Beurer BY 99 – страница 6

Инструкция к Радионяня Beurer BY 99

Оглавление

4.

Do not disturb” (Lütfen rahatsız etmeyin) fonksiyonunu etkinleştirmek için önce “Do not

disturb” (Lütfen rahatsız etmeyin) alanına ve ardından sağda “ON” (AÇIK) alanına tıklayın.

Şimdi lütfen noktayı kaydırarak istediğiniz süreyi ayarlayın (maks. 3 saat).

Not

Do not disturb” (Lütfen rahatsız etmeyin) fonksiyonu etkin olduğunda seçtiğiniz süre boyunca

Push iletisi gönderilmez.

10. Kamerayı uygulama üzerinden kullanma

10.1 Kamerayı açma

DİKKAT

Sadece teslimat kapsamı dahilinde verilen fişli adaptörü kullanın.

“Baby” fişli adaptörün küçük ucunu kameraya takın.

Fişli adaptörün diğer ucunu prize takın.

Yandaki AÇMA/KAPAMA düğmesini “ON” konumuna getirin. Fonksiyon lambası mavi renk-

te yanmaya başlar. (Kamerayı kapatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesini aşağı kaydırın.)

Akıllı telefonunuzda / tabletinizde “Beurer CareCam” uygulamasını veya bilgisayarınızda

web portalı açın.

Hesabınıza giriş yapın.

Kameranızı doğru kurduysanız (bkz. bölüm 7), ekranda aktarılan görüntü belirir.

10.2 Başka kamera ekleme

Bir kullanıcı hesabına en fazla 4 kamera ekleyebilirsiniz:

Güncel olarak aktarılan görüntüyü gördüğünüzde sol üstteki Beurer CareCam logosuna tık-

layın. Kamera menüsüne ulaşırsınız.

Şimdi sol altta “Add camera” (Kamera ekle) sekmesine tıklayın.

Uygulamadaki talimatları izleyin. Kayıt başarıyla tamamlandıktan sonra otomatik olarak ek-

lenen kameranın görüntüsü gelir.

10.3 Kamera kaldırma

Bir kamerayı kullanıcı hesabınızdan kaldırmak için yapmanız gerekenler:

Kamera menüsünde, kaldırmak istediğiniz kameranın ayar simgesine ( ) tıklayın.

Camera details” (Kamera ayrıntıları) sekmesine tıklayın.

Remove camera” (Kamerayı kaldır) sekmesine tıklayın ve onaylayın.

Not

Bu durumda kameranın tüm olayları kalıcı bir şekilde silinir.

101

10.4 Hesap ayarları / Oturum kapatma

Hesap ayarlarında şifrenizi değiştirebilir, hangi uygulama sürümünü kullandığınızı görebilir veya

oturumunuzu kapatabilirsiniz.

1. Güncel olarak aktarılan görüntüyü gördüğünüzde sol üstteki Beurer CareCam logosuna tık

-

layın. Kamera menüsüne ulaşırsınız.

2. Şimdi sağ üstte “Account” (Hesap) sekmesine tıklayın.

3.

Şifreyi değiştirmek için “Change password” (Şifreyi değiştir) sekmesine tıklayın ve talimatları

izleyin. Oturumu kapatmak istiyorsanız altta “Log out” (Oturumu kapat) sekmesine tıklayın

ve onaylayın.

10.5 Kızılötesi gece görüş fonksiyonu

Karanlıkta da ekranda net görüntüler görebilmek için kamera hava karardığında otomatik olarak

kızılötesi gece görüş fonksiyonunu devreye alır (siyah-beyaz görüntü).

10.6 Uygulamada canlı aktarım sırasında kullanılabilecek fonksiyonlar

Not

Aktarılan görüntüye tıkladığınızda menü arayüzü gö-

rüntülenir. Menü arayüzü yakl. 10 saniye sonra kay-

bolur.

Bu fonksiyonlar sadece uygulama üzerinden kullanılabilir.

1 Cevap verme fonksiyonu 3 Ninniler

2 Fotoğraf fonksiyonu /

Video kayıt fonksiyonu (sadeceAndroid

)

4 Sıcaklık göstergesi

10.6.1 Cevap verme fonksiyonu

1. E

n soldaki mikrofon simgesine ( ) tıklayın.

2. İlkinde “Allow Beurer CareCam access to the microphone?” (CareCam Beurer'in mikro fon

erişimine izin veriyor musunuz?) mesajı belirir. “Yes” (Evet) seçeneğine tıklayın.

3.

Cevap verme fonksiyonunu etkinleştirmek için konuşma tuşuna basın. Söyledikleriniz ka-

meradan duyulur. Cevap verme fonksiyonunu devre dışı bırakmak için yeniden konuşma

tuşuna basın.

10.6.2 Fotoğraf fonksiyonu / Video kayıt fonksiyonu

1. Kamera simgesine ( ) tıklayın.

2. Güncel olarak aktarılan görüntünün bir fotoğrafını çekmek için kamera tuşuna basın. Fotoğ

-

raf, akıllı telefonunuzun / tabletinizin resim klasörüne kaydedilir.

Not

Android™ cihazınız varsa, video da kaydedebilirsiniz. Bunun için video simgesine ( ) tıklayın.

