Beurer BC 60: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Beurer BC 60

FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
repos. Celui-ci indique si le repos circulatoire est suffisant
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de
durant la mesure de la tension et si cette dernière reflète
notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de
ainsi plus précisément votre pression sanguine au repos.
qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfon-
Reportez-vous pour en savoir plus à la page 28 – 29.
dies, ils trouvent leur application dans le domaine de la cha-
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer
leur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la me-
ultérieurement et faites en sorte qu’il soit accessible aux
sure de température du corps et du pouls, des thérapies dou-
autres utilisateurs.
ces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode
2. Remarques importantes
d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la
disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Remarques relatives à l’utilisation
Avec nos sentiments dévoués
•
Afin d’obtenir des valeurs comparables, mesurez toujours
Beurer et son équipe
votre tension artérielle au même moment de la journée.
•
Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env.
1. Premières expériences
5 –10 minutes!
Le lecteur de tension artérielle au poignet sert à la mesure
•
Patientez 5 minutes entre deux mesures!
non invasive et au contrôle des valeurs de tension artérielle
•
Les valeurs mesurées par vos soins sont purement infor-
d’individus adultes.
matives. Elles ne sauraient remplacer une consultation
Vous pouvez ainsi mesurer votre tension artérielle de ma-
médicale! Discutez des valeurs mesurées avec votre mé-
nière simple et rapide, enregistrer les valeurs mesurées et
decin. Ne prenez aucune décision médicale individuelle à
afficher la courbe et la moyenne des valeurs mesurées.
partir de ces valeurs (par exemple auto-médication)!
L’appareil vous prévient en cas d’arythmie cardiaque éven-
•
En cas de circulation sanguine limitée sur un bras du fait
tuelle. Les valeurs obtenues sont classées conformément
de maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre
aux directives de l’OMS et évaluées sur le plan graphique.
autres des vasoconstrictions), la précision de la mesure
De plus, ce tensiomètre dispose d’un indicateur de stabilité
au poignet est limitée. Le cas échéant, optez plutôt pour
hémodynamique, désigné ci-après avec un indicateur de
22

un appareil de mesure de la tension artérielle à appliquer
sont usées, la date et l’heure s’effacent de l’appareil de
sur le bras.
mesure de la tension artérielle. Les valeurs mesurées en-
•
En cas de maladies du cœur et de la circulation mais aussi
registrées sont cependant conservées.
en cas de tension artérielle très basse, de troubles de l’irri-
•
Ne branchez jamais cet appareil avec un adaptateur ou
gation sanguine, d’arythmie et d’autres antécédents patho-
directement à une prise secteur. L’appareil fonctionne sur
logiques, des erreurs de mesure peuvent se produire.
piles.
•
Les mesures de la tension artérielle avec brassard peu-
•
L’arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre
vent induire des effets secondaires graves, notamment en
en mode économie d’énergie lorsqu’aucune touche n’est
cas de répétitions fréquentes, par exemple :
manipulée pendant un délai de 3 minutes.
– une compression du nerf avec paralysie temporaire du
Remarques relatives à la conservation et à l’entretien
bras/de la main,
– la formation d’une thrombose artérielle ou veineuse, ce
•
L’appareil de mesure de la tension artérielle est constitué
qui peut entraîner un danger de mort.
de pièces électroniques, de grande précision. L’appareil
Renseignez-vous auprès de votre médecin pour connaî-
doit être conservé dans un environnement approprié afin
tre les risques d’une mesure de la tension artérielle avec
de garantir la précision des valeurs et d’optimiser la durée
brassard dans votre cas particulier.
de vie du produit :
•
Les mesures de la tension artérielle peuvent laisser des
– Protégez l’appareil des chocs et conservez-le à l’abri de
marques passagères sur la peau au niveau où le brassard
l’humidité, de la poussière, des variations thermiques et
a été posé. Ceci est particulièrement vrai en cas de répé-
d’une exposition directe au soleil.
titions fréquentes ainsi que chez les patients présentant
– Ne laissez pas tomber l’appareil. Français 20
une tension élevée ou un faible pouls. Rarement, les mar-
– N’utilisez pas l’appareil à proximité de forts champs
ques peuvent subsister plusieurs jours.
électromagnétique. Eloignez-le des radios ou des télé-
•
N’utilisez l’appareil que pour des personnes présentant un
phones mobiles.
tour de poignet adapté.
– Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis
•
L’appareil de mesure de la tension artérielle ne fonctionne
ou d’origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des
que sur piles. Notez que l’enregistrement des données
valeurs mesurées erronées.
n’est possible que si votre appareil de mesure de la ten-
•
N’appuyez pas sur les touches tant que vous n’avez pas
sion artérielle est alimenté en énergie. Dès que les piles
mis le brassard.
23

