Sony STR-SE501 – page 8

Manual for Sony STR-SE501

Table of contents

background image

29

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Oprogramowania o wielokanałowym zapisie sygnałów

audio w trybie surround, są odtwarzane zgodnie z

zapisem. Oprogramowania o dwukanałowym zapisie

sygnałów audio, są dekodowane przez system Dolby

Pro Logic, stwarzającym efekty surround.

Reprodukuje charakterystyki dźwięku studia produkcji

kinematograficznej Sony Pictures Entertainment “Cary

Grant Theater”.

Reprodukuje charakterystyki dźwięku studia produkcji

kinematograficznej Sony Pictures Entertainment “Kim

Novak Theater”.

Reprodukuje charakterystyki dźwięku studia produkcji

kinematograficznej Sony Pictures Entertainment

scoring stage.

Stosuje 3D zobrazowanie dźwięku, stwarzając cały

szereg wirtualnych głośników tylnych,

upozycjonowanych powyżej słuchacza,

przekazywanego przez tylko dwa rzeczywiste głośniki

tylne. Ten tryb stwarza cztery zestawy wirtualnych

głośników tylnych, otaczających słuchacza pod kątem

wzniesienia wynoszącym około 30˚.

Stosuje 3D zobrazowanie dźwięku, stwarzając

wirtualne głośniki tylne dla dźwięku pochodzącego z

głośników przednich, nie korzystając w rzeczywistości

wogóle z tylnych głośników. Ten tryb stwarza pięć

zestawów wirtualnych głośników , otaczających

słuchacza pod kątem wzniesienia wynoszącym około

30˚.

NORM. SUR

(NORMAL SURROUND)

C. STUDIO A

(CINEMA STUDIO A)

C. STUDIO B

(CINEMA STUDIO B)

C. STUDIO C

(CINEMA STUDIO C)

V. MULTI*

(VIRTUAL MULTI DIMENSION)

V. SEMI-M*

(VIRTUAL SEMI-MULTI

DIMENSION)

Jest to tryb standardowy, wspaniale

nadający się do oglądania większości

filmów.

Ten tryb idealnie nadaje się do oglądania

filmów fikcyjno-naukowych lub

sensacyjnych, o wielu efektach

dźwiękowych.

Ten tryb idealnie nadaje się do oglądania

filmów muzycznych lub klasycznych, z

muzyczną ścieżką dźwiękową.

* Pole akustyczne “VIRTUAL”: Pole akustyczne z wirtualnymi głośnikami.

Informacje dotyczące pól akustycznych

Pole akustyczne

Efekty

Uwagi

SIDE

(z boku)**

L

C

R

LS

RS

RS

LS

RS

LS

BEHIND

(z tyłu)**

** Patrz

strona 17

L

C

R

LS

RS

RS

LS

RS

LS

L

C

R

LS

RS

RS

LS

RS

LS

background image

30

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Pole akustyczne

Efekt

Uwagi

Idealnie nadaje się dla oddania łagodnych

dźwięków.

Doskonałe przy odtwarzaniu muzyki

rockowej i popularnej.

Pamiętać o nastawieniu konsoli gier wideo

na tryb stereofoniczny, jeżeli odtwarzane

oprogramowanie wyposażone jest w

zdolność stereo.

Uwagi

Efekty oferowane przez głośniki wirtualne mogą spowodować silne zakłócenia odtwarzanych sygnałów.

Słuchając pól akustycznych posługujących się głośnikami wirtualnymi, dźwięk pochodzący bezpośrednio z głośników tylnych, nie

będzie słyszalny.

Reprodukuje akustykę prostokątnej sali koncertowej.

Reprodukuje akustykę klubu jazzowego.

Reprodukuje akustykę sali o 300 miejscach, na żywo.

Optymalnie oddaje maksymalne efekty dźwiękowe

stosowane w oprogramowaniach gier wideo.

HALL

JAZZ

(JAZZ CLUB)

LIVE

(LIVE HOUSE)

GAME

Automatycznie wykrywa typ wejściowego sygnału

audio (Dolby Digital, Dolby Pro Logic, lub standardowe

dwu-kanałowe stereo) i wykonuje właściwe

dekodowanie sygnałów, jeśli jest to w danym

przypadku konieczne. Ten tryb prezentuje dźwięk

według nagrania/zapisu, bez dodatkowych efektów.

Przekazuje dźwięk wyłącznie z lewego i prawego

głośnika przedniego. Sygnały standardowego, dwu-

kanałowego (stereo) źródła, kompletnie omijają

przetwarzanie oferowane przez tryby pola

akustycznego. Wielokanałowe formaty surround są

zstępująco miksowane do dwóch kanałów.

AUTO FORMAT DECODING

(Nacisnąć przycisk A.F.D.)

2 CHANNEL

(Nacisnąć przycisk 2CH)

Ten tryb służy jako punkt odniesienia.

Podczas korzystania z tego trybu nastawić

barwę dźwięku na pozycję OFF aby

słyszeć dźwięk ze źródła dokładnie tak jak

został nagrany.

Umożliwia odtwarzanie z dowolnego

źródła, wykorzystując wyłącznie lewy i

prawy głośnik przedni.

Niżej podane tryby należy obsługiwać przyciskami umieszczonymi na przednim panelu

Uwaga

Jeżeli wybrano tryb 2 CHANNEL, wyłącza się głośnik typu sub woofer. Aby słuchać dźwięków z dwu-kanałowych źródeł (stereo),

korzystając z lewego i prawego głośnika przedniego oraz głośnika sub woofer, nastawić tryb AUTO FORMAT DECODING.

Nastawianie pola akustycznego

Informacje dotyczące pól akustycznych

background image

31

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Objaśnienia wskaźników wielokanałowego dźwięku Surround

1

;

 DIGITAL

Ten wskaźnik włącza się jeżeli nastawiono inne, niż 2

CHANNEL, pole akustyczne i sprzęt dekoduje sygnały

nagrane w formacie Dolby Digital (AC-3).*

* Ten wskaźnik nie włączy się, jeżeli nagranie wykonano w

formacie 2/0 lub 2/0 Pro logic.

2

PRO LOGIC

Ten wskaźnik włącza się gdy odbiornik stosuje system

Pro Logic do przetwarzania dwu-kanałowych

sygnałów, w celu przekazywania sygnałów kanału

środkowego i surround.**

** Ten wskaźnik nie włączy się, jeżeli wyłączono głośniki

środkowy i tylne przez nastawienie na pozycję “NO” lub

jeżeli przycisk SPEAKER wyłączono przez przestawienie

na pozycję “OFF” i wybrano pole akustyczne A.F.D. lub

NORMAL SURROUND.

3

OPT

Ten wskaźnik włącza się jeżeli sygnał ze źródła jest

sygnałem cyfrowym, przekazywanym przez gniazdko

OPT.

4

COAX

Ten wskaźnik włącza się jeżeli sygnał ze źródła jest

sygnałem cyfrowym, przekazywanym przez gniazdko

COAX.

5

;

Ten wskaźnik włącza się gdy przekazywane są

sygnały wejściowe Dolby Digital (AC-3).

6

dts

Ten wskaźnik włącza się gdy przekazywane są

sygnały wejściowe DTS.

Uwaga

Gdy odtwarzana jest płyta nagrana w formacie DTS,

upewnić się, że wykonano połączenia cyfrowe i, że

tryb wejściowego przekazywania NIE jest nastawiony

na pozycję ANALOG (patrz punkt 

3

, na stronie 23).

7

D. RANGE

Ten wskaźnik włącza się jeżeli uaktywniono kompresję

zakresu dynamiki. Szczegóły regulacji kompresji

zakresu dynamiki podano na stronie 35.

8

Wskaźniki tunera

Te wskaźniki włączają się gdy używa się tunera do

dostrojenia stacji radiowych itp. Szczegóły dotyczące

obsługi tunera podano na stronach 37 - 43.

9

Wskaźniki kanałów odtwarzania

Znaki są podświetlane aby wskazać aktualnie

odtwarzane kanały.

L:  Przedni Lewy

R:  Przedni Prawy

C:  Środkowy (monofoniczny)

LS:  Lewy Surround

RS:  Prawy Surround

S: Surround (monofoniczny lub na tylnych

komponentach, uzyskany przez przetwarzanie

systemem Pro Logic)

Otoki wokół znaków są podświetlane aby wskazać

głośniki wykorzystane do odtwarzania kanałów.

