Sony STR-SE501 – page 8
Manual for Sony STR-SE501
Table of contents
- WARNING Precautions
- About This Manual T ABLE OF CONTENTS Additional Information
- Hooking Up the Components Unpacking
- Antenna Hookups
- Audio Component Hookups
- Video Component Hookups
- Digital Component Hookups
- 5.1CH Input Hookups
- Other Hookups
- CONTROL A1 hookup (STR-DE545 and STR-SE501 only) AUX AUDIO IN hookup Connecting the AC power cord
- Hooking Up and Setting Up the Speaker System
- Speaker System Hookup
- Speaker System Hookup
- Performing Initial Setup Operations
- Multi Channel Surround Setup
- Center speaker size ( Rear speaker size (
- Multi Channel Surround Setup
- Adjusting the speaker volume
- Before turning on the receiver Checking the connections Before You Use Your Receiver Multi Channel Surround Setup
- There is no sound no matter which component is selected. No sound is heard from one of the front speakers.
- Front Panel Parts Descriptions Location of Parts and Basic Operations ? 1 switch Function buttons
- INPUT MODE button
- Front Panel Parts Description
- 25
- Front Panel Parts Description
- Enjoying Surround Sound
- Selecting a Sound Field
- Sound field information
- Use the buttons on the front panel to operate the following modes Selecting a Sound Field
- Understanding the Multi-Channel Surround Displays
- Understanding the Multi-Channel Surround Displays
- Customizing Sound Fields
- Adjusting the level parameters Customizing Sound Fields
- Adjusting the bass/treble Resetting customized sound fields to the factory settings
- Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field
- Receiving Broadcasts
- Brief descriptions of buttons used to receive broadcasts
- Storing FM Stations Automatically Direct Tuning
- Preset Tuning Presetting radio stations Automatic Tuning
- Tuning to preset stations Receiving RDS broadcasts Displaying the RDS Information Using the Radio Data System (RDS)
- Using the Radio Data System (RDS) Monitoring traffic, news, or information programmes (EON) Locating a station by programme type
- Description of program types
- Other Operations
- Recording Naming Preset Stations and Program Sources
- Recording on a video tape Using the Sleep Timer Recording
- Adjustment Using the SET UP Button
- Troubleshooting Additional Information
- Reference sections for clearing the receiver’s memory
- Specifications Amplifier section
- FM tuner section AM tuner section Video section General
- Glossary
- Settings Using SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, and SET UP buttons
- Remote Button Description (STR-DE445 only)
- Changing the factory setting of a function button
- Remote Button Description (STR-DE445 only)
- Index
29
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Oprogramowania o wielokanałowym zapisie sygnałów
audio w trybie surround, są odtwarzane zgodnie z
zapisem. Oprogramowania o dwukanałowym zapisie
sygnałów audio, są dekodowane przez system Dolby
Pro Logic, stwarzającym efekty surround.
Reprodukuje charakterystyki dźwięku studia produkcji
kinematograficznej Sony Pictures Entertainment “Cary
Grant Theater”.
Reprodukuje charakterystyki dźwięku studia produkcji
kinematograficznej Sony Pictures Entertainment “Kim
Novak Theater”.
Reprodukuje charakterystyki dźwięku studia produkcji
kinematograficznej Sony Pictures Entertainment
scoring stage.
Stosuje 3D zobrazowanie dźwięku, stwarzając cały
szereg wirtualnych głośników tylnych,
upozycjonowanych powyżej słuchacza,
przekazywanego przez tylko dwa rzeczywiste głośniki
tylne. Ten tryb stwarza cztery zestawy wirtualnych
głośników tylnych, otaczających słuchacza pod kątem
wzniesienia wynoszącym około 30˚.
Stosuje 3D zobrazowanie dźwięku, stwarzając
wirtualne głośniki tylne dla dźwięku pochodzącego z
głośników przednich, nie korzystając w rzeczywistości
wogóle z tylnych głośników. Ten tryb stwarza pięć
zestawów wirtualnych głośników , otaczających
słuchacza pod kątem wzniesienia wynoszącym około
30˚.
NORM. SUR
(NORMAL SURROUND)
C. STUDIO A
(CINEMA STUDIO A)
C. STUDIO B
(CINEMA STUDIO B)
C. STUDIO C
(CINEMA STUDIO C)
V. MULTI*
(VIRTUAL MULTI DIMENSION)
V. SEMI-M*
(VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION)
Jest to tryb standardowy, wspaniale
nadający się do oglądania większości
filmów.
Ten tryb idealnie nadaje się do oglądania
filmów fikcyjno-naukowych lub
sensacyjnych, o wielu efektach
dźwiękowych.
Ten tryb idealnie nadaje się do oglądania
filmów muzycznych lub klasycznych, z
muzyczną ścieżką dźwiękową.
* Pole akustyczne “VIRTUAL”: Pole akustyczne z wirtualnymi głośnikami.
Informacje dotyczące pól akustycznych
Pole akustyczne
Efekty
Uwagi
SIDE
(z boku)**
L
C
R
LS
RS
RS
LS
RS
LS
BEHIND
(z tyłu)**
** Patrz
strona 17
L
C
R
LS
RS
RS
LS
RS
LS
L
C
R
LS
RS
RS
LS
RS
LS
30
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Pole akustyczne
Efekt
Uwagi
Idealnie nadaje się dla oddania łagodnych
dźwięków.
Doskonałe przy odtwarzaniu muzyki
rockowej i popularnej.
Pamiętać o nastawieniu konsoli gier wideo
na tryb stereofoniczny, jeżeli odtwarzane
oprogramowanie wyposażone jest w
zdolność stereo.
Uwagi
•
Efekty oferowane przez głośniki wirtualne mogą spowodować silne zakłócenia odtwarzanych sygnałów.
•
Słuchając pól akustycznych posługujących się głośnikami wirtualnymi, dźwięk pochodzący bezpośrednio z głośników tylnych, nie
będzie słyszalny.
Reprodukuje akustykę prostokątnej sali koncertowej.
Reprodukuje akustykę klubu jazzowego.
Reprodukuje akustykę sali o 300 miejscach, na żywo.
Optymalnie oddaje maksymalne efekty dźwiękowe
stosowane w oprogramowaniach gier wideo.
HALL
JAZZ
(JAZZ CLUB)
LIVE
(LIVE HOUSE)
GAME
Automatycznie wykrywa typ wejściowego sygnału
audio (Dolby Digital, Dolby Pro Logic, lub standardowe
dwu-kanałowe stereo) i wykonuje właściwe
dekodowanie sygnałów, jeśli jest to w danym
przypadku konieczne. Ten tryb prezentuje dźwięk
według nagrania/zapisu, bez dodatkowych efektów.
Przekazuje dźwięk wyłącznie z lewego i prawego
głośnika przedniego. Sygnały standardowego, dwu-
kanałowego (stereo) źródła, kompletnie omijają
przetwarzanie oferowane przez tryby pola
akustycznego. Wielokanałowe formaty surround są
zstępująco miksowane do dwóch kanałów.
AUTO FORMAT DECODING
(Nacisnąć przycisk A.F.D.)
2 CHANNEL
(Nacisnąć przycisk 2CH)
Ten tryb służy jako punkt odniesienia.
Podczas korzystania z tego trybu nastawić
barwę dźwięku na pozycję OFF aby
słyszeć dźwięk ze źródła dokładnie tak jak
został nagrany.
Umożliwia odtwarzanie z dowolnego
źródła, wykorzystując wyłącznie lewy i
prawy głośnik przedni.
Niżej podane tryby należy obsługiwać przyciskami umieszczonymi na przednim panelu
Uwaga
Jeżeli wybrano tryb 2 CHANNEL, wyłącza się głośnik typu sub woofer. Aby słuchać dźwięków z dwu-kanałowych źródeł (stereo),
korzystając z lewego i prawego głośnika przedniego oraz głośnika sub woofer, nastawić tryb AUTO FORMAT DECODING.
Nastawianie pola akustycznego
Informacje dotyczące pól akustycznych
31
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Objaśnienia wskaźników wielokanałowego dźwięku Surround
1
;
DIGITAL
Ten wskaźnik włącza się jeżeli nastawiono inne, niż 2
CHANNEL, pole akustyczne i sprzęt dekoduje sygnały
nagrane w formacie Dolby Digital (AC-3).*
* Ten wskaźnik nie włączy się, jeżeli nagranie wykonano w
formacie 2/0 lub 2/0 Pro logic.
