Beurer BC 30: ITALIANO

ITALIANO: Beurer BC 30

ITALIANO

Gentile cliente,

2. Indicazioni importanti

siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma.

Spiegazione dei simboli

Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continua-

mente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso,

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso,

della pressione sanguigna, della temperatura corporea, delle

sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio e degli acces-

pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.

sori:

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni

Attenzione

per l’uso, di conservarle per un’eventuale consultazione suc-

cessiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osser-

vare le avvertenze ivi riportate.

Avvertenza

Indicazione di importanti informazioni

Cordiali saluti

Il Suo team Beurer

Seguire le istruzioni per l’uso

1. Indicazioni generali

Il misuratore di pressione da polso consente la misurazione

Parte applicativa tipo BF

e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arteriosa

nelle persone adulte. Permette di misurare in modo rapido e

semplice la propria pressione, memorizzare i valori misurati e

Corrente continua

visualizzare l’andamento dei valori. Segnala inoltre eventuali

Smaltimento secondo le norme previste dalla

disturbi del ritmo cardiaco.

Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elet-

I valori misurati vengono classificati e interpretati grafica-

triche ed elettroniche – WEEE (Waste Electri-

mente secondo le linee guida dell’OMS.

cal and Electronic Equipment).

Conservare le presenti istruzioni per impiego futuro eren-

derle accessibili anche ad altri utilizzatori.

Produttore

39

Storage

RH ≤93%

-25°C

Temperature di stoccaggio e trasporto con-

70°C

sentite. Umidità di stoccaggio e trasporto

consentite

Operating

40°C

5°C

RH 15%-93%

Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, gestanti

e pazienti con preeclampsia.

In caso di difficoltà di circolazione a un braccio a causa

di patologie vascolari croniche o acute (tra cui vasocostri-

Temperatura e umidità di esercizio

zioni), la precisione della misurazione al polso è limitata.

consentite

In tal caso si consiglia di optare per un misuratore di pres-

sione da braccio.

Proteggere dall’umidità

In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono

verificarsi errori di misurazione o una riduzione della preci-

sione di misurazione. Gli stessi problemi si possono veri-

SN

Numero di serie

ficare in caso di pressione molto bassa, diabete, disturbi

della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza

Il marchio CE certifica la conformità ai requi-

di brividi di febbre o tremiti.

siti di base della direttiva 93/42/CEE sui

Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri

dispositivi medici.

apparecchi chirurgici ad alta frequenza.

Utilizzare il misuratore di pressione solo su un polso con

Indicazioni sulla modalità d’uso

misura compresa nell’intervallo indicato.

Misurare la pressione sempre allo stesso orario della gior-

Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una

nata, affinché i valori siano confrontabili.

riduzione delle funzioni dell’arto interessato.

Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.

La misurazione delle pressione non deve impedire la circo-

Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, atten-

lazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo.

dere 5 minuti tra una misurazione e l’altra.

In caso di malfunzionamento dell’apparecchio, rimuovere il

Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica

manicotto dal braccio.

almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.

Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto

In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.

e di effettuare misurazioni troppo frequenti che cause-

I valori misurati autonomamente hanno solo scopo infor-

rebbero una riduzione del flusso sanguigno con il conse-

mativo, non sostituiscono i controlli medici. Comunicare

guente rischio di lesioni.

al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso

Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia

terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di

con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali

farmaci e relativi dosaggi).

40

dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt

Indicazioni per le batterie

arterovenoso.

Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una

Pericolo di morte in caso di ingestione delle batterie. Tenere

mastectomia (asportazione della mammella).

batterie e prodotti lontani dalla portata dei bambini. In caso

Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di

di ingestione delle batterie, contattare immediatamente un

ulteriori lesioni.

medico.

Il misuratore di pressione può essere utilizzato esclusiva-

Non ricaricare le batterie o riattivarle con altri mezzi, non

mente a batterie.

smontarle, non gettarle nel fuoco e non farle andare in cor-

Se per 1 minuto non vengono utilizzati pulsanti, il disposi-

tocircuito.

tivo di arresto automatico spegne l’apparecchio per pre-

Estrarre le batterie dall’apparecchio quando sono scari-

servare le batterie.

che o se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo

L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle

periodo. In questo modo si prevengono possibili danni pro-

presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di

dotti dalla fuoriuscita di liquido. Sostituire sempre tutte le

danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

batterie contemporaneamente.

