Beurer BC 60: POLSKI
POLSKI: Beurer BC 60

POLSKI
Szanowni Klienci,
ciśnienia krwi układ krwionośny znajduje się w odpowied-
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów.
nim spoczynku, czyli czy pomiar ciśnienia krwi odpowiada
Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby,
dokładnie ciśnieniu spoczynkowemu. Bliższe informacje na
dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach
ten temat znajdują się na stronie 79 – 80.
nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, tempera-
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do dalszego
tury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
użytku i udostępniać ją kolejnym użytkownikom.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi
2. Ważne wskazówk
oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępnia-
jąc ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w
Wskazówki do zastosowania
niej informacji.
•
Mierzyć ciśnienie zawsze o tej samej porze dnia, aby po-
Z poważaniem,
miary były porównywalne.
Zespół firmy Beurer
•
Przed każdym pomiarem odpocząć ok. 5 –10 minut!
•
Pomiędzy pomiarami odczekać 5 minut!
1. Zapoznanie
•
Uzyskane wartości służą wyłącznie do własnej informacji
Nadgarstkowy aparat do mierzenia ciśnienia krwi służy do
– w żadnym wypadku nie zastępują badania lekarskiego!
nieinwazyjnego pomiaru i kontroli tętniczych wartości ciśnie-
Wyniki należy omówić z lekarzem, nie uzasadniać nimi w
nia krwi dorosłych ludzi. Możliwy jest szybki i dokładny po-
żadnym wypadku własnych decyzji w leczeniu (np.: leków
miar ciśnienia krwi, zapis wartości do pamięci oraz wyświetle-
i ich dozowania)!
nie przebiegu i wartości średnich na wyświetlaczu.Przy ewen-
•
W przypadku ograniczenia krążenia krwi ze względu na
tualnych zaburzeniach rytmu serca następuje ostrzeżenie.
chroniczne lub ostre stany chorobowe naczyń krwiono-
Uzyskane wartości są kwalifikowane wg wytycznych WHO
śnych (w tym zwężenie żył), dokładność pomiaru urządze-
(Światowej Organizacji Zdrowia) i graficznie oceniane.
nia nadgarstkowego jest ograniczona. W takim przypadku
Ponadto ciśnieniomierz jest wyposażony we wskaźnik
zaleca się kupno urządzenia mierzącego ciśnienie krwi na
stabilności hemodynamicznej, zwany dalej wskaźnikiem
ramieniu.
spoczynku. Wskaźnik ten pokazuje, czy podczas pomiaru
73

•
Możliwe są błędne pomiary w przypadku zachorowań
•
W żadnym wypadku nie należy podłączać urządzenia po-
systemu krążeniowo-naczyniowego, także w przypadku
średnio przez zasilacz lub bezpośrednio do sieci zasilają-
niskiego ciśnienia, zaburzeń dopływu krwi i zaburzeń
cej. Urządzenie jest zasilane przez baterie.
rytmu, a także innych schorzeń poprzedzających.
•
Jeśli w ciągu 3 minut nie zostanie naciśnięty żaden przy-
•
Szczególnie często wykonywane pomiary ciśnienia krwi z
cisk, nastąpi automatyczne wyłączenie ciśnieniomierza w
wykorzystaniem mankietu mogą spowodować poważne
celu oszczędzania baterii.
skutki uboczne, np.:
Wskazówki do przechowywania i pielęgnacji
– kompresja nerwu z przejściowym bezwładem ramienia/
ręki;
•
Aparat do mierzenia ciśnienia krwi składa się z podzespo-
– tworzenie się zakrzepów żylnych lub tętniczych, co
łów precyzyjnych i elektronicznych. Dokładność wartości
może prowadzić sytuacji zagrażających życiu.
pomiarowych i żywotność urządzenia zależy o troskliwego
Aby określić ryzyko stosowania mankietu do pomiaru ci-
obchodzenia się z urządzeniem:
śnienia krwi w konkretnym przypadku, należy zasięgnąć
– Chronić urządzenie przed uderzeniami, wilgocią, bru-
porady lekarza.
dem, silnymi wahaniami temperatury i bezpo-średnim
•
Pomiar ciśnienia za pomocą mankietu może spowodować
nasłonecznieniem.
tymczasowy ślad na skórze odbity przez mankiet. Dotyczy
– Nie upuszczać urządzenia.
to zwłaszcza osób wykonujących często pomiar ciśnie-
– Nie stosować urządzenia w pobliżu silnych pól elektro-
nia oraz pacjentów z podwyższonym ciśnieniem krwi lub
magnetycznych, trzymać je z dala od instalacji radio-
słabym pulsem. W rzadkich przypadkach odciśnięty ślad
wych i telefonów komórkowych.
może utrzymać się przez kilka dni.
– Używać jedynie dostarczonej lub orginalnej opaski nad-
•
Używać urządzenia tylko u osób, które mają właściwy dla
garstkowej. W innym przypadku uzyskuje się błędne
opaski obwód nadgarstka.
dane pomiarowe.
•
Urządzenie można eksploatować wyłącznie z zasilaniem
•
Nie naciskać na przycisk, jeśli opaska nie jest nałożona.
bateryjnym. Należy pamiętać, że zapis danych do pamię-
•
Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane,
ci jest możliwy tylko wtedy, gdy urządzenie jest zasilane
zaleca się wyciągnięcie baterii.
przez prąd. Kiedy tylko baterie się wyczerpią, urządzenie
traci datę i czas zegarowy. Zapisane wartości pomiarowe
pozostają jednak w pamięci.
74