Szczegóły, dotyczące wskaźników odtwarzanych

kanałów, podano na następnej stronie.

q;

L F E

 Wskaźnik 

L F E

 włącza się jeśli odtwarzana płyta

jest wyposażona w kanał LFE (Low Frequency Effect

= Efekt Niskich Zakresów Częstotliwości) i dźwięk

sygnału kanału LFE jest rzeczywiście reprodukowany.

PRO LOGIC

D.RANGE

MONO

RDS

TA NEWS INFO

STEREO

OPT

LS S RS

L

C

R

MEMORY

L F E

DIGITAL

a

dts

a

COAX

1

2

3

9

q;

4

6

5

7

8

background image

32

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Wskaźniki źródła dźwięku

Litery alfabetu (L, C, R, itd.) wskazują źródło dźwięku. Obramowania wokół poszczególnych liter są zróżnicowane w celu

poinformowania użytkownika w jaki sposób przebiega miksowanie zstępujące dźwięku z danego źródła (w zależności od

nastawień wykonanych dla poszczególnych głośników). Przy nastawieniu trybów odtwarzania dźwięku takich jak HALL lub

JAZZ CLUB, odbiornik dodaje efekty pogłosu dopasowane do tego źródła dźwięku.

W tabeli poniżej podajemy w jaki sposób włączają się wskaźniki przy wykorzystaniu trybu automatycznego dekodowania

formatu zapisu AUTO FORMAT DECODING. Tabela poniżej opisuje prawie wszystkie konfiguracje dostępne dla

wielokanałowych sygnałów surround, konfiguracje oznaczone “ ” należą do najczęściej spotykanych.

* Sygnały ze znacznikiem kodowania Dolby surround OFF

** Sygnały ze znacznikiem kodowania Dolby surround ON

*** Współczynnik próbkowania jest wyświetlany.

Uwagi

Odbiornik wykonuje dekodowanie formatu Pro Logic i wyświetlenia odpowiadają 2/0**, przy następujących nastawieniach dla

filmowej ścieżki dźwięku o sygnałach formatu 2/0* lub STEREO PCM. (C. STUDIO A, B, C, V. MULTI i V. SEMI-M.)

Przy korzystaniu z trybów dźwięku muzycznego takich jak HALL lub JAZZ CLUB o standardowych formatach audio, np. PCM,

odbiornik tworzy sygnały tylne z sygnałów przód L i P. W tym wypadku, dźwięk jest przekazywany poprzez głośniki tylne, lecz

wskaźniki kanałów wyjściowych dla tylnych głośników nie włączają się.

Objaśnienia wskaźników wielokanałowego dźwięku Surround

1/0

2/0*

3/0

2/1

3/1

2/2

3/2

2/0**

DOLBY DIGITAL [1/0]

DTS [1/0]

DOLBY PROLOGIC

PCM XX kHz***

DIGITAL

a

C

C

DOLBY DIGITAL [2/0]

DTS [2/0]

DOLBY DIGITAL [3/0]

DTS [3/0]

DOLBY DIGITAL [2/1]

DTS [2/1]

DOLBY DIGITAL [3/1]

DTS [3/1]

DOLBY DIGITAL [2/2]

DTS [2/2]

DOLBY DIGITAL [3/2]

DTS [3/2]

DOLBY DIGITAL [2/0]

DIGITAL

a

C

dts

C

DIGITAL

a

C

dts

C

DIGITAL

a

C

dts

C

DIGITAL

a

L

C

R

L

C

R

DIGITAL

a

L

C

R

L

C

R

DIGITAL

a

L

C

R

L

C

R

DIGITAL

a

L

C

R

L

C

R

L

R

L

R

L

R

dts

L

R

DIGITAL

a

L

S

R

L

S

R

DIGITAL

a

L

S

R

L

S

R

DIGITAL

a

L

S

R

L

S

R

DIGITAL

a

L

S

R

L

S

R

DIGITAL

a

L

C

S

R

L

C

S

R

DIGITAL

a

L

C

S

R

L

C

S

R

DIGITAL

a

L

C

S

R

L

C

S

R

DIGITAL

a

L

C

S

R

L

C

S

R

DIGITAL

a

L

LS

R

RS

L

LS

R

RS

DIGITAL

a

L

LS

R

RS

L

LS

R

RS

DIGITAL

a

L

LS

R

RS

L

LS

R

RS

DIGITAL

a

L

LS

R

RS

L

LS

R

RS

DIGITAL

a

L

LS

C

R

RS

L

LS

C

R

RS

DIGITAL

a

L

LS

C

R

RS

L

LS

C

R

RS

DIGITAL

a

L

LS

C

R

RS

L

LS

C

R

RS

DIGITAL

a

L

LS

C

R

RS

L

LS

C

R

RS

PRO LOGIC

L

C

S

R

PRO LOGIC

L

C

S

R

PRO LOGIC

L

C

S

R

PRO LOGIC

L

C

S

R

PRO LOGIC

L

C

S

R

PRO LOGIC

L

C

S

R

PRO LOGIC

L

C

S

R

PRO LOGIC

L

C

S

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

dts

Format

nagrania

(Przód/Tył)

Wskaźniki kanału wejściowego

Dźwięk źródłowy i wskaźniki kanału wyjściowego

Wszystkie

głośniki obecne

Tylne głośniki 

nieobecne

Środkowy głośnik 

nieobecny

Tylne/środkowy 

głośnik nieobecne

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

dts

background image

33

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Przystosowanie pól akustycznych

Przez regulację parametrów dla dźwięku surround oraz

charakterystyk dźwięku dla głośników przednich,

użytkownik może dostosować pola akustyczne do

indywidualnej pozycji słuchania.

W ten sposób przystosowane pole akustyczne jest

rejestrowane w pamięci sprzętu na czas nieograniczony

(chyba, że nastąpi odłączenie zasilania odbiornika na

okres około dwóch tygodni). Przystosowane pole

akustyczne można każdej chwili zmienić przez ponowną

regulację parametrów.

Tabelę parametrów dostępnych dla poszczególnych pól

akustycznych, umieszczono na stronie 36.

Aby maksymalnie wykorzystać możliwości

oferowane przez wielokanałowy dźwięk

surround

Przed przystosowaniem pola akustycznego należy

upozycjonować głośniki i wykonać operacje opisane w

rozdziale “Nastawienia wielokanałowego dźwięku

Surround”, rozpoczynającym się na stronie 16.

Regulacja parametrów dla dźwięku surround

Menu SUR zawiera parametry umożliwiające

użytkownikowi przystosowanie wielu nastawień aktualnie

dobranego pola akustycznego. Nastawienia

udostępnione w menu można rejestrować w pamięci

sprzętu dla poszczególnych pól akustycznych.

1

Rozpocząć odtwarzanie ze źródła zapisanego w

trybie wielokanałowego dźwięku surround.

2

Nacisnąć SUR.

Przycisk jest podświetlany i pierwszy parametr jest

wyświetlany.

3

Nacisnąć przyciski kursora (

 lub 

) aby

wskazać parametr do regulacji.

4

Przekręcić kontrolkę jog aby wybrać preferowane

nastawienie.

Nastawienie jest automatycznie kodowane w pamięci

sprzętu.

Poziom efektu (EFFECT)

Wstępne nastawienie: (w zależności od trybu

odtwarzanego dźwięku)

Ten parametr umożliwia regulację “obecności” bieżącego

efektu surround.

Typ ściany (WALL)

Wstępne nastawienie: w punkcie środkowym

Gdy dźwięk jest odbijany od miękkich materiałów, takich

jak np. zasłony, kotary itd., elementy częstotliwości

wysokiego zakresu zostają zredukowane. Twarda ściana

jest powierzchnią silnie odbijającą i nie ma znaczącego

wpływu na odpowiedź częstotliwościową odbijanego

dźwięku. Ten parametr umożliwia sterowanie poziomem

wysokiego zakresu częstotliwości i zmianę charakteru

akustycznego otoczenia przez symulację miękkich (S) lub

twardych (H) ścian. Punkt środkowy znamionuje neutralną

ścianę (drewnianą).

Pogłos (REVB.)