•
Au cas où vous ne vous servez pas de l’appareil pendant
•
Vous ne devez en aucun cas réparer ou ajuster l’appareil
une longue période, nous vous recommandons de retirer
vous-même. Le cas contraire, aucun fonctionnement irré-
les piles.
prochable n’est garanti.
•
Les réparations doivent être effectuées uniquement par le
Remarques relatives aux piles
service après-vente ou des revendeurs agréés.
•
L’ingestion de piles peut se révéler mortelle. Laissez par
Cependant avant de faire une réclamation, contrôlez
conséquent les piles et les produits hors de portée des
d’abord les piles et changez-les, le cas échéant.
jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites im-
•
Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la direc-
médiatement appel à un médecin.
tive sur les appareils électriques et électroniques
•
Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par
2002/96/ CE – WEEE (Waste Electrical and Elec-
d’autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni
tronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous
court-circuitées.
aux collectivités locales responsables de l’élimination de
•
Lorsqu’elles sont usagées ou si l’appareil ne doit pas être
ces déchets.
utilisé avant longtemps, retirez les piles de l’appareil. Vous
3. Description de l’appareil
éviterez ainsi les dommages liés aux fuites. Remplacez
A Affichage
C D F
toujours toutes les piles en même temps.
A
B Touche de marche/arrêt
•
N’utilisez pas des types ou des marques de piles diffé-
C Touche de mémoire M1
B
rents et n’utilisez pas des piles d’une capacité différente.
D Touche de mémoire M2
Utilisez de préférence des piles alcalines.
E Compartiment à piles
E
Remarques relatives à la réparation et à la mise au
F Indication de position
rebut
(au niveau du cœur)
•
Les piles ne sont pas des ordures ménagères. Veuillez
jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet
effet.
•
N’ouvrez pas l’appareil. Le non-respect de cette consigne
annulera la garantie.
24

Affichages à l’écran :
Si l’indicateur de changement des piles
clignote, c’est
1 Mémoire (M1, M2)
5
qu’elles sont déjà très déchargées. Il est encore possible
2 Classement de l’OMS
de réaliser une mesure, mais il faudra rapidement changer
2
6
3 Symbole arythmie
les piles.
cardiaque
Quand l’icône
du témoin de changement de piles reste
1
4 Voyant de repos
allumé, il n’est plus possible d’effectuer une mesure; toutes
5 Date et heure
8
les piles doivent être remplacées. Dès que les piles sont
6 Indicateur de change
sorties de l’appareil, l’heure doit être réglée à nouveau.
4
ment des piles
Ne mettez pas les piles usées à la poubelle. La loi vous
3
7 Pouls
oblige d’éliminer les piles. Ramenez les à votre revendeur
7
8 Systole/diastole
ou au lieu de collecte situé près de chez vous.
9
10
9 Mémoire
Remarque: Vous trouverez les symboles
10 Indicateur de pouls
suivants sur les piles contenant des substan-
ces toxiques : Pb = pile contenant du plomb,
4. Mise en service
Cd = pile contenant du cadmium,
Mise en place des piles
Hg = pile contenant du mercure.
•
Retirez le couvercle du comparti-
Réglage de la date et de l’heure
ment des piles.
•
L’année clignote en premier. La touche M2 vous permet
•
Placez les deux piles dans le
d’augmenter les valeurs lors du réglage et M1, de les di-
compartiment en respectant la
minuer. Réglez l’année et confirmez votre choix grâce à la
polarité indiquée.
touche Marche/Arrêt
.
•
Utilisez exclusivement des piles de marque de type :
•
À l’aide des touches M1 et M2, réglez maintenant le jour.
2x1,5 V micro (alcaline, type LR 03). Respectez impérati-
Confirmez grâce à la touche Marche/Arrêt
.
vement la polarité marquée dans leur logement (pôles + et
•
À l’aide des touches M1 et M2, réglez maintenant le jour.
pôles -). Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables.
Confirmez grâce à la touche Marche/Arrêt
.
•
Refermez le compartiment des piles : remettez le couver-
•
Vous pouvez maintenant régler l’heure, qui s’affiche en
cle en place et encliquetez-le.
mode 24 heures. Choisissez d’abord l’heure et confirmez
25