sprzętu. Przed złożeniem reklamacji sprawdzić najpierw
Wskazówki do baterii
baterie i w razie potrzeby wymienić je na nowe.
•
Baterie mogą być przy połknięciu niebezpieczne dla życia.
•
Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot.
Przechowywać z tego powodu baterie i produkt w miej-
urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC –
scach niedostępnych dla małych dzieci. Jeśli nastąpiło
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
już połknięcie baterii, należy zgłosić się natychmiast po
W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do wła-
pomoc medyczną.
ściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją.
•
Baterii nie wolno ładować lub reaktywować innymi środ-
3. Opis urządzenia
kami, nie rozbierać, nie wrzucać do ognia ani nie robić
A Wyświetlacz
C D F
zwarcia.
A
•
Wyciągnąć baterie z urządzenia, kiedy są wyczerpane lub
B Przycisk Start/Stop
kiedy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane.
C Przycisk pamięci M1
B
W ten sposób unika się szkód, powstających w wyniku
D Przycisk pamięci M2
wylania baterii. Wymieniać zawsze wszystkie baterie jed-
E Miejsce na baterie
E
nocześnie.
F
Wskaźnik ustawienia
•
Nie używać różnych typów baterii, marek lub baterii z różny-
(wysokość serca)
mi pojemnościami. Stosować zalecane baterie alkaliczne.
Wskazówki do napraw i utylizacji
•
Baterii nie wyrzucać do zwykłych śmieci. Utylizować
baterie tylko w miejscach do tego przewidzianych.
•
Nigdy nie otwierać urządzenia. W przypadku niestosowa-
nia się do wskazówek gwarancja wygaśnie.
•
Urządzenia nie naprawiać ani nie justować samodzielnie.
W przeciwnym razie niemożliwe jest zagwarantowanie
niezawodności funkcjonowania urządzenia.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez serwis
firmy Beurer lub autoryzowany serwis dystrybutora
75

Wskazania na wyświetlaczu:
•
Nastepnie zamknij pojemnik na baterie, nakladajac pokry-
1 Pamięć (M1, M2)
we i zatrzaskujac ja.
5
2
Klasyfikacja wg Świato-
Migający symbol wymiany baterii
oznacza, że baterie
6
wej Organizacji Zdrowia
2
są już bardzo słabe. Można wprawdzie jeszcze zmierzyć
3 Symbol zaburzeń
ciśnienie, ale baterie należy wymienić jak najszybciej.
rytmu serca
1
Jeżeli przez dłuższy czas jest wyświetlane wskazanie wy-
4 Wskaźnik spoczynku
8
miany baterii
należy je wymienić, ponieważ przeprowa-
5 Data i godzina
dzanie pomiarów nie jest już możliwe.
6 Symbol wymiany
4
Zużyte baterie należy oddać do sklepu elektrycznego lub
baterii
3
odnieść do lokalnego punktu zbierania surowców.
7 Tętno
7
Państwo ponoszą całkowitą odpowiedzialność za prawidłowe
8 Ciśnienie skurczowe/
9
10
utylizowanie zużytych baterii.
ciśnienie rozkurczowe
Wskazówka: Takie oznaczenia znajdują się na
9 Pamięć
bateriach zawierających szkodliwe substan-
1
0 Symbol uderzeń serca
cje: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria
zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
4. Uruchomienie
Zakładanie baterii
Ustawianie czasu zegarowego i daty
•
Wyjmij pokrywe pojemnika na
•
Najpierw miga liczba określająca rok. Za pomocą przycisku
baterie.
M2 można zwiększyć, a za pomocą M1 zmniejszyć usta-
•
Wlóz obie baterie do pojemnika
wianą wartość. Ustaw odpowiedni rok i zatwierdź wprowa-
zgodnie z podana polaryzacja.
dzoną wartość przyciskiem Start/Stop
.
•
Nalezy stosowac wylacznie
•
Za pomocą przycisku M1 i M2 ustaw miesiąc.
markowe baterie typu 2 x 1,5 V Micro (alkaliczne LR 03).
Ustawienie zatwierdź przyciskiem Start/Stop .
Zwrócić uwagę na poprawne ustawienie biegunów baterii
•
Najpierw za pomocą przycisku M1 i M2 ustaw dzień.
zgodnie z oznaczeniem. Nie wolno stosować baterii łado-
Ustawienie zatwierdź przyciskiem Start/Stop .
wanych (akumulatorków).
76