102

10.6.3 Ninniler

Beş adet ninniden birini açarak kamerada çalmasını sağlayabilirsiniz:

1. Nota simgesine (

) tıklayın.

2.

Dokunarak istediğiniz ninniyi seçin. Ninni şimdi kameradan çalınır. Ninniyi kapatmak için

yeniden seçtiğiniz ninniye tıklayın.

10.6.4 Sıcaklık göstergesi

Termometre simgesine ( ) tıklayın. Kameranın bulunduğu ortamın o anki sıcaklığı görüntü-

lenir. Termometre simgesine ( ) yeniden dokunduğunuzda sıcaklık göstergesi °C ve °F ara-

sında değişir.

10.7 Kamera başka cihazlar üzerinden kullanılması

Kamerayı başka cihazlar üzerinden kullanabilmek için aynı kullanıcı hesabınızın kullanıcı adı +

şifresi ile oturum açmalısınız.

10.8 Web portalı üzerinden kullanıcı hesabına erişim (bilgisayar)

Web portalı üzerinden kullanıcı hesabınıza erişebilirsiniz.

Web portalının linki, kamera başarıyla kurulduktan sonra otomatik olarak e-posta ile gönde

-

rilmiştir.

Not

Web portalı üzerinden sadece aktarılan görüntü ve zaman çizelgesi görüntülenebilir. Diğer

fonksiyonlar/ayar seçenekleri (örn. cevap verme fonksiyonu) kullanılamaz.

11. Görüntülü bebek monitörü hakkında önemli bilgiler

Ebeveyn ünitesi şarj edilebilir pil ile çalıştırıldığında elektrosmog değişken elektriksel ve

manyetik alanlar aracılığıyla minimize edilir.

Kamerayı kapıya veya cama yakın ve mümkün olduğunca yüksek bir yere koyarak ve şarj

edilebilir pilin dolu olmasına dikkat ederek, görüntülü bebek monitörünün çekim mesafe-

sini artırabilirsiniz.

Diğer radyo dalgaları görüntülü bebek monitörünün aktarımını bozabilir. O nedenle görün-

tülü bebek monitörünü örneğin mikrodalga, WLAN vs. gibi cihazların yakınına koymayın.

Aşağıdaki faktörler görüntülü bebek monitörünün iletme kabiliyetini etkileyebilir veya çekim

mesafesini azaltabilir: Mobilyalar, duvarlar, evler, ağaçlar, çevre koşulları (örn. sis, yağmur).

12. Bakım ve temizleme

Kameranın ve ebeveyn ünitesinin kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır:

DİKKAT

Görüntülü bebek monitörünü uzun bir süre kullanmayacaksanız ebeveyn ünitesinin şarj

edilebilir pilini çıkartın.

103

En az 6 ayda bir şarj edilebilir pilleri tamamen boşaltırsanız, maksimum pil kapasitesini el-

de edersiniz. Bunun için ebeveyn ünitesini prizden çekin ve normal şekilde kullanarak şarj

edilebilir pili boşaltın. Daha sonra şarj edilebilir pili tamamen dolana kadar tekrar şarj edin.

Şarj edilebilir piller ancak birkaç şarj işleminden sonra maksimum kapasitesine ulaşır ve bu

birçok faktöre bağlıdır (şarj edilebilir pilin durumu, ortam sıcaklığı, nasıl ve ne kadar sıklıkla

şarj edildiği, vb.)

Kamerayı ve ebeveyn ünitesini darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık

değişikliklerinden, elektromanyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalo

-

rifer radyatörü) koruyun.

Kamerayı/ebeveyn ünitesini yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik mad-

desi kullanmayın.

13. Sorunların giderilmesi

DİKKAT Şifremi unuttum

Şifrenizi unuttuğunuzda uygulamayı açarak “Forgotten password” (Şifremi unuttum) seçeneğine

tıklayın ve e-posta adresinizi girin. Yeni şifreniz e-posta adresinize gönderilir.

Sorun Çözüm

Ebeveyn ünitesi açılmıyor Şunları kontrol edin:

“Monitor” fişli adaptörü doğru şekilde takılmış mı?

Şarj edilebilir pil doğru şekilde takılmış mı?

Şarj edilebilir pil dolu mu, şarj edilebilir pil şarj mı edil-

meli veya hasarlı mı?

Ebeveyn ünitesinden akustik bir sinyal

Şunları kontrol edin:

duyuluyor.

m

aksimum çekim mesafesi aşılmış mı?

k

ameranın (“Baby”) fişli adaptörü doğru şekilde ta-

kılmış mı?

k

amera açık mı?

e

beveyn ünitesinin şarj edilebilir pili şarj mı edilmeli?

Ebeveyn ünitesi açık ancak ses du-

Ebeveyn ünitesinde istediğiniz ses seviyesini ayarlamak

yulmuyor.

için işletim sırasında sağ veya sol yön tuşuna basın.

Ebeveyn ünitesi kapanıyor.

Ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir pilini yeniden şarj

edin.

Ebeveyn ünitesi enerji tasarruf modunda olabilir. Me-

nüde güç tasarruf modunu seçip seçmediğinizi kontrol

edin ve gerekirse kapatın.

104

Sorun Çözüm

Sinyal zayıf, bağlantı tekrar tekrar kopu-

Kamera ve ebeveyn ünitesi arasında örneğin mikro

-

yor ve arızalar meydana geliyor.

dalga gibi başka bir teknik cihaz bulunuyorsa, cihazı

uzaklaştırın veya kapatın.

Kamera ve ebeveyn ünitesi arasında ağaçlar veya

benzer başka faktörler olup olmadığını kontrol edin

ve cihazları, ebeveyn ünitesi bağlantı sinyalini alacak

şekilde yerleştirin.

Kameranın ve ebeveyn ünitesinin maksimum kapsama

alanında olup olmadıklarını kontrol edin.

Herhangi bir aktarım mümkün değil ise

1. Kamerayı ve ebeveyn ünitesini açın.

cihaz sinyallerini yeniden dijital olarak

2. Ebeveyn ünitesinde menü üzerinden kamerayı silin ve

birbirine uyarlama imkanına sahipsiniz

“Kamera ekleme” bölümünde anlatıldığı gibi kamerayı

= Eşleştirme

yeniden kurun (bkz bölüm 8.5).

Kamera ile bağlantı kurulamıyor.

WLAN yönlendiricinizi kapatıp yeniden açın. Yeniden

oturum açın.

Kamera ile bağlantı kurulamıyor.

Kameranın, WLAN yönlendiricisinin kapsama alanında

olup olmadığını kontrol edin. Fonksiyon lambası yanıp

sönüyorsa, daha iyi çekmesi için kamerayı WLAN yön-

lendiricisine daha yakın bir yere konumlandırın.

Akıllı telefonda / tablette alarm mesajı

Alarm ayarlarınızın etkin olup olmadığını kontrol edin.

sesi gelmiyor.

Nihai cihaza video kaydedilemiyor. Videolar sadece Android™ cihazlarına kaydedilebilir.

Kayıt olduktan sonra kullanıcı hesabımla

Kullanıcı adınızın ve şifrenizin doğruluğunu kontrol edin.

oturum açamıyorum.

“Your e-mail ID is not registered”

Kayıt olduğunuzdan emin olun. Önce “Create user acco-

(E-posta kimliğiniz kayıtlı değil) şeklinde

unt” (Kullanıcı hesabı oluştur) sekmesine tıklayın.

bir hata mesajı alıyorum.

Şifremi unuttuğumda ne yapmalıyım?

Şifrenizi unuttuğunuzda uygulamayı açarak “Forgot-

ten password” (Şifremi unuttum) seçeneğine tıklayın ve

e-posta adresinizi girin. Yeni şifreniz e-posta adresinize

gönderilir.

“Forgotten password” (Şifremi unuttum)

E-posta, hizmet sağlayıcısının Spam klasörüne atılmış

fonksiyonunu kullandığım halde e-posta

olabilir. Spam klasöründe e-postayı arayın.

gelmedi.

E-posta muhtemelen yoldadır. E-postalarınızı birkaç

dakika sonra yeniden kontrol edin.

Kullanıcı hesabıma yeni bir kamera ekle-

5 saniye boyunca kameradaki “PAIR” düğmesini basılı

meye çalışırken ekleyebileceğim kamera

tutun ve yeniden deneyin.

görünmüyor.

Kamera kurulumu sırasında son adımda

Kamerayı kapatıp yeniden açın. Bip sesi duyulana kadar

hiç kamera görüntülenmiyor. Kurulum iş-

“PAIR” düğmesini basılı tutun. Kontrol lambası yanıp sön

-

lemi iptal ediliyor.

meye başlayana kadar bir dakika bekleyin. Kamera artık

kuruluma hazırdır. Kamera kurulumunu yeniden başlatın.

105

Sorun Çözüm

Aktarılan görüntüye bakmaya çalıştığım-

Ürün yazılımını güncelleyin. Kamera fonksiyonlarını sü-

da ürün yazılımını güncellemem gerekti-

rekli iyileştirmek için zaman zaman uygulamayı güncel-

ğine dair bir ileti geliyor.

lemekteyiz.

14. Bertaraf etme

Şarj edilebilir piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine veya elekt-

rikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pillerin bertaraf edilmesi,

yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.

Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla bir-

likte elden çıkarmayın.

Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı

hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic

Equipment) uygun olarak bertaraf edin.

Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

15. Teknik veriler

23 Kanal

Frekans 2,4 - 2,483 GHz

Dijital alıcı cihaz

2,4" TFT ekran

Kızılötesi teknolojisi

ECO modu (ebeveyn ünitesi)

Kamera ölçüleri: 9 x 6,5 x 5,8 cm

Ebeveyn ünitesi ölçüleri: 11,5 x 6,9 x 2,4 cm

Ağırlık: Kamera 95 g; Ebeveyn ünitesi 80 g; Şarj edilebilir pil 38 g

Açık alanda 300 m'ye kadar çekim mesafesi

Çalışma Birlikte verilen güç kaynakları:

Ebeveyn ünitesi (5V USB/600mA)

HD kamera (5V USB/1000mA)

Li-Ion pil (2100 mA)

Şarj edilebilir pilin dayanma süresi

Ebeveyn ünitesi: 12 saat

(şarj edilebilir pilin durumu, ortam

sıcaklığı, nasıl ve ne kadar sıklıkla

şarj edildiği, vb. faktörlere bağlıdır)

Bu ürünün Avrupa R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC’ye uygun olduğunu garanti ederiz. Detaylı

bilgilere, örneğin CE Uygunluk Beyanına ulaşmak için lütfen belirtilen servis adresine başvurun.

106

РУССКИЙ

Внимательно прочтите данную инструкцию

по применению, сохраните ее для

последующего использования, храните ее

вместе, доступном для других пользователей,

иследуйте ее указаниям.

Содержание

1. Для ознакомления ........................................... 108

9.3.2 Настройка чувствительности

оповещения ............................................ 118

2. Пояснения ксимволам ................................... 109

9.4 Общие настройки ..................................... 119

3. Использование поназначению ..................... 109

10. Управление камерой спомощью

4. Указания ............................................................110

приложения .................................................... 119

5. Принцип работы приложения ........................ 111

10.1 Включение видеокамеры ....................... 119

6. Описание прибора ........................................... 112

10.2 Добавление видеокамер ........................ 120

6.1 Видеокамера «Ребенок» свысоким

10.3 Удаление видеокамеры .......................... 120

разрешением .............................................. 112

10.4 Настройки учетной записи/выход из

6.2 Блок родителей «Монитор» ....................... 113

учетной записи ....................................... 120

6.3 Описание дисплея ...................................... 113

10.5 Инфракрасная функция ночного

7. Подготовка кработе сблоком для

видения ................................................... 120

родителей ......................................................... 114

10.6 Функции приложения во время

7.1 Подготовка видеокамеры кработе ........... 114

трансляции изображения ...................... 120

7.2 Подготовка блока родителей кработе от

10.6.1 Функция двусторонней связи .............. 121

аккумулятора .............................................. 114

10.6.2 Функция фотографирования/

7.3 Подготовка блока родителей кработе

функция сохранения видео ................ 121

ссетевым адаптером ................................. 114

10.6.3 Колыбельные ........................................121

10.6.4 Индикатор температуры ...................... 121

8. Эксплуатация блока родителей .................... 114

10.7 Использование видеокамеры на

8.1 Инфракрасная функция ночного видения 114

других конечных устройствах ............... 121

8.2 Регулировка громкости .............................. 115

10.8 Доступ кучетной записи пользователя

8.3 Регулировка яркости .................................. 115

через интернет-портал (ПК) .................. 121

8.4 Функция двусторонней связи .................... 115

8.5 Меню настроек ........................................... 115

11. Познавательная информация о

видеоняне ....................................................... 122

9. Подготовка кработе со смартфоном/

планшетом .......................................................118

12. Ремонт иочистка ........................................... 122

9.1 Настройка камеры спомощью устройства

13. Что делать при возникновении

Android™ ..................................................... 118

каких-либо проблем? .................................... 123

®

®

9.2

Настройка видеокамеры на iPhone

/iPad

118

14. Утилизация ......................................................125

9.3 Настройки видеокамеры ............................ 118

15. Технические характеристики ...................... 125

9.3.1 Присвоение имени видеокамеры/

16. Гарантия .......................................................... 126

изображения меню ................................. 118

Комплект поставки

1 камера WLAN

2 сетевых адаптера

1 блок родителей

1 литиево-ионный аккумулятор для блока родителей

1 данная инструкция по применению

107

Уважаемый покупатель!

Мы благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные,

тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, легкой те-

рапии, измерения кровяного давления/диагностики, измерения массы, атакже для

массажа, косметологии, очистки воздуха иухода за детьми. Внимательно прочтите

данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования

ипредоставляйте другим пользователям возможность сней ознакомиться, атакже

всегда следуйте ее указаниям.

Снаилучшими пожеланиями,

компания Beurer.

1. Для ознакомления

Благодаря видеоняне Вы сможете присматривать за своим ребенком спомощью бло-

ка родителей, смартфона или планшета, находясь вдругой комнате или всаду ине от-

влекаясь от своих занятий. Изображение свидеокамеры может также одновременно

отображаться на блоке родителей ина мобильном устройстве (смартфон/планшет) (для

этого Вам потребуется сеть WLAN, смартфон/планшет ибесплатное приложение Beurer

CareCam powered by Hubble).

Таким образом, уВас есть возможность всегда иповсюду держать все под контролем.

Видеоняню можно использовать также вуходе за пожилыми людьми или для наблю

-

дения за домом.

Функции прибора

Прибор оснащен следующими функциями.

Видеонаблюдение.

Инфракрасная функция ночного видения.

Режим ECO+/режим экономии энергии.

Контроль радиуса действия сакустическим сигналом.

Радиус действия до 300м при свободной видимости.

Инфракрасная функция ночного видения.

Датчик температуры.

Микрофон/динамик.

Настенная подвеска (для камеры).

Приложение позволяет пользоваться следующими функциями

Видеонаблюдение через сеть WLAN при помощи приложения Beurer CareCam powered

by Hubble.

Хронометраж (события вприложении отображаются вхронологическом порядке).

Контроль радиуса действия сакустическим сигналом.

Push-уведомления при движении/шуме/изменении температуры.

Функция двусторонней связи.

5 колыбельных.

108

Системные требования (при использовании приложения)

Приложение:

®

– Android™, версия 4.0 ивыше/iOS

, версия 6.0 ивыше.

Интернет-портал:

®

– ОС Windows

7 или 8 (Java версии 7 ивыше).

®

– MacOS

, версия 10.7 или выше.

®

– Internet Explorer

, версия 8.0 или выше.

®

– Firefox

, версия 11.0 или выше.

®

– Chrome

, версия 18.0 или выше.

®

– Safari

, версия 5.1 или выше.

Видеокамера:

- 802.11 b/g/n(2,4–2,4835ГГц) WLAN.

- минимальный уровень защиты: WEP.

2. Пояснения ксимволам

Внастоящей инструкции по применению используются следующие символы:

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Предупреждаем обопасности травмирования или ущерба для здоровья.

ВНИМАНИЕ

Обращаем внимание навозможность повреждения прибора/принадлеж-

ностей.

Указание

Важная информация

3. Использование поназначению

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Видеоняня предназначена только для наблюдения за младенцем втот момент, когда

Вы не можете следить за ним непосредственно. Прибор не сможет заменить личное

присутствие ине снимает сВас ответственности!

Вы также можете использовать видеоняню для слежения за помещением.

Любое применение не по назначению может быть опасным.

Видеоняня предназначена для домашнего/частного использования, использование

прибора вкоммерческих целях запрещено.

Уважайте права других на неприкосновенность частной жизни. Все лица, кото-

рые находятся или могут находиться впомещении, должны быть проинформи-

рованы отом, что впомещении есть записывающая видеокамера.

109

4. Указания

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Указания потехнике безопасности

Держите камеру ипровода внедоступном для детей месте! Провода являются

потенциальным источником травм или опасности удушения.

Храните мелкие предметы внедоступном для детей месте.

Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения).

Никогда не устанавливайте видеокамеру вдетской кроватке или взоне досягаемо-

сти Вашего ребенка!

Размещайте видеокамеру на расстоянии 2м от младенца. Это минимизирует уровень

электромагнитного загрязнения ишумовых помех.

Следите за тем, чтобы провода не находились взоне досягаемости ребенка.

Перед началом использования видеоняни убедитесь втом, что она исправна, аакку-

муляторная батарея блока родителей имеет достаточный заряд (если блок родителей

работает от аккумуляторной батареи).

Ни вкоем случае не погружайте видеокамеру иблок родителей вводу. Непромывай-

те их под проточной водой.

Запрещается использование видеокамеры иблока родителей вблизи источников

влажности.

Не накрывайте камеру иблок родителей полотенцем или одеялом.

Используйте только сетевые адаптеры, входящие вкомплект поставки.

При извлечении сетевого адаптера из розетки не тяните за кабель.

Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, атакже лицами согра-

ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или снедо-

статочными знаниями иопытом втом случае, если они находятся под присмотром

взрослых или проинструктированы обезопасном применении прибора ивозможных

опасностях.

Непозволяйте детям играть сприбором.

Очистку итехническое обслуживание детям разрешается выполнять только под при-

смотром взрослых.

Не тяните, не перекручивайте ине перегибайте сетевой кабель.

Извлекайте сетевой адаптер при возникновении повреждений, перед очисткой при-

бора, после каждой подзарядки, или если Вы не используете его.

Избегайте контакта камеры, блока родителей исетевых адаптеров сгорячими поверх-

ностями или спредметами сострыми кромками.

Не используйте дополнительные детали, которые не рекомендованы производителем

ине предлагаются вкачестве принадлежностей.

Указание

Прежде чем заявлять претензию, обязательно сначала проверьте ипри необходимо-

сти замените аккумуляторную батарею блока родителей.

110

Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или автори-

зованным торговым представителем. Ни вкоем случае не открывайте камеру иблок

родителей ине ремонтируйте их самостоятельно, поскольку надежность функцио-

нирования втаком случае не гарантируется. Несоблюдение этого требования ведет

кпотере гарантии.

Если уВас есть еще вопросы по применению видеоняни, обратитесь кторговому

представителю или всервисную службу.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Указания по технике безопасности при обращении саккумуляторами

Если аккумулятор потек, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, надев

защитные перчатки.

Если жидкость из аккумулятора попадет на кожу или вглаза, необходимо промыть

соответствующий участок большим количеством воды иобратиться кврачу.

Опасность взрыва! Не бросайте аккумуляторы вогонь.

Не разбирайте, не открывайте ине разбивайте аккумуляторы.

Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно зарядить. Необходимо

всегда соблюдать указания производителя и/или информацию, приведенную вданной

инструкции по применению.

5. Принцип работы приложения

BY 99

Smartphone, Tablet, PCWLAN-Router

111

Hubble-Server

Локально

Интернет

Указание

При наличии активного интернет-соединения видеокамера пересылает все записи че-

рез сервер Hubble. Это необходимо для правильной настройки видеокамеры. При от-

сутствии активного интернет-соединения доступны не все функции (ограничение функ-

циональности)

.

Вы можете увеличить радиус действия видеокамеры, разместив ее недалеко от двери

или окна, на максимальной высоте.

Другие радиоволны могут оказывать отрицательное воздействие на качество пере-

дачи видеоняни. Поэтому не устанавливайте видеоняню вблизи таких приборов, как

микроволновые печи ит.п.

Следующие факторы также могут оказывать отрицательное воздействие на качество

передачи видеоняни или сокращать радиус ее действия: мебель, стены, дома, деревья,

воздействия окружающей среды (например, туман, дождь).

Указание

На домашней странице Hubble (http://beurer.hubbleconnected.com) Вы можете за допол-

нительную плату активировать функцию записи. Если функция записи активна, то вре-

зультате движения срабатывает автоматическая запись, результаты которой сохраняются

на сервере Hubble, иих можно просмотреть позже.

6. Описание прибора

6.1 Видеокамера «Ребенок» свысоким разрешением

2

8

1

3

4

PAIR

5

6

7

1. Датчик освещенности (функция

5. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.

ночного видения)

2. Объектив видеокамеры 6. Кнопка синхронизации сблоком родителей

3. Индикатор функционирования 7. Разъем для сетевого адаптера видеокамеры

«Baby»

4. Микрофон 8. Датчик температуры

*Статус светового индикатора функционирования

Световой индикатор функционирования

= идет настройка видеокамеры

горит голубым светом

~1минута

Световой индикатор функционирования

= видеокамера не подключена

мигает красным светом

Световой индикатор функционирования

= видеокамера готова кподсоединению

мигает красным иголубым светом

112

Световой индикатор функционирования

= видеокамера подключена

мигает голубым светом

6.2 Блок родителей «Монитор»

1

1. Светодиодные датчики шумов

2. Кнопка со стрелкой «вниз»/уменьшение яркости

3. Кнопка со стрелкой «вправо»/увеличение

громкости

9

2

4. Функция двусторонней связи

8

3

5. Кнопка OK

6. Кнопка «Меню»

7

4

7. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.

6

5

8. Кнопка со стрелкой «влево»/уменьшение

громкости

9. Кнопка со стрелкой «вверх»/увеличение

яркости

6.3 Описание дисплея

Интенсивность сигнала

1

Индикатор температуры

*

1

1

2

Будильник

2

*

3

Инфракрасная функция ночного видения

3

4

Колыбельная

5

4

2h

15

Функция двусторонней связи

1X

5

4h

C

60

2X

6h

F

Смена изображения свидеокамер

Номер камеры

Уровень заряда аккумулятора

Меню энергосберегающего режима

Меню камеры

Меню температуры

Меню будильника

Меню выбора колыбельных

Меню функции приближения

113

7. Подготовка кработе сблоком для родителей

7.1 Подготовка видеокамеры кработе

1.

Поставьте видеокамеру на ровную, твердую поверхность инаправьте объектив каме-

ры на область, которую Вы хотите контролировать. Следите за тем, чтобы поблизости

не было никаких других электроприборов.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Видеокамера должна находиться ВНЕ пределов досягаемости ребенка!

2.

Вставьте маленький штекер сетевого адаптера видеокамеры «Baby» вразъем на

видеокамере.

3. Вставьте другой конец сетевого адаптера всетевую розетку.

4.

Для включения видеокамеры переместите выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вположение ON.

На видеокамере загорится световой индикатор функционирования.

5. Для выключения видеокамеры переместите выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вниз.

7.2 Подготовка блока родителей кработе от аккумулятора

1. Снимите установочный держатель.

2. Сдвиньте крышку на обратной стороне блока родителей вниз.

3. Вставьте входящий вкомплект поставки аккумулятор, как показано на рисунке.

4. Сдвиньте крышку на обратной стороне блока родителей обратно вверх, пока она не

зафиксируется со щелчком.

5. Закрепите обратно установочный держатель.

6. Для включения блока родителей нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.

. Если видеока-

мера уже включена, на дисплее автоматически появится изображение, передаваемое

свидеокамеры. Если видеокамера выключена, раздастся звуковой сигнал ина

дисплее появится следующий символ: .

7.3 Подготовка блока родителей кработе ссетевым адаптером

1.

В

ставь

те маленький штекер сетевого адаптера для блока родителей «Monitor» вразъ-

ем на блоке родителей.

2. Вставьте другой конец сетевого адаптера всетевую розетку.

3.

Блок родителей включится автоматически. Для выключения нажмите кнопку ВКЛ./

ВЫКЛ. Если блок родителей ивидеокамера уже включены, на дисплее блока

родителей автоматически появится изображение, передаваемое свидеокамеры.

8. Эксплуатация блока родителей

8.1 Инфракрасная функция ночного видения

Для того чтобы ив темноте можно было видеть отчетливое изображение свидеока-

меры, при наступлении темноты видеоняня автоматически активирует инфракрасную

114

функцию ночного видения. Если инфракрасная функция ночного видения активна, на

дисплее появляется символ луны ( ).

8.2 Регулировка громкости

Блок родителей имеет 5 уровней громкости.

Чтобы изменить уровень громкости, используйте кнопки (

) и( ).

8.3 Регулировка яркости

Блок родителей имеет 5 уровней яркости.

Чтобы изменить уровень яркости, используйте кнопки (

) и( ).

8.4 Функция двусторонней связи

Блок родителей оснащен функцией двусторонней связи.

Чтобы активировать функцию двусторонней связи, нажмите иудерживайте нажатой

кнопку ( ) на блоке родителей иговорите вмикрофон. То, что Вы скажете, будет слыш-

но через динамик видеокамеры. Для отключения функции двусторонней связи снова

отпустите кнопку ( ).

8.5 Меню настроек

Вы можете изменять вменю блока родителей следующие настройки: функция прибли-

жения, колыбельные, звуковой сигнал, единицы измерения температуры, добавле-

ние/удаление/просмотр изображения свидеокамеры, меняющееся изображение

свидеокамеры ирежим энергосбережения.

Чтобы попасть вменю настроек, включите блок родителей инажмите кнопку ( ).

Внижней части экрана появится следующее меню настроек.

Спомощью кнопок ( ) и( ) можно переходить от одного пункта меню кдругому.

Функция приближения

Блок родителей имеет функцию приближения, позволяющую увеличить изображение,

передаваемое свидеокамеры. Чтобы активировать функцию приближения, выполните

следующие действия.

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите коэффициент

изменения масштаба (1х или 2х).

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

Колыбельные

Через блок родителей Вы можете включить одну из пяти колыбельных, которая будет

воспроизводиться через динамик видеокамеры. Чтобы включить колыбельную, выпол

-

ните следующие действия.

115

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх/«вниз ( / ) выберите колыбельную

(1, 2, 3, 4 или 5).

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

Сигнал

Вы можете установить на блоке родителей сигнал, который будет издавать блок роди-

телей через каждые 2, 4 или 6 часов. Чтобы активировать сигнал, выполните следую-

щие действия.

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите необходимый

временной промежуток, по прошествии которого должен прозвучать сигнал.

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

Единицы измерения температуры

Индикация температуры возможна вградусах Цельсия (°C) или вградусах Фаренгей-

та (°F).

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите необходимую

единицу измерения температуры.

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

Добавление видеокамеры

Кодному блоку родителей можно подключить до четырех видеокамер.

Чтобы подключить кблоку родителей еще одну видеокамеру, выполните следующие

действия.

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите пункт меню .

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

). На экране появятся цифры 1, 2, 3, 4.

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите цифру ипод-

твердите ввод нажатием кнопки (

OK

). На экране появится , иначнется по-

иск видеокамеры.

Теперь нажмите иудерживайте нажатой кнопку синхронизации на обратной стороне

видеокамеры, пока не раздастся звуковой сигнал ина экране не появится изображе-

ние сдобавленной видеокамеры.

Указание

Дополнительные камеры можно приобрести вмагазине, артикул № 952.64.

116

Отключение соединения свидеокамерой

Чтобы разорвать соединение свидеокамерой, выполните следующие действия.

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите пункт меню .

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

). На экране появятся цифры 1, 2, 3, 4.

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите цифру, обо-

значающую номер видеокамеры, соединение скоторой Вы хотите разорвать.

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

Просмотр изображения свидеокамеры

Чтобы выбрать изображение сконкретной видеокамеры, выполните следующие дей-

ствия.

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите пункт меню .

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

). На экране появятся цифры 1, 2, 3, 4.

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите цифру, обо-

значающую номер видеокамеры, изображение скоторой Вы хотите просмотреть.

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

Меняющееся изображение свидеокамер

При соединении снесколькими видеокамерами можно включить функцию « Меняющееся

изображение свидеокамер». При активации данной функции изображения сзарегистри-

рованных видеокамер будут транслироваться на экран циклически, по 12секунд каждое.

Чтобы активировать данную функцию, выполните следующие действия.

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите пункт меню .

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

Режим экономии энергии

На блоке родителей можно выбрать режим экономии энергии. При активации режима

экономии энергии экран автоматически отключается через 5, 15 или 60минут.

При помощи кнопок со стрелками «влево»/«вправо» ( / ) выберите пункт ме-

ню .

При помощи кнопок со стрелками «вверх»/«вниз» ( / ) выберите время, по

истечении которого экран должен автоматически отключаться (15, 30или 60мин).

Подтвердите ввод нажатием кнопки (

OK

).

117

9. Подготовка кработе со смартфоном/планшетом

9.1 Настройка камеры спомощью устройства Android™

На своем устройстве Android™ откройте Google Play Store.

Найдите там приложение Beurer CareCam изагрузите его. Запустите приложение

исоздайте учетную запись.

Следуйте дальнейшим указаниям вприложении. После успешной регистрации видеока-

меры на дисплее появится изображение, передаваемое сустановленной видеокамеры.

Разместите видеокамеру на месте использования (на расстоянии 2м от ребен-

ка, вне пределов досягаемости ребенка).

®

®

9.2 Настройка видеокамеры на iPhone

/iPad

®

®

Откройте на своем iPhone

/iPad

App Store.

Найдите внем приложение Beurer CareCam изагрузите на свое устройство.

Запустите приложение исоздайте учетную запись.

Следуйте дальнейшим указаниям вприложении. После успешной регистрации видеока-

меры на дисплее появится изображение, передаваемое сустановленной видеокамеры.

Разместите видеокамеру на месте использования (на расстоянии 2м от ребен-

ка, вне пределов досягаемости ребенка).

9.3 Настройки видеокамеры

Внастройках видеокамеры Вы можете, помимо прочего, присвоить ей название иустано-

вить аватар. Кроме того, Вы можете настроить чувствительность видеокамеры кдвиже-

ниям/звуку иизменениям температуры, чтобы более точно установить время оповещения.

9.3.1 Присвоение имени видеокамеры/изображения меню

Название иперсональное изображение меню (menu image) облегчает идентификацию

видеокамер.