à l’aide de la touche Marche/Arrêt puis réglez les minu-
5.2 Mesure de la tension artérielle
tes. Après avoir confirmé grâce à la touche Marche/Arrêt
•
Asseyez-vous tranquillement.
l’appareil s’éteint automatiquement et l’heure s’affiche.
•
Mettez le brassard, comme décrit plus haut et installez-
vous dans la position dans laquelle vous voulez mesurer
5. Mesure de la tension artérielle
la pression.
5.1 Mise en place du brassard
•
Appuyez absolument votre
•
Dégagez votre poignet gauche. Veillez à ce que la circula-
bras et pliez le de façon à ce
tion sanguine du bras ne soit pas entravée par des vête-
que l’appareil se trouve à la
ments trop serrés ou autre. Posez le brassard à l’intérieur
hauteur du cœur (voir fig.).
de votre poignet.
Pour vous aider, un symbole
•
Fermez le brassard avec le Velcro de sorte que l’arête su-
O.K. est intégré à l’appareil,
périeure de l’appareil se trouve à env. 1 cm sous la paume
vous indiquant la position
de la main.
adéquate du tensiomètre. Si vous ne voyez affiché qu’un
•
Le brassard doit être bien serré sur le poignet, sans le
symbole O.K., vous êtes dans la bonne position.
sangler.
•
Avant la mesure, imposez-vous un temps de repos de 5 à
10 minutes.
•
Mettez le lecteur de tension artérielle en marche au
moyen de la touche Marche/Arrêt
.
•
Suite à l’autotest, au cours duquel tous les éléments s’af-
fichent rapidement, la mesure commence. La pression est
augmentée jusqu’à 190 mmHg.
Si elle est insuffisante, l’appareil pompe automatiquement
pour atteindre 30 mmHg supplémentaires (Fuzzy Logic).
Attention : L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le brassard
•
Lorsque la mesure est terminée, la pression d’air restante
d’origine.
est relâchée très rapidement. Le pouls, la pression sys-
tolique et diastolique ainsi que l’indicateur de repos (voir
chapitre 5.4) s’affichent.
26
1
2 3
• • • • • • • • • • • • •
1 cm
k
o
k
o
k
o

•
En appuyant sur la touche M1 ou M2, sélectionnez main-
mauvaise hygiène de vie, au stress ou au manque de som-
tenant la mémoire utilisateur de votre choix. Si vous ne
meil. L’arythmie ne peut être décelée que par une consulta-
choisissez pas de mémoire utilisateur, le résultat de la
tion médicale.
mesure est attribué au dernier utilisateur enregistré. Le
Si le symbole «
» s’affiche à l’écran après la mesure,
symbole « M1 » ou « M2 » correspondant s’affiche à
recommencez la mesure. Veillez à vous reposer pendant 5
l’écran.
minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si
•
Éteignez le tensiomètre à l’aide de la touche Marche/Ar-
le symbole «
» apparaît souvent, veuillez consulter votre
rêt
Ainsi, le résultat de la mesure est enregistré dans la
médecin.
mémoire utilisateur choisie.
Tout auto-diagnostic ou toute auto-médication découlant
Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, il s’éteindra automa-
des résultats mesurés pourra se révéler dangereux. Respec-
tiquement après environ 3 minutes. Dans ce cas, la valeur
tez impérativement les indications de votre médecin.
est également attribuée à l’utilisateur choisi.
Classe OMS :
•
Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur
Conformément aux directives/définitions de l’Organisation
le bouton Marche/Arrêt
. Attendez au moins 5 minutes
mondiale de la santé (OMS) et selon les toutes dernières
avant de faire une nouvelle mesure.
connaissances, les résultats mesurés peuvent être classés
5.3 Evaluation des résultats
et évalués selon le tableau ci-après.
Arythmies cardiaques :
Pendant la mesure, cet appareil peut identifier une arythmie
cardiaque éventuelle. Le cas échéant, après la mesure, le
symbole «
» s’affiche.
Ce symbole peut indiquer une arythmie. L’arythmie est une
pathologie lors de laquelle, du fait de défauts dans le sys-
tème bioélectrique commandant les battements du coeur,
le rythme cardiaque est anormal. Les symptômes (batte-
ments du coeur anarchiques ou précoces, pouls lent ou
trop rapide) peuvent entre autres être dus à des maladies
cardiaques, à l’âge, à une prédisposition corporelle, à une
27

