Beurer BY 99: POLSKI

POLSKI: Beurer BY 99

POLSKI

Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą

instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu

dostępnym dla innych użytkowników

iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.

Spis treści

1. Informacje ogólne ......................................128

9.3.1 Nadanie nazwy kamery/

Przypisanie obrazu menu ................138

2. Objaśnienie symboli ...................................129

9.3.2 Ustawianie wrażliwości

3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ..129

powiadomień ...................................138

4. Wskazówki ..................................................130

9.4 Ustawienia ogólne ................................138

5. Sposób działania aplikacji .........................131

10. Obsługa kamery za pomocą aplikacji ....139

6. Opis urządzenia ..........................................132

10.1 Włączanie kamery ..............................139

6.1 Kamera HD (jednostka dziecka) ............132

10.2 Dodawanie dodatkowej kamery .........139

6.2 „Monitor” – jednostka rodziców ............133

10.3 Usuwanie kamery ...............................139

6.3 Opis wyświetlacza .................................133

10.4 Ustawienia konta/wylogowanie ..........139

7. Uruchomienie jednostki rodziców ............134

10.5 Funkcja widoku nocnego

7.1 Uruchomienie kamery ............................134

wykorzystująca podczerwień .............140

7.2 Uruchomienie jednostki rodziców przy

10.6 Funkcje dostępne podczas transmisji

wykorzystaniu akumulatora ...................134

live waplikacji ....................................140

7.3 Uruchomienie jednostki rodziców przy

10.6.1 Funkcja interkomu ...........................140

wykorzystaniu zasilacza ........................134

10.6.2 Funkcja foto /Funkcja zapisu wideo 140

8. Obsługa jednostki rodziców ......................134

10.6.3 Kołysanki .........................................140

8.1 Oświetlenie nocne na podczerwień .......134

10.6.4 Wskazanie temperatury ...................141

8.2 Ustawianie głośności .............................135

10.7 Używanie kamery na innych

8.3 Ustawianie jasności ...............................135

urządzeniach końcowych ...................141

8.4 Funkcja interkomu ..................................135

10.8 Dostęp do konta użytkownika za

8.5 Menu ustawień .......................................135

pomocą portalu internetowego (PC) ..141

9. Uruchomienie za pomocą smartfonu/

11. Co warto wiedzieć omonitorze wideo

tabletu .........................................................137

dziecka? ....................................................141

9.1 Ustawianie kamery za pomocą

12. Czyszczenie ikonserwacja .....................141

urządzenia zsystemem Android™ ........137

13. Co należy zrobić wprzypadku

®

9.2 Ustawianie kamery na iPhonie

/

problemów? ..............................................142

®

iPadzie

..................................................138

14. Utylizacja ...................................................144

9.3 Ustawienia kamery ................................138

15. Dane techniczne .......................................144

Zawartość opakowania

1x kamera WLAN

2x zasilacz

1x jednostka rodziców

1x akumulator litowo-jonowy do jednostki rodziców

1x niniejsza instrukcja obsługi

127

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!

Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości

produktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii,

pomiaru ciśnienia ibadania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu, zabiegów upiększających,

uzdatniania powietrza oraz ułatwiających opiekę nad dziećmi. Należy dokładnie przeczytać

izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych

użytkowników iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.

Zpoważaniem

Zespół Beurer

1. Informacje ogólne

Monitor wideo dziecka pozwala na obserwowanie dziecka na jednostce rodziców, smartfonie

lub tablecie przy jednoczesnym wykonywaniu prac winnych pomieszczeniach lub wogrodzie.

Możliwe jest także wyświetlanie transmitowanego obrazu jednocześnie na jednostce rodziców

ina urządzeniu mobilnym (smartfon/tablet). Wtym celu potrzebna jest sieć WLAN, smartfon/

tablet ibezpłatna aplikacja Beurer CareCam App powered by Hubble.

Dzięki temu można mieć wszystko na oku wkażdym momencie iw dowolnym miejscu.

Urządzenie nadaje się również do opieki nad seniorami ido monitorowania domu.

Funkcje urządzenia

Urządzenie jest wyposażone wnastępujące funkcje:

Monitoring wideo

Funkcja widoku nocnego wykorzystująca podczerwień

Tryb ECO+/tryb oszczędzania energii

Kontrola zasięgu za pomocą sygnału akustycznego

Zasięg wynosi do 300 mna otwartej przestrzeni

Funkcja widoku nocnego wykorzystująca podczerwień

Czujnik temperatury

Mikrofon/głośnik

Mocowanie ścienne (kamery)

Aplikacja udostępnia następujące funkcje:

Monitorowanie wideo poprzez WLAN za pomocą aplikacji Beurer CareCam App powered

by Hubble

Funkcja timeline (zdarzenia są wyświetlane waplikacji chronologicznie)

Kontrola zasięgu za pomocą sygnału akustycznego

Powiadomienia typu push przesyłane przy wykryciu ruchów/odgłosów/zmiany temperatury

Funkcja interkomu

5 kołysanek

Wymagania systemowe (wprzypadku wykorzystania aplikacji)

Aplikacja:

®

– Android™ od wersji 4.0/iOS

od wersji 6.0

128

Portal internetowy:

®

– System Windows

7 lub 8 (Java od wersji 7)

®

– MacOS

wersja 10.7 lub wyższa

®

– Internet Explorer

wersja 8.0 lub wyższa

®

– Firefox

wersja 11.0 lub wyższa

®

– Chrome

wersja 18.0 lub wyższa

®

– Safari

wersja 5.1 lub wyższa

Kamera:

– 802.11 b/g/n(2,4 – 2,4835 GHz) WLAN

– zabezpieczenie minimalnie przez WEP

2. Objaśnienie symboli

Winstrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:

OSTRZEŻENIE

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia.

UWAGA

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów.

Wskazówka

Ważne informacje

3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

OSTRZEŻENIE

Urządzenie należy stosować wyłącznie do nadzorowania dziecka wprzypadku, gdy nie

można być bezpośrednio przy nim. Urządzenie to nie zastępuje osobistej iodpowiedzialnej

opieki, jaką dorosły powinien sprawować nad dzieckiem!

Można je wykorzystywać również jako urządzenie do monitorowania pomieszczeń.

Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne.

Monitor wideo dziecka jest przeznaczony do stosowania tylko wstrefie domowej/prywatnej,

nie do celów komercyjnych.

Proszę chronić prawa do prywatności innych osób. Wszystkie osoby, które znajdują

się wmonitorowanej przestrzeni lub mogą się wniej znajdować, muszą być poin-

formowane, że wpomieszczeniu znajduje się nagrywająca kamera.

129

4. Wskazówki

OSTRZEŻENIE

Zasady bezpieczeństwa

Nie wolno umieszczać kamery ani przewodu zasilającego wmiejscu dostępnym dla

dzieci! Przewód zasilający może być przyczyną uduszenia lub zranienia dziecka.

Drobne elementy należy trzymać zdala od dzieci.

Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci (niebezpieczeń-

stwo uduszenia).

Kamery nie wolno pod żadnym pozorem umieszczać włóżeczku ani wzasięgu dziecka.

Aby zminimalizować ewentualne obciążenie wywołane smogiem elektromagnetycznym oraz

hałas, należy umieścić kamerę wodległości 2 mod dziecka.

Należy uważać, aby kable nie znajdowały się wzasięgu dziecka.

Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy sprawdzić je pod kątem prawidło-

wego działania oraz skontrolować stan naładowania akumulatora wjednostce rodziców, jeśli

urządzenie ma być zasilane zakumulatora.

Nie wolno zanurzać kamery ani jednostki rodziców wwodzie. Nigdy nie spłukiwać urzą

-

dzeń pod bieżącą wodą.

Kamery oraz jednostki rodziców nie należy używać wpobliżu źródeł wilgoci.

Nie należy przykrywać kamery ani jednostki rodziców ręcznikiem ani kołdrą.

Używać wyłącznie zasilaczy dostarczonych wkomplecie.

Nie wyciągać zasilacza zgniazdka, ciągnąc za kabel.

Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby zograniczoną

sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wte

-

dy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego

korzystania zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba

że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.

Nie ciągnąć, nie skręcać ani nie zaginać kabla.

Wrazie niewłaściwego działania, przed czyszczeniem, po procesie ładowania oraz gdy

urządzenie nie jest używane należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.

Kamera, jednostka rodziców oraz zasilacz nie mogą mieć kontaktu zgorącymi powierzch-

niami lub przedmiotami oostrych krawędziach.

Nie stosować żadnych dodatkowych elementów, które nie są zalecane ani oferowane jako

akcesoria przez producenta.

Wskazówka

Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić akumulator wjednostce rodzica iw

razie potrzeby wymienić go.

Naprawy należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym punktom sprzedaży. Nie

wolno otwierać lub przeprowadzać naprawy kamery bądź jednostki rodziców we własnym

130

zakresie. Wprzeciwnym razie nie można zagwarantować prawidłowego działania urządze-

nia. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.

Wrazie pytań dotyczących użytkowania monitora wideo dziecka należy zwrócić się do

punktu sprzedaży lub serwisu.

OSTRZEŻENIE

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące korzystania zakumulatorów

Jeśli zakumulatora wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne iwyczyścić prze-

grodę suchą szmatką.

Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą

iskontaktować się zlekarzem.

Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać akumulatorów do ognia.

Akumulatorów nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.

Przed użyciem akumulatory należy odpowiednio naładować. Należy przestrzegać zaleceń

producenta idanych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi dotyczących prawidłowego

ładowania.

5. Sposób działania aplikacji

Lokalnie

BY 99

Smartphone, Tablet, PCWLAN-Router

Internet

Hubble-Server

Wskazówka

Przy aktywnym połączeniu internetowym kamera przesyła wszystkie nagrania za pośrednictwem

serwera Hubble. Połączenie internetowe jest wymagane podczas ustawiania kamery. Przy braku

aktywnego połączenia internetowego nie są dostępne wszystkie funkcje (ograniczenia funkcji)

.

