Sony STR-SE501 – page 4
Manual for Sony STR-SE501
Table of contents
- WARNING Precautions
- About This Manual T ABLE OF CONTENTS Additional Information
- Hooking Up the Components Unpacking
- Antenna Hookups
- Audio Component Hookups
- Video Component Hookups
- Digital Component Hookups
- 5.1CH Input Hookups
- Other Hookups
- CONTROL A1 hookup (STR-DE545 and STR-SE501 only) AUX AUDIO IN hookup Connecting the AC power cord
- Hooking Up and Setting Up the Speaker System
- Speaker System Hookup
- Speaker System Hookup
- Performing Initial Setup Operations
- Multi Channel Surround Setup
- Center speaker size ( Rear speaker size (
- Multi Channel Surround Setup
- Adjusting the speaker volume
- Before turning on the receiver Checking the connections Before You Use Your Receiver Multi Channel Surround Setup
- There is no sound no matter which component is selected. No sound is heard from one of the front speakers.
- Front Panel Parts Descriptions Location of Parts and Basic Operations ? 1 switch Function buttons
- INPUT MODE button
- Front Panel Parts Description
- 25
- Front Panel Parts Description
- Enjoying Surround Sound
- Selecting a Sound Field
- Sound field information
- Use the buttons on the front panel to operate the following modes Selecting a Sound Field
- Understanding the Multi-Channel Surround Displays
- Understanding the Multi-Channel Surround Displays
- Customizing Sound Fields
- Adjusting the level parameters Customizing Sound Fields
- Adjusting the bass/treble Resetting customized sound fields to the factory settings
- Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field
- Receiving Broadcasts
- Brief descriptions of buttons used to receive broadcasts
- Storing FM Stations Automatically Direct Tuning
- Preset Tuning Presetting radio stations Automatic Tuning
- Tuning to preset stations Receiving RDS broadcasts Displaying the RDS Information Using the Radio Data System (RDS)
- Using the Radio Data System (RDS) Monitoring traffic, news, or information programmes (EON) Locating a station by programme type
- Description of program types
- Other Operations
- Recording Naming Preset Stations and Program Sources
- Recording on a video tape Using the Sleep Timer Recording
- Adjustment Using the SET UP Button
- Troubleshooting Additional Information
- Reference sections for clearing the receiver’s memory
- Specifications Amplifier section
- FM tuner section AM tuner section Video section General
- Glossary
- Settings Using SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, and SET UP buttons
- Remote Button Description (STR-DE445 only)
- Changing the factory setting of a function button
- Remote Button Description (STR-DE445 only)
- Index
5
RU
По
дключение к
омпонентов
AM рамочная антенна
(входит в комплект)
FM проволочная антенна
(входит в комплект)
Важная информация
Если Вы подключаете ресивер к внешней антенне,
заземлите ее для предотвращения ударов молнии. Во
избежании взрыва бытового газа, не располагайте
заземляющий кабель вблизи газовых труб.
Разъемы для подключения антенн
Что подключать
К чему подключать
AM рамочная антенна
AM разъемам
FM проволочная антенна
FM 75
Ω
COAXIAL разъему
Подключение антенн
Примечания по подключению антенн
• Для предотвращения помех, расположите AM
рамочную антенну в удалении от ресивера и других
компонентов.
• Убедитесь, что FM проволочная антенна полностью
выдвинута.
• После подключения FM проволочной антенны
разместите ее в положении приближенном к
горизонтальному, насколько это возможно.
Заземляющий
кабель
(в комплект
поставки не
входит)
К земле
z
Если Вы находитесь в зоне неуверенного приема
FM частот
Используйте 75-и омный коаксиальный кабель (в комплект
поставки не входит) для подключения ресивера к внешней
FM антенне, как показано ниже.
Внешняя FM антенна
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
ANTENNA
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
Ресивер
6
RU
По
дключение к
омпонентов
Разъемы для подключения аудио
компонентов
Что подключать
К чему подключать
CD проигрыватель
Разъемам для CD
MD дека/магнитофон
Разъемам для MD - приставки/
кассетного магнитофона
Какие требуются кабели?
Аудио кабели (в комплект поставки не входят)
При подключении кабелей убедитесь, что цвет разъемов
соответствует цвету гнезд, к которым они подключаются.
MD дека/кассетный
магнитофон
CD проигрыватель
Подключение аудио компонентов
Белый (L)
Белый (L)
Красный (R)
Красный (R)
IN
OUT
L
R
ç
ç
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
LINE
INPUT OUTPUT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
7
RU
По
дключение к
омпонентов
Примечание по подключению видео
компонентов
Вы можете подключить разъем аудио выхода Вашего
телевизора к разъему TV/ SAT AUDIO IN ресивера и
тем самым обогатить звуковыми эффектами
просматриваемые телепередачи. В этом случае, не
подключайте разъем Видео выхода телевизора к
разъему TV/ SAT AUDIO IN ресивера. Если Вы
подключаете отдельный TV тюнер (или спутниковый
тюнер), подключайтесь к выходным аудио и видео
разъемам ресивера так, как показано выше.
z
При использовании разъемов S-video вместо разъемов
видео (только для моделей STR-DE545 и STR-SE501)
Ваш монитор, также должен быть подключен через разъем
S-Video. S-Video сигналы представляют из себя отдельную
шину, состоящую из видеосигналов, которые не могут быть
переданы через обычные видео разъемы.
Разъемы для подключения видео
компонентов
Что подключать
К чему подключать
ТV или спутниковый тюнер
ТV/SAT разъемам
VCR (КВМ)
VIDEO разъемам
DVD или LD проигрыватель
DVD/LD разъемам
ТV монитор
MONITOR VIDEO OUT разъему
Какие требуются кабели?
Аудио/видео кабели (в комплект поставки не входят)
При подключении кабелей убедитесь, что цвет разъемов
соответствует цвету гнезд, к которым они подключаются.
Видео кабель для подключения к ТV монитору
(входит в комплект)
Подключение видео компонентов
ТV или
спутниковый тюнер
DVD или LD
проигрыватель
Желтый
Желтый
Желтый (видео)
Желтый (видео)
Белый (L/аудио)
Белый (L/аудио)
Красный (R/аудио)
Красный (R/аудио)
VCR (KBM)
IN
OUT
VIDEO
OUT
R
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
INPUT OUTPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
OUTPUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
OUTPUT
ç
ç
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
ТV монитор
8
RU
По
дключение к
омпонентов
DVD проигрыватель
(и т. д.)*
Какие требуются кабели?
Цифровые оптические кабели (в комплект поставки
не входят)
Цифровой коаксиальный кабель (в комплект
поставки не входит)
Аудио/видео кабели (в комплект поставки не входят)
При подключении кабелей убедитесь, что цвет разъемов
соответствует цвету гнезд, к которым они подключаются.
Подключите разъемы цифрового выхода вашего DVD
проигрывателя или спутникового тюнера (и т. д.) к
разъемам цифрового входа ресивера, чтобы
привнести в ваше жилище многоканальный
пространственный звук кинотеатра. Для получения
максимального эффекта от многоканального
пространственного звука вам понадобится пять
акустических систем (две фронтальные, две тыльные
и центральная), а также сверхнизкочастотный
громкоговоритель. Вы можете также подключать LD
проигрыватель c RF OUT (RF-выходом) через RF
демодулятор, типа Sony MOD-RF1 (в комплект
поставки не входит).
Подключение цифровых компонентов
Пожалуйста обратите внимание на то, что вы не можете напрямую подключить выход AC-3 RF OUT LD
проигрывателя к цифровому входу ресивера. Вначале высокочастотный RF сигнал должен быть преобразован в
оптический или коаксиальный цифровой сигнал. Подключите LD проигрыватель к RF демодулятору, затем
подключите оптический или коаксиальный цифровой выход RF демодулятора к разъему OPTICAL или COAXIAL
DVD/LD IN ресивера. Обращайтесь за подробностями о подключении AC-3 RF к руководству по эксплуатации
вашего RF демодулятора.
Пример подключения LD проигрывателя через RF (высокочастотный) демодулятор
RF демодулятор
LD проигрыватель
Черный
Черный
Желтый
Желтый
Примечание
Когда производится подключение, описанное выше, убедитесь, что INPUT MODE (
3
Естр. 23) установлен вручную. Если INPUT
MODE установлен в режиме “AUTO”, ресивер может функционировать неправильно.
* Подключение цифрового аудио канала DVD проигрывателя возможно через коаксиальный или оптический цифровые
разъемы, но не через оба одновременно. Рекомендуется использовать коаксиальный разъем.
** Только для моделей STR-DE545 и STR-SE501
Примечание
Оптический и коаксиальный входные цифровые разъемы
ресивера совместимы с определенными частотами: 32 kHz,
44.1 kHz, и 48 kHz.
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
**
**
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
SWITCHED 120W/1A MAX
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
AC 120V 60Hz
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
TV или
спутниковый
тюнер
DVD/LD
VIDEO IN
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
AC-3 RF
OUT
VIDEO OUT
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
SHIFT
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
или (OPTICAL)
Желтый (видео)
Желтый (видео)
Белый (L/аудио)
Белый (L/аудио)
Красный (R/аудио)
Красный (R/аудио)
9
RU
По
дключение к
омпонентов
Подключение к разъему 5.1CH INPUT
Какие требуются кабели?
Аудио кабели (в комплект поставки не входят)
Два для 5.1CH INPUT FRONT и REAR разъемов
Монофонические аудио кабели (в комплект поставки
не входят)
Два для 5.1CH INPUT CENTER и SUB WOOFER разъемов
Черный
Черный
Видео кабель (в комплект поставки не входит)
Один для DVD/LD VIDEO IN разъемов (и т. д.)
Желтый
Желтый
Примечание
При использовании подключения, описанного ниже,
регулируйте уровень ваших акустических систем
пространственного звучания и сверхнизкочастотного
громкоговорителя на DVD проигрывателе или
многоканальном декодере.
Несмотря на то, что данный ресивер имеет
встроенный многоканальный декодер, он также
укомплектован разъемами 5.1 CH INPUT. Эти
разъемы позволяют вам прослушивать программы в
форматах, отличных от Dolby Digital (AC-3) и DTS.
Если ваш DVD проигрыватель укомплектован
разъемами 5.1CH INPUT вы можете подключить его
прямо к ресиверу и получать звуковой сигнал с
многоканального декодера DVD проигрывателя.
Разъемы 5.1CH INPUT также могут быть
использованы для подключения внешнего
многоканального декодера. Для получения
максимального эффекта от многоканального
пространственного звука Вам понадобится пять
акустических систем (две фронтальные, две тыльные
и центральная), а также сверхнизкочастотный
громкоговоритель. Обращайтесь за подробностями по
подключению 5.1 СН к руководству по эксплуатации
вашего DVD проигрывателя, многоканального
декодера и т. д.
Пример подключения DVD проигрыватель через разъемы 5.1 CH INPUT
Примечание
Подробное описание подключения акустических систем смотрите на стр. 13.
DVD проигрыватель
Фронтальная акустическая
система (L)
Фронтальная акустическая
система (R)
Тыловая акустическая
система (L)
Тыловая акустическая
система (R)
Центральная акустическая
система
Активный низкочастотный
громкоговоритель
DVD проигрыватель,
многоканальный декодер,
и т. д.
DVD/LD
VIDEO IN и т. д.
REAR
CENTER
WOOFER
5.1 CH OUTPUT
FRONT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
5.1 CH INPUT
VIDEO OUT
SUB WOOFER
SPEAKERS
REAR/CENTER
SPEAKERS
FRONT
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
SHIFT
Белый (L)
Белый (L)
Красный (R)
Красный (R)
10
RU
По
дключение к
омпонентов
Сетевой шнур
Какие требуются кабели?
Аудио кабели (в комплект поставки не входят)
При подключении кабелей убедитесь, что цвет разъемов
соответствует цвету гнезд, к которым они подключаются.
CONTROL A1 соединительный кабель (в комплект поставки
не входит) (только для моделей STR-DE545 и STR-SE501)
Черный
Черный
К сети переменного тока
Другие виды подключений
b
LINE
OUTPUT
CONTROL A1
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
(только для моделей
STR- DE545 и STR-SE501)
CD проигрыватель,
кассетный
магнитофон, MD
дека, и т. д.
Белый (L)
Белый (L)
Красный (R)
Красный (R)
11
RU
По
дключение к
омпонентов
Соединение посредством CONTROL A1
(только для моделей STR-DE545 и STR-
SE501)
• Если у Вас имеется совместимый с CONTROL A1
Sony CD - проигрыватель, кассетный
магнитофон или MD - приставка
Используйте соединительный кабель CONTROL
A1(в комплект поставки не входит) для
подключения CD - проигрывателя, кассетного
магнитофона или MD - приставки, к ресиверу, через
разъем CONTROL A1 . Детальное описание
смотрите в отдельным руководстве “Система
управления CONTROL A1 ” и в инструкциях по
эксплуатации прилагаемых к Вашему CD -
проигрывателю, кассетному магнитофону или MD -
приставке.
Примечание
Если Вы подключили ресивер к MD - приставке, в то
время, как он подключен к компьютеру, не используйте
CONTROL A1 для управления ресивером, если
компьютер работает с программой “Sony MD Editor”. Это
может привести к поломке оборудования.
• Если у Вас многодисковый Sony CD -
проигрыватель с возможностью выбора
режимов управления (COMMAND MODE
селектор)
А впереключатель режимов управления Вашего
многодискового CD - проигрывателя имеет
положения CD 1, CD 2 или CD 3, убедитесь в том,
что он установлен в положение “CD 1”, и
подключите многодисковый проигрыватель к
разъемам “CD” на ресивере.
Если у Вас есть многодисковый Sony CD -
проигрыватель c разъемами “VIDEO OUT”,
установите переключатель режимов управления в
положение “CD 2” и подключите многодисковый
проигрыватель к разъемам “VIDEO IN” на ресивере.
Использование звукового входа с высоким
уровнем сигнала (AUX AUDIO IN)
• Если Вы используете отдельную аппаратуру
для записи и воспроизведения звука (за
исключением проигрывателя грампластинок)
Пользуйтесь аудио кабелями для подключения
разъемов LINE OUT на CD - проигрывателе,
кассетном магнитофоне или MD проигрывателе к
разъемами AUX AUDIO IN на ресивере.
Подключение сетевого шнура
Перед подключением сетевого шнура ресивера к
розетке:
• Подключите акустические системы к ресиверу (см.
стр. 13).
Подключите сетевые шнуры другой Вашей аудио/
видеоаппаратуры к розетке.
Только для моделей STR-DE545 и STR-SE501
Если Вы подключили другую аудио/видеоаппаратуру к
сетевым розеткам на ресивере, ресивер будет
подавать питание на подключенные устройства,
позволяя Вам включать и выключать всю систему,
когда ресивер включается или выключается.
Предостережение
Убедитесь в том, что суммарная мощность потребления
аппаратуры, подключенной к сетевым розеткам ресивера не
превышает мощность указанную на тыльной панели
ресивера. Не подключайте мощное домашнее
электрооборудование - такое, как утюги, фены или
телевизоры к этим розеткам. (Только для моделей
STR-DE545 и STR-SE501)
Примечание
Если сетевой шнур был отключен от сети на протяжении
примерно двух недель, память ресивера будет стерта, и он
перейдет в режим демонстрации.
12
RU
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
SHIFT
SET UP
Подключение и настройка акустических систем
В этой главе описывается, как
подключить Ваши акустические
системы к ресиверу, как
расположить каждую акустическую
систему, и настроить их для
получения качественного
многоканального
пространственного звучания.
Описание органов управления,
используемых при настройке акустических
систем
Кнопка SET UP:
Нажмите для входа в режим
настройки указанных типов акустических систем и их
удаленности.
Кнопки указателя (
/
):
Используйте для выбора
параметров после нажатия кнопки SET UP.
Jog dial (многофункциональный регулятор):
Используйте для подстройки каждого из
установленных параметров.
Кнопки указателя
Jog dial (многофункциональный
регулятор)
13
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
Какие требуются кабели?
Акустические кабели (в комплект поставки не
входят)
Один для каждой фронтальной, тыльной и центральной
акустических систем.
Монофонический аудио кабель (в комплект поставки
не входит)
Один для активного сверхнизкочастотного
громкоговорителя
Черный
Черный
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
INPUT
AUDIO
IN
* FRONT
SPEAKERS B
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
ANTENNA
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DIGITAL IN
MD/TAPE
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
MONITOR CTRL
A1
I I
AC OUTLET
SPEAKERS
DVD/LD
TV/SAT
Фронтальная
акустическая
система (R)
Фронтальная
акустическая
система (L)
Центральная
акустическая система
Активный
сверхнизкочастотный
громкоговоритель
Тыльная акустическая
система (R)
Тыльная акустическая
система (L)
Примечания по подключению
акустических систем
• Скрутите плотнее зачищенные от изоляции концы
кабелей (длиной около 10 мм).Убедитесь в том, что
кабели акустических систем правильно
подключены к выходным гнездам: “+” к “+”, а “–” к
“–”. Если перепутать их местами, это будет
вызывать искажения звука и ослабление низких
частот.
• Если Вы используете фронтальные акустические
системы с небольшим динамическим диапазоном,
регулируйте громкость аккуратно, во избежание
излишней мощности на выходе ресивера.
• Вы можете также подключить к ресиверу Micro
Satellite Speaker (напр. SA-VE230). Micro Satellite
Speaker это 5.1 канальная акустическая система,
состоящая из двух фронтальных, двух тыльных,
одной центральной акустических систем, и одного
сверхнизкочастотного громкоговорителя.
* Только для моделей STR-DE545 и STR-SE501.
Разъемы для подключения акустических
систем
Что подключать
К чему подключать
Фронтальные акустические SPEAKERS FRONT A разъемам
(8 ом)
*Пара дополнительных
SPEAKERS FRONT B разъемам
фронтальных акустических
систем (8 ом)
Тыльные акустические
SPEAKERS REAR разъемам
системы (8 ом)
Центральная акустическая
SPEAKERS CENTER разъемам
система (8 ом)
Сверхнизкочастотный
SUB WOOFER AUDIO OUT
громкоговоритель
разъему
Подключение акустических систем
(+)
(–)
(+)
(–)
14
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
Подключение акустических систем
Остерегайтесь короткого замыкания в
акустических системах
Короткое замыкание в акустических системах может
повредить ресивер. Для предотвращения этого, при
подключении акустических систем, соблюдайте
следующие меры предосторожности:
Следите за тем, чтобы оголенные концы
акустического кабеля не касались разъемов или
оголенных концов другого акустического кабеля.
Примеры неправильного подключения
акустического кабеля
Оголенные концы акустического кабеля касаются
разъема другого акустического кабеля
Оголенные концы акустического кабеля касаются друг
друга в результате чрезмерного удаления изоляции
После подключения всей аппаратуры,
акустических систем и сетевого шнура, включите
тестовый звуковой сигнал для проверки
правильности подключения акустических систем.
Включение тестового звукового сигнала детально
описано на стр. 19.
Если при воспроизведении тестового звукового
сигнала звук в акустических системах отсутствует,
или не соответствует условному обозначению на
дисплее ресивера, возможно, что в акустической
системе короткое замыкание. Если данный факт
имеет место, проверьте еще раз правильность
подключения акустических систем.
Для предотвращения повреждения Ваших
акустических систем
Перед выключением ресивера следите за тем, чтобы
регулятор громкости был установлен в минимальное
положение. При включении ресивера, регулятор
громкости находится в положении, при котором
ресивер был выключен.
15
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
После того, как Вы подключили акустические
системы и включили ресивер в первый раз,
необходимо очистить память ресивера. После этого
следует ввести в память ресивера размер
акустических систем, их расположение, а также
другие предварительные установки.
Перед включением ресивера
Убедитесь, что:
• Правильно выбраны фронтальные акустические
системы (см. раздел “
7
SPEAKERS селектор” на
стр. 23). (Только для моделей STR-DE545 и STR-
SE501).
Очистка памяти ресивера
Перед включением ресивера в первый раз или для
очистки память ресивера, произведите следующие
операции. Если на дисплее освещается
демонстрационный режим, в очистке памяти нет
необходимости.
1
Выключите ресивер.
2
Нажмите и удерживайте
?
/
1
в течении четырех
секунд.
В этот момент активизируется функция очистки
памяти. Одновременно на дисплее выводится
информации о том, какие настройки будут
сброшены или стерты.
• Все фиксированные настройки на радиостанции
будут стерты.
• Все параметры звукового поля будут
возвращены к фабричным настройкам.
• Все наименования индексов (фиксированных
настроек и программных источников) будут
стерты.
• Все параметры, введенные с помощью кнопки
“SET UP” будут возвращены к фабричным
настройкам.
• Звуковые поля, заложенные в память для
каждого программного источника и
фиксированные настройки будут стерты.
Подготовка к эксплуатации
Подготовка ресивера к эксплуатации
Перед использованием ресивера в первый раз,
пользуйтесь кнопкой “SET UP” для регулировки
параметров, применительно к Вашей системе. Вы
можете регулировать следующие параметры. Для
подробного ознакомления с описанием подстройки
каждого из параметров смотрите номера страниц в
скобках.
• Настройка размера акустической системы (стр. 16).
• Настройка дистанции межу акустическими
системами (стр. 18).
• Выбор “5.1 CH INPUT” видео сигнала (стр. 47).
1/u
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
16
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
Настройка многоканального пространственного звучания
Уточнение параметров акустических
систем
1
Нажмите
?
/
1
для включения ресивера.
2
Нажмите “SET UP”.
3
Нажимайте кнопки указателя (
или
) для
выбора параметра, требующего регулировки.
4
Поворачивайте Jog Dial для выбора нужной
Вам настройки.
Установки запоминаются автоматически.
5
Повторяйте операции 3 и 4 до тех пор, пока не
установите все необходимые параметры.
z
Обычные акустические системы и акустическая
система Micro Satellite.
Выберите NORM. SP, если Вы используете обычные
акустические системы или MICRO SP, если используете
акустическую систему Micro Satellite. При выборе NORM. SP
также можно установить размер акустических систем и
выбрать сверхнизкочастотный громкоговоритель, как
показано ниже. В случае, если вы выбрали MICRO SP
размеры акустических систем и сверхнизкочастотного
громкоговорителя будут сконфигурированы следующим
образом:
Акустические системы
Настройки
Фронтальная
SMALL
Центральная
SMALL
Тыльная
SMALL
Низкочастотный
YES
громкоговоритель
Для режима MICRO SP вышеприведенная конфигурация
является неизменной.
Для модели STR-SE501, в режиме MICRO SP размеры
акустической системы и тип сверхнизкочастотного
громкоговорителя установлены соответственно параметрам
акустической системы, поставляемой в комплекте с
ресивером. При замене акустической системы, установите
режим NORM. SP для подстройки размеров акустической
системы и выбора сверхнизкочастотного громкоговорителя.
p
Размер фронтальной акустической
системы (
L
R
)
Начальная настройка: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• При подключении акустических систем большого
объема, эффективно воспроизводящих басовый
низкочастотный диапазон, выберите режим
“LARGE”. Обычно выбирается режим “LARGE”.
• Если звук воспроизводится с искажениями, или в
режиме многоканального пространственного
звучания пространственный эффект
неудовлетворителен, выберите режим “SMALL” для
перенаправления низких частот с фронтальных
акустических систем на сверхнизкочастотный
громкоговоритель.
• Когда переключатель фронтальных акустических
систем установлен в положение “SMALL”,
центральная и тыльная акустические системы будут
функционировать в режиме “SMALL” (если не
установлено положение “NO”).
Для наилучшего восприятия пространственного
звучания все акустические системы должны быть
расположены на одинаковом расстоянии от точки
прослушивания (
A
). [Несмотря на это, данный
аппарат позволяет Вам разместить центральную
акустическую систему на расстоянии до 1.5 метров
ближе (
B
), а тыльные акустические системы на
расстоянии до 4.5 метров ближе (
C
) от точки
прослушивания. Фронтальные акустические системы
могут быть расположены на расстоянии от 1 до 12
метров от точки прослушивания (
A
).]
Вы можете расположить тыльные акустические
системы позади себя или сбоку, в зависимости от
обстановки Вашего помещения ( и т. д.).
Примечание
Не располагайте центральную акустическую систему
дальше, чем фронтальные акустические системы от точки
прослушивания,.
Тыльные акустические системы установлены сбоку
Тыльные акустические системы установлены сзади
45
°
90
°
20
°
A
A
B
C
C
45
°
90
°
20
°
A
A
B
C
C
17
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
z
О размерах акустических систем (LARGE и SMALL)
В акустических системах режимы LARGE и SMALL
технологически определяют будет или нет внутренний
звуковой процессор вырезать звуковой сигнал
низкочастотного диапазона из данного канала. Когда сигнал
низкочастотного диапазона вырезается из канала, схема
перенаправления низких частот посылает этот сигнал на
сверхнизкочастотный громкоговоритель или другие “LARGE”
акустические системы. При этом, поскольку низкочастотные
звуки обладают некоторой направленностью, лучше, по
возможности, не вырезать их. Поэтому, даже при
использовании акустической системы малого объема, -
установите ее в режим “LARGE”, для лучшего
воспроизведения низких частот. С другой стороны, при
использовании акустической системы большого объема, для
подавления звуков низкочастотного диапазона, можно
установить режим “SMALL”..
Если общий уровень звука ниже желаемого, установите все
акустические системы в режим “LARGE”. О регулировании
тембра bass / treble см. стр. 35.
p
Расположение тыльных акустических систем
(REAR PL.)*
Начальная настройка: BEHIND
Этот параметр позволяет Вам определить положение
тыльных акустических систем для корректной
реализации режимов пространственного звука Digital
Cinema Sound в виртуальных (“VIRTUAL”) звуковых
полях. См. иллюстрацию ниже.
• Выберите “SIDE”, если расположение тыльных
акустических систем соответствует схеме
A
.
• Выберите “BEHIND”, если расположение тыльных
акустических систем соответствует схеме
B
.
Эти настройки создают эффект пространственного
звучания только в режиме виртуальных
(“VIRTUAL”) звуковых полей.
* Эти настройки недоступны если параметр “Rear
speaker size (REAR)” установлен в режим “NO”.
p
Размер центральной акустической системы (
C
)
Начальные установки:LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• При подключении акустических систем большого
объема, эффективно воспроизводящих
низкочастотный диапазон, выберите режим
“LARGE”. Обычно выбирается режим “LARGE”. Если
переключатель фронтальных акустических систем
установлен в положение “SMALL” , Вы не сможете
установить центральную акустическую систему в
режим “LARGE”.
• Если звук воспроизводится с искажениями, или в
режиме многоканального пространственного звука
эффект пространственного звучания
неудовлетворителен, - выберите режим “SMALL”
для перенаправления низких частот с центральной
акустической системы на фронтальные (если
установлено “LARGE”) или на сверхнизкочастотный
громкоговоритель. *
1
• Если центральная акустическая система не
подключена, выберите режим “NO”. Звуковой
сигнал из центрального канала будет
перенаправлен на фронтальные акустические
системы. *
2
p
Размер тыльной акустической системы (
LS
RS
)
Начальные установки:LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
• При подключении акустических систем большого
объема, эффективно воспроизводящих басовый
низкочастотный диапазон, выберите режим
“LARGE”. Обычно выбирается режим “LARGE”. Если
переключатель фронтальных акустических систем
установлен в положение “SMALL” , Вы не сможете
установить тыльные акустические системы в режим
“LARGE”.
• Если звук воспроизводится с искажениями, или в
режиме многоканального пространственного звука
эффект пространственного звучания
неудовлетворителен, - выберите режим “SMALL”
для перенаправления низких частот с тыльных
акустических систем на другие “LARGE” системы
или на сверхнизкочастотный громкоговоритель.
• Если тыльные акустические системы не
подключены, выберите режим “NO”. *
3
z
*1~*3 соответствуют следующим режимам Dolby
Pro Logic
*
1
NORMAL
*
2
PHANTOM
*
3
3 STEREO
45
°
90
°
20
°
B
B
A
A
18
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
Настройка многоканальной системы пространственного звучания
p
Высота установки тыльных акустических
систем (REAR HGT.)*
Начальная настройка: LOW
Этот параметр позволяет вам определить высоту
установки тыльных акустических систем для
правильной реализации режимов пространственного
звука Digital Cinema Sound в режиме виртуальных
(“VIRTUAL”) звуковых полей.
Как показано на иллюстрации ниже:
• Выберите “LOW”, если расположение тыльных
акустических систем соответствует плану
A
.
• Выберите “HIGH”, если расположение тыльных
акустических систем соответствует плану
B
.
Эти настройки дают эффект пространственного
звука только в режиме виртуальных (“VIRTUAL”)
звуковых полей.
* Эти настройки недоступны, если “Rear speaker size
(REAR)” установлен в положении “NO”.
z
О расположении тыльных акустических систем
(SIDE и BEHIND)
Эти настройки специально разработаны для корректной
реализации пространственного звучания Digital Cinema
Sound в режиме виртуальных (“VIRTUAL”) звуковых полей. В
режимах пространственного звучания Digital Cinema Sound
положение акустических систем не столь важно, как в
других режимах. Все режимы виртуальных (“VIRTUAL”)
звуковых полей были разработаны, исходя из предпосылки,
что тыльные акустические системы будут располагаться
сзади точки прослушивания. Однако, целостность звучания
будет недостаточной, если тыльные акустические системы
разнесены на большой угол по отношению к точке
прослушивания. С другой стороны, если акустические
системы нацелены на слушателя непосредственно слева и
справа, режим виртуальных (“VIRTUAL”) звуковых полей не
будут эффективно реализован, если тыльные акустические
системы не будут установлены в положение “SIDE”.
Всякая обстановка, в которой происходит прослушивание
имеет много переменных параметров, как, например,
отражение звука от стен. Поэтому можно добиться лучших
результатов, используя режим “BEHIND”, если Ваши
акустические системы расположены значительно выше
точки прослушивания, чем, если бы они располагались
непосредственно слева и справа.
60
30
A
B
A
B
Предполагая, что возможен результат, не соответствующий
режиму “Rear speaker position”, мы рекомендуем
воспользоваться встроенными многоканальными тестовыми
звуковыми сигналами и определить, какой эффект дает
каждый из режимов в Вашей звуковой среде. Выберите
настройки, при которых обеспечивается наилучшее
ощущение объема и пространственное звучание
фронтальных и тыльных акустических систем совмещается
наилучшим образом. Если Вы не можете определиться с
выбором настроек, выберите режим “BEHIND” и затем
меняя параметр удаленности акустической системы, и
регулируя ее громкость, добейтесь нужного баланса.
p
Выбор сверхнизкочастотного громкоговорителя
(SUB WOOFER)
Начальная настройка: YES
• Если Вы подключили сверхнизкочастотный
громкоговоритель, выберите режим “YES”.
• Если Вы не подключали сверхнизкочастотный
громкоговоритель, выберите режим “NO”. Это
позволит перенаправить низкочастотные сигналы к
другим акустическим системам.
• Для использования преимуществ схемы
перенаправления низких частот Dolby Digital (AC -
3), мы рекомендуем установить частоту среза
сверхнизкочастотного громкоговорителя как можно
выше.
p
Удаленность фронтальной акустической
системы (FRONT)
Начальная настройка: 5,0 м
Установите расстояние от точки прослушивания до
фронтальной (правой или левой) акустической
системы. (
A
на странице 16)
• Расстояние до фронтальной акустической системы
может быть установлено в диапазоне от 1 м до 12
м, с шагом 0,1 м.
• Если обе акустические системы расположены на
разном расстоянии от точки прослушивания,
установите расстояние до ближней акустической
системы.
p
Удаленность центральной акустической
системы (CENTER)
Начальная настройка: 5,0 м
Установите расстояние от точки прослушивания до
центральной акустической системы.
• Расстояние до центральной акустической системы
следует регулировать, уменьшая его с шагом в 0,1
м, приняв за точку отсчета удаленность
фронтальных акустических систем (
A
на странице
16 ), но не более, чем на 1,5 м ближе к точке
прослушивания. (
B
на странице 16).
• Не устанавливайте центральную акустическую
систему дальше от точки прослушивания, чем
фронтальные акустические системы.
19
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
Регулировка громкости звучания
акустических систем
Расположитесь в точке прослушивания и, пользуясь
пультом дистанционного управления, отрегулируйте
громкость каждой из акустических систем.
Примечание
Особенностью данного ресивера является его способность
генерировать тестовый звуковой сигнал с частотой около
800 Гц для облегчения настройки громкости каждой
акустической системы.
1
Нажатием
?
/
1
включите ресивер.
2
Нажмите TEST TONE на пульте дистанционного
управления.
Тестовый звуковой сигнал будет последовательно
воспроизводиться каждой акустической системой.
3
Находясь в точке прослушивания,
подстраивайте уровень тестового звукового
сигнала, пока все акустические системы не
зазвучат с одинаковой громкостью.
• Пользуясь параметром FRONT BALANCE в меню
LEVEL. (См. стр. 34), произведите регулировку
баланса между правой и левой фронтальными
акустическими системами.
• Пользуясь параметром REAR BALANCE в меню
LEVEL. (См. стр. 34), произведите регулировку
баланса между правой и левой тыльными
акустическими системами.
• