Beurer BC 30: ITALIANO
ITALIANO: Beurer BC 30

ITALIANO
Gentile cliente,
2. Indicazioni importanti
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma.
Spiegazione dei simboli
Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continua-
mente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso,
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso,
della pressione sanguigna, della temperatura corporea, delle
sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio e degli acces-
pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.
sori:
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
Attenzione
per l’uso, di conservarle per un’eventuale consultazione suc-
cessiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osser-
vare le avvertenze ivi riportate.
Avvertenza
Indicazione di importanti informazioni
Cordiali saluti
Il Suo team Beurer
Seguire le istruzioni per l’uso
1. Indicazioni generali
Il misuratore di pressione da polso consente la misurazione
Parte applicativa tipo BF
e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arteriosa
nelle persone adulte. Permette di misurare in modo rapido e
semplice la propria pressione, memorizzare i valori misurati e
Corrente continua
visualizzare l’andamento dei valori. Segnala inoltre eventuali
Smaltimento secondo le norme previste dalla
disturbi del ritmo cardiaco.
Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elet-
I valori misurati vengono classificati e interpretati grafica-
triche ed elettroniche – WEEE (Waste Electri-
mente secondo le linee guida dell’OMS.
cal and Electronic Equipment).
Conservare le presenti istruzioni per impiego futuro eren-
derle accessibili anche ad altri utilizzatori.
Produttore
39

Storage
RH ≤93%
-25°C
Temperature di stoccaggio e trasporto con-
70°C
sentite. Umidità di stoccaggio e trasporto
consentite
Operating
40°C
5°C
RH 15%-93%
•
Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, gestanti
e pazienti con preeclampsia.
•
In caso di difficoltà di circolazione a un braccio a causa
di patologie vascolari croniche o acute (tra cui vasocostri-
Temperatura e umidità di esercizio
zioni), la precisione della misurazione al polso è limitata.
consentite
In tal caso si consiglia di optare per un misuratore di pres-
sione da braccio.
Proteggere dall’umidità
•
In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono
verificarsi errori di misurazione o una riduzione della preci-
sione di misurazione. Gli stessi problemi si possono veri-
SN
Numero di serie
ficare in caso di pressione molto bassa, diabete, disturbi
della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza
Il marchio CE certifica la conformità ai requi-
di brividi di febbre o tremiti.
siti di base della direttiva 93/42/CEE sui
•
Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri
dispositivi medici.
apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
•
Utilizzare il misuratore di pressione solo su un polso con
Indicazioni sulla modalità d’uso
misura compresa nell’intervallo indicato.
•
Misurare la pressione sempre allo stesso orario della gior-
•
Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una
nata, affinché i valori siano confrontabili.
riduzione delle funzioni dell’arto interessato.
•
Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.
•
La misurazione delle pressione non deve impedire la circo-
•
Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, atten-
lazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo.
dere 5 minuti tra una misurazione e l’altra.
In caso di malfunzionamento dell’apparecchio, rimuovere il
•
Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica
manicotto dal braccio.
almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
•
Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto
•
In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.
e di effettuare misurazioni troppo frequenti che cause-
•
I valori misurati autonomamente hanno solo scopo infor-
rebbero una riduzione del flusso sanguigno con il conse-
mativo, non sostituiscono i controlli medici. Comunicare
guente rischio di lesioni.
al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso
•
Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia
terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di
con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali
farmaci e relativi dosaggi).
40

dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt
Indicazioni per le batterie
arterovenoso.
•
Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una
•
Pericolo di morte in caso di ingestione delle batterie. Tenere
mastectomia (asportazione della mammella).
batterie e prodotti lontani dalla portata dei bambini. In caso
•
Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di
di ingestione delle batterie, contattare immediatamente un
ulteriori lesioni.
medico.
•
Il misuratore di pressione può essere utilizzato esclusiva-
•
Non ricaricare le batterie o riattivarle con altri mezzi, non
mente a batterie.
smontarle, non gettarle nel fuoco e non farle andare in cor-
•
Se per 1 minuto non vengono utilizzati pulsanti, il disposi-
tocircuito.
tivo di arresto automatico spegne l’apparecchio per pre-
•
Estrarre le batterie dall’apparecchio quando sono scari-
servare le batterie.
che o se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo
•
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle
periodo. In questo modo si prevengono possibili danni pro-
presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di
dotti dalla fuoriuscita di liquido. Sostituire sempre tutte le
danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
batterie contemporaneamente.
•
Non utilizzare batterie di tipo, marca o capacità diversi. Uti-
Indicazioni per la conservazione e la cura
lizzare preferibilmente batterie alcaline.
•
Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici
Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento
di precisione. La precisione delle misurazioni e la durata
dell’apparecchio dipendono dall’uso corretto:
•
Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie
– Non esporre l’apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti
esauste negli appositi punti di raccolta.
sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
•
Non aprire l’apparecchio. In caso contrario, decade la
– Non far cadere l’apparecchio.
garanzia.
– Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di forti campi
•
L’apparecchio non deve essere riparato o tarato personal-
elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio otele-
mente. In tal caso non si garantisce più il corretto funziona-
foni cellulari.
mento.
•
Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio
manicotto.
clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare even-
•
In caso di non utilizzo dell’apparecchio per lunghi periodi,
tuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
si raccomanda di rimuovere le batterie.
41

•
Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva
Indicatori sul display:
europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
1
elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli
11
enti comunali responsabili in materia di smalti-
10
mento.
9
8
2
3. Descrizione dell’apparecchio
7
1. Display
1
6
2. Manicotto da polso
5
3. Indicatore OMS
4
8
4. Pulsante ON/OFF
3
2
5. Pulsante per richia-
1. Pressione sistolica
mare la memoria M
2. Classificazione OMS
6.
Pulsante funzione SET
3. Pressione diastolica
7. Pulsante imposta-
3
4. Battito cardiaco rilevato
zione MODE
5. Icona disturbi del ritmo cardiaco
8. Sportello vano
7
6. Icona battito cardiaco
batterie
4
6
5
7. Numero della posizione di memoria
8. Icona sostituzione delle batterie
9. Unità mmHg
10. Indicazione memoria media
11. Ora e data
12. Posizioni di memoria , ,
12
42

4. Preparazione della misurazione
le misurazioni con data e ora per poter essere richiamate in
seguito.
Inserimento delle batterie
Il formato dell’ora è di 24 ore.
•
Rimuovere il coperchio
del vano batterie sul lato
Tenendo premuto il pulsante funzione SET, è possibile
sinistro dell’apparecchio.
impostare i valori in modo più veloce.
•
Inserire due batterie
•
Premere il pulsante impostazione MODE. Sul display lam-
stilo da 1,5 V (tipo alca-
peggia il numero dell’anno.
lino LR03). Verificare che le batterie siano inserite corretta-
•
Impostare l’anno con il pulsante funzione SET e confer-
mente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non
mare l’immissione con il pulsante impostazione MODE.
utilizzare batterie ricaricabili.
•
Impostare mese / giorno / ora / minuti e confermare con il
•
Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
pulsante impostazione MODE.
Quando compare l’icona di sostituzione delle batterie
,
Per modificare una data o un’ora impostata, premere
non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed èneces-
due volte il pulsante impostazione MODE per passare
sario cambiare le batterie.
alla modalità di impostazione.
Le batterie esauste non sono rifiuti domestici. Smaltirle presso
un rivenditore di materiali elettrici o nel punto di raccolta
5. Misurazione della pressione
differenziata locale. Lo smaltimento è un obbligo di legge.
Applicazione del manicotto
Nota: I simboli riportati di seguito indicano che
le batterie contengono sostanze tossiche.
Pb: batteria contenente piombo,
Cd: batteria contenente cadmio,
Hg: batteria contenente mercurio.
Impostazione di data e ora
In questo menu è possibile impostare in sequenza le
•
Denudare il polso sinistro. Verificare che la circolazione del
seguenti funzioni: Anno
Mese Data Ora
braccio non sia costretta da indumenti o simili. Applicare il
La data e l’ora devono essere impostate necessariamente.
manicotto all’interno del polso.
Solo in questo modo è possibile memorizzare correttamente
43