Zasięg urządzenia można zwiększyć przez umieszczenie kamery przy drzwiach lub oknie

oraz możliwie jak najwyżej.

Inne fale radiowe mogą zakłócać połączenie urządzenia. Dlatego też urządzenia nie należy

ustawiać wpobliżu takich sprzętów jak mikrofalówka itp.

Przedstawione poniżej inne czynniki mogą zakłócać transmisję urządzenia lub skracać jego

zasięg: meble, ściany, domy, drzewa, warunki atmosferyczne (np. mgła, deszcz).

131

Wskazówka

Na stronie głównej Hubble (http://beurer.hubbleconnected.com) można za opłatą aktywować

funkcję zapisu. Jeśli funkcja nagrywania jest włączona, zdarzenia wyzwalane przez ruch są

automatycznie rejestrowane izapisywane na serwerze Hubble, dzięki czemu można je póź-

niej odtworzyć.

6. Opis urządzenia

6.1 Kamera HD (jednostka dziecka)

2

8

1

3

4

PAIR

5

6

7

1. Czujnik jasności (funkcja widoku nocnego) 5. Włącznik/wyłącznik

2. Obiektyw kamery 6. Przycisk parowania

3. Kontrolka działania 7. Gniazdo przyłączeniowe zasilacza

jednostki dziecka

4. Mikrofon 8. Czujnik temperatury

*Status kontrolki działania

Kontrolka działania świeci na niebiesko = faza nagrzewania kamery ~ 1 min

Kontrolka działania miga na czerwono = kamera nie jest podłączona

Kontrolka działania miga na czerwono

= kamera jest gotowa do podłączenia

iniebiesko

Kontrolka działania miga na niebiesko = kamera jest podłączona

132

6.2 „Monitor” – jednostka rodziców

1

1. Diody LED odgłosów

2. Przycisk kierunkowy wdół/zmniejszenie jasności

3. Przycisk kierunkowy wprawo/zwiększenie

głośności

9

2

4. Funkcja interkomu

8

3

5. Przycisk OK

6. Przycisk Menu

7

4

7. Przycisk WŁ./WYŁ.

6

5

8. Przycisk kierunkowy wlewo/zmniejszenie

głośności

9. Przycisk kierunkowy wgórę/zwiększenie

jasności

6.3 Opis wyświetlacza

Moc sygnału

1

Wskaźnik temperatury

*

1

1

2

Budzik

2

*

3

Oświetlenie nocne na podczerwień

3

4

Kołysanka

5

4

2h

15

Funkcja interkomu

1X

5

4h

C

60

2X

6h

F

Zmienny obraz kamery

Numer kamery

Stan akumulatora

Menu trybu oszczędzania energii

Menu kamery

Menu temperatury

Menu budzika

Menu kołysanek

Menu zoomu

133

7. Uruchomienie jednostki rodziców

7.1 Uruchomienie kamery

1.

Kamerę należy ustawić na równej stabilnej powierzchni iskierować obiektyw kamery na

obszar, który ma być nadzorowany. Należy pamiętać otym, aby wpobliżu nie znajdowały

się żadne inne urządzenia elektryczne.

OSTRZEŻENIE

NIE wolno umieszczać kamery wzasięgu ręki dziecka!

2. Małą końcówkę zasilacza kamery „Baby” należy połączyć zkamerą.

3. Drugą końcówkę zasilacza należy podłączyć do gniazdka.

4. Aby włączyć urządzenie, należy przesunąć włącznik/wyłącznik na pozycję „ON”. Kontrolka

działania kamery zacznie świecić kolorem niebieskim.

5. Aby wyłączyć kamerę, należy przesunąć włącznik/wyłącznik wdół.

7.2 Uruchomienie jednostki rodziców przy wykorzystaniu akumulatora

1. Usunąć klips unieruchamiający.

2. Przesunąć wdół osłonę na tylnej stronie jednostki rodziców.

3. Następnie należy włożyć dostarczone wzakresie dostawy akumulatory zgodnie zinstruk

-

cją na rysunku.

4. Przesunąć ponownie wdół osłonę na tylnej stronie jednostki rodziców, aż nastąpi wyczu

-

walne zatrzaśnięcie.

5. Ponownie zatrzasnąć klips unieruchamiający.

6.

Aby włączyć jednostkę rodziców, nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. . Po włączeniu ka-

mery na ekranie pojawia się automatycznie transmitowany obraz zkamery. Jeśli kamera

byłaby nadal wyłączona, rozlegnie się sygnał akustyczny ina monitorze pojawi się

następujący symbol .

7.3 Uruchomienie jednostki rodziców przy wykorzystaniu zasilacza

1. Podłączyć małą końcówkę zasilacza jednostki rodziców „Monitor” zjednostką rodziców.

2. Drugą końcówkę zasilacza należy podłączyć do gniazdka.

3. Jednostka rodziców automatycznie się włączy. Wcelu wyłączenia nacisnąć przycisk WŁ./

WYŁ

. Po włączeniu jednostki rodziców ikamery na ekranie jednostki rodziców pojawia

się automatycznie transmitowany obraz zkamery.

8. Obsługa jednostki rodziców

8.1 Oświetlenie nocne na podczerwień

Aby móc zobaczyć na ekranie dobrze rozpoznawalne transmitowane obrazy także wciem-

ności, monitor wideo dziecka aktywuje wciemności automatycznie oświetlenie nocne na

134

podczerwień. Jeśli oświetlenie nocne na podczerwień jest aktywne, na ekranie pojawi się

symbol księżyca ( ).

8.2 Ustawianie głośności

Jednostka rodziców ma 5 poziomów głośności.

Aby zmienić ustawienie głośności, należy przycisnąć przycisk (

) lub ( ).

8.3 Ustawianie jasności

Jednostka rodziców ma 5 poziomów jasności.

Aby zmienić ustawienie jasności, należy przycisnąć przycisk (

) lub ( ).

8.4 Funkcja interkomu

Jednostka rodziców ma funkcję interkomu.

Aby aktywować funkcję interkomu, należy przytrzymać wciśnięty przycisk (

) na jednostce

rodziców izacząć mówić. Teraz można usłyszeć wypowiadane słowa zkamery. Aby dezakty

-

wować funkcję interkomu, należy zwolnić przycisk ( ).

8.5 Menu ustawień

Wmenu jednostki rodziców można dokonywać następujących ustawień: funkcji zoomu, ko-

łysanek, alarmu, jednostki temperatury, dodawania/usuwania/podglądu kamery, zmien-

nego obrazu kamery oraz trybu oszczędzania energii.

Wcelu przejścia do menu ustawień należy włączyć jednostkę rodziców, anastępnie wcisnąć

przycisk ( ). Na dolnej krawędzi ekranu kamery pojawia się następujące menu ustawień:

Za pomocą przycisku ( ) oraz ( ) można wybierać ustawienia wmenu.

Funkcja zoomu

Jednostka rodziców jest wyposażona wfunkcje zoomu wcelu powiększania transmitowanego

obrazu. Aby aktywować funkcję zoomu, należy wykonać następujące czynności:

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać odpowiedni

współczynnik zoomu (1x lub 2x).

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

Kołysanki

Za pomocą jednostki rodziców można aktywować jedną zpięciu kołysanek, która następnie bę-

dzie się rozlegać zkamery. Aby aktywować kołysanki, należy wykonać następujące czynności:

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać kołysankę (1,

2, 3, 4 lub 5).

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

135

Alarm

Na jednostce rodziców można ustawić alarm, który rozlegnie się po 2, 4 lub 6 godzinach przy

jednostce rodziców. Aby aktywować alarm, należy wykonać następujące czynności:

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy ustawić czas, po którym

powinien się rozlec alarm.

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

Jednostka temperatury

Temperatura może być wyświetlana wstopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy ustawić odpowiednią

jednostkę temperatury.

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

Dodawanie kamery

Jednostkę rodziców można połączyć maksymalnie zczterema kamerami.

Aby dodać kamerę do jednostki rodziców, należy wykonać następujące czynności:

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać opcję menu .

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

). Na ekranie pojawią się numery 1,2,3,4.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać numer ipotwierdzić

przyciskiem (

OK

). Na ekranie pojawi się irozpocznie się wyszukiwanie kamery.

Na tylnej stronie kamery należy przytrzymać przycisk parowania (PAIR) tak długo, aż rozle-

gnie się sygnał dźwiękowy itransmitowany obraz zdodanej kamery pojawi się na ekranie.

Wskazówka

Dodatkowe kamery można uzyskać whandlu pod numerem produktu 952.64.

Usuwanie kamery

Jeśli połączenie zkamerą powinno zostać usunięte, należy postępować wnastępujący sposób:

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać opcję menu .

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

). Na ekranie pojawią się numery 1,2,3,4.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać numer kamery,

która ma zostać usunięta.

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

136

Podgląd kamery

Aby wybrać transmitowany obraz danej kamery, należy postępować wnastępujący sposób:

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać opcję menu .

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

). Na ekranie pojawią się numery 1,2,3,4.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać numer kamery,

której obraz ma zostać wyświetlony.

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

Zmienny obraz kamery

Wprzypadku włączenia kilku kamer można użyć funkcji „Zmienny obraz kamery”. Po aktywo-

waniu tej funkcji transmitowany obraz na ekranie pojawi się wformie pętli zmieniającej się co

12 sekund. Aby aktywować tę funkcję, należy wykonać następujące czynności:

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać opcję menu .

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

Tryb oszczędzania energii

Jednostka rodziców jest wyposażona wtryb oszczędzania energii. Po aktywowaniu trybu

oszczędzania energii obraz wyłącza się automatycznie po upływie 5, 15 lub 60 minut.

Za pomocą przycisków kierunkowych wlewo/wprawo ( / ) należy wybrać opcję

menu

.

Za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół ( / ) należy wybrać czas, po jakim

ekran powinien się automatycznie wyłączyć (5min, 15min lub 60min).

Należy potwierdzić przyciskiem (

OK

).

9. Uruchomienie za pomocą smartfonu/tabletu

9.1 Ustawianie kamery za pomocą urządzenia zsystemem Android™

Otworzyć stronę sklepu Google Play Store wswoim urządzeniu wyposażonym wsystem

Android™.

Wyszukać wnim aplikację „Beurer CareCam” ipobrać ją. Uruchomić aplikację iutworzyć

konto użytkownika.

Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi przez aplikację. Po zalogowaniu ka-

mery pojawia się obraz transmitowany zustawionej kamery.

Ustawić kamerę (zachować odstęp 2 mod dzieci, wybrać miejsce niedostępne dla dzieci).

137

®

®

9.2 Ustawianie kamery na iPhonie

/iPadzie

®

®

Otworzyć stronę sklepu App Store na swoim iPhonie

/iPadzie

.

Wyszukać wnim aplikację „Beurer CareCam” ipobrać ją.

Uruchomić aplikację iutworzyć konto użytkownika.

Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi przez aplikację. Po zalogowaniu ka-

mery pojawia się obraz transmitowany zustawionej kamery.

Ustawić kamerę (zachować odstęp 2 mod dzieci, wybrać miejsce niedostępne dla dzieci).

9.3 Ustawienia kamery

Wustawieniach kamery można m. in. przypisać kamerze nazwę iobraz użytkownika. Ponadto

można ustawić wrażliwość kamery na ruch/dźwięk itemperaturę, aby lepiej zdefiniować, od

kiedy kamera powinna wysyłać powiadomienia.

9.3.1 Nadanie nazwy kamery/Przypisanie obrazu menu

Spersonalizowana nazwa oraz spersonalizowany obraz menu ułatwiają przypisanie kamer.

1. Gdy wyświetli się aktualnie transmitowany obraz, kliknąć logo Beurer CareCam znajdujące

się wlewym górnym rogu ekranu. Wyświetli się menu kamery.

2. Nacisnąć symbol ustawień (

) wmenu kamery.

3. Nacisnąć „Camera details” („Szczegóły kamery”).

4. Tutaj można nadać nazwę kamerze, klikając „Camera name” („Nazwa kamery”). Aby przy

-

pisać spersonalizowany obraz menu, kliknąć opcję „Change image” („ Zmiana obrazu”).

9.3.2 Ustawianie wrażliwości powiadomień

1. Wmenu kamery nacisnąć symbol ustawień obok kamery.

2. Kliknąć pole zpomarańczowym trójkątem ostrzegawczym znajdującym się powyżej. Teraz

można ustawić czułość na ruch idźwięki oraz granice dla alarmu temperatury. Wartości

graniczne alarmu temperatury: 0 20°Club 21 40°C.

Wskazówka

Wzależności od ustawionej czułości na osi czasu aplikacji pojawia się powiadomienie owy-

krytym ruchu, dźwięku lub zmianie temperatury.

Jeśli zezwoli się wswoim smartfonie/tablecie na komunikaty typu push od Beurer CareCam

App, będzie można otrzymywać powiadomienia nawet wtedy, jeśli nie znajduje się waplikacji

(np. na zablokowanym ekranie).

9.4 Ustawienia ogólne

Wustawieniach ogólnych można ustawić

tryb godzinowy

(12h / 24h) i

tryb temperatury

(°C/°F). Dodatkowo można włączyć funkcję „Do not disturb” („Proszę nie przeszkadzać”).

1. Gdy wyświetli się aktualnie transmitowany obraz, kliknąć logo Beurer CareCam znajdujące

się wlewym górnym rogu ekranu. Wyświetli się menu kamery.

2. Kliknąć „Settings” („Ustawienia”) znajdujące się wgórnej części.

3.

Aby ustawić tryb godzinowy/temperatury, kliknąć „General settings” („Ustawienia ogólne”).

4. Aby aktywować funkcję „Do not disturb” („Proszę nie przeszkadzać”), kliknąć „Do not di-

sturb, anastępnie „ON” („WŁ.”) po prawej stronie. Ustaw czas trwania, przesuwając od-

powiednio punkt na ekranie (maks. 3 godziny).

138

Wskazówka

Gdy funkcja „Do not disturb” („Proszę nie przeszkadzać”) jest włączona, nie otrzymuje się

żadnych komunikatów push wwybranym okresie.

10. Obsługa kamery za pomocą aplikacji

10.1 Włączanie kamery

UWAGA

Używać wyłącznie zasilacza dostarczonego wkomplecie.

Małą końcówkę zasilacza jednostki dziecka należy połączyć zkamerą.

Drugą końcówkę zasilacza należy włożyć do gniazdka.