2
PRO LOGIC
Ten wskaźnik włącza się gdy odbiornik stosuje system
Pro Logic do przetwarzania dwu-kanałowych
sygnałów, w celu przekazywania sygnałów kanału
środkowego i surround.**
** Ten wskaźnik nie włączy się, jeżeli wyłączono głośniki
środkowy i tylne przez nastawienie na pozycję “NO” lub
jeżeli przycisk SPEAKER wyłączono przez przestawienie
na pozycję “OFF” i wybrano pole akustyczne A.F.D. lub
NORMAL SURROUND.
3
OPT
Ten wskaźnik włącza się jeżeli sygnał ze źródła jest
sygnałem cyfrowym, przekazywanym przez gniazdko
OPT.
4
COAX
Ten wskaźnik włącza się jeżeli sygnał ze źródła jest
sygnałem cyfrowym, przekazywanym przez gniazdko
COAX.
5
;
Ten wskaźnik włącza się gdy przekazywane są
sygnały wejściowe Dolby Digital (AC-3).
6
dts
Ten wskaźnik włącza się gdy przekazywane są
sygnały wejściowe DTS.
Uwaga
Gdy odtwarzana jest płyta nagrana w formacie DTS,
upewnić się, że wykonano połączenia cyfrowe i, że
tryb wejściowego przekazywania NIE jest nastawiony
na pozycję ANALOG (patrz punkt
3
, na stronie 23).
7
D. RANGE
Ten wskaźnik włącza się jeżeli uaktywniono kompresję
zakresu dynamiki. Szczegóły regulacji kompresji
zakresu dynamiki podano na stronie 35.
8
Wskaźniki tunera
Te wskaźniki włączają się gdy używa się tunera do
dostrojenia stacji radiowych itp. Szczegóły dotyczące
obsługi tunera podano na stronach 37 - 43.
9
Wskaźniki kanałów odtwarzania
Znaki są podświetlane aby wskazać aktualnie
odtwarzane kanały.
L: Przedni Lewy
R: Przedni Prawy
C: Środkowy (monofoniczny)
LS: Lewy Surround
RS: Prawy Surround
S: Surround (monofoniczny lub na tylnych
komponentach, uzyskany przez przetwarzanie
systemem Pro Logic)
Otoki wokół znaków są podświetlane aby wskazać
głośniki wykorzystane do odtwarzania kanałów.
Szczegóły, dotyczące wskaźników odtwarzanych
kanałów, podano na następnej stronie.
q;
L F E
Wskaźnik
L F E
włącza się jeśli odtwarzana płyta
jest wyposażona w kanał LFE (Low Frequency Effect
= Efekt Niskich Zakresów Częstotliwości) i dźwięk
sygnału kanału LFE jest rzeczywiście reprodukowany.
PRO LOGIC
D.RANGE
MONO
RDS
TA NEWS INFO
STEREO
OPT
LS S RS
L
C
R
MEMORY
L F E
DIGITAL
a
dts
a
COAX
1
2
3
9
q;
4
6
5
7
8
32
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Wskaźniki źródła dźwięku
Litery alfabetu (L, C, R, itd.) wskazują źródło dźwięku. Obramowania wokół poszczególnych liter są zróżnicowane w celu
poinformowania użytkownika w jaki sposób przebiega miksowanie zstępujące dźwięku z danego źródła (w zależności od
nastawień wykonanych dla poszczególnych głośników). Przy nastawieniu trybów odtwarzania dźwięku takich jak HALL lub
JAZZ CLUB, odbiornik dodaje efekty pogłosu dopasowane do tego źródła dźwięku.
W tabeli poniżej podajemy w jaki sposób włączają się wskaźniki przy wykorzystaniu trybu automatycznego dekodowania
formatu zapisu AUTO FORMAT DECODING. Tabela poniżej opisuje prawie wszystkie konfiguracje dostępne dla
wielokanałowych sygnałów surround, konfiguracje oznaczone “ ” należą do najczęściej spotykanych.
* Sygnały ze znacznikiem kodowania Dolby surround OFF
** Sygnały ze znacznikiem kodowania Dolby surround ON
*** Współczynnik próbkowania jest wyświetlany.
Uwagi
•
Odbiornik wykonuje dekodowanie formatu Pro Logic i wyświetlenia odpowiadają 2/0**, przy następujących nastawieniach dla
filmowej ścieżki dźwięku o sygnałach formatu 2/0* lub STEREO PCM. (C. STUDIO A, B, C, V. MULTI i V. SEMI-M.)
•
Przy korzystaniu z trybów dźwięku muzycznego takich jak HALL lub JAZZ CLUB o standardowych formatach audio, np. PCM,
odbiornik tworzy sygnały tylne z sygnałów przód L i P. W tym wypadku, dźwięk jest przekazywany poprzez głośniki tylne, lecz
wskaźniki kanałów wyjściowych dla tylnych głośników nie włączają się.
Objaśnienia wskaźników wielokanałowego dźwięku Surround
1/0
2/0*
3/0
2/1
3/1
2/2
3/2
2/0**
DOLBY DIGITAL [1/0]
DTS [1/0]
DOLBY PROLOGIC
PCM XX kHz***
DIGITAL
a
C
C
DOLBY DIGITAL [2/0]
DTS [2/0]
DOLBY DIGITAL [3/0]
DTS [3/0]
DOLBY DIGITAL [2/1]
DTS [2/1]
DOLBY DIGITAL [3/1]
DTS [3/1]
DOLBY DIGITAL [2/2]
DTS [2/2]
DOLBY DIGITAL [3/2]
DTS [3/2]
DOLBY DIGITAL [2/0]
DIGITAL
a
C
dts
C
DIGITAL
a
C
dts
C
DIGITAL
a
C
dts
C
DIGITAL
a
L
C
R
L
C
R
DIGITAL
a
L
C
R
L
C
R
DIGITAL
a
L
C
R
L
C
R
DIGITAL
a
L
C
R
L
C
R
L
R
L
R
L
R
dts
L
R
DIGITAL
a
L
S
R
L
S
R
DIGITAL
a
L
S
R
L
S
R
DIGITAL
a
L
S
R
L
S
R
DIGITAL
a
L
S
R
L
S
R
DIGITAL
a
L
C
S
R
L
C
S
R
DIGITAL
a
L
C
S
R
L
C
S
R
DIGITAL
a
L
C
S
R
L
C
S
R
DIGITAL
a
L
C
S
R
L
C
S
R
DIGITAL
a
L
LS
R
RS
L
LS
R
RS
DIGITAL
a
L
LS
R
RS
L
LS
R
RS
DIGITAL
a
L
LS
R
RS
L
LS
R
RS
DIGITAL
a
L
LS
R
RS
L
LS
R
RS
DIGITAL
a
L
LS
C
R
RS
L
LS
C
R
RS
DIGITAL
a
L
LS
C
R
RS
L
LS
C
R
RS
DIGITAL
a
L
LS
C
R
RS
L
LS
C
R
RS
DIGITAL
a
L
LS
C
R
RS
L
LS
C
R
RS
PRO LOGIC
L
C
S
R
PRO LOGIC
L
C
S
R
PRO LOGIC
L
C
S
R
PRO LOGIC
L
C
S
R
PRO LOGIC
L
C
S
R
PRO LOGIC
L
C
S
R
PRO LOGIC
L
C
S
R
PRO LOGIC
L
C
S
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
dts
Format
nagrania
(Przód/Tył)
Wskaźniki kanału wejściowego
Dźwięk źródłowy i wskaźniki kanału wyjściowego
Wszystkie
głośniki obecne
Tylne głośniki
nieobecne
Środkowy głośnik
nieobecny
Tylne/środkowy
głośnik nieobecne
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
dts
33
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Przystosowanie pól akustycznych
Przez regulację parametrów dla dźwięku surround oraz
charakterystyk dźwięku dla głośników przednich,
użytkownik może dostosować pola akustyczne do
indywidualnej pozycji słuchania.
W ten sposób przystosowane pole akustyczne jest
rejestrowane w pamięci sprzętu na czas nieograniczony
(chyba, że nastąpi odłączenie zasilania odbiornika na
okres około dwóch tygodni). Przystosowane pole
akustyczne można każdej chwili zmienić przez ponowną
regulację parametrów.
Tabelę parametrów dostępnych dla poszczególnych pól
akustycznych, umieszczono na stronie 36.
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości
oferowane przez wielokanałowy dźwięk
surround
Przed przystosowaniem pola akustycznego należy
upozycjonować głośniki i wykonać operacje opisane w
rozdziale “Nastawienia wielokanałowego dźwięku
Surround”, rozpoczynającym się na stronie 16.
Regulacja parametrów dla dźwięku surround
Menu SUR zawiera parametry umożliwiające
użytkownikowi przystosowanie wielu nastawień aktualnie
dobranego pola akustycznego. Nastawienia
udostępnione w menu można rejestrować w pamięci
sprzętu dla poszczególnych pól akustycznych.
1
Rozpocząć odtwarzanie ze źródła zapisanego w
trybie wielokanałowego dźwięku surround.
2
Nacisnąć SUR.
Przycisk jest podświetlany i pierwszy parametr jest
wyświetlany.
3
Nacisnąć przyciski kursora (
lub
) aby
wskazać parametr do regulacji.
4
Przekręcić kontrolkę jog aby wybrać preferowane
nastawienie.
Nastawienie jest automatycznie kodowane w pamięci
sprzętu.
Poziom efektu (EFFECT)
Wstępne nastawienie: (w zależności od trybu
odtwarzanego dźwięku)
Ten parametr umożliwia regulację “obecności” bieżącego
efektu surround.
Typ ściany (WALL)
Wstępne nastawienie: w punkcie środkowym
Gdy dźwięk jest odbijany od miękkich materiałów, takich
jak np. zasłony, kotary itd., elementy częstotliwości
wysokiego zakresu zostają zredukowane. Twarda ściana
jest powierzchnią silnie odbijającą i nie ma znaczącego
wpływu na odpowiedź częstotliwościową odbijanego
dźwięku. Ten parametr umożliwia sterowanie poziomem
wysokiego zakresu częstotliwości i zmianę charakteru
akustycznego otoczenia przez symulację miękkich (S) lub
twardych (H) ścian. Punkt środkowy znamionuje neutralną
ścianę (drewnianą).
Pogłos (REVB.)
Wstępne nastawienie: w punkcie środkowym
Zanim dźwięk jest słyszalny dla człowieka, jest on wiele
razy odbijany (reverberacja, pogłos) od lewej i prawej
ściany, sufitu i podłogi. W dużym pomieszczeniu,
rewerberacja dźwięku trwa dłużej niż w małym
pomieszczeniu. Ten parametr umożliwia sterowanie
przestrzennością pierwszych pogłosów w celu symulacji
akustycznie większego (L) lub mniejszego (S)
pomieszczenia.
•
Rewerberację, czyli pogłos można regulować w
zakresie od REVB. S. 1 ~ REVB. S. 8 (krótkie) do REVB.
L. 1 ~ REVB. L. 8 (długie) w 17 odstępach.
•
Punkt środkowy (REVB. MID) oznacza standardowy
pokój, bez regulacji.
34
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Regulacja parametrów poziomu
Menu LEVEL zawiera parametry umożliwiające regulację
zrównoważenia oraz poziomu głośności poszczególnych
głośników. Nastawienia dostępne w tym menu, dotyczą
wszystkich pól akustycznych.
1
Rozpocząć odtwarzanie dźwięku źródłowego, o
zapisie wielokanałowego dźwięku surround.
2
Nacisnąć LEVEL.
Przycisk zostaje podświetlony i wskaźnik pierwszego
parametru wyświetlony.
3
Nacisnąć przyciski kursora (
lub
) aby
wskazać parametr do regulacji.
4
Przekręcić kontrolkę jog aby wskazać
preferowane nastawienie.
Nastawienie jest automatycznie rejestrowane w
pamięci.
*Zrównoważenie przednich głośników (
L
R
)
Wstępne nastawienie: zbalansowane
Umożliwia regulację zrównoważenia między przednim
lewym i prawym głośnikiem.
•
Zrównoważenie można wyregulować w odstępach
±
8.
•
Nastawienia można również wyregulować
dostarczonym z osprzętem pilotem. Patrz “Regulacja
poziomu głośności poszczególnych głośników” (strona
19).
*Zrównoważenie tylnych głośników (
LS
RS
)
Wstępne nastawienie: zbalansowane
Umożliwia regulację zrównoważenia między tylnym
lewym i prawym głośnikiem.
•
Zrównoważenie można wyregulować w odstępach
±
8.
•
Nastawienia można również wyregulować
dostarczonym z osprzętem pilotem.
Patrz “Regulacja poziomu głośności poszczególnych
głośników” (strona 19).
*Poziom tylnych głośników (REAR)
Wstępne nastawienie: 0 dB
Umożliwia regulację poziomu tylnych (lewego i prawego)
głośników.
•
Poziom głośników można wyregulować w odstępach
1 dB w zakresie od –10 dB do +6 dB.
•
Nastawienia można również wyregulować
dostarczonym z osprzętem pilotem. Patrz “Regulacja
poziomu głośności poszczególnych głośników” (strona
19).
*Poziom środkowego Głośnika (CTR)
Wstępne nastawienie: 0 dB
Umożliwia regulację poziomu głośnika środkowego.
•
Regulacja poziomu przebiega w odstępach 1 dB w
zakresie od –10 dB do +6 dB.
*Poziom głośnika Sub woofer (S.W. xx)
Wstępne nastawienie: 0 dB
Umożliwia regulację poziomu głośnika niskotonowego
sub woofer.
•
Umożliwia regulację poziomu głośnika w odstępach
1 dB w zakresie od –10 dB do +6 dB.
* Parametry dla sygnałów wejściowych 5.1 CH można
wyregulować oddzielnie.
LFE (Low Frequency Effect = Efekt Częstotliwości
Niskiego Zakresu) poziom miksowania (LFE
;
xx)
Wstępne nastawienie: 0 dB
Ten parametr umożliwia wyciszenie poziomu wyjściowych
sygnałów kanału LFE (Low Frequency Effect = Efekt
Częstotliwości Niskiego Zakresu) z głośnika
niskotonowego typu sub woofer, bez wpływu na poziom
częstotliwości basów, przekazywanych z kanałów
przedniego, środkowego lub tylnego, poprzez obieg
przeadresowania basów do głośnika sub woofer.
•
Ten poziom można regulować w odstępach 1 dB w
zakresie od -20.0 dB do 0 dB (poziom liniowy). 0 dB
przekazuje pełen sygnał LFE na poziomie miksowania
określonym przez technika zapisu.
•
Nastawienie pozycji OFF wycisza dźwięk kanału LFE,
głośnika sub woofer. Dźwięki niskiego zakresu
częstotliwości z głośników przednich, środkowego lub
tylnych są przekazywane poprzez głośnik sub woofer,
zgodnie z uprzednio wykonanymi nastawieniami dla
poszczególnych głośników (strona 16).
dts LFE (Low Frequenct Effect) poziom miksowania
(LFE
dts
xx)
Wstępne nastawienie: 0 dB
Ten parametr umożliwia wyciszenie poziomu wyjściowych
sygnałów kanału LFE (Low Frequency Effect = Efekt
Częstotliwości Niskiego Zakresu) z głośnika
niskotonowego typu sub woofer, bez wpływu na poziom
częstotliwości basów, przekazywanych z kanałów
przedniego, środkowego lub tylnego poprzez obieg “dts”,
służący przeadresowaniu basów do głośnika sub woofer.
•
Ten poziom można regulować w odstępach 1 dB w
zakresie od -20.0 dB do +10.0 dB (poziom liniowy).
•
Nastawienie pozycji OFF wycisza dźwięk kanału LFE
głośnika sub woofer. Dźwięki niskiego zakresu
częstotliwości z głośników przednich, środkowego lub
tylnych są przekazywane poprzez głośnik sub woofer,
zgodnie z uprzednio wykonanymi nastawieniami
poszczególnych głośników. (Szczegóły patrz
“Nastawienia wielokanałowego dźwięku Surround”).