Wstępne nastawienie: w punkcie środkowym

Zanim dźwięk jest słyszalny dla człowieka, jest on wiele

razy odbijany (reverberacja, pogłos) od lewej i prawej

ściany, sufitu i podłogi. W dużym pomieszczeniu,

rewerberacja dźwięku trwa dłużej niż w małym

pomieszczeniu. Ten parametr umożliwia sterowanie

przestrzennością pierwszych pogłosów w celu symulacji

akustycznie większego (L) lub mniejszego (S)

pomieszczenia.

Rewerberację, czyli pogłos można regulować w

zakresie od REVB. S. 1 ~ REVB. S. 8 (krótkie) do REVB.

L. 1 ~ REVB. L. 8 (długie) w 17 odstępach.

Punkt środkowy (REVB. MID) oznacza standardowy

pokój, bez regulacji.

background image

34

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Regulacja parametrów poziomu

Menu LEVEL zawiera parametry umożliwiające regulację

zrównoważenia oraz poziomu głośności poszczególnych

głośników. Nastawienia dostępne w tym menu, dotyczą

wszystkich pól akustycznych.

1

Rozpocząć odtwarzanie dźwięku źródłowego, o

zapisie wielokanałowego dźwięku surround.

2

Nacisnąć LEVEL.

Przycisk zostaje podświetlony i wskaźnik pierwszego

parametru wyświetlony.

3

Nacisnąć przyciski kursora (

 lub 

) aby

wskazać parametr do regulacji.

4

Przekręcić kontrolkę jog aby wskazać

preferowane nastawienie.

Nastawienie jest automatycznie rejestrowane w

pamięci.

*Zrównoważenie przednich głośników (

L

  

R

)

Wstępne nastawienie: zbalansowane

Umożliwia regulację zrównoważenia między przednim

lewym i prawym głośnikiem.

Zrównoważenie można wyregulować w odstępach 

±

8.

Nastawienia można również wyregulować

dostarczonym z osprzętem pilotem. Patrz “Regulacja

poziomu głośności poszczególnych głośników” (strona

19).

*Zrównoważenie tylnych głośników (

LS

  

RS

)

Wstępne nastawienie: zbalansowane

Umożliwia regulację zrównoważenia między tylnym

lewym i prawym głośnikiem.

Zrównoważenie można wyregulować w odstępach 

±

8.

Nastawienia można również wyregulować

dostarczonym z osprzętem pilotem.

Patrz “Regulacja poziomu głośności poszczególnych

głośników” (strona 19).

*Poziom tylnych głośników (REAR)

Wstępne nastawienie: 0 dB

Umożliwia regulację poziomu tylnych (lewego i prawego)

głośników.

Poziom głośników można wyregulować w odstępach

1 dB w zakresie od –10 dB do +6 dB.

Nastawienia można również wyregulować

dostarczonym z osprzętem pilotem. Patrz “Regulacja

poziomu głośności poszczególnych głośników” (strona

19).

*Poziom środkowego Głośnika (CTR)

Wstępne nastawienie: 0 dB

Umożliwia regulację poziomu głośnika środkowego.

Regulacja poziomu przebiega w odstępach 1 dB w

zakresie od –10 dB do +6 dB.

*Poziom głośnika Sub woofer (S.W. xx)

Wstępne nastawienie: 0 dB

Umożliwia regulację poziomu głośnika niskotonowego

sub woofer.

Umożliwia regulację poziomu głośnika w odstępach

1 dB w zakresie od –10 dB do +6 dB.

* Parametry dla sygnałów wejściowych 5.1 CH można

wyregulować oddzielnie.

LFE (Low Frequency Effect = Efekt Częstotliwości

Niskiego Zakresu) poziom miksowania (LFE 

;

xx)

Wstępne nastawienie: 0 dB

Ten parametr umożliwia wyciszenie poziomu wyjściowych

sygnałów kanału LFE (Low Frequency Effect = Efekt

Częstotliwości Niskiego Zakresu) z głośnika

niskotonowego typu sub woofer, bez wpływu na poziom

częstotliwości basów, przekazywanych z kanałów

przedniego, środkowego lub tylnego, poprzez obieg

przeadresowania basów do głośnika sub woofer.

Ten poziom można regulować w odstępach 1 dB w

zakresie od -20.0 dB do 0 dB (poziom liniowy). 0 dB

przekazuje pełen sygnał LFE na poziomie miksowania

określonym przez technika zapisu.

Nastawienie pozycji OFF wycisza dźwięk kanału LFE,

głośnika sub woofer. Dźwięki niskiego zakresu

częstotliwości z głośników przednich, środkowego lub

tylnych są przekazywane poprzez głośnik sub woofer,

zgodnie z uprzednio wykonanymi nastawieniami dla

poszczególnych głośników (strona 16).

dts LFE (Low Frequenct Effect) poziom miksowania

(LFE 

dts

xx)

Wstępne nastawienie: 0 dB

Ten parametr umożliwia wyciszenie poziomu wyjściowych

sygnałów kanału LFE (Low Frequency Effect = Efekt

Częstotliwości Niskiego Zakresu) z głośnika

niskotonowego typu sub woofer, bez wpływu na poziom

częstotliwości basów, przekazywanych z kanałów

przedniego, środkowego lub tylnego poprzez obieg “dts”,

służący przeadresowaniu basów do głośnika sub woofer.

Ten poziom można regulować w odstępach 1 dB w

zakresie od -20.0 dB do +10.0 dB (poziom liniowy).

Nastawienie pozycji OFF wycisza dźwięk kanału LFE

głośnika sub woofer. Dźwięki niskiego zakresu

częstotliwości z głośników przednich, środkowego lub

tylnych są przekazywane poprzez głośnik sub woofer,

zgodnie z uprzednio wykonanymi nastawieniami

poszczególnych głośników. (Szczegóły patrz

“Nastawienia wielokanałowego dźwięku Surround”).

Przystosowanie pól akustycznych

background image

35

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

z

Uwagi na temat różnicy poziomów dla nastawień LFE

MIX

Poziom “dts LFE MIX” jest nastawiony na +10.0 dB i “LFE MIX”

(Dolby Digital) jest nastawiony na 0 dB. Powodem takiego

nastawienia jest początkowa różnica 10 dB ogólnego

miksowania poziomu kanałów dla Dolby Digital i dts LFE.

Zasadniczo, przy poziomie “dts LFE MIX” nastawionym na

+10 dB i poziomie “LFE MIX (Dolby Digital)” nastawionym na

0 dB, przy ogólnym miksowaniu, mniejwięcej równomierna ilość

sygnałów kanału LFE jest rozkładana na pozostałe kanały audio.

Kompresor zakresu dynamiki (COMP. 

D. RANGE

xx)

Wstępne nastawienie: OFF

Służy kompresji zakresu dynamiki, danej ścieżki

dźwiękowej. Można stosować np. podczas oglądania

filmów późnym wieczorem aby obniżyć poziom

głośności.

Nastawienie OFF umożliwia reprodukcję dźwięku bez

kompresji.

Nastawienie STD umożliwia reprodukcję dźwięku o

zakresie dynamiki określonym przez technika zapisu.

Nastawienie 0.1 ~ 0.9 zezwala na kompresję zakresu

dynamiki w małych odstępach, do otrzymania

preferowanej jakości dźwięku.

Nastawienie MAX oferuje maksymalną kompresję

zakresu dynamiki.

Uwaga

Nie można uzyskać kompresji zakresu dynamiki dla źródeł DTS.

z

Uwagi dotyczące Kompresji Zakresu Dynamiki

Ten paramater umożliwia kompresję zakresu dynamiki danej

ścieżki dźwiękowej, w oparciu o informację o zakresie dynamiki,

zakodowanej w sygnale Dolby Digital. “STD” jest nastawieniem

standardowej kompresji, ponieważ jednak wiele źródeł cechuje

niewielka zdolność kompresji, słuchacz korzystający z

nastawienia 0.1~0.9, może niezauważyć żadnej różnicy.

Z tego powodu polecamy nastawienie “MAX”. Daje ono

możliwość dużej kompresji zakresu dynamiki i umożliwia

znaczne zredukowanie głośności, np. podczas oglądania filmów

późnym wieczorem. W przeciwieństwie do ograniczników

analogowych, poziomy są z góry ustalone co w wyniku oferuje

naturalne brzmiący rodzaj kompresji.

Regulacja basów/tonów wysokich

Przycisk BASS/TREBLE umożliwia regulację barwy

dźwięku (tony niskie lub wysokie) głośników przednich,

oferując optymalnie zrównoważony dźwięk. Użytkownik

ma możliwość wyregulowania barwy dźwięku osobno dla

każdego pola akustycznego.

1

Rozpocząć odtwarzanie źródła programowego,

zapisanego w formacie wielokanałowego dźwięku

surround.

2

Nacisnąć BASS/TREBLE.

Przycisk jest podświetlany i wskaźnik pierwszego

parametru ukazuje się na wyświetlaczu.

3

Nacisnąć przyciski kursora (

 lub 

) aby

wskazać parametr do regulacji.

4

Przekręcić kontrolkę jog i wybrać preferowane

nastawienie.

Nastawienie jst automatycznie kodowane w pamięci

sprzętu.

Poziom dźwięku można wybrać w zakresie od –6 dB

to +6 dB, w odstępach 2 dB.

5

Nacisnąć TONE aby podświetlić wskaźnik TONE.

z

Nastawienie barwy dźwięku można wyłączyć, nie

wymazując go z pamięci

Nastawienia barwy dźwięku są rejestrowane dla poszczególnych

pól akustycznych, z osobna. Nacisnąć przycisk TONE aby

wyłączyć wskaźnik TONE.

Przywracanie nastawień fabrycznych dla

indywidualnie przystosowanych pól

akustycznych

1

Jeżeli zasilanie jest włączone, wyłączyć przez

naciśnięcie przycisku 

?

/

1

.

2

Przytrzymując przycisk MODE, nacisnąć 

?

/

1

.

Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “SUR CLR” i

wszystkie pola akustyczne są równocześnie

zerowane.

background image

36

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Przystosowanie pól akustycznych

Nastawialne parametry poszczególnych pól akustycznych

EFFECT

WALL

REVERB

FRONT

REAR

REAR

CENTER SUB WOOFER LFE

dts LFE

LEVEL

TYPE

TIME

BAL.

BAL.

LEVEL

LEVEL

LEVEL

MIX

mix

2CH

r

r

r

A.F.D.

r

r

r

r

r

r

r

NORMAL SURROUND

r

r

r

r

r

r

r

CINEMA STUDIO A

r

r

r

r

r

r

r

r

CINEMA STUDIO B

r

r

r

r

r

r

r

r

CINEMA STUDIO C

r

r

r

r

r

r

r

r

V. MULTI DIMENSION

r

r

r

r

r

r

r

V. SEMI–M. DIMENSION

r

r

r

r

r

HALL

r

r

r

r

r

r

r

r

r

r

JAZZ CLUB

r

r

r

r

r

r

r

r

r

r

LIVE HOUSE

r

r

r

r

r

r

r

r

r

r

GAME

r

r

r

r

r

r

r

r

r

r

5.1CH INPUT

r

r

r

r

r

D.RANGE

BASS/

COMP.

TREBLE

2CH

r

r

A.F.D.

r

r

NORMAL SURROUND

r

r

CINEMA STUDIO A

r

r

CINEMA STUDIO B

r

r

CINEMA STUDIO C

r

r

V. MULTI DIMENSION

r

r

V. SEMI–M. DIMENSION

r

r

HALL

r

r

JAZZ CLUB

r

r

LIVE HOUSE

r

r

GAME

r

r

5.1CH INPUT

background image

37

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Odbiór audycji radiowych

Ten rozdział zawiera opis operacji

umożliwiających odbiór audycji

zakresu FM lub AM, oraz wstępnego

kodowania stacji w pamięci sprzętu.

Metody strojenia stacji nadawczych na tym odbiorniku:

Automatyczna Pamięć FM (funkcja AUTOBETICAL)

Umożliwia automatyczne zapisanie w pamięci sprzętu

maksymalnie 30, najwyraźniejszych, radiowych stacji

nadawczych pasma FM oraz FM RDS, w porządku

alfabetycznym (patrz strona 39).

Bezpośrednie strojenie

Posługując się przyciskami numerycznymi pilota,

wprowadzić częstotliwość poszukiwanej stacji nadawczej

(patrz strona 39).

Strojenie automatyczne

Jeżeli częstotliwość wybranej stacji nadawczej nie jest

znana, odbiornik można nastawić na przeszukanie

wszystkich odbieralnych stacji nadawczych (patrz strona

40).

Strojenie przez wywołanie wstępnie zakodowanych

stacji nadawczych

Po dostrojeniu stacji nadawczych metodą

Bezpośredniego Strojenia lub Automatycznego Strojenia,

można je zakodować w pamięci odbiornika (patrz strona

40). Po wykonaniu tej operacji, poszczególne stacje

można dostroić przez wprowadzenie 2-znakowego kodu

rozpoznawczego (patrz strona 41). Wstępnie można

zakodować maksymalnie 30 stacji zakresu FM lub AM.

Odbiornik można również nastawić na przeszukanie

wszystkich, wstępnie zakodowanych stacji (patrz strona

41).

Funkcje RDS

Radio Data System (RDS) jest serwisem usługowym

rozgłośni radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym

emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z

normalnym sygnałem ich programów. Nasz tuner oferuje

trzy wygodne cechy RDS: Serwis RDS jest dostępny

wyłącznie na stacjach nadawczych pasma FM.*

Wyświetlanie informacji serwisu RDS (patrz strona

41)

Monitorowanie migawek o ruchu drogowym,

wiadomości lub audycji informacyjnych (patrz strona

42)

Lokalizacja stacji nadawczych według rodzaju

nadawanych przez nie programów (patrz strona 42)

Funkcja RDS jest dostępna wyłącznie dla stacji

nadawczych zakresu FM.*

*

Nie wszystkie stacje nadawcze pasma FM oferują serwis RDS

i nie wszystkie oferują te sam rodzaj serwisu. Jeżeli system

RDS nie jest Państwu znany, radzimy skontaktować się z

lokalną stacją nadawczą, celem zaznajomienia się ze

szczegółami

Przed rozpoczęciem, proszę upewnić się, że:

Do odbiornika podłączono antenę FM oraz AM (patrz

strona 5).

Nastawiono właściwy system głośnikowy (patrz 23).

(Tylko dla STR-DE545 i STR-SE501)

background image

38

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Krótki opis przycisków służących nastawianiu

odbioru audycji radiowych

Przyciski TUNING +/–:  Służy przeszukiwaniu

dostępnych stacji nadawczych.

Przycisk DISPLAY:  Służy wyświetlaniu informacji RDS.

Przycisk MEMORY:  Służy wprowadzaniu wstępnie

zakodowanych stacji nadawczych do pamięci sprzętu.

Przyciski PRESET/PTY SELECT +/–:  Służą włączaniu

funkcji przeszukiwania stacji nadawczych, wstępnie

zakodowanych w pamięci sprzętu oraz wybieraniu typu

programu.

Przycisk RDS EON:  Służy nastawianiu odbiornika na

funkcję automatycznego przełączania stacji nadawczych.

Przycisk RDS PTY:  Służy włączaniu funkcji

przeszukiwania stacji nadawczych według typu

transmitowanego programu.

Przycisk FM MODE:  Jeżeli na wyświetlaczu pulsuje

wskaźnik “STEREO” i odbiór audycji pasma FM jest

niewyraźny, nacisnąć przycisk aby poprawić jakość

odbioru. Odbiór będzie pozbawiony efektu stereo, lecz

zakłócenia dźwięku zostaną zredukowane.

Uwaga

Jeżeli wskaźnik “STEREO” nie zostaje wyświetlony, choć

audycja pasma FM jest odbierana bez zakłóceń, nacisnąć ten

sam przycisk aby włączyć wskaźnik “STEREO”.

Przycisk FM/AM:  Służy wybieraniu pasma FM lub AM.

Przycisk SHIFT:  Służy wybieraniu strony pamięci (A, B,

lub C) celem kodowania stacji nadawczych lub

dostrajania wstępnie zakodowanych stacji nadawczych.

TUNER:  Służy wybieraniu komponentu tuner.