1.

Просматривая текущее изображение свидеокамеры, нажмите на логотип Beurer

CareCam, расположенный сверху слева. Вы перейдете вменю видеокамеры.

2. Вменю видеокамеры выберите символ настройки (

) видеокамеры.

3. Нажмите «Camera details» (Параметры видеокамеры).

4. Здесь Вы можете присвоить видеокамере имя, нажав на «Camera name» (Имя видео

-

камеры). Если Вы хотите присвоить видеокамере определенное изображение меню,

нажмите «Change image» (Изменить изображение).

9.3.2 Настройка чувствительности оповещения

1. Нажмите вменю видеокамеры на символ настройки рядом свидеокамерой.

2. Нажмите наверху на поле соранжевым треугольным предупреждающим знаком. Те

-

перь Вы можете настроить интенсивность движений/звука ипределы температурных

колебаний, при выходе за которые должно происходить оповещение. Предельные зна-

чения для оповещения об изменении температуры: 0 20°C или 21 40°C.

118

Указание

Взависимости от установленной чувствительности, на временной шкале приложения

появляется сообщение отом, что видеокамера зарегистрировала движение, шум или

повышение/понижение температуры.

Если Вы разблокируете на своем смартфоне/планшете функцию извещающего уведом-

ления от приложения Beurer CareCam, то Вы будете получать уведомления, даже если

приложение неактивно (например, на экран блокировки).

9.4 Общие настройки

В«Общих настройках» Вы можете установить

режим отображения времени

(12ч/24ч)

и

режим отображения температуры

(°C/°F). Дополнительно Вы можете активировать

функцию «Do not disturb» (Не беспокоить).

1.

Просматривая текущее изображение свидеокамеры, нажмите на логотип Beurer

CareCam, расположенный сверху слева. Вы перейдете вменю видеокамеры.

2. Нажмите «Settings» (Настройки) вверхней части.

3.

Чтобы установить режим отображения времени/режим отображения температуры,

нажмите «General settings» (Общие настройки).

4. Чтобы активировать функцию «Do not disturb» (Не беспокоить), сначала нажмите «Do

not disturb», азатем справа на «ON» (ВКЛ). Теперь переместите точку на нужное зна

-

чение продолжительности (макс. 3 часа).

Указание

При активированной функции «Do not disturb» (Не беспокоить) втечение выбранного

времени Вы не будете получать уведомления.

10. Управление камерой спомощью приложения

10.1 Включение видеокамеры

ВНИМАНИЕ

Используйте только сетевой адаптер, входящий вкомплект поставки.

Вставьте маленький штекер сетевого адаптера видеокамеры «Baby» вразъем на

видеокамере.

Вставьте другой конец сетевого адаптера всетевую розетку.

Переместите расположенный сбоку переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вположение ON.

Световой индикатор функционирования загорится голубым светом. (Для выключения

видеокамеры переместите выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вниз.)

Откройте на смартфоне/планшете приложение Beurer CareCam или зайдите через

компьютер на интернет-портал.

Войдите всвою учетную запись.

Если Вы правильно настроили видеокамеру (см. главу 7), на дисплее появится пере-

даваемое снее изображение.

119

10.2 Добавление видеокамер

Вы можете привязать кодной учетной записи пользователя до четырех ви део камер.

Просматривая текущее изображение свидеокамеры, нажмите на логотип Beurer

CareCam, расположенный сверху слева. Вы перейдете вменю видео камеры.

Нажмите слева на «Add camera» (Добавить видеокамеру).

Следуйте указаниям вприложении. После успешной регистрации на дисплее автома-

тически появится изображение, передаваемое сдобавленной видеокамеры.

10.3 Удаление видеокамеры

Чтобы удалить видеокамеру из учетной записи пользователя, действуйте следующим

образом.

Вменю видеокамеры выберите символ настройки ( ) видеокамеры, которую Вы

хотите удалить.

Нажмите «Camera details» (Параметры видеокамеры).

Нажмите «Remove camera» (Удалить видеокамеру) иподтвердите.

Указание

При этом все события, записанные данной камерой, безвозвратно удаляются.

10.4 Настройки учетной записи/выход из учетной записи

Внастройках учетной записи Вы можете изменить пароль, просмотреть версию исполь-

зуемого приложения ивыйти из учетной записи.

1.

Просматривая текущее изображение свидеокамеры, нажмите на логотип Beurer

CareCam, расположенный сверху слева. Вы перейдете вменю видеокамеры.

2. Нажмите «Account»четная запись) вверху справа.

3.

Чтобы изменить пароль, нажмите «Change password» (Изменить пароль) иследуйте

указаниям. Если Вы хотите выйти из учетной записи, нажмите внизу на «Log out» (Вы-

йти из учетной записи) иподтвердите.

10.5 Инфракрасная функция ночного видения

Для того, чтобы ив темноте можно было видеть отчетливое изображение свидеокаме-

ры, при наступлении темноты видеокамера автоматически активирует инфракрасную

функцию ночного видения (черно-белое изображение).

10.6 Функции приложения во время трансляции изображения

Указание

При нажатии на транслируемое изображение по-

является следующее интерактивное меню: при-

мерно через 10секунд меню снова исчезнет.

120