Ustawić boczny włącznik/wyłącznik wpozycji „WŁ”. Lampka kontrolna zaczyna świecić się

na niebiesko. Aby wyłączyć kamerę, należy przesunąć włącznik/wyłącznik wdół.

Otworzyć aplikację „Beurer CareCam” wsmartfonie/tablecie lub portal internetowy na kom-

puterze.

Zalogować się na swoje konto.

Jeśli konto kamery jest prawidłowo ustawione (patrz Rozdział 7), na ekranie pojawi się

transmitowany obraz.

10.2 Dodawanie dodatkowej kamery

Do jednego konta użytkownika można podłączyć do 4 kamer:

Gdy wyświetli się aktualnie transmitowany obraz, kliknąć logo Beurer CareCam znajdujące

się wlewym górnym rogu ekranu. Wyświetli się menu kamery.

Kliknąć „Add camera” („Dodaj kamerę”) wlewym dolnym rogu.

Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi przez aplikację. Po pomyślnym zalo-

gowaniu automatycznie pojawia się obraz transmitowany zdodanej kamery.

10.3 Usuwanie kamery

Aby usunąć kamerę zkonta użytkownika, należy wykonać następujące kroki:

Wmenu kamery nacisnąć symbol ustawień ( ) kamery, która ma zostać usunięta.

Nacisnąć „Camera details” („Szczegóły kamery”).

Nacisnąć „Remove camera” („Usuń kamerę”) ipotwierdzić.

Wskazówka

Zostaną wtedy nieodwracalnie usunięte wszystkie wydarzenia zarejestrowane przez kamerę.

10.4 Ustawienia konta/wylogowanie

Na ekranie ustawień konta można m.in. zmienić hasło, sprawdzić posiadaną wersję aplikacji

lub wylogować się.

1. Gdy wyświetli się aktualnie transmitowany obraz, kliknąć logo Beurer CareCam znajdujące

się wlewym górnym rogu ekranu. Wyświetli się menu kamery.

139

2. Kliknąć opcję „Account” znajdującą się wprawej górnej części.

3.

Aby zmienić hasło, kliknąć „Change password” („Zmiana hasła”) ipostępować zgodnie

zinstrukcjami. Aby wylogować się zkonta, kliknąć opcję „Log out” („Wylogowanie”), znaj-

dującą się poniżej, ipotwierdzić.

10.5 Funkcja widoku nocnego wykorzystująca podczerwień

Aby móc wyświetlić także wciemności dobrze rozpoznawalne transmitowane obrazy, kamera

aktywuje wciemności automatycznie oświetlenie nocne na podczerwień (czarno-biały obraz).

10.6 Funkcje dostępne podczas transmisji live waplikacji

Wskazówka

Po naciśnięciu transmitowanego obrazu pojawia się

poniższy interfejs menu. Po 10sekundach interfejs

menu znika.

Poniższe funkcje są dostępne tylko waplikacji.

1 Funkcja interkomu 3 Kołysanki

2 Funkcja foto /

Funkcja zapisu wideo (tylko Android

)

4 Wskaźnik temperatury

10.6.1 Funkcja interkomu

1. N

acisnąć symbol mikrofonu ( ) zlewej strony.

2.

Przy pierwszym użyciu pojawi się komunikat „Allow Beurer CareCam access to the mi-

crophone?” („Czy CareCam Beurer może korzystać zmikrofonu?”). Kliknąć „Yes” („Tak”).

3. Aby aktywować funkcję interkomu, należy nacisnąć przycisk rozmowy. Teraz można usły

-

szeć wypowiadane słowa zkamery. Aby wyłączyć funkcję interkomu, należy ponownie

nacisnąć przycisk rozmowy.

10.6.2 Funkcja foto /Funkcja zapisu wideo

1. Nacisnąć symbol kamery ( ).

2.

Aby zapisać bieżący transmitowany obraz, nacisnąć przycisk kamery. Obraz zostanie zapi-

sany wkatalogu obrazów smartfonu/tabletu.

Wskazówka

Osoby dysponujące urządzeniem zsystemem Android™ mogą zapisywać lokalnie również

wideo. Wtym celu należy nacisnąć symbol wideo ( ).

10.6.3 Kołysanki

Można włączyć jedną zpięciu kołysanek, która następnie będzie się rozlegać zkamery.

1. Nacisnąć symbol nut (

).

2. Wybrać dowolną kołysankę, naciskając ją. Kamera odtwarza kołysankę. Aby wyłączyć ko

-

łysankę, nacisnąć ją ponownie.

140

10.6.4 Wskazanie temperatury

Nacisnąć symbol termometru ( ). Wyświetli się aktualna temperatura otoczenia kamery. Po-

nowne klikanie symbolu termometru ( ) umożliwia przełączanie między wyświetlaniem tem-

peratury wstopniach Celsjusza (°C) iFahrenheita (°F).

10.7 Używanie kamery na innych urządzeniach końcowych

Aby używać kamery na innych urządzeniach, należy zalogować się za pomocą tej samej nazwy

użytkownika ihasła do konta użytkownika.