Na pilocie zdalnego sterowania (Tyko dla STR-DE445):

D. TUNING:  Nacisnąć ten przycisk aby bezpośrednio

wprowadzić częstotliwość przyciskami numerycznymi.

Przyciski numeryczne:  Służą wprowadzaniu

numerycznych wartości takich jak częstotliwość przy

bezpośrednim strojeniu stacji, wstępnemu kodowaniu

stacji w pamięci sprzętu lub wwołaniu wstępnie

zakodowanej stacji.

MULTI CHANNEL DECODING

RDS EON RDS PTY

SOUND FIELD

FM/AM

DISPLAY

PRESET/PTY SELECT +/–

TUNING +/–

FM MODE

RDS EON

TUNER

MEMORY

RDS PTY

SHIFT

MULTI CHANNEL DECODING

MASTER VOLUME

DISPLAY

INPUT MODE

VIDEO

MD/TAPE

CD

TUNER

AUX

DVD/LD

TV/SAT 5.1CH INPUT

CINEMA STUDIO

LEVEL

I

i

+

SET UP

BASS BOOST

TONE

FM/AM

MUTING

TONE

BASS

BOOST

SHIFT

MEMORY

FM MODE

PRESET/

–   PTY SELECT   +

–   TUNING   +

NAME

ENTER

SUR

BASS/

TREBLE

SOUND FIELD

A. F. D.

A

B

C

2CH

MODE

DIMMER

SPEAKERS

R

 ON 

r

 OFF

A

PHONES

B

1

Przyciski

numeryczne

P

p

D.SKIP

9

(

0

)

=

+

>10

0

7

8

9

4

5

6

1

2

3

ENTER

MD/TAPE

CD

TUNER

VIDEO

5.1CH

SYSTEM

STANDBY

AUX

SHIFT

POSITION

DISPLAY

JUMP

A.F.D.

EQ/TONE

MUTING

MODE

WIDE

P IN P

SWAP

DISC

– /– –

–  SUB CH  +

CH/

PRESET

ANT

TV/VTR

TV/

VIDEO

SOUND FIELD

2CH/OFF

BASS

BOOST

CURSOR

MODE

MENU

MASTER

VOL

TEST

TONE

D.TUNING

RETURN

MENU

ENTER

TITLE

f

F

G

g

SLEEP

AV

?

/

1

?

/

1

DVD/LD

TV/SAT

D.TUNING

Tylko dla STR-DE445

background image

39

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Automatyczne kodowanie

stacji zakresu FM w pamięci

odbiornika

 (funkcja AUTOBETICAL)

Ta funkcja umożliwia automatyczne, alfabetyczne,

zapisanie w pamięci sprzętu maksymalnie 30 radiowych

stacji nadawczych pasma FM oraz FM RDS, bez

rozwlekłości. Ponadto, tą metodą kodowane są wyłącznie

stacje nadawcze o najwyraźniejszych sygnałach.

Aby kolejno zakodować stacje pasma FM lub AM,

przeczytać instrukcje “Wstępne kodowanie stacji

nadawczych w pamięci sprzętu” na stronie 40.

Szczegóły dotyczące przycisków używanych w

operacjach opisanych w tym rozdziale, patrz “Krótki opis

przycisków służących nastawianiu odbioru audycji

radiowych” na stronie 38.

1

Nacisnąć 

?

/

1

 aby wyłączyć odbiornik.

2

Przytrzymując MEMORY nacisnąć 

?

/

1

 aby

ponownie włączyć odbiornik.

Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “Autobetical

select” i odbiornik rozpoczyna operacje

przeszukiwania i kodowania wszystkich odbieralnych

stacji pasma FM i FM RDS.

Dla stacji RDS, jako pierwszy krok, tuner sprawdza

stacje transmitujące te same typy programów i koduje

wyłącznie stacje emitujące najwyraźniejsze sygnały. W

ten sposób dobrane stacje są alfabetycznie

kodowane według nazwy Usługi Programowej, którym

zostaje przypisany dwu-znakowy kod wywoławczy.

Dalsze szczegóły na temat RDS podano na stronie 41.

Zwykłym stacjom pasma FM zostaje również

przypisany 2-znakowy kod, lecz są one kodowane w

pamięci dopiero po zarejestrowaniu wszystkich stacji

RDS.

Krótkie wyświetlenie wskaźnika “Autobetical finish”

informuje, że operacje zostały zakończone i odbiornik

przełącza się na normalne operacje.

Uwagi

Podczas operacji autobetical, nie naciskać żadnych

przycisków na odbiorniku lub pilocie.

W przypadku przeprowadzki, proszę powtórzyć zapis stacji dla

nowego rejonu.

Szczegóły dotyczące wywoływania wstępnie zakodowanych

stacji, podano na stronie 40.

Wraz z zapisem stacji, kodowane jest również nastawienie FM

MODE.

Zapisane nastawy mogą ulec zmianie jeżeli po zakończeniu

zapisywania stacji tą metodą, przestawiono antenę. W takim

przypadku należy powtórzyć zapis.

Bezpośrednie strojenie

Szczegóły dotyczące przycisków używanych w

operacjach opisanych w tym rozdziale podano w akapicie

“Krótki opis przycisków służących nastawianiu odbioru

audycji radiowych” na stronie 38.

1

Nacisnąć TUNER.

Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.

2

Nacisnąć FM/AM aby wybrać zakres FM lub AM.

3

Na pilocie nacisnąć D.TUNING.

4

Nacisnąć przyciski numeryczne na pilocie aby

wprowadzić częstotliwość.

Przykład 1: FM 102.50 MHz

Przykład 2: AM 1350 kHz

Jeżeli dostrojenie stacji nadawczej nie powiodło

się a zapisane cyfry pulsują

Sprawdzić, czy zakodowano prawidłową

częstotliwość. Jeżeli popełniono pomyłkę, powtórzyć

operacje opisane pod 3 i 4.

Jeżeli zakodowane cyfry nadal pulsują, oznacza to, że

w danym rejonie ten zakres częstotliwości nie jest w

użyciu.

5

Jeżeli dostrojono stację AM, w celu optymalnego

odbioru należy odpowiednio ukierunkować

ramową antenę AM.

6

Powtórzyć operacje 2 do 5 aby nastawić dalsze

stacje nadawcze.

z

Przy próbie wprowadzenia częstotliwości nieobjętej

iterwałem strojenia

Wprowadzana wartość jest automatycznie zaokrąglana w górę

lub w dół.

Interwał strojenia wynosi:

FM: 50 kHz

AM: 9 kHz

b

b

b

b

0

2

5

0

1

b

b

b

3

5

0

1

background image

40

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Strojenie automatyczne

Szczegóły dotyczące przycisków używanych w

operacjach opisanych w tym rozdziale, podano w

akapicie “Krótki opis przycisków służących nastawianiu

odbioru audycji radiowych” na stronie 38.

1

Nacisnąć przycisk TUNER.

Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.

2

Nacisnąć FM/AM aby wybrać zakres FM lub AM.

3

Nacisnąć przycisk TUNING + lub TUNING –.

Nacisnąć przycisk + aby rozpocząć przeszukiwanie

od niskich do wysokich zakresów; nacisnąć przycisk –

aby rozpocząć przeszukiwanie od wysokich do

niskich zakresów.

Gdy osiągnięty zostanie jeden z krańców pasma

Przeszukiwanie jest powtarzane w tym samym

kierunku.

Przeszukiwanie kończy się w momencie odebrania

sygnałów stacji nadawczej.

4

Aby kontynuować przeszukiwanie, ponownie

nacisnąć TUNING + lub TUNING –.

Strojenie przez wywołanie

wstępnie zakodowanych

stacji nadawczych

Szczegóły dotyczące przycisków używanych w

operacjach opisanych w tym rozdziale, podano w

akapicie “Krótki opis przycisków służących nastawianiu

odbioru audycji radiowych” na stronie 38.

Przed wywołaniem wstępnie zakodowanej stacji

nadawczej, należy najpierw zakodować stacje w pamięci

sprzętu, przeprowadzając operacje opisane w rozdziale

“Wstępne kodowanie stacji nadawczych w pamięci

sprzętu”, poniżej.

Wstępne kodowanie stacji nadawczych w

pamięci sprzętu

1

Nacisnąć przycisk TUNER.

Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.