•
Chiudere il manicotto con la chiusura a strappo in modo
•
Dopo una verifica del display, durante la quale si accen-
che il bordo superiore dell’apparecchio sia ca. 1 cm dal
dono tutti i numeri, il manicotto si gonfia automaticamente.
palmo della mano.
Durante il pompaggio l’apparecchio rileva già i valori
•
Il manicotto deve aderire al polso senza stringere.
necessari a determinare la pressione di gonfiaggio neces-
saria. Se la pressione risulta insufficiente, l’apparecchio
Postura corretta
provvede automaticamente al gonfiaggio.
•
Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti. In caso
•
La pressione nel manicotto viene quindi lentamente rila-
contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.
sciata e non appena il battito è rilevabile viene visualizzata
•
La misurazione può essere effettuata
l’icona corrispondente .
da seduti o da sdraiati. Sedersi in
posizione comoda per la misurazione
La misurazione può essere interrotta in qualsiasi
della pressione. Appoggiare la schiena
momento premendo il pulsante On/Off
e l’apparec-
e le braccia. Non incrociare le gambe.
chio passa alla modalità Standby.
Appoggiare la pianta dei piedi al pavi-
•
Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica
mento. Il braccio deve essere appoggiato e piegato ad
e diastolica e battito cardiaco.
angolo. Verificare sempre che il manicotto si trovi all’altezza
•
La misurazione viene memorizzata automaticamente.
del cuore. In caso contrario le misurazioni potrebbero essere
•
Se la misurazione non è stata effettuata correttamente,
molto imprecise. Rilassare il braccio e le mani.
compare l’icona . Consultare il capitolo Messaggi di
•
Per non falsare l’esito, è importante restare tranquilli e non
errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l’uso e ripetere
parlare durante la misurazione.
la misurazione.
Esecuzione della misurazione della pressione
•
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 minuto.
•
Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si
Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare una nuova
desidera eseguire la misurazione.
misurazione!
•
Avviare il misuratore di pressione con il pulsante On/Off .
Interpretazione dell’esito
Viene visualizzata la memoria utente ( , o )
usata per ultima. Per cambiare memoria, premere il pul-
Disturbi del ritmo cardiaco:
sante funzione SET.
Questo apparecchio è in grado di individuare eventuali
•
Avviare il processo di misurazione premendo il pulsante
disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal
On/Off .
caso al termine della misurazione ne segnala la presenza con
l’icona
.
44

Può essere un’avvisaglia di aritmia. L’aritmia è una patolo-
parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi al pro-
gia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di errori nel
prio medico nel caso l’icona compaia frequentemente.
sistema bioelettrico, che controlla il battito cardiaco. Isin-
Diagnosi e terapie definite autonomamente in base agli esiti
tomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato
delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sem-
otroppo veloce) possono essere determinati tra l’altro da
pre alle indicazioni del proprio medico.
patologie cardiache, età, costituzione, sovralimentazione,
Classificazione OMS:
stress o mancanza di riposo. Un’aritmia può essere diagno-
Nella seguente tabella viene indicata la classificazione e
sticata solo dal medico.
interpretazione delle misurazioni in base alle direttive/defini-
Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l’icona
zioni dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) eagli
dopo una prima misurazione. Assicurarsi di aver osser-
ultimi studi.
vato 5 minuti di riposo prima di effettuare l’esame e di non
Intervallo dei valori di pressione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adottare
Livello 3: forte ipertensione ≥180 ≥110 Rivolgersi a un medico
Livello 2: moderata ipertensione 160-179 100-109 Rivolgersi a un medico
Livello 1: leggera ipertensione 140-159 90-99 Controlli medici regolari
Normale alto 130-139 85-89 Controlli medici regolari
Normale 120-129 80-84 Autocontrollo
Ottimale <120 <80 Autocontrollo
Fonte: OMS, 1999
Il grafico a barre sul display e la scala graduata sul misu-
6. Valori misurati
ratore di pressione indicano la classe nella quale rientra
Memorizzazione
la pressione misurata. Nel caso in cui il valore sistolico e
•
Gli esiti di ogni misurazione corretta vengono memorizzati
quello diastolico rientrino in due classi OMS diverse (ad es.
con data e ora. Sono disponibili 3 memorie utilizzatore con
sistole nella classe “Normale alto” e diastole nella classe
40 posizioni di memoria. Quando i dati misurati superano le
“ Normale”), la graduazione OMS grafica dell’apparecchio
40 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
indica sempre la classe più alta, in questo caso „Normale
alto“.
45

