Beurer BC 60: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Beurer BC 60

FRANÇAIS

Chère cliente, cher client,

repos. Celui-ci indique si le repos circulatoire est suffisant

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de

durant la mesure de la tension et si cette dernière reflète

notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de

ainsi plus précisément votre pression sanguine au repos.

qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfon-

Reportez-vous pour en savoir plus à la page 28 29.

dies, ils trouvent leur application dans le domaine de la cha-

Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer

leur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la me-

ultérieurement et faites en sorte qu’il soit accessible aux

sure de température du corps et du pouls, des thérapies dou-

autres utilisateurs.

ces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode

2. Remarques importantes

d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la

disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.

Remarques relatives à l’utilisation

Avec nos sentiments dévoués

Afin d’obtenir des valeurs comparables, mesurez toujours

Beurer et son équipe

votre tension artérielle au même moment de la journée.

Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env.

1. Premières expériences

5 –10 minutes!

Le lecteur de tension artérielle au poignet sert à la mesure

Patientez 5 minutes entre deux mesures!

non invasive et au contrôle des valeurs de tension artérielle

Les valeurs mesurées par vos soins sont purement infor-

d’individus adultes.

matives. Elles ne sauraient remplacer une consultation

Vous pouvez ainsi mesurer votre tension artérielle de ma-

médicale! Discutez des valeurs mesurées avec votre mé-

nière simple et rapide, enregistrer les valeurs mesurées et

decin. Ne prenez aucune décision médicale individuelle à

afficher la courbe et la moyenne des valeurs mesurées.

partir de ces valeurs (par exemple auto-médication)!

L’appareil vous prévient en cas d’arythmie cardiaque éven-

En cas de circulation sanguine limitée sur un bras du fait

tuelle. Les valeurs obtenues sont classées conformément

de maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre

aux directives de l’OMS et évaluées sur le plan graphique.

autres des vasoconstrictions), la précision de la mesure

De plus, ce tensiomètre dispose d’un indicateur de stabilité

au poignet est limitée. Le cas échéant, optez plutôt pour

hémodynamique, désigné ci-après avec un indicateur de

22

un appareil de mesure de la tension artérielle à appliquer

sont usées, la date et l’heure s’effacent de l’appareil de

sur le bras.

mesure de la tension artérielle. Les valeurs mesurées en-

En cas de maladies du cœur et de la circulation mais aussi

registrées sont cependant conservées.

en cas de tension artérielle très basse, de troubles de l’irri-

Ne branchez jamais cet appareil avec un adaptateur ou

gation sanguine, d’arythmie et d’autres antécédents patho-

directement à une prise secteur. L’appareil fonctionne sur

logiques, des erreurs de mesure peuvent se produire.

piles.

Les mesures de la tension artérielle avec brassard peu-

L’arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre

vent induire des effets secondaires graves, notamment en

en mode économie d’énergie lorsqu’aucune touche n’est

cas de répétitions fréquentes, par exemple :

manipulée pendant un délai de 3 minutes.

une compression du nerf avec paralysie temporaire du

Remarques relatives à la conservation et à l’entretien

bras/de la main,

la formation d’une thrombose artérielle ou veineuse, ce

L’appareil de mesure de la tension artérielle est constitué

qui peut entraîner un danger de mort.

de pièces électroniques, de grande précision. L’appareil

Renseignez-vous auprès de votre médecin pour connaî-

doit être conservé dans un environnement approprié afin

tre les risques d’une mesure de la tension artérielle avec

de garantir la précision des valeurs et d’optimiser la durée

brassard dans votre cas particulier.

de vie du produit :

Les mesures de la tension artérielle peuvent laisser des

Protégez l’appareil des chocs et conservez-le à l’abri de

marques passagères sur la peau au niveau où le brassard

l’humidité, de la poussière, des variations thermiques et

a été posé. Ceci est particulièrement vrai en cas de répé-

d’une exposition directe au soleil.

titions fréquentes ainsi que chez les patients présentant

Ne laissez pas tomber l’appareil. Français 20

une tension élevée ou un faible pouls. Rarement, les mar-

N’utilisez pas l’appareil à proximité de forts champs

ques peuvent subsister plusieurs jours.

électromagnétique. Eloignez-le des radios ou des télé-

N’utilisez l’appareil que pour des personnes présentant un

phones mobiles.

tour de poignet adapté.

Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis

L’appareil de mesure de la tension artérielle ne fonctionne

ou d’origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des

que sur piles. Notez que l’enregistrement des données

valeurs mesurées erronées.

n’est possible que si votre appareil de mesure de la ten-

N’appuyez pas sur les touches tant que vous n’avez pas

sion artérielle est alimenté en énergie. Dès que les piles

mis le brassard.

23

Au cas où vous ne vous servez pas de l’appareil pendant

Vous ne devez en aucun cas réparer ou ajuster l’appareil

une longue période, nous vous recommandons de retirer

vous-même. Le cas contraire, aucun fonctionnement irré-

les piles.

prochable n’est garanti.

Les réparations doivent être effectuées uniquement par le

Remarques relatives aux piles

service après-vente ou des revendeurs agréés.

L’ingestion de piles peut se révéler mortelle. Laissez par

Cependant avant de faire une réclamation, contrôlez

conséquent les piles et les produits hors de portée des

d’abord les piles et changez-les, le cas échéant.

jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites im-

Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la direc-

médiatement appel à un médecin.

tive sur les appareils électriques et électroniques

Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par

2002/96/ CE – WEEE (Waste Electrical and Elec-

d’autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni

tronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous

court-circuitées.

aux collectivités locales responsables de l’élimination de

Lorsqu’elles sont usagées ou si l’appareil ne doit pas être

ces déchets.

utilisé avant longtemps, retirez les piles de l’appareil. Vous

3. Description de l’appareil

éviterez ainsi les dommages liés aux fuites. Remplacez

A Affichage

C D F

toujours toutes les piles en même temps.

A

B Touche de marche/arrêt

N’utilisez pas des types ou des marques de piles diffé-

C Touche de mémoire M1

B

rents et n’utilisez pas des piles d’une capacité différente.

D Touche de mémoire M2

Utilisez de préférence des piles alcalines.

E Compartiment à piles

E

Remarques relatives à la réparation et à la mise au

F Indication de position

rebut

(au niveau du cœur)

Les piles ne sont pas des ordures ménagères. Veuillez

jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet

effet.

N’ouvrez pas l’appareil. Le non-respect de cette consigne

annulera la garantie.

24

Affichages à l’écran :

Si l’indicateur de changement des piles

clignote, c’est

1 Mémoire (M1, M2)

5

qu’elles sont déjà très déchargées. Il est encore possible

2 Classement de l’OMS

de réaliser une mesure, mais il faudra rapidement changer

2

6

3 Symbole arythmie

les piles.

cardiaque

Quand l’icône

du témoin de changement de piles reste

1

4 Voyant de repos

allumé, il n’est plus possible d’effectuer une mesure; toutes

5 Date et heure

8

les piles doivent être remplacées. Dès que les piles sont

6 Indicateur de change

sorties de l’appareil, l’heure doit être réglée à nouveau.

4

ment des piles

Ne mettez pas les piles usées à la poubelle. La loi vous

3

7 Pouls

oblige d’éliminer les piles. Ramenez les à votre revendeur

7

8 Systole/diastole

ou au lieu de collecte situé près de chez vous.

9

10

9 Mémoire

Remarque: Vous trouverez les symboles

10 Indicateur de pouls

suivants sur les piles contenant des substan-

ces toxiques : Pb = pile contenant du plomb,

4. Mise en service

Cd = pile contenant du cadmium,

Mise en place des piles

Hg = pile contenant du mercure.

Retirez le couvercle du comparti-

Réglage de la date et de l’heure

ment des piles.

L’année clignote en premier. La touche M2 vous permet

Placez les deux piles dans le

d’augmenter les valeurs lors du réglage et M1, de les di-

compartiment en respectant la

minuer. Réglez l’année et confirmez votre choix grâce à la

polarité indiquée.

touche Marche/Arrêt

.

Utilisez exclusivement des piles de marque de type :

À l’aide des touches M1 et M2, réglez maintenant le jour.

2x1,5 V micro (alcaline, type LR 03). Respectez impérati-

Confirmez grâce à la touche Marche/Arrêt

.

vement la polarité marquée dans leur logement (pôles + et

À l’aide des touches M1 et M2, réglez maintenant le jour.

pôles -). Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables.

Confirmez grâce à la touche Marche/Arrêt

.

Refermez le compartiment des piles : remettez le couver-

Vous pouvez maintenant régler l’heure, qui s’affiche en

cle en place et encliquetez-le.

mode 24 heures. Choisissez d’abord l’heure et confirmez

25

à l’aide de la touche Marche/Arrêt puis réglez les minu-

5.2 Mesure de la tension artérielle

tes. Après avoir confirmé grâce à la touche Marche/Arrêt

Asseyez-vous tranquillement.

l’appareil s’éteint automatiquement et l’heure s’affiche.