2

Dostroić stację metodą Bezpośredniego Strojenia

(strona 39) lub Automatycznego Strojenia (na tej

stronie).

3

Nacisnąć MEMORY.

Przez kilka sekund wyświetlany jest wskaźnik

“MEMORY”.

Wykonać operacje opisane pod 4 do 6, przed

zniknięciem wskaźnika “MEMORY”.

4

Nacisnąć przycisk SHIFT aby wybrać stronę

pamięci (A, B lub C).

Każdorazowo po naciśnięciu przycisku SHIFT,

wyświetlane są litery “A”, “B” lub “C”.

5

Naciskając PRESET/PTY SELECT + lub PRESET/

PTY SELECT – wybrać numer wywoławczy.

Jeżeli wskaźnik “MEMORY” zniknie przed

wywołaniem kodu numerycznego, powtórzyć

operacje od punktu 3.

6

Ponownie nacisnąć przycisk MEMORY aby

zakodować stację w pamięci sprzętu.

Jeżeli wskaźnik “MEMORY” zniknie przed

zakodowaniem stacji, powtórzyć operacje od punktu

3.

7

Powtórzyć operacje opisane pod 2 do 6 aby

zakodować dalsze stacje nadawcze.

Aby zajęty numer wywoławczy przypisać innej stacji

Wykonać operacje opisane pod 1 do 6 aby pod tym

numerem zakodować inną stację nadawczą.

Uwaga

Jeżeli kabel zasilania był odłączony przez około dwa tygodnie,

wszystkie zakodowane stacje zostają wymazane z pamięci

odbiornika i należy je ponownie zakodować.

background image

41

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Wywoływanie wstępnie zakodowanych stacji

nadawczych z pamięci sprzętu

Wstępnie zakodowaną stację można wywołać jedną

zdwóch, niżej opisanych metod.

Przeszukiwanie wstępnie zakodowanych stacji

1

Nacisnąć przycisk TUNER.

Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.

2

Parokrotnie nacisnąć PRESET/PTY SELECT + lub

PRESET/PTY SELECT – aby wybrać preferowaną

stację.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku, nastawia po

koleji jedną ze wstępnie zakodowanych stacji

nadawczych, w następującej kolejności i kierunku:

z

Przeszukiwanie wstępnie zakodowanych stacji

według typu programu

Patrz strona 42.

Korzystanie z kodów wywoławczych

1

Nacisnąć przycisk TUNER.

Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.

2

Nacisnąć przycisk SHIFT aby wybrać stronę

pamięcie (A, B lub C), następnie nacisnąć numer

wywoławczy danej stacji, posługując się

przyciskami dostarczonego z osprzętem pilota.

Odbieranie audycji RDS

Wystarczy nastawić jedną ze stacji pasma FM.

Jeżeli zostanie nastawiona stacja RDS, nazwa stacji

ukazuje się na wyświetlaczu.

Uwaga

Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli nastrojona

stacja nie emituje sygnału RDS lub jeżeli emitowany sygnał jest

zbyt słaby.

Wyświetlanie informacji RDS

Proszę nacisnąć przycisk DISPLAY (wyświetlenie

wskaźnika). Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISPLAY,

wywołuje kolejne informacje na wyświetlacz:

**Ta informacja ukazuje się również w przypadku stacji pasma

FM, nie przekazujących informacji RDS.

Uwagi

Wskaźnik ALARM pulsuje jeżeli nadawane są ważne

oznajmienia władz państwowych.

Jeżeli treść transmitowanej informacji składa się z 9 lub więcej

znaków, informacja przesuwa się na wyświetlaczu.

Następujące wskaźniki są wyświetlane, jeżeli nastawiona

stacja nie przekazuje informacji RDS:

“NO PTY” (wybrany typ programu jest niedostępny)

“NO TEXT” (brak danych tekstowych)

“NO TIME” (brak serwisu zegarynki)

W zależności od metody służącej przekazywaniu tekstu,

stosowanej przez stację nadawczą, niektóre wiadomości

tekstowe mogą być niekompletne.

Korzystanie z Systemu

Danych Radiowych (RDS)

Wyświetlona

informacja

Nazwa stacji**

Częstotliwość**

Typ programu

Tekst radiowy

Zegar (system 24-

godzinny)

Aktualnie przypisane pole

akustyczne **

Użytkownik może:

Zlokalizować każdą stację według

nazwy zamiast według

częstotliwości (np. WDR).

Zlokalizować każdą stację według

częstotliwości.

Zlokalizować określony typ właśnie

transmitowanego programu. (Na

stronie 43 podano selekcję typu

programów.)

Wyświetlić informacje tekstowe

przekazywane przez stację RDS.

Wyświetlić aktualną godzinę.

Wyświetlić wskaźnik aktualnego

pola akustycznego.

n

A1

˜

A2

˜

...

˜

A0

˜

B1

˜

B2

˜

...

˜

B0

N

n

C0

˜

...C2

˜

C1

N

background image

42

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Korzystanie z Systemu Danych Radiowych (RDS)

Monitorowanie migawek o ruchu drogowym,

wiadomości lub programy informacyjne (EON)

Funkcja EON (Enhanced Other Network = Wzmocnienie

Innych Sieci), umożliwia automatyczne przełączenie

odbiornika na stację nadawczą transmitującą migawki o

ruchu, wiadomości lub programy informacyjne.

W momencie rozpoczęcia transmisji jednego z tych

programów przez stację współpracującą ze wstępnie

zakodowaną stacją nadawczą RDS, pasma FM, stacja ta

zostanie automatycznie dostrojona. Po zakończeniu

programu, poprzednio odbierana stacja nadawcza

zostanie ponownie, automatycznie dostrojona.

Po zakończeniu programu, odbiornik automatycznie

przywraca poprzednio odbieraną , zakodowaną stację

nadawczą lub poprzednio odbierane źródło programowe.

1

Dostroić stację pasma FM.

2

Nacisnąć RDS EON aby wybrać program do

monitorowania.

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku RDS EON,

włączają się następujące wskaźniki:

TA (Migawki o ruchu drogowym)

  

.

NEWS (Wiadomości)

  

.

INFO (Informacje)

  

.

OFF (Brak wskaźników świetlnych)

Odbiornik przełącza się na tryb gotowości dla funkcji

EON.

Wskaźniki “NO TA”, “NO NEWS”, lub “NO INFO” ukazują

się jeżeli przed dostrojeniem stacji RDS, zostanie

naciśnięty przycisk RDS EON.

W momencie rozpoczęcia transmisji wybranego typu

programu, odbiornik przełącza na odpowiednią stację

nadawczą i wyświetla właściwą informację (np. “NOW

TA”) a dany wskaźnik (np. “TA”) pulsuje. Po zakończeniu

programu, odbiornik powraca do poprzednio odbieranej

stacji nadawczej (lub poprzedniej funkcji).

Aby zakończyć monitorowanie programu

Jednokrotnie nacisnąć RDS EON.

Wyłączyć funkcję EON przed rozpoczęciem

nieprzerywanego nagrywania programu, szczególnie

nagrywania w trybie timer.

Uwagi

Aby umożliwić korzystanie z wyżej opisanej funkcji, proszę

upewnić się, że odpowiednia stacja RDS została uprzednio

zakodowana w pamięci sprzętu.

Wskaźnik “WEAK SIG” (słaby sygnał) zostaje wyświetlony,

jeżeli sygnał wybranej stacji jest za słaby. Odbiornik powraca

do poprzednio odbieranej stacji nadawczej lub innego źródła

programowego.

Zlokalizowanie stacji nadawczej według typu

transmitowanego programu (funkcja PTY)

Poszukiwaną stację nadawczą można zlokalizować przez

wybranie typu programu. Sprzęt dostraja aktualnie

nadawane typy programów tych stacji nadawczych RDS,

które zakodowano w pamięci sprzętu.

1

Nacisnąć RDS PTY aby wyświetlić aktualny typ

PTY.

Nacisnąć przycisk PRESET/PTY SELECT + lub –

do wyświetlenia wskaźnika odpowiedniego typu

programu.

Patrz poniższa tabela selekcji typów programu.

2

Nacisnąć przycisk RDS PTY podczas wyświetlania

wskaźnika typu programu.