Non utilizzare batterie di tipo, marca o capacità diversi. Uti-

Indicazioni per la conservazione e la cura

lizzare preferibilmente batterie alcaline.

Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici

Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento

di precisione. La precisione delle misurazioni e la durata

dell’apparecchio dipendono dall’uso corretto:

Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie

Non esporre l’apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti

esauste negli appositi punti di raccolta.

sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.

Non aprire l’apparecchio. In caso contrario, decade la

Non far cadere l’apparecchio.

garanzia.

Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di forti campi

L’apparecchio non deve essere riparato o tarato personal-

elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio otele-

mente. In tal caso non si garantisce più il corretto funziona-

foni cellulari.

mento.

Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il

Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio

manicotto.

clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare even-

In caso di non utilizzo dell’apparecchio per lunghi periodi,

tuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.

si raccomanda di rimuovere le batterie.

41

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva

Indicatori sul display:

europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed

1

elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli

11

enti comunali responsabili in materia di smalti-

10

mento.

9

8

2

3. Descrizione dell’apparecchio

7

1. Display

1

6

2. Manicotto da polso

5

3. Indicatore OMS

4

8

4. Pulsante ON/OFF

3

2

5. Pulsante per richia-

1. Pressione sistolica

mare la memoria M

2. Classificazione OMS

6.

Pulsante funzione SET

3. Pressione diastolica

7. Pulsante imposta-

3

4. Battito cardiaco rilevato

zione MODE

5. Icona disturbi del ritmo cardiaco

8. Sportello vano

7

6. Icona battito cardiaco

batterie

4

6

5

7. Numero della posizione di memoria

8. Icona sostituzione delle batterie

9. Unità mmHg

10. Indicazione memoria media

11. Ora e data

12. Posizioni di memoria , ,

12

42

4. Preparazione della misurazione

le misurazioni con data e ora per poter essere richiamate in

seguito.

Inserimento delle batterie

Il formato dell’ora è di 24 ore.

Rimuovere il coperchio

del vano batterie sul lato

Tenendo premuto il pulsante funzione SET, è possibile

sinistro dell’apparecchio.

impostare i valori in modo più veloce.

Inserire due batterie

Premere il pulsante impostazione MODE. Sul display lam-

stilo da 1,5 V (tipo alca-

peggia il numero dell’anno.

lino LR03). Verificare che le batterie siano inserite corretta-

Impostare l’anno con il pulsante funzione SET e confer-

mente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non

mare l’immissione con il pulsante impostazione MODE.

utilizzare batterie ricaricabili.

Impostare mese / giorno / ora / minuti e confermare con il

Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.

pulsante impostazione MODE.

Quando compare l’icona di sostituzione delle batterie

,

Per modificare una data o un’ora impostata, premere

non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed èneces-

due volte il pulsante impostazione MODE per passare

sario cambiare le batterie.

alla modalità di impostazione.

Le batterie esauste non sono rifiuti domestici. Smaltirle presso

un rivenditore di materiali elettrici o nel punto di raccolta

5. Misurazione della pressione

differenziata locale. Lo smaltimento è un obbligo di legge.

Applicazione del manicotto

Nota: I simboli riportati di seguito indicano che

le batterie contengono sostanze tossiche.

Pb: batteria contenente piombo,

Cd: batteria contenente cadmio,

Hg: batteria contenente mercurio.

Impostazione di data e ora

In questo menu è possibile impostare in sequenza le

Denudare il polso sinistro. Verificare che la circolazione del

seguenti funzioni: Anno

Mese Data Ora

braccio non sia costretta da indumenti o simili. Applicare il

La data e l’ora devono essere impostate necessariamente.

manicotto all’interno del polso.