Plage des valeurs de tension artérielle Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Mesure
Niveau 3: forte hypertonie >=180 >=110 Consultez un médecin
Niveau 2: hypertonie moyenne 160 -179 100 -109 Consultez un médecin
Niveau 1: légère hypertonie 140 -159 90 - 99 Surveillance médicale régulière
Elevée à normale 130 -139 85 - 89 Surveillance médicale régulière
Normale 120 -129 80 - 84 Contrôle individuel
Optimale <120 <80 Contrôle individuel
Source: OMS, 1999
Si la valeur de systole et de diastole figure dans deux plages
S’il n’existe aucun signe de manque de repos circulatoire, le
OMS différentes (par exemple systole dans la plage Elevée
symbole
(stabilité hémodynamique) s’affiche et le résul-
à normale et diastole dans la plage Normale), la répartition
tat de la mesure peut être enregistré comme nouvelle valeur
graphique de l’OMS sur l’appareil vous montre toujours
de pression sanguine au repos qualifiée.
la plage la plus élevée, c’est-à-dire pour l’exemple décrit
: il existe une stabilité hémodynamique
« Elevée à normale ».
Le résultat de mesure des pressions systolique et diastoli-
5.4 Mesure de l’indicateur de repos (grâce au
que est formulé avec un repos circulatoire suffisant et reflète
diagnostique de l’HSD)
la pression sanguine au repos de manière plus fiable. Si au
L’erreur qui se produit le plus fréquemment lors d’une
contraire, il existe un signe de manque de repos circulatoire
mesure de tension réside dans le fait qu’au moment de la
(instabilité hémodynamique), le symbole
s’affiche.
mesure, il n’existe pas de repos circulatoire (stabilité hémo-
Dans ce cas, il faut procéder à une nouvelle mesure lors
dynamique). Les pressions systolique ainsi que diastolique
d’une période de repos physique et mental. La mesure de
sont, dans ce cas, erronées. Cet appareil détermine auto-
la pression sanguine doit être réalisée lors d’une période de
matiquement, durant la mesure de la tension, s’il existe ou
repos physique et mental afin de pouvoir servir de point de
non un repos circulatoire.
référence pour le diagnostic du niveau de pression artérielle
28

et ainsi pour la mise en place du traitement médicamenteux
Dans la plupart des cas, le diagnostic d’HSD offre une
d’un patient.
excellente indication de l’existence ou non d’un repos cir-
culatoire durant une mesure de pression artérielle. Certains
: il n’existe pas de stabilité hémodynamique
patients souffrant de troubles du rythme cardiaque ou d’une
Il est très vraisemblable que la mesure des pressions dias-
charge mentale durable peuvent rester hémodynamique-
tolique et systolique ne se fasse pas avec un repos circula-
ment instables à long terme, y compris après des périodes
toire suffisant et que par conséquent, le résultat ne soit pas
de repos répétées. La détermination de la pression artérielle
conforme à la valeur de la pression sanguine au repos.
au repos est, dans ces cas là, moins précise. Comme pour
Procédez à une nouvelle mesure après une période de re-
toute méthode de mesure médicale, la précision du dia-
pos et de détente d’au moins 5 minutes. Installez-vous dans
gnostic d’HSD est limitée et peut, dans certains cas, induire
un lieu suffisamment calme et confortable, ne bougez plus,
des résultats erronés. Chez les patients pour qui la pré-
fermez les yeux, essayez de vous détendre et respirez cal-
sence d’un repos circulatoire a été établie, les résultats de
mement et régulièrement.
mesure de la pression artérielle sont relativement fiables.
Si la mesure suivante indique toujours un manque de stabi-
lité, reposez-vous encore un moment avant de procéder à
6. Afficher une valeur enregistrée
une nouvelle mesure. Si les nouveaux résultats de mesure
Vous pouvez afficher les valeurs enregistrées pour les deux
demeurent instables, indiquez vos valeurs de mesure de
utilisateurs ainsi que les moyennes.
pression artérielle en signalant le fait qu’elles n’ont pas pu
•
Appuyez sur la touche mémoire M1 ou M2. La moyenne de
être réalisées avec un repos circulatoire suffisant.
l’ensemble des valeurs enregistrées pour l’utilisateur concer-
Cette situation peut-être causée entre autres par une agita-
né est alors affichée. Cela est signalé par la lettre « A ».
tion nerveuse ne pouvant pas être surmontée par de cour-
•
En appuyant de nouveau sur la touche mémoire, on peut
tes périodes de repos. L’existence de troubles du rythme
afficher la dernière valeur enregistrée des autres résultats
cardiaque peut également empêcher l’obtention d’une me-
de mesure tels que OMS, arrythmie et HSD. Ces valeurs
sure de pression artérielle stable.
sont signalées par un numéro de mémoire allant de 1 à 60.
La date et l’heure s’affichent tour à tour au bout d’environ
L’absence de repos circulatoire peut avoir différentes causes,
2,5 secondes.
comme par exemple une surcharge pondérale, une tension
•
Dès que la mémoire contient 60 valeurs, la plus ancienne
mentale ou un étourdissement, le fait de parler ou la présen-
est effacée afin de laisser de la place à la plus récente.
ce d’un trouble du rythme cardiaque durant la mesure.
29