Sprzęt rozpoczyna przeszukiwanie zakodowanych w

pamięci stacji nadawczych RDS (wskaźnik “SEARCH”

i typy programu są na zmianę wyświetlone).

W momencie odebrania odpowiedniego programu,

cykl przeszukiwania kończy się. Pulsuje numer

wywoławczy zakodowanej w pamięci stacji nadawczej

aktualnie transmitującej wybrany typ programu i

rozpoczyna się odbiór audycji.

Uwaga

Jeżeli wybrany program nie jest aktualnie nadawany, ukazuje się

wskaźnik “NO PTY” i odbiornik powraca do poprzednio

odbieranej stacji nadawczej.

/

background image

43

PL

Korzystanie z dźwięku Surr

ound

Wybrać można następujące typy programów:

Typy programów

Co można usłyszeć

NONE

Dowolny program, nie

zdefiniowany poniżej.

NEWS

Wiadomości.

AFFAIRS

Tematy bieżące, dotyczące

aktualnych wydarzeń.

INFO

Programy dotyczące wiadomości

dla konsumentów, profesjonalne

porady (np.lekarskie).

SPORT

Programy sportowe.

EDUCATE

Programy edukacyjne, np. o

haśle “jak należy” oraz porady.

DRAMA

Słuchowiska i seriale.

CULTURE

Audycje na tematy dotyczące

spraw narodowej lub regionalnej

kultury, takich jak języki

regionalne, sprawy o charakterze

społecznym.

SCIENCE

Programy przyrodniczo-

naukowe.

VARIED

Programy nadające wywiady z

ważnymi lub sławnymi

osobistościami, gry zespołowe i

komedie.

POP M

Programy muzyki typu “pop”.

ROCK M

Programy muzyki “Rock”.

EASY M

Muzyka łatwa (middle of the road

music = popularna muzyka).

LIGHT M

Muzyka klasyczna, utwory

instrumentalne, wokalne lub

chóralne.

CLASSICS

Występy sławnych orkiestr,

muzyka kameralna, opera, itp.

OTHER M

Inne rodzaje muzyki nie należące

do żadnej innej, wymienionej

kategorii, jak np. jazz, rhythm &

blues i reggae.

Typy programów

Co można usłyszeć

WEATHER

Programy metereologiczne,

prognozy pogody.

FINANCE

Sprawozdania z giełdy,

zagadnienia gospodarcze i

handlowe, itp.

CHILDREN

Rozrywkowe i hobbistyczne

programy dla młodzieży.

SOCIAL

Programy o tematach

socjologicznch, historycznych,

geograficznych,

psychologicznych i społecznych.

RELIGION

Zagadnienia wiary i religii.

PHONE IN

Telefoniczne uwagi słuchaczy i

forum publiczne.

TRAVEL

Programy na temat podróży

zorganizowanych, docelowych,

pomysły dla podróżujących i

okazje wyjazdów.

LEISURE

Programy rozrywkowe z

udziałem słuchaczy.

JAZZ

Muzyka polyfoniczna i

synkopatyczna.

COUNTRY

Muzyka i piosenki z

południowych stanów USA.

NATION M

Aktualna muzyka popularna

danego kraju lub rejonu.

OLDIES

Muzyka lat dwudziestych.

FOLK M

Muzyka zakorzeniona w kulturze

muzycznej danego narodu.

DOCUMENT

Programy dotyczące bieżących

zagadnień.

background image

44

PL

RDS EON RDS PTY

SOUND FIELD

TUNER

NAME

SET UP

ENTER

MULTI CHANNEL DECODING

MASTER VOLUME

DISPLAY

INPUT MODE

VIDEO

MD/TAPE

CD

TUNER

AUX

DVD/LD

TV/SAT 5.1CH INPUT

CINEMA STUDIO

LEVEL

I

i

+

SET UP

BASS BOOST

TONE

FM/AM

MUTING

TONE

BASS

BOOST

SHIFT

MEMORY

FM MODE

–   TUNING   +

NAME

ENTER

SUR

BASS/

TREBLE

SOUND FIELD

A. F. D.

A

B

C

2CH

MODE

DIMMER

SPEAKERS

R

 ON 

r

 OFF

A

PHONES

B

1

PRESET/

–   PTY SELECT   +

Pozostałe operacje

Szczegóły dotyczące przycisków używanych

w operacjach opisanych w tym rozdziale

Przycisk NAME:  Nacisnąć aby nadać nazwę

zakodowanej w pamięci stacji nadawczej lub źródłom

programowym.

Kontrolka Jog:  Służy dobieraniu znaków przy

nadawaniu nazw wstępnie zakodowanym stacjom lub

źródłom programowym.

Przyciski kursora (

 /

):  Służą przesuwaniu kursora

przy nadawaniu nazw wstępnie zakodowanym stacjom

lub źródłom programowym.

Przycisk TUNER:  Służy wybieraniu tunera.

Przycisk SET UP:  Nacisnąć aby wprowadzić tryb

wykonywania nastawień.

Przycisk ENTER:  Nacisnąć aby wprowadzić pełną

nazwę dla wstępnie zakodowanej stacji nadawczej lub

źródła programowego.

Przyciski kursora

Kontrolka Jog

background image

45

PL

Pozostałe operacje

Nagrywanie

Nabyty odbiornik wielce ułatwia nagrywania na, oraz z

podłączonych do niego dodatkowych komponentów. Nie

ma potrzeby bezpośredniego łączenia sprzętu

odtwarzjącego z nagrywającym: po wybraniu źródła

programowego na odbiorniku, można wykonać nagranie

oraz redagowanie nagrania, tak jak przy normalnej

obsłudze odpowiednich kontrolek poszczególnych

komponentów.

Przed rozpoczęciem nagrywania, proszę upewnić się, że

poszczególne komponenty zostały prawidłowo

przyłączone.

ç

:  Przepływ sygnałów audio

c

:  Przepływ sygnałów wideo

Nagrywanie na taśmy audio lub minidyski

Przy pomocy odbiornika, można wykonać nagranie na

taśmę kasetową lub minidysk. Szczegóły sprawdzić w

instrukcjach obsługi magnetofonu kasetowego lub

sprzętu MD.

1

Wybrać komponent nagrywający.

2

Przygotować komponent odtwarzający.

Na przykład umieścić płytę CD w odtwarzaczu.

3

Włożyć nienagraną taśmę lub minidysk do

urządzenia nagrywającego i jeśli konieczne,

wyregulować poziom nagrania.

4

Rozpocząć nagrywanie na komponencie

nagrywającym, następnie rozpocząć odtwarzanie

na komponencie odtwarzającym.

Uwagi

Nie można nagrać cyfrowego sygnału audio korzystając z

komponentu przyłączonego do gniazdek analogowych MD/

TAPE REC OUT.

Regulacje dźwięku nie wpływają na jakość sygnału

wyjściowego, przekazywanego poprzez gniazdka MD/TAPE

REC OUT.

RDS EON RDS PTY

SOUND FIELD

MULTI CHANNEL DECODING

MASTER VOLUME

DISPLAY

INPUT MODE

VIDEO

MD/TAPE

CD

TUNER

AUX

DVD/LD

TV/SAT 5.1CH INPUT

CINEMA STUDIO

LEVEL

I

i

+

SET UP

BASS BOOST

TONE

FM/AM

MUTING

TONE

BASS

BOOST

SHIFT

MEMORY

FM MODE

–   TUNING   +

NAME

ENTER

SUR

BASS/

TREBLE

SOUND FIELD

A. F. D.

A

B

C

2CH

MODE

DIMMER

SPEAKERS

R

 ON 

r

 OFF

A

PHONES

B

1

PRESET/

–   PTY SELECT   +

Nadawanie nazw wstępnie

zakodowanym stacjom

nadawczym i źródłom

programowym

Do pamięci sprzętu można wprowadzić nazwy (nazwy

indeksacyjne) dla wstępnie zakodowanych stacji

nadawczych i źródeł programowych, składające się z

maksymlanie 8 znaków. Te nazwy (na przykład “VHS”),

ukazują się na wyświetlaczu po nastawieniu stacji lub

źródła programowego.

Stacjom nadawczym i źródłom programowym można

nadać tylko jedną nazwę.

Ta funkcja ułatwia rozróżnienie poszczególnych

komponentów tego samego rodzaju. Na przykład, w

przypadku przyłączenia dwóch magnetowidów, jeden

można określić jako “VHS”, drugi jako “8MM”. Z tej

funkcji można też korzystać aby ułatwić identyfikycję

komponentów przyłączonych do gniazdek

przeznaczonych dla komponentów innego typu, na

przykład dodatkowego odtwarzacza CD przyłączonego

do gniazdek MD/TAPE.

1

Aby nadać nazwę wstępnie zakodowanej stacji

Nacisnąć przycisk TUNER.

Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.

Nadawanie nazwy źródle programowemu

Wybrać źródło programowe (komponent), któremu

zostanie nadana nazwa, następnie przejść do

operacji opisanej pod 3.

2

Dostroić stację nadawczą, której zostanie nadana

nazwa indeksacyjna.

Metody strojenia stacji nadawczych podano w

rozdziale “Wywoływanie wstępnie zakodowanych

stacji nadawczych z pamięci sprzętu” na stronie 41.

3

Nacisnąć przycisk NAME.

4

Wykonać nazwę indeksacyjną korzystając z

kontrolki jog i przycisków kursora:

Przekręcić kontrolkę jog i wskazać poszczególne

znaki składowe nazwy, nacisnąć 

 aby przesunąć

kursor na następną pozycję.

Wprowadzenie odstępów między znakami

Przekręcać kontrolkę jog do wyświetlenia odstępu

(symbol odstępu znajduje się między znakiem “

]

” i

“A”).

Aby skorygować pomyłkę

Parokrotnie nacisnąć 

 lub 

 aż znak zacznie

pulsować, następnie przekręcić kontrolkę aby wybrać

właściwy znak.

5

Nacisnąć przycisk ENTER.

Aby dalszym stacjom przypisać nazwę indeksacyjną

Powtórzyć operacje opisane pod 2 do 5.

Uwaga

Nazwy stacji RDS nie można zmienić.

Komponent

odtwarzający

(źródło programowe)

c

ç

ç

c

Komponent nagrywający

(magnetofon, sprzęt MD,

magnetowid)

Przyciski funkcji

background image

46

PL

Pozostałe operacje

Nagrywanie na taśmę wideo

Korzystając z odbiornika, można wykonać nagrania ze

źródeł programowych, takich jak TV lub odtwarzacz LD.

Odbiornik oferuje też możliwość dodawania sygnałów

audio z innych źródeł programowych podczas

redagowania taśmy video. Dalsze szczegóły sprawdzić w

instrukcjach obsługi odtwarzacza LD.

1

Nastawić źródło programowe do nagrania.

2

Przygotować komponent odtwarzający.

Na przykład, w odtwarzaczu LD umieścić dysk

laserowy z którego zostanie wykonane nagranie.

3

W magnetowidzie umieścić nienagraną taśmę

wideo, na którą nagranie ma być wykonane.

4

Włączyć nagrywanie na magnetowidzie, następnie

rozpocząć odtwarzanie dysku laserowego.

z

Nagranie dźwięku na taśmę wideo, z dowolnego

źródła audio można wykonać podczas nagrywania z

dysku laserowego.

Zlokalizować miejsce od którego rozpocznie się nagrywanie z

innego źródła audio, wybrać źródło programowe, rozpocząć

odtwarzanie. Zamiast sygnałów audio pochodzących z

oryginalnego źródła nagrywania, na ścieżkę audio taśmy wideo,

zostaną nagrane sygnały audio z nastawionego źródła.

Aby wznowić nagrywanie z oryginalnie nastawionego źródła,

ponownie nastawić źródło programowe wideo.

Uwaga

Pamiętać o wykonaniu przyłączeń zarówno cyfrowych jaki i

analogowych do wejść sprzętu DVD/LD. Nie można wykonać

analogowego nagrania, jeżeli przeprowadzono wyłącznie

połączenia dla sygnałów cyfrowych.

Korzystanie z Timera Sleep

Odbiornik można nastawić na automatyczne wyłączenie

się po upływie określonego czasu.

Przy włączonym zasilaniu sprzętu, na pilocie nacisnąć

przycisk SLEEP.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku SLEEP, zmienia

wyświetlenia w następującej kolejności.

n

 2:00:00 

n

 1:30:00

n

 1:00:00 

n

 0:30:00 

n

 OFF

Luminacja wyświetlacza przygasa po określeniu pory

wyłączenia sprzętu.

z

Czas wyłączenia można dowolnie określić

Na pilocie nacisnąć przycisk SLEEP, następnie kontrolką jog na

odtwarzaczu określić porę wyłączenia sprzętu. Pora wyłączenia

zmienia się w odstępach 1- minutowych. Do uaktywnienia timera

wyłączania, można określić maksymalnie 5 godzin.

z

Przed wyłączeniem się odbiornika, można każdej

chwili sprawdzić czas pozostały do wyłączenia

Na pilocie nacisnąć przycisk SLEEP. Wskaźnik pozostałego do

wyłączenia czasu ukazuje się na wyświetlaczu.

Nagrywanie

background image

47

PL

Pozostałe operacje

Regulacje przeprowadzane

przy pomocy przycisku SET

UP

Przycisk SET UP umożliwia przeprowadzenie

następujących regulacji.

Nastawianie wejściowych sygnałów wideo

5.1CH

Ten parametr umożliwia określenie wejściowych

sygnałów wideo, które będą wykorzystane wspólnie z

wejściowymi sygnałami audio, przekazywanymi z

gniazdka 5.1CH INPUT. Wejście sygnałów wideo 5.1CH

jest standardowo nastawione na DVD/LD.

1

Nacisnąć przycisk SET UP.

2

Nacisnąć przyciski kursora (

 lub 

) aby

wskazać pozycję “5.1 V. IN”.

3

Przekręcić kontrolkę jog aby nastawić

preferowane, wejściowe sygnały wideo.

background image

48

PL

Usuwanie usterek

W razie ewentualnych trudności związanych z

użytkowaniem sprzętu, proszę sprawdzić możliwość

usunięcia ich w poniższym spisie. Proszę również

sprawdzić opis “Sprawdzanie połączeń” na stronie 20

aby zweryfikować właściwe wykonanie przyłączeń. Jeżeli

ewentualnej usterki nie udało się usunąć, skontaktować

się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony.

Brak dźwięku lub zbyt niski poziom dźwięku.

,

Sprawdzić przyłączenia głośników i

poszczególnych komponentów.

,

Upewnić się, że na odbiorniku dobrano właściwy

komponent.

,

Proszę sprawdzić pozycję przełącznika

SPEAKERS (patrz strona 23). (Tylko dla STR-

DE545 i STR-SE501)

,

Jeżeli ukazał się wskaźnik MUTING (wyciszenie),

nacisnąć MUTING na pilocie.

,

Urządzenie zabezpieczające odbiornika zostało

uaktywnione z powodu zwarcia. Wyłączyć

odbiornik, usunąć powody zwarcia i ponownie

włączyć zasilanie.

Dźwięki lewego i prawego kanału są

niezrównoważone lub odwrócone.

,

Sprawdzić przyłączenia głośników i

komponentów.

,

Wyregulować parametr zrównoważenia w menu

LEVEL.

Słychać silny przydźwięk lub szum.

,

Sprawdzić przyłączenia głośników i

poszczególnych komponentów.

,

Upewnić się, że przewody łączeniowe przebiegają

z dala od transformatorów lub silników i znajdują

się w przynajmniej 3 m odległości (10 stóp) od

odbiornika TV lub oświetlenia fluorescencyjnego.

,

Odbiornik TV ustawić z dala od komponentów

sprzętu dźwiękowego.

,

Gniazdka oraz wtyczki są zanieczyszczone.

Oczyścić przy pomocy ściereczki, lekko zwilżonej

alkoholem.

Brak Dźwięku z głośnika środkowego.

,

Upewnić się, że włączono funkcję pola

akustycznego (nacisnąć SOUND FIELD - MODE).

,

Wybrać pole akustyczne zawierające słowo

“cinema” lub “virtual” (patrz strony 28 - 30).

,

Wyregulować poziom głośników (patrz strona 19).

,

Upewnić się, że parametr rozmiaru dla

środkowego głośnika jest nastawiony na pozycję

SMALL lub LARGE (patrz strona 17).

Dodatkowe informacje