Solo in questo modo è possibile memorizzare correttamente

43

Chiudere il manicotto con la chiusura a strappo in modo

Dopo una verifica del display, durante la quale si accen-

che il bordo superiore dell’apparecchio sia ca. 1 cm dal

dono tutti i numeri, il manicotto si gonfia automaticamente.

palmo della mano.

Durante il pompaggio l’apparecchio rileva già i valori

Il manicotto deve aderire al polso senza stringere.

necessari a determinare la pressione di gonfiaggio neces-

saria. Se la pressione risulta insufficiente, l’apparecchio

Postura corretta

provvede automaticamente al gonfiaggio.

Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti. In caso

La pressione nel manicotto viene quindi lentamente rila-

contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.

sciata e non appena il battito è rilevabile viene visualizzata

La misurazione può essere effettuata

l’icona corrispondente .

da seduti o da sdraiati. Sedersi in

posizione comoda per la misurazione

La misurazione può essere interrotta in qualsiasi

della pressione. Appoggiare la schiena

momento premendo il pulsante On/Off

e l’apparec-

e le braccia. Non incrociare le gambe.

chio passa alla modalità Standby.

Appoggiare la pianta dei piedi al pavi-

Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica

mento. Il braccio deve essere appoggiato e piegato ad

e diastolica e battito cardiaco.

angolo. Verificare sempre che il manicotto si trovi all’altezza

La misurazione viene memorizzata automaticamente.

del cuore. In caso contrario le misurazioni potrebbero essere

Se la misurazione non è stata effettuata correttamente,

molto imprecise. Rilassare il braccio e le mani.

compare l’icona . Consultare il capitolo Messaggi di

Per non falsare l’esito, è importante restare tranquilli e non

errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l’uso e ripetere

parlare durante la misurazione.

la misurazione.

Esecuzione della misurazione della pressione

L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 minuto.

Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si

Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare una nuova

desidera eseguire la misurazione.

misurazione!

Avviare il misuratore di pressione con il pulsante On/Off .

Interpretazione dell’esito

Viene visualizzata la memoria utente ( , o )

usata per ultima. Per cambiare memoria, premere il pul-

Disturbi del ritmo cardiaco:

sante funzione SET.

Questo apparecchio è in grado di individuare eventuali

Avviare il processo di misurazione premendo il pulsante

disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal

On/Off .

caso al termine della misurazione ne segnala la presenza con

l’icona

.

44

Può essere un’avvisaglia di aritmia. L’aritmia è una patolo-

parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi al pro-

gia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di errori nel

prio medico nel caso l’icona compaia frequentemente.

sistema bioelettrico, che controlla il battito cardiaco. Isin-

Diagnosi e terapie definite autonomamente in base agli esiti

tomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato

delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sem-

otroppo veloce) possono essere determinati tra l’altro da

pre alle indicazioni del proprio medico.

patologie cardiache, età, costituzione, sovralimentazione,

Classificazione OMS:

stress o mancanza di riposo. Un’aritmia può essere diagno-

Nella seguente tabella viene indicata la classificazione e

sticata solo dal medico.

interpretazione delle misurazioni in base alle direttive/defini-

Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l’icona

zioni dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) eagli

dopo una prima misurazione. Assicurarsi di aver osser-

ultimi studi.

vato 5 minuti di riposo prima di effettuare l’esame e di non

Intervallo dei valori di pressione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adottare

Livello 3: forte ipertensione ≥180 ≥110 Rivolgersi a un medico

Livello 2: moderata ipertensione 160-179 100-109 Rivolgersi a un medico

Livello 1: leggera ipertensione 140-159 90-99 Controlli medici regolari

Normale alto 130-139 85-89 Controlli medici regolari

Normale 120-129 80-84 Autocontrollo

Ottimale <120 <80 Autocontrollo

Fonte: OMS, 1999

Il grafico a barre sul display e la scala graduata sul misu-

6. Valori misurati

ratore di pressione indicano la classe nella quale rientra

Memorizzazione

la pressione misurata. Nel caso in cui il valore sistolico e

Gli esiti di ogni misurazione corretta vengono memorizzati

quello diastolico rientrino in due classi OMS diverse (ad es.

con data e ora. Sono disponibili 3 memorie utilizzatore con

sistole nella classe “Normale alto” e diastole nella classe

40 posizioni di memoria. Quando i dati misurati superano le

Normale”), la graduazione OMS grafica dell’apparecchio

40 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.

indica sempre la classe più alta, in questo caso „Normale

alto“.

45

Richiamo

8. Pulizia e cura

Selezionare la memoria utente desiderata ( , o

Pulire con attenzione il misuratore della pressione utiliz-

) premendo il pulsante funzione SET.

zando solo un panno leggermente inumidito.

Premere il pulsante per richiamare la memoria M. Inizial-

Non utilizzare detergenti o solventi.

mente viene visualizzato il valore medio delle ultime 3

L’apparecchio non deve per nessun motivo essere

misurazioni .

immerso nell’acqua, in quanto potrebbe infiltrarsi dell’umi-

Premendo nuovamente il pulsante per richiamare la memo-

dità e danneggiarlo.

ria M il sistema visualizza gli ultimi esiti di misurazione con

Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.

data e ora.

9. Dati tecnici

Cancellazione

Codice BC 30

Per cancellare una posizione di memoria di una determi-

nata memoria utente è necessario innanzi tutto selezionare la

Metodo di

Misurazione oscillante e non invasiva

memoria utente. Attivare l’interrogazione dei valori medi o dei

misurazione

della pressione al polso

singoli valori di misurazione e premere contemporaneamente

Range di

Pressione del manicotto 0 300 mmHg,

il pulsante impostazione MODE e il pulsante funzione SET.

misurazione

sistolica 40 – 280 mmHg,

Tutti i valori dell’attuale memoria verranno cancellati. L’indi-

diastolica 40 – 280 mmHg,

cazione viene visualizzata sul display.

pulsazioni 40 –199 battiti/minuto

L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 minuto.

Precisione

Sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg,

dell’indicazione

pulsazioni ± 5 % del valore indicato

7. Messaggi di errore / Soluzioni

Tolleranza scostamento standard massimo

In caso di errore sul display compare il messaggio di errore .

ammesso rispetto a esame clinico:

I messaggi di errore possono essere visualizzati quando

sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg

: il manicotto non è stato indossato correttamente, la

persona si è mossa o ha parlato durante la misurazione,

Memoria 3 x 40 posizioni di memoria

: si è verificato un errore durante la misurazione,

Ingombro Lungh. 70 mm x Largh. 72 mm x

: la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg,

Alt. 28,6 mm

: si è verificato un errore nei dati rappresentati,

Peso Circa 112 g (senza batterie)

: si è verificato un errore nel sistema o nell’apparecchio.

Dimensioni

135 –195 mm

In questi casi ripetere la misurazione. Non muoversi o parlare.

manicotto

Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.

46

tromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa)

Condizioni di

+ 5 °C +40 °C, 15 – 93 % di umidità

e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 30:

funzionamento

relativa (senza condensa)

Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale

ammesse

e alle prestazioni essenziali di sfigmomanometri automatici

Condizioni di

-25 °C – +70 °C, ≤ 93 % di umidità relativa,

non invasivi).

stoccaggio

700 –1060 hPa di pressione ambiente

La precisione di questo misuratore di pressione è stata

ammesse

accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga

Alimentazione

2 batterie AAA da 1,5 V

durata di vita utile. Se l’apparecchio viene utilizzato a

Durata delle

Ca. 250 misurazioni, in base alla

scopo professionale, è necessario effettuare controlli tec-

batterie

pressione sanguigna e di pompaggio

nici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni

dettagliate sulla verifica della precisione all’indirizzo indi-

Accessori Istruzioni per l’uso, 2 batterie AAA da

cato del servizio assistenza.

1,5 V, custodia

Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte

della categoria AP/APG, funzionamento

continuo, parte applicativa tipo BF

Ai fini dell’aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modi-

fiche senza preavviso.

L’apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2

e necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto

riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature

di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul

funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più

dettagliate, rivolgersi all’Assistenza clienti oppure consultare

la parte finale delle istruzioni per l’uso.

L’apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi

medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alle

norme europee EM1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi

Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri

non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elet-

47