Mettez le brassard, comme décrit plus haut et installez-

vous dans la position dans laquelle vous voulez mesurer

5. Mesure de la tension artérielle

la pression.

5.1 Mise en place du brassard

Appuyez absolument votre

Dégagez votre poignet gauche. Veillez à ce que la circula-

bras et pliez le de façon à ce

tion sanguine du bras ne soit pas entravée par des vête-

que l’appareil se trouve à la

ments trop serrés ou autre. Posez le brassard à l’intérieur

hauteur du cœur (voir fig.).

de votre poignet.

Pour vous aider, un symbole

Fermez le brassard avec le Velcro de sorte que l’arête su-

O.K. est intégré à l’appareil,

périeure de l’appareil se trouve à env. 1 cm sous la paume

vous indiquant la position

de la main.

adéquate du tensiomètre. Si vous ne voyez affiché qu’un

Le brassard doit être bien serré sur le poignet, sans le

symbole O.K., vous êtes dans la bonne position.

sangler.

Avant la mesure, imposez-vous un temps de repos de 5 à

10 minutes.

Mettez le lecteur de tension artérielle en marche au

moyen de la touche Marche/Arrêt

.

Suite à l’autotest, au cours duquel tous les éléments s’af-

fichent rapidement, la mesure commence. La pression est

augmentée jusqu’à 190 mmHg.

Si elle est insuffisante, l’appareil pompe automatiquement

pour atteindre 30 mmHg supplémentaires (Fuzzy Logic).

Attention : L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le brassard

Lorsque la mesure est terminée, la pression d’air restante

d’origine.

est relâchée très rapidement. Le pouls, la pression sys-

tolique et diastolique ainsi que l’indicateur de repos (voir

chapitre 5.4) s’affichent.

26

1

2 3

• • • • • • • •

1 cm

k

o

k

o

k

o

En appuyant sur la touche M1 ou M2, sélectionnez main-

mauvaise hygiène de vie, au stress ou au manque de som-

tenant la mémoire utilisateur de votre choix. Si vous ne

meil. L’arythmie ne peut être décelée que par une consulta-

choisissez pas de mémoire utilisateur, le résultat de la

tion médicale.

mesure est attribué au dernier utilisateur enregistré. Le

Si le symbole «

» s’affiche à l’écran après la mesure,

symbole « M1 » ou « M2 » correspondant s’affiche à

recommencez la mesure. Veillez à vous reposer pendant 5

l’écran.

minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si

Éteignez le tensiomètre à l’aide de la touche Marche/Ar-

le symbole «

» apparaît souvent, veuillez consulter votre

rêt

Ainsi, le résultat de la mesure est enregistré dans la

médecin.

mémoire utilisateur choisie.

Tout auto-diagnostic ou toute auto-médication découlant

Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, il s’éteindra automa-

des résultats mesurés pourra se révéler dangereux. Respec-

tiquement après environ 3 minutes. Dans ce cas, la valeur

tez impérativement les indications de votre médecin.

est également attribuée à l’utilisateur choisi.

Classe OMS :

Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur

Conformément aux directives/définitions de l’Organisation

le bouton Marche/Arrêt

. Attendez au moins 5 minutes

mondiale de la santé (OMS) et selon les toutes dernières

avant de faire une nouvelle mesure.

connaissances, les résultats mesurés peuvent être classés

5.3 Evaluation des résultats

et évalués selon le tableau ci-après.

Arythmies cardiaques :

Pendant la mesure, cet appareil peut identifier une arythmie

cardiaque éventuelle. Le cas échéant, après la mesure, le

symbole «

» s’affiche.

Ce symbole peut indiquer une arythmie. L’arythmie est une

pathologie lors de laquelle, du fait de défauts dans le sys-

tème bioélectrique commandant les battements du coeur,

le rythme cardiaque est anormal. Les symptômes (batte-

ments du coeur anarchiques ou précoces, pouls lent ou

trop rapide) peuvent entre autres être dus à des maladies

cardiaques, à l’âge, à une prédisposition corporelle, à une

27

Plage des valeurs de tension artérielle Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Mesure