•
Teraz można ustawić godzinę, która będzie wyświetlana w
5.2 Przeprowadzanie pomiaru
trybie 24-godzinnym. Najpierw wybierz godziny i potwierdź
•
Usiądź spokojnie.
przyciskiem Start/Stop
, a następnie ustaw minuty. Po po-
•
Nałóż mankiet w sposób opisany powyżej i przyjmij pozy-
twierdzeniu przyciskiem Start/Stop
urządzenie automa-
cję, w której chcesz przeprowadzić pomiar.
tycznie wyłączy się, a na wyświetlaczu pojawi się godzina.
•
Koniecznie oprzyj rękę i zegnij
tak, aby urządzenia
5. Pomiar ciśnienia krwi
znajdowało się na wysokości
5.1 Nałożyć opaskę
serca (patrz rys.). Dodatkową
•
Odsłonić lewy nadgarstek. Uważać na to, aby krążenie krwi
pomocą w urządzeniu jest
przedramienia nie było ograniczone przez zbyt ciasne ubra-
zintegrowany z symbolem
nie lub podobne przyczyny Założyć opaskę na wewnętrzną
OK pasek, który wskazuje
stronę nadgarstka.
prawidłową pozycję ciśnieniomierza. Pojawienie się na
•
Zapiąć rzep opaski tak, żeby górny brzeg urządzenia znaj-
wyświetlaczu jedynie wskazania OK oznacza osiągnięcie
dował się ok. 1 cm pod kłąbami.
prawidłowej pozycji.
•
Opaska musi być założona ciasno, ale nie może się wpijać.
•
Przed wykonaniem pomiaru należy odpocząć 5 –10 minut.
•
Pomiar ciśnienia krwi uruchamia się przyciskiem Start/
Stop
.
•
Po zakończeniu automatycznego testu, podczas którego
na krótko wyświetlą się wszystkie elementy wyświetlacza,
rozpoczyna się pomiar. Mankiet zostanie napompowany
do 190 mmHg. Jeśli ciśnienie to okaże się niewystarcza-
jące nastąpi automatyczne dopompowanie mankietu o
30 mmHG (Fuzzy Logic).
Uwaga: Urządzenie może być użytkowane tylko z oryginal-
•
Po zakończeniu pomiaru powietrze pozostałe w mankiecie
ną opaską.
jest bardzo szybko spuszczane. Wyświetlane jest tętno, ci-
śnienie skurczowe i rozkurczowe oraz wskaźnik spoczynku
(patrz rozdział 5.4).
77
1
2 3
• • • • • • • • • • • • •
1 cm
k
o
k
o
k
o