10.8 Dostęp do konta użytkownika za pomocą portalu internetowego (PC)

Dostęp do konta użytkownika można uzyskać za pomocą portalu internetowego.

Link do portalu użytkownik otrzymuje wwiadomości e-mail wysłanej automatycznie po usta

-

wieniu kamery.

Wskazówka

Za pomocą portalu internetowego można wyświetlić tylko transmitowany obraz ioś czasu.

Dodatkowe funkcje/ustawienia (np. funkcja interkomu) nie są dostępne.

11. Co warto wiedzieć omonitorze wideo dziecka?

Zasilanie jednostki rodziców przez akumulator minimalizuje smog elektromagnetyczny wy-

wołany zmiennymi polami elektrycznymi imagnetycznymi.

Zasięg urządzenia można zwiększyć przez umieszczenie kamery przy drzwiach lub oknie,

albo jak najwyżej, oraz sprawdzeniu, czy akumulator nie jest zbyt słaby.

Inne fale radiowe mogą zakłócać połączenie urządzenia. Dlatego też urządzenia nie należy

ustawiać wpobliżu takiego sprzętu jak mikrofalówka, router WLAN itp.

Przedstawione poniżej inne czynniki mogą zakłócać transmisję urządzenia lub skracać jego

zasięg: meble, ściany, domy, drzewa, warunki atmosferyczne (np. mgła, deszcz).

12. Czyszczenie ikonserwacja

Okres użytkowania kamery oraz jednostki rodziców zależy od właściwej eksploatacji:

UWAGA

Gdy monitor wideo dziecka nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator

zjednostki rodziców.

Maksymalną wydajność akumulatora można uzyskać wtedy, gdy rozładuje się go co najmniej

raz na pół roku. Wtym celu należy odłączyć jednostkę rodziców od sieci irozładować akumu-

lator podczas normalnego użytkowania. Następnie akumulator należy całkowicie naładować.

Maksymalna wydajność akumulatora jest osiągana dopiero po kilku cyklach ładowania

izależy od wielu czynników (stan akumulatora, temperatura otoczenia, sposób iczęstotli-

wość ładowania itd.).

141

Należy chronić kamerę oraz jednostkę rodziców przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, che-

mikaliami, dużymi wahaniami temperatury, polami elektromagnetycznymi iznajdującymi się

zbyt blisko źródłami ciepła (piec, grzejnik).

Kamerę/Jednostkę rodziców należy czyścić za pomocą miękkiej suchej ściereczki. Nie na-

leży używać środków czyszczących do szorowania.

13. Co należy zrobić wprzypadku problemów?

UWAGA Zapomniane hasło

Wprzypadku zapomnienia hasła nacisnąć waplikacji opcję „Forgotten password” („Zapomnia-

ne hasło”) ipodać swój adres e-mail. Nowe hasło zostanie przysłane na podany adres e-mail.

Problem Rozwiązanie

Nie można włączyć jednostki rodzi-

Należy sprawdzić, czy:

ców.

zasilacz „Monitor” jest prawidłowo podłączony,

akumulator jest prawidłowo podłączony,

akumulator jest naładowany lub czy akumulator wymaga

naładowania, albo jest uszkodzony.

Jednostka rodziców generuje sygnał

Należy sprawdzić, czy:

akustyczny.

n

ie przekroczono maksymalnej odległości,

z

asilacz kamery („Baby”) jest prawidłowo podłączony,

k

amera jest włączona,

a

kumulator jednostki rodziców jest naładowany.

Jednostka rodziców jest włączona,

Aby ustawić odpowiednią głośność na jednostce rodziców,

ale nie słychać żadnych dźwięków.

należy wcisnąć wtrakcie pracy lewy lub prawy przycisk

kierunkowy.

Jednostka rodziców wyłącza się.

Należy ponownie naładować akumulator jednostki ro-

dziców.

Jednostka rodziców może znajdować się wtrybie oszczę-

dzania energii. Należy upewnić się, czy wmenu nie wy-

brano trybu oszczędzania energii iw razie konieczności

go wyłączyć.

Sygnał jest słaby, połączenie wciąż

Jeśli na drodze między kamerą ajednostką rodziców

jest przerywane lub występują za-

znajduje się inne urządzenie techniczne (np. kuchenka

kłócenia.

mikrofalowa), należy je usunąć lub wyłączyć.

Należy sprawdzić, czy pomiędzy kamerą oraz jednost-

ką rodziców nie znajdują się inne obiekty wywołujące

zakłócenia, np. drzewa, anastępnie zmienić położenie

urządzeń wtaki sposób, aby jednostka rodziców zasy-

gnalizowała nawiązanie połączenia.

Należy sprawdzić, czy kamera ijednostka rodziców znaj-

dują się wobszarze maksymalnego zasięgu odbioru.

142

Problem Rozwiązanie

Jeśli transmisja nie jest w żaden

1. Należy włączyć kamerę ijednostkę rodziców,

sposób możliwa, można ponownie

2. Wmenu jednostki rodziców należy usunąć kamerę ipo

-

cyfrowo dostroić sygnały urządzeń

nownie ją dodać zgodnie zopisem wpunkcie „Dodawa-

(parowanie).

nie kamery” (Patrz rozdział 8.5).