Przystosowanie pól akustycznych
35
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
z
Uwagi na temat różnicy poziomów dla nastawień LFE
MIX
Poziom “dts LFE MIX” jest nastawiony na +10.0 dB i “LFE MIX”
(Dolby Digital) jest nastawiony na 0 dB. Powodem takiego
nastawienia jest początkowa różnica 10 dB ogólnego
miksowania poziomu kanałów dla Dolby Digital i dts LFE.
Zasadniczo, przy poziomie “dts LFE MIX” nastawionym na
+10 dB i poziomie “LFE MIX (Dolby Digital)” nastawionym na
0 dB, przy ogólnym miksowaniu, mniejwięcej równomierna ilość
sygnałów kanału LFE jest rozkładana na pozostałe kanały audio.
Kompresor zakresu dynamiki (COMP.
D. RANGE
xx)
Wstępne nastawienie: OFF
Służy kompresji zakresu dynamiki, danej ścieżki
dźwiękowej. Można stosować np. podczas oglądania
filmów późnym wieczorem aby obniżyć poziom
głośności.
•
Nastawienie OFF umożliwia reprodukcję dźwięku bez
kompresji.
•
Nastawienie STD umożliwia reprodukcję dźwięku o
zakresie dynamiki określonym przez technika zapisu.
•
Nastawienie 0.1 ~ 0.9 zezwala na kompresję zakresu
dynamiki w małych odstępach, do otrzymania
preferowanej jakości dźwięku.
•
Nastawienie MAX oferuje maksymalną kompresję
zakresu dynamiki.
Uwaga
Nie można uzyskać kompresji zakresu dynamiki dla źródeł DTS.
z
Uwagi dotyczące Kompresji Zakresu Dynamiki
Ten paramater umożliwia kompresję zakresu dynamiki danej
ścieżki dźwiękowej, w oparciu o informację o zakresie dynamiki,
zakodowanej w sygnale Dolby Digital. “STD” jest nastawieniem
standardowej kompresji, ponieważ jednak wiele źródeł cechuje
niewielka zdolność kompresji, słuchacz korzystający z
nastawienia 0.1~0.9, może niezauważyć żadnej różnicy.
Z tego powodu polecamy nastawienie “MAX”. Daje ono
możliwość dużej kompresji zakresu dynamiki i umożliwia
znaczne zredukowanie głośności, np. podczas oglądania filmów
późnym wieczorem. W przeciwieństwie do ograniczników
analogowych, poziomy są z góry ustalone co w wyniku oferuje
naturalne brzmiący rodzaj kompresji.
Regulacja basów/tonów wysokich
Przycisk BASS/TREBLE umożliwia regulację barwy
dźwięku (tony niskie lub wysokie) głośników przednich,
oferując optymalnie zrównoważony dźwięk. Użytkownik
ma możliwość wyregulowania barwy dźwięku osobno dla
każdego pola akustycznego.
1
Rozpocząć odtwarzanie źródła programowego,
zapisanego w formacie wielokanałowego dźwięku
surround.
2
Nacisnąć BASS/TREBLE.
Przycisk jest podświetlany i wskaźnik pierwszego
parametru ukazuje się na wyświetlaczu.
3
Nacisnąć przyciski kursora (
lub
) aby
wskazać parametr do regulacji.
4
Przekręcić kontrolkę jog i wybrać preferowane
nastawienie.
Nastawienie jst automatycznie kodowane w pamięci
sprzętu.
Poziom dźwięku można wybrać w zakresie od –6 dB
to +6 dB, w odstępach 2 dB.
5
Nacisnąć TONE aby podświetlić wskaźnik TONE.
z
Nastawienie barwy dźwięku można wyłączyć, nie
wymazując go z pamięci
Nastawienia barwy dźwięku są rejestrowane dla poszczególnych
pól akustycznych, z osobna. Nacisnąć przycisk TONE aby
wyłączyć wskaźnik TONE.
Przywracanie nastawień fabrycznych dla
indywidualnie przystosowanych pól
akustycznych
1
Jeżeli zasilanie jest włączone, wyłączyć przez
naciśnięcie przycisku
?
/
1
.
2
Przytrzymując przycisk MODE, nacisnąć
?
/
1
.
Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “SUR CLR” i
wszystkie pola akustyczne są równocześnie
zerowane.
36
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Przystosowanie pól akustycznych
Nastawialne parametry poszczególnych pól akustycznych
EFFECT
WALL
REVERB
FRONT
REAR
REAR
CENTER SUB WOOFER LFE
dts LFE
LEVEL
TYPE
TIME
BAL.
BAL.
LEVEL
LEVEL
LEVEL
MIX
mix
2CH
r
r
r
A.F.D.
r
r
r
r
r
r
r
NORMAL SURROUND
r
r
r
r
r
r
r
CINEMA STUDIO A
r
r
r
r
r
r
r
r
CINEMA STUDIO B
r
r
r
r
r
r
r
r
CINEMA STUDIO C
r
r
r
r
r
r
r
r
V. MULTI DIMENSION
r
r
r
r
r
r
r
V. SEMI–M. DIMENSION
r
r
r
r
r
HALL
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
JAZZ CLUB
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
LIVE HOUSE
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
GAME
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
5.1CH INPUT
r
r
r
r
r
D.RANGE
BASS/
COMP.
TREBLE
2CH
r
r
A.F.D.
r
r
NORMAL SURROUND
r
r
CINEMA STUDIO A
r
r
CINEMA STUDIO B
r
r
CINEMA STUDIO C
r
r
V. MULTI DIMENSION
r
r
V. SEMI–M. DIMENSION
r
r
HALL
r
r
JAZZ CLUB
r
r
LIVE HOUSE
r
r
GAME
r
r
5.1CH INPUT
37
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Odbiór audycji radiowych
Ten rozdział zawiera opis operacji
umożliwiających odbiór audycji
zakresu FM lub AM, oraz wstępnego
kodowania stacji w pamięci sprzętu.
Metody strojenia stacji nadawczych na tym odbiorniku:
Automatyczna Pamięć FM (funkcja AUTOBETICAL)
Umożliwia automatyczne zapisanie w pamięci sprzętu
maksymalnie 30, najwyraźniejszych, radiowych stacji
nadawczych pasma FM oraz FM RDS, w porządku
alfabetycznym (patrz strona 39).
Bezpośrednie strojenie
Posługując się przyciskami numerycznymi pilota,
wprowadzić częstotliwość poszukiwanej stacji nadawczej
(patrz strona 39).
Strojenie automatyczne
Jeżeli częstotliwość wybranej stacji nadawczej nie jest
znana, odbiornik można nastawić na przeszukanie
wszystkich odbieralnych stacji nadawczych (patrz strona
40).
Strojenie przez wywołanie wstępnie zakodowanych
stacji nadawczych
Po dostrojeniu stacji nadawczych metodą
Bezpośredniego Strojenia lub Automatycznego Strojenia,
można je zakodować w pamięci odbiornika (patrz strona
40). Po wykonaniu tej operacji, poszczególne stacje
można dostroić przez wprowadzenie 2-znakowego kodu
rozpoznawczego (patrz strona 41). Wstępnie można
zakodować maksymalnie 30 stacji zakresu FM lub AM.
Odbiornik można również nastawić na przeszukanie
wszystkich, wstępnie zakodowanych stacji (patrz strona
41).
Funkcje RDS
Radio Data System (RDS) jest serwisem usługowym
rozgłośni radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym
emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z
normalnym sygnałem ich programów. Nasz tuner oferuje
trzy wygodne cechy RDS: Serwis RDS jest dostępny
wyłącznie na stacjach nadawczych pasma FM.*
—
Wyświetlanie informacji serwisu RDS (patrz strona
41)
—
Monitorowanie migawek o ruchu drogowym,
wiadomości lub audycji informacyjnych (patrz strona
42)
—
Lokalizacja stacji nadawczych według rodzaju
nadawanych przez nie programów (patrz strona 42)
Funkcja RDS jest dostępna wyłącznie dla stacji
nadawczych zakresu FM.*
*
Nie wszystkie stacje nadawcze pasma FM oferują serwis RDS
i nie wszystkie oferują te sam rodzaj serwisu. Jeżeli system
RDS nie jest Państwu znany, radzimy skontaktować się z
lokalną stacją nadawczą, celem zaznajomienia się ze
szczegółami
Przed rozpoczęciem, proszę upewnić się, że:
•
Do odbiornika podłączono antenę FM oraz AM (patrz
strona 5).
•
Nastawiono właściwy system głośnikowy (patrz 23).
(Tylko dla STR-DE545 i STR-SE501)
38
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Krótki opis przycisków służących nastawianiu
odbioru audycji radiowych
Przyciski TUNING +/–: Służy przeszukiwaniu
dostępnych stacji nadawczych.
Przycisk DISPLAY: Służy wyświetlaniu informacji RDS.
Przycisk MEMORY: Służy wprowadzaniu wstępnie
zakodowanych stacji nadawczych do pamięci sprzętu.
Przyciski PRESET/PTY SELECT +/–: Służą włączaniu
funkcji przeszukiwania stacji nadawczych, wstępnie
zakodowanych w pamięci sprzętu oraz wybieraniu typu
programu.
Przycisk RDS EON: Służy nastawianiu odbiornika na
funkcję automatycznego przełączania stacji nadawczych.
Przycisk RDS PTY: Służy włączaniu funkcji
przeszukiwania stacji nadawczych według typu
transmitowanego programu.
Przycisk FM MODE: Jeżeli na wyświetlaczu pulsuje
wskaźnik “STEREO” i odbiór audycji pasma FM jest
niewyraźny, nacisnąć przycisk aby poprawić jakość
odbioru. Odbiór będzie pozbawiony efektu stereo, lecz
zakłócenia dźwięku zostaną zredukowane.
Uwaga
Jeżeli wskaźnik “STEREO” nie zostaje wyświetlony, choć
audycja pasma FM jest odbierana bez zakłóceń, nacisnąć ten
sam przycisk aby włączyć wskaźnik “STEREO”.
Przycisk FM/AM: Służy wybieraniu pasma FM lub AM.
Przycisk SHIFT: Służy wybieraniu strony pamięci (A, B,
lub C) celem kodowania stacji nadawczych lub
dostrajania wstępnie zakodowanych stacji nadawczych.
TUNER: Służy wybieraniu komponentu tuner.
Na pilocie zdalnego sterowania (Tyko dla STR-DE445):
D. TUNING: Nacisnąć ten przycisk aby bezpośrednio
wprowadzić częstotliwość przyciskami numerycznymi.
Przyciski numeryczne: Służą wprowadzaniu
numerycznych wartości takich jak częstotliwość przy
bezpośrednim strojeniu stacji, wstępnemu kodowaniu
stacji w pamięci sprzętu lub wwołaniu wstępnie
zakodowanej stacji.
MULTI CHANNEL DECODING
RDS EON RDS PTY
SOUND FIELD
FM/AM
DISPLAY
PRESET/PTY SELECT +/–
TUNING +/–
FM MODE
RDS EON
TUNER
MEMORY
RDS PTY
SHIFT
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
Przyciski
numeryczne
P
p
D.SKIP
9
(
0
)
=
+
>10
0
7
8
9
4
5
6
1
2
3
ENTER
MD/TAPE
CD
TUNER
VIDEO
5.1CH
SYSTEM
STANDBY
AUX
SHIFT
POSITION
DISPLAY
JUMP
A.F.D.
EQ/TONE
MUTING
MODE
WIDE
P IN P
SWAP
DISC
– /– –
– SUB CH +
CH/
PRESET
ANT
TV/VTR
TV/
VIDEO
SOUND FIELD
2CH/OFF
BASS
BOOST
CURSOR
MODE
MENU
MASTER
VOL
TEST
TONE
D.TUNING
RETURN
MENU
ENTER
TITLE
f
F
G
g
SLEEP
AV
?
/
1
?
/
1
DVD/LD
TV/SAT
D.TUNING
Tylko dla STR-DE445
39
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Automatyczne kodowanie
stacji zakresu FM w pamięci
odbiornika
(funkcja AUTOBETICAL)
Ta funkcja umożliwia automatyczne, alfabetyczne,
zapisanie w pamięci sprzętu maksymalnie 30 radiowych
stacji nadawczych pasma FM oraz FM RDS, bez
rozwlekłości. Ponadto, tą metodą kodowane są wyłącznie
stacje nadawcze o najwyraźniejszych sygnałach.
Aby kolejno zakodować stacje pasma FM lub AM,
przeczytać instrukcje “Wstępne kodowanie stacji
nadawczych w pamięci sprzętu” na stronie 40.
Szczegóły dotyczące przycisków używanych w
operacjach opisanych w tym rozdziale, patrz “Krótki opis
przycisków służących nastawianiu odbioru audycji
radiowych” na stronie 38.
1
Nacisnąć
?
/
1
aby wyłączyć odbiornik.
2
Przytrzymując MEMORY nacisnąć
?
/
1
aby
ponownie włączyć odbiornik.
Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “Autobetical
select” i odbiornik rozpoczyna operacje
przeszukiwania i kodowania wszystkich odbieralnych
stacji pasma FM i FM RDS.
Dla stacji RDS, jako pierwszy krok, tuner sprawdza
stacje transmitujące te same typy programów i koduje
wyłącznie stacje emitujące najwyraźniejsze sygnały. W
ten sposób dobrane stacje są alfabetycznie
kodowane według nazwy Usługi Programowej, którym
zostaje przypisany dwu-znakowy kod wywoławczy.
Dalsze szczegóły na temat RDS podano na stronie 41.
Zwykłym stacjom pasma FM zostaje również
przypisany 2-znakowy kod, lecz są one kodowane w
pamięci dopiero po zarejestrowaniu wszystkich stacji
RDS.
Krótkie wyświetlenie wskaźnika “Autobetical finish”
informuje, że operacje zostały zakończone i odbiornik
przełącza się na normalne operacje.
Uwagi
•
Podczas operacji autobetical, nie naciskać żadnych
przycisków na odbiorniku lub pilocie.
•
W przypadku przeprowadzki, proszę powtórzyć zapis stacji dla
nowego rejonu.
•
Szczegóły dotyczące wywoływania wstępnie zakodowanych
stacji, podano na stronie 40.
•
Wraz z zapisem stacji, kodowane jest również nastawienie FM
MODE.
•
Zapisane nastawy mogą ulec zmianie jeżeli po zakończeniu
zapisywania stacji tą metodą, przestawiono antenę. W takim
przypadku należy powtórzyć zapis.
Bezpośrednie strojenie
Szczegóły dotyczące przycisków używanych w
operacjach opisanych w tym rozdziale podano w akapicie
“Krótki opis przycisków służących nastawianiu odbioru
audycji radiowych” na stronie 38.
1
Nacisnąć TUNER.
Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.
2
Nacisnąć FM/AM aby wybrać zakres FM lub AM.
3
Na pilocie nacisnąć D.TUNING.
4
Nacisnąć przyciski numeryczne na pilocie aby
wprowadzić częstotliwość.
Przykład 1: FM 102.50 MHz
Przykład 2: AM 1350 kHz
Jeżeli dostrojenie stacji nadawczej nie powiodło
się a zapisane cyfry pulsują
Sprawdzić, czy zakodowano prawidłową
częstotliwość. Jeżeli popełniono pomyłkę, powtórzyć
operacje opisane pod 3 i 4.
Jeżeli zakodowane cyfry nadal pulsują, oznacza to, że
w danym rejonie ten zakres częstotliwości nie jest w
użyciu.
5
Jeżeli dostrojono stację AM, w celu optymalnego
odbioru należy odpowiednio ukierunkować
ramową antenę AM.
6
Powtórzyć operacje 2 do 5 aby nastawić dalsze
stacje nadawcze.
z
Przy próbie wprowadzenia częstotliwości nieobjętej
iterwałem strojenia
Wprowadzana wartość jest automatycznie zaokrąglana w górę
lub w dół.
Interwał strojenia wynosi:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
b
b
b
b
0
2
5
0
1
b
b
b
3
5
0
1
40
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Strojenie automatyczne
Szczegóły dotyczące przycisków używanych w
operacjach opisanych w tym rozdziale, podano w
akapicie “Krótki opis przycisków służących nastawianiu
odbioru audycji radiowych” na stronie 38.
1
Nacisnąć przycisk TUNER.
Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.
2
Nacisnąć FM/AM aby wybrać zakres FM lub AM.
3
Nacisnąć przycisk TUNING + lub TUNING –.
Nacisnąć przycisk + aby rozpocząć przeszukiwanie
od niskich do wysokich zakresów; nacisnąć przycisk –
aby rozpocząć przeszukiwanie od wysokich do
niskich zakresów.
Gdy osiągnięty zostanie jeden z krańców pasma
Przeszukiwanie jest powtarzane w tym samym
kierunku.
Przeszukiwanie kończy się w momencie odebrania
sygnałów stacji nadawczej.
4
Aby kontynuować przeszukiwanie, ponownie
nacisnąć TUNING + lub TUNING –.
Strojenie przez wywołanie
wstępnie zakodowanych
stacji nadawczych
Szczegóły dotyczące przycisków używanych w
operacjach opisanych w tym rozdziale, podano w
akapicie “Krótki opis przycisków służących nastawianiu
odbioru audycji radiowych” na stronie 38.
Przed wywołaniem wstępnie zakodowanej stacji
nadawczej, należy najpierw zakodować stacje w pamięci
sprzętu, przeprowadzając operacje opisane w rozdziale
“Wstępne kodowanie stacji nadawczych w pamięci
sprzętu”, poniżej.
Wstępne kodowanie stacji nadawczych w
pamięci sprzętu
1
Nacisnąć przycisk TUNER.
Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.
2
Dostroić stację metodą Bezpośredniego Strojenia
(strona 39) lub Automatycznego Strojenia (na tej
stronie).
3
Nacisnąć MEMORY.
Przez kilka sekund wyświetlany jest wskaźnik
“MEMORY”.
Wykonać operacje opisane pod 4 do 6, przed
zniknięciem wskaźnika “MEMORY”.
4
Nacisnąć przycisk SHIFT aby wybrać stronę
pamięci (A, B lub C).
Każdorazowo po naciśnięciu przycisku SHIFT,
wyświetlane są litery “A”, “B” lub “C”.
5
Naciskając PRESET/PTY SELECT + lub PRESET/
PTY SELECT – wybrać numer wywoławczy.
Jeżeli wskaźnik “MEMORY” zniknie przed
wywołaniem kodu numerycznego, powtórzyć
operacje od punktu 3.
6
Ponownie nacisnąć przycisk MEMORY aby
zakodować stację w pamięci sprzętu.
Jeżeli wskaźnik “MEMORY” zniknie przed
zakodowaniem stacji, powtórzyć operacje od punktu
3.
7
Powtórzyć operacje opisane pod 2 do 6 aby
zakodować dalsze stacje nadawcze.
Aby zajęty numer wywoławczy przypisać innej stacji
Wykonać operacje opisane pod 1 do 6 aby pod tym
numerem zakodować inną stację nadawczą.
Uwaga
Jeżeli kabel zasilania był odłączony przez około dwa tygodnie,
wszystkie zakodowane stacje zostają wymazane z pamięci
odbiornika i należy je ponownie zakodować.
41
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Wywoływanie wstępnie zakodowanych stacji
nadawczych z pamięci sprzętu
Wstępnie zakodowaną stację można wywołać jedną
zdwóch, niżej opisanych metod.
Przeszukiwanie wstępnie zakodowanych stacji
1
Nacisnąć przycisk TUNER.
Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.
2
Parokrotnie nacisnąć PRESET/PTY SELECT + lub
PRESET/PTY SELECT – aby wybrać preferowaną
stację.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku, nastawia po
koleji jedną ze wstępnie zakodowanych stacji
nadawczych, w następującej kolejności i kierunku:
z
Przeszukiwanie wstępnie zakodowanych stacji
według typu programu
Patrz strona 42.
Korzystanie z kodów wywoławczych
1
Nacisnąć przycisk TUNER.
Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.
2
Nacisnąć przycisk SHIFT aby wybrać stronę
pamięcie (A, B lub C), następnie nacisnąć numer
wywoławczy danej stacji, posługując się
przyciskami dostarczonego z osprzętem pilota.
Odbieranie audycji RDS
Wystarczy nastawić jedną ze stacji pasma FM.
Jeżeli zostanie nastawiona stacja RDS, nazwa stacji
ukazuje się na wyświetlaczu.
Uwaga
Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli nastrojona
stacja nie emituje sygnału RDS lub jeżeli emitowany sygnał jest
zbyt słaby.
Wyświetlanie informacji RDS
Proszę nacisnąć przycisk DISPLAY (wyświetlenie
wskaźnika). Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISPLAY,
wywołuje kolejne informacje na wyświetlacz:
**Ta informacja ukazuje się również w przypadku stacji pasma
FM, nie przekazujących informacji RDS.
Uwagi
•
Wskaźnik ALARM pulsuje jeżeli nadawane są ważne
oznajmienia władz państwowych.
•
Jeżeli treść transmitowanej informacji składa się z 9 lub więcej
znaków, informacja przesuwa się na wyświetlaczu.
•
Następujące wskaźniki są wyświetlane, jeżeli nastawiona
stacja nie przekazuje informacji RDS:
“NO PTY” (wybrany typ programu jest niedostępny)
“NO TEXT” (brak danych tekstowych)
“NO TIME” (brak serwisu zegarynki)
•
W zależności od metody służącej przekazywaniu tekstu,
stosowanej przez stację nadawczą, niektóre wiadomości
tekstowe mogą być niekompletne.
Korzystanie z Systemu
Danych Radiowych (RDS)
Wyświetlona
informacja
Nazwa stacji**
Częstotliwość**
Typ programu
Tekst radiowy
Zegar (system 24-
godzinny)
Aktualnie przypisane pole
akustyczne **
Użytkownik może:
Zlokalizować każdą stację według
nazwy zamiast według
częstotliwości (np. WDR).
Zlokalizować każdą stację według
częstotliwości.
Zlokalizować określony typ właśnie
transmitowanego programu. (Na
stronie 43 podano selekcję typu
programów.)
Wyświetlić informacje tekstowe
przekazywane przez stację RDS.
Wyświetlić aktualną godzinę.
Wyświetlić wskaźnik aktualnego
pola akustycznego.
n
A1
˜
A2
˜
...
˜
A0
˜
B1
˜
B2
˜
...
˜
B0
N
n
C0
˜
...C2
˜
C1
N
42
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Korzystanie z Systemu Danych Radiowych (RDS)
Monitorowanie migawek o ruchu drogowym,
wiadomości lub programy informacyjne (EON)
Funkcja EON (Enhanced Other Network = Wzmocnienie
Innych Sieci), umożliwia automatyczne przełączenie
odbiornika na stację nadawczą transmitującą migawki o
ruchu, wiadomości lub programy informacyjne.
W momencie rozpoczęcia transmisji jednego z tych
programów przez stację współpracującą ze wstępnie
zakodowaną stacją nadawczą RDS, pasma FM, stacja ta
zostanie automatycznie dostrojona. Po zakończeniu
programu, poprzednio odbierana stacja nadawcza
zostanie ponownie, automatycznie dostrojona.
Po zakończeniu programu, odbiornik automatycznie
przywraca poprzednio odbieraną , zakodowaną stację
nadawczą lub poprzednio odbierane źródło programowe.
1
Dostroić stację pasma FM.
2
Nacisnąć RDS EON aby wybrać program do
monitorowania.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku RDS EON,
włączają się następujące wskaźniki:
TA (Migawki o ruchu drogowym)
.
NEWS (Wiadomości)
.
INFO (Informacje)
.
OFF (Brak wskaźników świetlnych)
Odbiornik przełącza się na tryb gotowości dla funkcji
EON.
Wskaźniki “NO TA”, “NO NEWS”, lub “NO INFO” ukazują
się jeżeli przed dostrojeniem stacji RDS, zostanie
naciśnięty przycisk RDS EON.
W momencie rozpoczęcia transmisji wybranego typu
programu, odbiornik przełącza na odpowiednią stację
nadawczą i wyświetla właściwą informację (np. “NOW
TA”) a dany wskaźnik (np. “TA”) pulsuje. Po zakończeniu
programu, odbiornik powraca do poprzednio odbieranej
stacji nadawczej (lub poprzedniej funkcji).
Aby zakończyć monitorowanie programu
Jednokrotnie nacisnąć RDS EON.
Wyłączyć funkcję EON przed rozpoczęciem
nieprzerywanego nagrywania programu, szczególnie
nagrywania w trybie timer.
Uwagi
•
Aby umożliwić korzystanie z wyżej opisanej funkcji, proszę
upewnić się, że odpowiednia stacja RDS została uprzednio
zakodowana w pamięci sprzętu.
•
Wskaźnik “WEAK SIG” (słaby sygnał) zostaje wyświetlony,
jeżeli sygnał wybranej stacji jest za słaby. Odbiornik powraca
do poprzednio odbieranej stacji nadawczej lub innego źródła
programowego.
Zlokalizowanie stacji nadawczej według typu
transmitowanego programu (funkcja PTY)
Poszukiwaną stację nadawczą można zlokalizować przez
wybranie typu programu. Sprzęt dostraja aktualnie
nadawane typy programów tych stacji nadawczych RDS,
które zakodowano w pamięci sprzętu.
1
Nacisnąć RDS PTY aby wyświetlić aktualny typ
PTY.
Nacisnąć przycisk PRESET/PTY SELECT + lub –
do wyświetlenia wskaźnika odpowiedniego typu
programu.
Patrz poniższa tabela selekcji typów programu.
2
Nacisnąć przycisk RDS PTY podczas wyświetlania
wskaźnika typu programu.
Sprzęt rozpoczyna przeszukiwanie zakodowanych w
pamięci stacji nadawczych RDS (wskaźnik “SEARCH”
i typy programu są na zmianę wyświetlone).
W momencie odebrania odpowiedniego programu,
cykl przeszukiwania kończy się. Pulsuje numer
wywoławczy zakodowanej w pamięci stacji nadawczej
aktualnie transmitującej wybrany typ programu i
rozpoczyna się odbiór audycji.
Uwaga
Jeżeli wybrany program nie jest aktualnie nadawany, ukazuje się
wskaźnik “NO PTY” i odbiornik powraca do poprzednio
odbieranej stacji nadawczej.
/
43
PL
Korzystanie z dźwięku Surr
ound
Wybrać można następujące typy programów:
Typy programów
Co można usłyszeć
NONE
Dowolny program, nie
zdefiniowany poniżej.
NEWS
Wiadomości.
AFFAIRS
Tematy bieżące, dotyczące
aktualnych wydarzeń.
INFO
Programy dotyczące wiadomości
dla konsumentów, profesjonalne
porady (np.lekarskie).
SPORT
Programy sportowe.
EDUCATE
Programy edukacyjne, np. o
haśle “jak należy” oraz porady.
DRAMA
Słuchowiska i seriale.
CULTURE
Audycje na tematy dotyczące
spraw narodowej lub regionalnej
kultury, takich jak języki
regionalne, sprawy o charakterze
społecznym.
SCIENCE
Programy przyrodniczo-
naukowe.
VARIED
Programy nadające wywiady z
ważnymi lub sławnymi
osobistościami, gry zespołowe i
komedie.
POP M
Programy muzyki typu “pop”.
ROCK M
Programy muzyki “Rock”.
EASY M
Muzyka łatwa (middle of the road
music = popularna muzyka).
LIGHT M
Muzyka klasyczna, utwory
instrumentalne, wokalne lub
chóralne.
CLASSICS
Występy sławnych orkiestr,
muzyka kameralna, opera, itp.
OTHER M
Inne rodzaje muzyki nie należące
do żadnej innej, wymienionej
kategorii, jak np. jazz, rhythm &
blues i reggae.
Typy programów
Co można usłyszeć
WEATHER
Programy metereologiczne,
prognozy pogody.
FINANCE
Sprawozdania z giełdy,
zagadnienia gospodarcze i
handlowe, itp.
CHILDREN
Rozrywkowe i hobbistyczne
programy dla młodzieży.
SOCIAL
Programy o tematach
socjologicznch, historycznych,
geograficznych,
psychologicznych i społecznych.
RELIGION
Zagadnienia wiary i religii.
PHONE IN
Telefoniczne uwagi słuchaczy i
forum publiczne.
TRAVEL
Programy na temat podróży
zorganizowanych, docelowych,
pomysły dla podróżujących i
okazje wyjazdów.
LEISURE
Programy rozrywkowe z
udziałem słuchaczy.
JAZZ
Muzyka polyfoniczna i
synkopatyczna.
COUNTRY
Muzyka i piosenki z
południowych stanów USA.
NATION M
Aktualna muzyka popularna
danego kraju lub rejonu.
OLDIES
Muzyka lat dwudziestych.
FOLK M
Muzyka zakorzeniona w kulturze
muzycznej danego narodu.
DOCUMENT
Programy dotyczące bieżących
zagadnień.
44
PL
RDS EON RDS PTY
SOUND FIELD
TUNER
NAME
SET UP
ENTER
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
PRESET/
– PTY SELECT +
Pozostałe operacje
Szczegóły dotyczące przycisków używanych
w operacjach opisanych w tym rozdziale
Przycisk NAME: Nacisnąć aby nadać nazwę
zakodowanej w pamięci stacji nadawczej lub źródłom
programowym.
Kontrolka Jog: Służy dobieraniu znaków przy
nadawaniu nazw wstępnie zakodowanym stacjom lub
źródłom programowym.
Przyciski kursora (
/
): Służą przesuwaniu kursora
przy nadawaniu nazw wstępnie zakodowanym stacjom
lub źródłom programowym.
Przycisk TUNER: Służy wybieraniu tunera.
Przycisk SET UP: Nacisnąć aby wprowadzić tryb
wykonywania nastawień.
Przycisk ENTER: Nacisnąć aby wprowadzić pełną
nazwę dla wstępnie zakodowanej stacji nadawczej lub
źródła programowego.
Przyciski kursora
Kontrolka Jog
45
PL
Pozostałe operacje
Nagrywanie
Nabyty odbiornik wielce ułatwia nagrywania na, oraz z
podłączonych do niego dodatkowych komponentów. Nie
ma potrzeby bezpośredniego łączenia sprzętu
odtwarzjącego z nagrywającym: po wybraniu źródła
programowego na odbiorniku, można wykonać nagranie
oraz redagowanie nagrania, tak jak przy normalnej
obsłudze odpowiednich kontrolek poszczególnych
komponentów.
Przed rozpoczęciem nagrywania, proszę upewnić się, że
poszczególne komponenty zostały prawidłowo
przyłączone.
ç
: Przepływ sygnałów audio
c
: Przepływ sygnałów wideo
Nagrywanie na taśmy audio lub minidyski
Przy pomocy odbiornika, można wykonać nagranie na
taśmę kasetową lub minidysk. Szczegóły sprawdzić w
instrukcjach obsługi magnetofonu kasetowego lub
sprzętu MD.
1
Wybrać komponent nagrywający.
2
Przygotować komponent odtwarzający.
Na przykład umieścić płytę CD w odtwarzaczu.
3
Włożyć nienagraną taśmę lub minidysk do
urządzenia nagrywającego i jeśli konieczne,
wyregulować poziom nagrania.
4
Rozpocząć nagrywanie na komponencie
nagrywającym, następnie rozpocząć odtwarzanie
na komponencie odtwarzającym.
Uwagi
•
Nie można nagrać cyfrowego sygnału audio korzystając z
komponentu przyłączonego do gniazdek analogowych MD/
TAPE REC OUT.
•
Regulacje dźwięku nie wpływają na jakość sygnału
wyjściowego, przekazywanego poprzez gniazdka MD/TAPE
REC OUT.
RDS EON RDS PTY
SOUND FIELD
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
PRESET/
– PTY SELECT +
Nadawanie nazw wstępnie
zakodowanym stacjom
nadawczym i źródłom
programowym
Do pamięci sprzętu można wprowadzić nazwy (nazwy
indeksacyjne) dla wstępnie zakodowanych stacji
nadawczych i źródeł programowych, składające się z
maksymlanie 8 znaków. Te nazwy (na przykład “VHS”),
ukazują się na wyświetlaczu po nastawieniu stacji lub
źródła programowego.
Stacjom nadawczym i źródłom programowym można
nadać tylko jedną nazwę.
Ta funkcja ułatwia rozróżnienie poszczególnych
komponentów tego samego rodzaju. Na przykład, w
przypadku przyłączenia dwóch magnetowidów, jeden
można określić jako “VHS”, drugi jako “8MM”. Z tej
funkcji można też korzystać aby ułatwić identyfikycję
komponentów przyłączonych do gniazdek
przeznaczonych dla komponentów innego typu, na
przykład dodatkowego odtwarzacza CD przyłączonego
do gniazdek MD/TAPE.
1
Aby nadać nazwę wstępnie zakodowanej stacji
Nacisnąć przycisk TUNER.
Nastawiana jest ostatnio odbierana stacja.
Nadawanie nazwy źródle programowemu
Wybrać źródło programowe (komponent), któremu
zostanie nadana nazwa, następnie przejść do
operacji opisanej pod 3.
2
Dostroić stację nadawczą, której zostanie nadana
nazwa indeksacyjna.
Metody strojenia stacji nadawczych podano w
rozdziale “Wywoływanie wstępnie zakodowanych
stacji nadawczych z pamięci sprzętu” na stronie 41.
3
Nacisnąć przycisk NAME.
4
Wykonać nazwę indeksacyjną korzystając z
kontrolki jog i przycisków kursora:
Przekręcić kontrolkę jog i wskazać poszczególne
znaki składowe nazwy, nacisnąć
aby przesunąć
kursor na następną pozycję.
Wprowadzenie odstępów między znakami
Przekręcać kontrolkę jog do wyświetlenia odstępu
(symbol odstępu znajduje się między znakiem “
]
” i
“A”).
Aby skorygować pomyłkę
Parokrotnie nacisnąć
lub
aż znak zacznie
pulsować, następnie przekręcić kontrolkę aby wybrać
właściwy znak.
5
Nacisnąć przycisk ENTER.
Aby dalszym stacjom przypisać nazwę indeksacyjną
Powtórzyć operacje opisane pod 2 do 5.
Uwaga
Nazwy stacji RDS nie można zmienić.
Komponent
odtwarzający
(źródło programowe)
c
ç
ç
c
Komponent nagrywający
(magnetofon, sprzęt MD,
magnetowid)
Przyciski funkcji
46
PL
Pozostałe operacje
Nagrywanie na taśmę wideo
Korzystając z odbiornika, można wykonać nagrania ze
źródeł programowych, takich jak TV lub odtwarzacz LD.
Odbiornik oferuje też możliwość dodawania sygnałów
audio z innych źródeł programowych podczas
redagowania taśmy video. Dalsze szczegóły sprawdzić w
instrukcjach obsługi odtwarzacza LD.
1
Nastawić źródło programowe do nagrania.
2
Przygotować komponent odtwarzający.
Na przykład, w odtwarzaczu LD umieścić dysk
laserowy z którego zostanie wykonane nagranie.
3
W magnetowidzie umieścić nienagraną taśmę
wideo, na którą nagranie ma być wykonane.
4
Włączyć nagrywanie na magnetowidzie, następnie
rozpocząć odtwarzanie dysku laserowego.
z
Nagranie dźwięku na taśmę wideo, z dowolnego
źródła audio można wykonać podczas nagrywania z
dysku laserowego.
Zlokalizować miejsce od którego rozpocznie się nagrywanie z
innego źródła audio, wybrać źródło programowe, rozpocząć
odtwarzanie. Zamiast sygnałów audio pochodzących z
oryginalnego źródła nagrywania, na ścieżkę audio taśmy wideo,
zostaną nagrane sygnały audio z nastawionego źródła.
Aby wznowić nagrywanie z oryginalnie nastawionego źródła,
ponownie nastawić źródło programowe wideo.
Uwaga
Pamiętać o wykonaniu przyłączeń zarówno cyfrowych jaki i
analogowych do wejść sprzętu DVD/LD. Nie można wykonać
analogowego nagrania, jeżeli przeprowadzono wyłącznie
połączenia dla sygnałów cyfrowych.
Korzystanie z Timera Sleep
Odbiornik można nastawić na automatyczne wyłączenie
się po upływie określonego czasu.
Przy włączonym zasilaniu sprzętu, na pilocie nacisnąć
przycisk SLEEP.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku SLEEP, zmienia
wyświetlenia w następującej kolejności.
n
2:00:00
n
1:30:00
n
1:00:00
n
0:30:00
n
OFF
Luminacja wyświetlacza przygasa po określeniu pory
wyłączenia sprzętu.
z
Czas wyłączenia można dowolnie określić
Na pilocie nacisnąć przycisk SLEEP, następnie kontrolką jog na
odtwarzaczu określić porę wyłączenia sprzętu. Pora wyłączenia
zmienia się w odstępach 1- minutowych. Do uaktywnienia timera
wyłączania, można określić maksymalnie 5 godzin.
z
Przed wyłączeniem się odbiornika, można każdej
chwili sprawdzić czas pozostały do wyłączenia
Na pilocie nacisnąć przycisk SLEEP. Wskaźnik pozostałego do
wyłączenia czasu ukazuje się na wyświetlaczu.
Nagrywanie
47
PL
Pozostałe operacje
Regulacje przeprowadzane
przy pomocy przycisku SET
UP
Przycisk SET UP umożliwia przeprowadzenie
następujących regulacji.
Nastawianie wejściowych sygnałów wideo
5.1CH
Ten parametr umożliwia określenie wejściowych
sygnałów wideo, które będą wykorzystane wspólnie z
wejściowymi sygnałami audio, przekazywanymi z
gniazdka 5.1CH INPUT. Wejście sygnałów wideo 5.1CH
jest standardowo nastawione na DVD/LD.
1
Nacisnąć przycisk SET UP.
2
Nacisnąć przyciski kursora (
lub
) aby
wskazać pozycję “5.1 V. IN”.
3
Przekręcić kontrolkę jog aby nastawić
preferowane, wejściowe sygnały wideo.
48
PL
Usuwanie usterek
W razie ewentualnych trudności związanych z
użytkowaniem sprzętu, proszę sprawdzić możliwość
usunięcia ich w poniższym spisie. Proszę również
sprawdzić opis “Sprawdzanie połączeń” na stronie 20
aby zweryfikować właściwe wykonanie przyłączeń. Jeżeli
ewentualnej usterki nie udało się usunąć, skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony.
Brak dźwięku lub zbyt niski poziom dźwięku.
,
Sprawdzić przyłączenia głośników i
poszczególnych komponentów.
,
Upewnić się, że na odbiorniku dobrano właściwy
komponent.
,
Proszę sprawdzić pozycję przełącznika
SPEAKERS (patrz strona 23). (Tylko dla STR-
DE545 i STR-SE501)
,
Jeżeli ukazał się wskaźnik MUTING (wyciszenie),
nacisnąć MUTING na pilocie.
,
Urządzenie zabezpieczające odbiornika zostało
uaktywnione z powodu zwarcia. Wyłączyć
odbiornik, usunąć powody zwarcia i ponownie
włączyć zasilanie.
Dźwięki lewego i prawego kanału są
niezrównoważone lub odwrócone.
,
Sprawdzić przyłączenia głośników i
komponentów.
,
Wyregulować parametr zrównoważenia w menu
LEVEL.
Słychać silny przydźwięk lub szum.
,
Sprawdzić przyłączenia głośników i
poszczególnych komponentów.
,
Upewnić się, że przewody łączeniowe przebiegają
z dala od transformatorów lub silników i znajdują
się w przynajmniej 3 m odległości (10 stóp) od
odbiornika TV lub oświetlenia fluorescencyjnego.
,
Odbiornik TV ustawić z dala od komponentów
sprzętu dźwiękowego.
,
Gniazdka oraz wtyczki są zanieczyszczone.
Oczyścić przy pomocy ściereczki, lekko zwilżonej
alkoholem.
Brak Dźwięku z głośnika środkowego.
,
Upewnić się, że włączono funkcję pola
akustycznego (nacisnąć SOUND FIELD - MODE).
,
Wybrać pole akustyczne zawierające słowo
“cinema” lub “virtual” (patrz strony 28 - 30).
,
Wyregulować poziom głośników (patrz strona 19).
,
Upewnić się, że parametr rozmiaru dla
środkowego głośnika jest nastawiony na pozycję
SMALL lub LARGE (patrz strona 17).