•
Następnie należy wcisnąć przycisk pamięci M1 lub M2 i
używek w nadmiarze, stresu lub braku snu. Arytmia może zo-
wybrać odpowiednią pamięć. Jeżeli nie zostanie wybrana
stać zdiagnozowana jedynie podczas badania przez lekarza.
żadna pamięć, wynik pomiaru zostanie zapisany w ostat-
Powtórzyć pomiar, kiedy po jego wykonaniu na wyświetla-
nio użytej pamięci. Na wyświetlaczu pojawi się odpowied-
czu pojawi się symbol
. Należy pamiętać, aby odpocząć
ni symbol „M1“ lub „M2“.
5 minut i w czasie pomiaru nie mówić i nie poruszać się.
•
Wyłącz ciśnieniomierz za pomocą przycisku Start/Stop.
Jeśli symbol
pojawia się częściej, należy zwrócić się do
Spowoduje to zapisanie wyniku pomiaru w wybranej pa-
lekarza. Samodzielna diagnoza lub leczenie na podstawie
mięci.
wyników pomiarów może być niebezpieczne. Koniecznie
Jeżeli zapomnisz wyłączyć urządzenie, wyłączy się ono
stosować się do zaleceń lekarza.
automatycznie po upływie około 3 minut. Również w ta-
Kwalifikacja wg WHO:
kim przypadku wynik pomiaru zostanie zapisany w wybra-
Zgodnie z definicjami/wytycznymi Światowej Organizacji
nej pamięci.
Zdrowia (WHO) i najnowszą wiedzą wyniki pomiarowe moż-
•
Pomiar można przerwać w dowolnym momencie naciska-
na zakwalifikować i ocenić wg poniższej tabeli.
jąc przycisk Start/Stop
. Przed ponownym pomiarem
odczekaj przynajmniej 5 minut!
5.3 Ocena wyników
Zaburzenia rytmu serca:
To urządzenie potrafi rozpoznać podczas pomiaru ewentu-
alne zaburzenia rytmu serca i ostrzega w danym przypadku,
wyświetlając po wykonaniu pomiaru symbol
.
To może być wskazówka do arytmii serca. Arytmia jest
chorobą, w której rytm serca z powodu nieprawidłowości
w systemie bioelektrycznym, który steruje akcją serca, jest
anormalny. Symptomy (przedłużone lub przedwczesne skur-
cze serca, wolniejszy lub za szybki puls) mogą występować
z powodu m.in. chorób serca, wieku, skłonności organizmu,
78

Zakres wartości ciśnienia krwi Ciśnienie skurczowe
Ciśnienie rozkurczowe
Postępowanie
(w mmHg)
(w mmHg)
Stopień 3: silne nadciśnienie >=180 >=110 Skontaktuj się z lekarzem
Stopień 2: umiarkowane nadciśnienie 160-179 100-109 Skontaktuj się z lekarzem
Stopień 1: łagodne nadciśnienie 140-159 90-99 Regularne kontrole u lekarza
Ciśnienie wysokie prawidłowe 130-139 85-89 Regularne kontrole u lekarza
Ciśnienie prawidłowe 120-129 80-84 Samodzielna kontrola
Ciśnienie optymalne <120 <80 Samodzielna kontrola
Źródło: WHO, 1999
Grafika na wyświetlaczu i skala na urządzeniu wskazują, w
krwi określa automatycznie, czy krwioobieg znajduje się w
jakim zakresie znajduje się uzyskane ciśnienie krwi.
spoczynku, czy też nie.
Jeśli wartości skurczowe i rozkurczowe znalazłyby się w
W przypadku braku symptomu wskazującego na brak spo-
dwóch różnych zakresach WHO (np.: skurcz w zakresie wy-
czynku układu krwionośnego wyświetlony zostanie symbol
sokim w normie, a rozkurcz w zakresie w normie), to grafika
(stabilność hemodynamiczna), a wynik pomiaru można
urządzenia pokazuje zawsze zakres wyższy podziału WHO,
udokumentować dodatkowo jako kwalifikowaną wartość
czyli w tym przykładzie „Wysoki w normie“.
spoczynkowego ciśnienia krwi.
5.4 Pomiar wskaźnika spoczynku (poprzez diagnostykę
: Stabilność hemodynamiczna
HSD)
Wyniki pomiaru ciśnienia skurczowego i rozkurczowego
Najczęstszym błędem występującym podczas pomiaru
zostały uzyskane w spoczynku układu krwionośnego i z du-
ciśnienia krwi jest brak spoczynkowego ciśnienia krwi (sta-
żym prawdopodobieństwem odzwierciedlają spoczynkowe
bilności hemodynamicznej) w momencie pomiaru. W takim
ciśnienie krwi. W przypadku wystąpienia symptomu wska-
przypadku zafałszowane jest zarówno ciśnienie skurczowe,
zującego na brak spoczynku układu krwionośnego (niesta-
jak i rozkurczowe. Urządzenie podczas pomiaru ciśnienia
bilność hemodynamiczna), wyświetlony zostanie symbol
.
79