•
Éteignez l’appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt .
•
Ne mettez en aucun cas l’appareil sous l’eau car celle-ci
À défaut, il s’éteint automatiquement au bout de 30 se-
pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil et l’endomma-
condes.
ger.
•
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Remarque : Vous pouvez également utiliser les deux mé-
moires utilisateurs pour séparer l’enregistrement des résul-
8. Suppression des erreurs
tats de mesure, par exemple entre le matin et le soir.
Des messages d’erreurs peuvent s’afficher dans les cas
Suppression des données sauvegardées
suivants :
•
vous bougez ou vous parlez au cours de la mesure
Il vous est possible de supprimer certaines données ou l’en-
(ERR 1, ERR 3),
semble des données sauvegardées.
•
le gonflage dure plus de 20 secondes (ERR 2),
•
Pour supprimer certaines données, sélectionnez d’abord
•
le gonflement est insuffisant malgré le regonflage (ERR 2),
la donnée en question et appuyez sur la touche de mé-
•
la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg
moire M1 ou M2. L’affichage commence à clignoter.
(ERR 300).
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
•
Les piles sont presque vides .
disparaisse complètement.
•
Pour supprimer la totalité d’une mémoire utilisateur, il faut
Dans ce cas, réitérez la mesure. Faites attention à ne pas
sélectionner la mémoire utilisateur appropriée. La moyen-
bouger et ne pas parler.
ne s’affiche avec un « A ». Maintenez la touche M1 ou M2
Le cas échéant, remettez les piles ou remplacez-les.
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage clignote et continuez
à la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’affichage dispa-
9. Fiche technique
raisse complètement.
N° de modèle BC 60
Méthode de mesure Oscillante, mesure de la tension
7. Nettoyage et entretien
artérielle non invasive au niveau du
•
Nettoyez votre appareil de mesure de la tension artérielle
poignet
avec soin, uniquement avec un chiffon légèrement humide.
Plage de mesure Pression 0 – 300 mmHg,
•
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
Pouls : 40 – 160 pulsations/minute
30

Précision de l’affichage Tension systolique ± 3 mmHg /
Pour des raisons de mise à jour, nous nous réservons le
Tension diastolique de la tension
droit de procéder sans préavis à toute modification de la
± 3 mmHg / Pouls ± 5 % du
fiche technique.
résultat affiché
•
Cet appareil est en conformité avec la norme européenne
Incertitude de mesure
Ecart type maximal autorisé confor-
EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spé-
me à l’examen clinique selon : ten-
ciales relatives à la compatibilité électromagnétique.
sion systolique 8 mmHg / tension
Veuillez noter que les dispositifs de communication HF
diastolique 8 mmHg
portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet
Mémoire 2 x 60 positions de mémoire
appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le
Dimensions L72 x 80 x H28,7 mm
service après-vente à l’adresse ci-dessous.
Poids Environ 140 g
•
L’appareil correspond à la directive européenne sur les
Taille du brassard Pour un tour de poignet d’env.
produits médicaux 93/42/EC, à la loi sur les produits médi-
125 à 215 mm
caux et aux normes européennes EN1060-1 (appareils de
Température de +10 °C à +40 °C à une humidité
mesure non invasive de la tension artérielle partie 1 : exi-
fonctionnement autorisée relative de ≤ 85 %
gences générales) et EN1060-3 (appareils de mesure non
Température de stockage -5 °C à +50 °C à une humidité
invasive de la tension artérielle partie 3 : exigences com-
autorisée relative de ≤ 85 %
plémentaires pour systèmes électromécaniques de mesure
Alimentation électrique
2 x 1,5 V Micro (piles alcalines
de la tension artérielle).
LR 03)
•
Si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou
Durée de service
commerciales, conformément à « l’ordonnance sur les
des piles Pour 250 mesures
produits médicaux », des contrôles techniques réguliers
Accessoires Boîte de rangement, mode d’em-
doivent être effectués. Y compris en cas d’utilisation pri-
ploi, 2 piles AAA
vée, nous vous recommandons de demander au fabricant
Classification Pièce d’utilisation de type BF
de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.
Explication des symboles Pièce d’utilisation de type BF
Attention ! Lire le mode
d’emploi !
31