Richiamo
8. Pulizia e cura
•
Selezionare la memoria utente desiderata ( , o
•
Pulire con attenzione il misuratore della pressione utiliz-
) premendo il pulsante funzione SET.
zando solo un panno leggermente inumidito.
•
Premere il pulsante per richiamare la memoria M. Inizial-
•
Non utilizzare detergenti o solventi.
mente viene visualizzato il valore medio delle ultime 3
•
L’apparecchio non deve per nessun motivo essere
misurazioni .
immerso nell’acqua, in quanto potrebbe infiltrarsi dell’umi-
•
Premendo nuovamente il pulsante per richiamare la memo-
dità e danneggiarlo.
ria M il sistema visualizza gli ultimi esiti di misurazione con
•
Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.
data e ora.
9. Dati tecnici
Cancellazione
Codice BC 30
•
Per cancellare una posizione di memoria di una determi-
nata memoria utente è necessario innanzi tutto selezionare la
Metodo di
Misurazione oscillante e non invasiva
memoria utente. Attivare l’interrogazione dei valori medi o dei
misurazione
della pressione al polso
singoli valori di misurazione e premere contemporaneamente
Range di
Pressione del manicotto 0 – 300 mmHg,
il pulsante impostazione MODE e il pulsante funzione SET.
misurazione
sistolica 40 – 280 mmHg,
•
Tutti i valori dell’attuale memoria verranno cancellati. L’indi-
diastolica 40 – 280 mmHg,
cazione viene visualizzata sul display.
pulsazioni 40 –199 battiti/minuto
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 minuto.
Precisione
Sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg,
dell’indicazione
pulsazioni ± 5 % del valore indicato
7. Messaggi di errore / Soluzioni
Tolleranza scostamento standard massimo
In caso di errore sul display compare il messaggio di errore .
ammesso rispetto a esame clinico:
I messaggi di errore possono essere visualizzati quando
sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg
•
: il manicotto non è stato indossato correttamente, la
persona si è mossa o ha parlato durante la misurazione,
Memoria 3 x 40 posizioni di memoria
•
: si è verificato un errore durante la misurazione,
Ingombro Lungh. 70 mm x Largh. 72 mm x
•
: la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg,
Alt. 28,6 mm
•
: si è verificato un errore nei dati rappresentati,
Peso Circa 112 g (senza batterie)
•
: si è verificato un errore nel sistema o nell’apparecchio.
Dimensioni
135 –195 mm
In questi casi ripetere la misurazione. Non muoversi o parlare.
manicotto
Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.
46

tromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa)
Condizioni di
+ 5 °C – +40 °C, 15 – 93 % di umidità
e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 – 30:
funzionamento
relativa (senza condensa)
Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale
ammesse
e alle prestazioni essenziali di sfigmomanometri automatici
Condizioni di
-25 °C – +70 °C, ≤ 93 % di umidità relativa,
non invasivi).
stoccaggio
700 –1060 hPa di pressione ambiente
•
La precisione di questo misuratore di pressione è stata
ammesse
accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga
Alimentazione
2 batterie AAA da 1,5 V
durata di vita utile. Se l’apparecchio viene utilizzato a
Durata delle
Ca. 250 misurazioni, in base alla
scopo professionale, è necessario effettuare controlli tec-
batterie
pressione sanguigna e di pompaggio
nici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni
dettagliate sulla verifica della precisione all’indirizzo indi-
Accessori Istruzioni per l’uso, 2 batterie AAA da
cato del servizio assistenza.
1,5 V, custodia
Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte
della categoria AP/APG, funzionamento
continuo, parte applicativa tipo BF
Ai fini dell’aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modi-
fiche senza preavviso.
•
L’apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2
e necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto
riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature
di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul
funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più
dettagliate, rivolgersi all’Assistenza clienti oppure consultare
la parte finale delle istruzioni per l’uso.
•
L’apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi
medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alle
norme europee EM1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi
Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri
non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elet-
47