W takim przypadku należy powtórzyć pomiar po fizycznym
Ponadto również zakłócenia rytmu serca mogą uniemożliwić
i psychicznym odpoczynku. Pomiar ciśnienia krwi musi od-
stabilny pomiar ciśnienia krwi. Brak spoczynkowego ciśnienia
bywać się w stanie fizycznego odpoczynku i psychicznego
krwi może mieć różne przyczyny, jak np. obciążenie fizyczne
spokoju, ponieważ tylko wówczas jego wyniki mogą stano-
organizmu, psychiczne napięcie lub rozkojarzenie, rozmowa
wić podstawę diagnostyki wysokości ciśnienia krwi, a przez
czy zakłócenia rytmu serca podczas pomiaru ciśnienia krwi.
to sterowania farmakologicznym leczeniem pacjenta.
W większości przypadków diagnostyka HSD daje bardzo
: Brak stabilności hemodynamicznej
dobrą orientację, czy podczas pomiaru ciśnienia krwi układ
Istnieje duże prawdopodobieństwo, że pomiar skurczowego
krwionośny pozostaje w spoczynku. Niektórzy pacjenci z
i rozkurczowego ciśnienia krwi został przeprowadzony przy
zaburzeniami rytmu serca lub będący w ciągłym napięciu
niewystarczającym spoczynku układu krwionośnego, dla-
psychicznym mogą pozostawać przez dłuższy czas w stanie
tego wyniki pomiaru różnią się od wartości spoczynkowego
niestabilności hemodynamicznej, również po powtarzanych
ciśnienia krwi.
fazach odpoczynku. Dokładność określenia spoczynkowe-
Odczekaj spokojnie przynajmniej 5 minut i powtórz pomiar.
go ciśnienia krwi jest w przypadku takich osób ograniczona.
Udaj się w spokojne i wygodne miejsce, pozostań tam w
Dokładność diagnostyki HSD jest ograniczona, tak jak każ-
spokoju, zamknij oczy, spróbuj się rozluźnić i oddychać
dej medycznej metody pomiaru, i w niektórych przypadkach
spokojnie.
wyniki mogą być błędne. Wyniki pomiaru ciśnienia krwi, w
Udaj się w spokojne i wygodne miejsce, odpocznij chwilę,
przypadku których został stwierdzony spoczynek układu
zamknij oczy, spróbuj się rozluźnić, oddychaj powoli i rów-
krwionośnego, są szczególnie wiarygodne.
nomiernie.
6. Odczytywanie wyników pomiaru z pamięci
W przypadku gdy następne wyniki pomiaru będą nadal
Można odczytać wyniki pomiarów zapisane w 2 pamięciach
niestabilne, należy je odpowiednio oznakować, ponieważ
oraz wyświetlić wartości średnie.
świadczy to o tym, że uzyskanie odpowiedniego spoczynku
•
Wciśnij przycisk pamięci M1 lub M2. Najpierw zostanie
układu krwionośnego podczas pomiarów nie było możliwe.
wyświetlona średnia wartość wszystkich wartości zapi-
W takim przypadku przyczyną może być między innymi we-
sanych w tej pamięci. Jest to sygnalizowane poprzez wy-
wnętrzny niepokój spowodowany zdenerwowaniem, które-
świetlenie litery „A“.
go nie da się wyeliminować poprzez krótki wypoczynek.
80

•
Po ponownym wciśnięciu przycisku pamięci pojawiają się
7. Czyszczenie i konserwacja
kolejno poszczególne wyniki pomiarów z WHO, arytmią i
•
Urządzenie czyścić ostrożnie lekko zwilżoną ściereczką
HSD. Jako pierwsza wyświetlana jest ostatnio zmierzona
•
Nie używać środków czyszczących i rozpuszczalników.
wartość. Te poszczególne wartości są oznaczone nume-
•
Nie zanurzać w żadnym przypadku urządzenia w wodzie,
rem miejsca w pamięci od 1 do 60. Po około 2,5 sekun-
bo może ona przedostać się do środka i uszkodzić urzą-
dach będą wyświetlane na przemian godzina i data.
dzenie.
•
Gdy w pamięci zostanie zapisanych 60 wyników pomia-
•
Nie stawiać żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
rów, następuje skasowanie najstarszej wartości, aby zwol-
nić miejsce do zapisu nowej wartości pomiarowej.
8. Usuwanie błędów
•
Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku Start/Stop lub
Pojawiające się informacje o usterkach mogą być spowodo-
urządzenie wyłączy się automatycznie po ok. 30 sekundach.
wane następującymi przyczynami:
•
w czasie pomiaru pacjent poruszył się lub rozmawia (ERR 1
,
Wskazówka: Dwie pamięci można wykorzystywać również
ERR 3
),
do oddzielnego zapisywania wyników pomiaru – np. rano i
•
pompowanie trwa dłużej niz. 20 sekund (ERR 2),
wieczorem.
•
niedostatecznie napompowane, mimo dopompowania
Usuwanie wartości pomiarowych
(ERR 2),
Można usuwać pojedyncze wartości lub wszystkie jedno-
•
ciśnienie pompowania jest wyższe niż 300 mmHg
cześnie.
(ERR 300).
•
W celu usunięcia poszczególnych wartości należy wybrać
•
Baterie są prawie wyczerpane .
najpierw żądaną wartość i przytrzymać wciśnięty przycisk
W takich przypadkach pomiar należy powtórzyć. Należy
M1 lub M2. Wskazanie zaczyna pulsować. Przycisk na-
pamiętać o tym, aby podczas pomiaru nie ruszać się i nie
leży jednak trzymać do momentu całkowitego zgaśnięcia
rozmawiać.
wskazania.
W razie potrzeby włożyć ponownie baterie lub wymienić je
•
W celu usunięcia całej zawartości pamięci użytkownika
na nowe.
należy wybrać żądaną pamięć. Pojawia się wartość śred-
nia oznaczona symbolem „A“. Wcisnąć przycisk M1 lub
M2 i przytrzymać, wskazanie zacznie pulsować, po zga-
śnięciu wskazania zwolnić przycisk.
81

9. Dane techniczne
Objasnienie oznaczen Czesc typu BF
Nr modelu BC 60
Uwaga! Nalezy przeczytac
Metoda pomiaru oscylacyjna, nieinwazyjny pomiar
instrukcje obslugi
ciśnienia krwi na nadgarstku
Zakres pomiaru Ciśnienie 0 – 300 mmHg,
Zastrzegamy sobie dokonywanie zmian w urządzeniu z
puls 40 – 160 uderzeń na minutę
powodu aktualizacji bez konieczności informowania.
Dokładność górne ± 3 mmHg / dolne ± 3 mmHg /
•
To urządzenie jest zgodne z normą europejską
wskazania ciśnienia puls ± 5 % wskazanej wartości
EN60601-1-2 i podlega szczególnym środkom ostrożności
Niepewność pomiaru maks. odchylenie standardowe we-
w aspekcie kompatybilności elektromagnetycznej. Należy
dług badań klinicznych: skurczowe
pamiętać, że urządzenia przenośne i telefony komórkowe
8 mmHg /rozkurczowe 8 mmHg
mogą mieć wpływ na to urządzenie. Informacji szczegóło-
P
amięć 2 x 60 zapisywalnych wierszy z
wych udziela dział obsługi klienta pod wskazanym adresem.
danymi
•
Urządzenie odpowiada wytycznym europejskim dla pro-
W
ymiary Dł. 72 x Sz. 80 x Wys. 28,7 mm
duktów medycznych 93/42/EC, prawu o urządzeniach
Ciężar Około 140 g
medycznych, a także normom europejskim EN1060-1
Rozmiary mankietów na nadgarstek o grubości
(urządzenia do nie inwazyjnego pomiaru ciśnienia
ok. 125 do 215 mm
krwi część 1: Wymogi ogólne) i EN1060-3 (urządze-
Dopuszczalna +10 °C do +40 °C, ≤ 85 %
nia do nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia krwi część 3:
temperatura robocza wilgotności względnej
Uzupełniające wymogi dla elektromechanicznych syste-
Dopuszczalna tempe- -5 °C do +50 °C, ≤ 85 %
mów pomiaru ciśnienia krwi).
ratura przechowywania wilgotności względnej
•
Jeśli urządzenie miałoby być zastosowane do celów za-
Zasilanie elektryczne 2 x 1,5 V Micro (alkaliczne typu
robkowych lub gospodarczych, należy przeprowadzać,
LR 03)
odpowiednio do „Przepisów dla użytkowników produk-
Żywotność baterii Na 250 pomiarów
tów medycznych“, regularne kontrole techniczno-pomia-
Wyposażenie Karton, instrukcja obsługi, 2 baterie
rowe. Także, stosując prywatnie, zaleca się przeprowa-
typu AAA
dzać u producenta kontrole techniczno-pomiarowe w
Klasyfikacja Oprogramowanie typu BF
odstępach 2 – letnich.
82

83

753.577 - 1110 Irrtum und Änderungen vorbehalten
84