Nie można nawiązać połączenia zka-

Wyłączyć iwłączyć ponownie router WLAN. Zalogować się

merą.

ponownie.

Nie można nawiązać połączenia zka-

Sprawdzić, czy kamera znajduje się wzasięgu odbioru ro

-

merą.

utera WLAN. Jeśli lampka kontrolna miga, postawić kamerę

bliżej routera WLAN wcelu zapewnienia lepszego odbioru.

Smartfon/Tablet nie emituje dźwię-

Sprawdzić, czy ustawienia alarmu są włączone.

kowych komunikatów alarmowych.

Nie można zapisać nagrań wideo na

Nagrania wideo można zapisywać tylko na urządzeniach

urządzeniu końcowym.

zsystemem Android™.

Po zarejestrowaniu nie mogę się zalo-

Sprawdzić poprawność nazwy użytkownika ihasła.

gować na konto użytkownika.

Wyświetla się komunikat błędu Your

Upewnić się, że zarejestrowano się wnaszej firmie. Naci-

e-mail ID is not registered” („Twój

snąć opcję „Create user account” („Tworzenie konta użyt-

identyfikator e-mail nie jest zareje

-

kownika”).

strowany”).

Co mam zrobić, jeśli zapomniałam/

-

Nacisnąć opcję „Forgotten password” („Zapomniane hasło”)

-łem hasła?

waplikacji ipodać swój adres e-mail. Nowe hasło zostanie

przysłane na podany adres e-mail.

Nie otrzymałam/-łem e-maila mimo

Możliwe, że e-mail trafił do folderu Spam. Sprawdzić

użycia funkcji „Forgotten password”

wfolderze Spam.

(„Zapomniane hasło”).

E-mail może znajdować się jeszcze wdrodze. Sprawdzić

ponownie wiadomości e-mail za kilka minut.

Przy próbie dodania nowej kamery

Przytrzymać przycisk „PAIR” przez 5 sekund ispróbować

do konta użytkownika nie pojawiły się

ponownie.

kamery, które chciałam/-łem dodać.

Podczas operacji ustawiania wostat-

Wyłączyć iwłączyć kamerę ponownie. Przytrzymać przycisk

nim kroku nie pojawia się kamera. Na-

„PAIR” do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego. Po-

stępnie operacja ustawiania zostaje

czekać jedną minutę, aż lampka kontrolna zacznie migać.

przerwana.

Kamera jest gotowa do ustawiania. Rozpocząć ponownie

ustawianie kamery.

Kiedy próbuję zobaczyć transmito-

Należy wykonać aktualizację oprogramowania układowego.

wany obraz wyświetla się komunikat,

Nasza firma aktualizuje aplikację co jakiś czas wcelu stałe-

że powinnam/powinienem zaktuali-

go ulepszania funkcji kamery.

zować oprogramowanie układowe.

143

14. Utylizacja

Utylizacja akumulatorów musi odbywać się poprzez specjalnie oznakowane pojemniki zbiorcze,

punkty zbiórki odpadów specjalnych lub sklepy ze sprzętem elektrycznym. Zgodnie zobowią-

zującymi przepisami użytkownik jest zobowiązany do utylizacji akumulatorów.

Ze względu na ochronę środowiska po zakończeniu użytkowania urządzenia nie

wolno wyrzucać zodpadami domowymi.

Utylizację należy zlecić wodpowiednim punkcie zbiórki wdanym kraju. Urządzenie

należy zutylizować zgodnie zdyrektywą ozużytych urządzeniach elektrycznych

ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.

15. Dane techniczne

23 kanały

Częstotliwość 2,4–2,483 GHz

Cyfrowy odbiornik

Wyświetlacz 2,4" TFT

Technologia podczerwieni

Tryb ECO (jednostka rodziców)

Wymiary kamery: 9 x6,5 x5,8 cm

Wymiary jednostki rodziców: 11,5 x6,9 x2,4 cm

Masa: kamera 95 g; jednostka rodziców 80 g; akumulator 38 g

Zasięg do 300 mna otwartej przestrzeni

Zasilanie dostarczone zasilacze:

Jednostka rodziców (5V USB/600mA)

Kamera HD (5V USB/1000mA)

Akumulator litowo-jonowy (2100 mA)

Czas zasilania przez akumulator

Jednostka rodziców: 12 godzin

(zależy od stanu akumulatora,

temperatury otoczenia, sposobu

iczęstotliwości ładowania itd.)

Gwarantujemy, że ten produkt jest zgodny zdyrektywą europejską R&TTE 1999/5/WE.

Aby uzyskać szczegółowe dane, np. otrzymać certyfikat zgodności CE, należy skontak

-

tować się zpunktem serwisowym pod podanym adresem.

751.674 - 0215 Irrtum und Änderungen vorbehalten

144