Niveau 3: forte hypertonie >=180 >=110 Consultez un médecin

Niveau 2: hypertonie moyenne 160 -179 100 -109 Consultez un médecin

Niveau 1: légère hypertonie 140 -159 90 - 99 Surveillance médicale régulière

Elevée à normale 130 -139 85 - 89 Surveillance médicale régulière

Normale 120 -129 80 - 84 Contrôle individuel

Optimale <120 <80 Contrôle individuel

Source: OMS, 1999

Si la valeur de systole et de diastole figure dans deux plages

S’il n’existe aucun signe de manque de repos circulatoire, le

OMS différentes (par exemple systole dans la plage Elevée

symbole

(stabilité hémodynamique) s’affiche et le résul-

à normale et diastole dans la plage Normale), la répartition

tat de la mesure peut être enregistré comme nouvelle valeur

graphique de l’OMS sur l’appareil vous montre toujours

de pression sanguine au repos qualifiée.

la plage la plus élevée, c’est-à-dire pour l’exemple décrit

: il existe une stabilité hémodynamique

« Elevée à normale ».

Le résultat de mesure des pressions systolique et diastoli-

5.4 Mesure de l’indicateur de repos (grâce au

que est formulé avec un repos circulatoire suffisant et reflète

diagnostique de l’HSD)

la pression sanguine au repos de manière plus fiable. Si au

L’erreur qui se produit le plus fréquemment lors d’une

contraire, il existe un signe de manque de repos circulatoire

mesure de tension réside dans le fait qu’au moment de la

(instabilité hémodynamique), le symbole

s’affiche.

mesure, il n’existe pas de repos circulatoire (stabilité hémo-

Dans ce cas, il faut procéder à une nouvelle mesure lors

dynamique). Les pressions systolique ainsi que diastolique

d’une période de repos physique et mental. La mesure de

sont, dans ce cas, erronées. Cet appareil détermine auto-

la pression sanguine doit être réalisée lors d’une période de

matiquement, durant la mesure de la tension, s’il existe ou

repos physique et mental afin de pouvoir servir de point de

non un repos circulatoire.

référence pour le diagnostic du niveau de pression artérielle

28

et ainsi pour la mise en place du traitement médicamenteux

Dans la plupart des cas, le diagnostic d’HSD offre une

d’un patient.

excellente indication de l’existence ou non d’un repos cir-

culatoire durant une mesure de pression artérielle. Certains

: il n’existe pas de stabilité hémodynamique

patients souffrant de troubles du rythme cardiaque ou d’une

Il est très vraisemblable que la mesure des pressions dias-

charge mentale durable peuvent rester hémodynamique-

tolique et systolique ne se fasse pas avec un repos circula-

ment instables à long terme, y compris après des périodes

toire suffisant et que par conséquent, le résultat ne soit pas

de repos répétées. La détermination de la pression artérielle

conforme à la valeur de la pression sanguine au repos.

au repos est, dans ces cas là, moins précise. Comme pour

Procédez à une nouvelle mesure après une période de re-

toute méthode de mesure médicale, la précision du dia-

pos et de détente d’au moins 5 minutes. Installez-vous dans

gnostic d’HSD est limitée et peut, dans certains cas, induire

un lieu suffisamment calme et confortable, ne bougez plus,

des résultats erronés. Chez les patients pour qui la pré-

fermez les yeux, essayez de vous détendre et respirez cal-

sence d’un repos circulatoire a été établie, les résultats de

mement et régulièrement.

mesure de la pression artérielle sont relativement fiables.

Si la mesure suivante indique toujours un manque de stabi-

lité, reposez-vous encore un moment avant de procéder à

6. Afficher une valeur enregistrée

une nouvelle mesure. Si les nouveaux résultats de mesure

Vous pouvez afficher les valeurs enregistrées pour les deux

demeurent instables, indiquez vos valeurs de mesure de

utilisateurs ainsi que les moyennes.

pression artérielle en signalant le fait qu’elles n’ont pas pu

Appuyez sur la touche mémoire M1 ou M2. La moyenne de

être réalisées avec un repos circulatoire suffisant.

l’ensemble des valeurs enregistrées pour l’utilisateur concer-

Cette situation peut-être causée entre autres par une agita-

né est alors affichée. Cela est signalé par la lettre « A ».

tion nerveuse ne pouvant pas être surmontée par de cour-

En appuyant de nouveau sur la touche mémoire, on peut

tes périodes de repos. L’existence de troubles du rythme

afficher la dernière valeur enregistrée des autres résultats

cardiaque peut également empêcher l’obtention d’une me-

de mesure tels que OMS, arrythmie et HSD. Ces valeurs

sure de pression artérielle stable.

sont signalées par un numéro de mémoire allant de 1 à 60.

La date et l’heure s’affichent tour à tour au bout d’environ

L’absence de repos circulatoire peut avoir différentes causes,

2,5 secondes.

comme par exemple une surcharge pondérale, une tension

Dès que la mémoire contient 60 valeurs, la plus ancienne

mentale ou un étourdissement, le fait de parler ou la présen-

est effacée afin de laisser de la place à la plus récente.

ce d’un trouble du rythme cardiaque durant la mesure.

29

Éteignez l’appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt .

Ne mettez en aucun cas l’appareil sous l’eau car celle-ci

À défaut, il s’éteint automatiquement au bout de 30 se-

pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil et l’endomma-

condes.

ger.

Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

Remarque : Vous pouvez également utiliser les deux mé-

moires utilisateurs pour séparer l’enregistrement des résul-

8. Suppression des erreurs

tats de mesure, par exemple entre le matin et le soir.

Des messages d’erreurs peuvent s’afficher dans les cas

Suppression des données sauvegardées

suivants :

vous bougez ou vous parlez au cours de la mesure

Il vous est possible de supprimer certaines données ou l’en-

(ERR 1, ERR 3),

semble des données sauvegardées.

le gonflage dure plus de 20 secondes (ERR 2),

Pour supprimer certaines données, sélectionnez d’abord

le gonflement est insuffisant malgré le regonflage (ERR 2),

la donnée en question et appuyez sur la touche de mé-

la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg

moire M1 ou M2. L’affichage commence à clignoter.

(ERR 300).

Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage

Les piles sont presque vides .

disparaisse complètement.

Pour supprimer la totalité d’une mémoire utilisateur, il faut

Dans ce cas, réitérez la mesure. Faites attention à ne pas

sélectionner la mémoire utilisateur appropriée. La moyen-

bouger et ne pas parler.

ne s’affiche avec un « A ». Maintenez la touche M1 ou M2

Le cas échéant, remettez les piles ou remplacez-les.

enfoncée jusqu’à ce que l’affichage clignote et continuez

à la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’affichage dispa-

9. Fiche technique

raisse complètement.

N° de modèle BC 60

Méthode de mesure Oscillante, mesure de la tension

7. Nettoyage et entretien

artérielle non invasive au niveau du

Nettoyez votre appareil de mesure de la tension artérielle

poignet

avec soin, uniquement avec un chiffon légèrement humide.

Plage de mesure Pression 0 300 mmHg,

N’utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.

Pouls : 40 160 pulsations/minute

30

Précision de l’affichage Tension systolique ± 3 mmHg /

Pour des raisons de mise à jour, nous nous réservons le

Tension diastolique de la tension

droit de procéder sans préavis à toute modification de la

± 3 mmHg / Pouls ± 5 % du

fiche technique.

résultat affiché

Cet appareil est en conformité avec la norme européenne

Incertitude de mesure

Ecart type maximal autorisé confor-

EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spé-

me à l’examen clinique selon : ten-

ciales relatives à la compatibilité électromagnétique.

sion systolique 8 mmHg / tension

Veuillez noter que les dispositifs de communication HF

diastolique 8 mmHg

portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet

Mémoire 2 x 60 positions de mémoire

appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le

Dimensions L72 x 80 x H28,7 mm

service après-vente à l’adresse ci-dessous.

Poids Environ 140 g

L’appareil correspond à la directive européenne sur les

Taille du brassard Pour un tour de poignet d’env.

produits médicaux 93/42/EC, à la loi sur les produits médi-

125 à 215 mm

caux et aux normes européennes EN1060-1 (appareils de

Température de +10 °C à +40 °C à une humidité

mesure non invasive de la tension artérielle partie 1 : exi-

fonctionnement autorisée relative de 85 %

gences générales) et EN1060-3 (appareils de mesure non

Température de stockage -5 °C à +50 °C à une humidité

invasive de la tension artérielle partie 3 : exigences com-

autorisée relative de 85 %

plémentaires pour systèmes électromécaniques de mesure

Alimentation électrique

2 x 1,5 V Micro (piles alcalines

de la tension artérielle).

LR 03)

Si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou

Durée de service

commerciales, conformément à « l’ordonnance sur les

des piles Pour 250 mesures

produits médicaux », des contrôles techniques réguliers

Accessoires Boîte de rangement, mode d’em-

doivent être effectués. Y compris en cas d’utilisation pri-

ploi, 2 piles AAA

vée, nous vous recommandons de demander au fabricant

Classification Pièce d’utilisation de type BF

de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.

Explication des symboles Pièce d’utilisation de type BF

Attention ! Lire le mode

d’emploi !

31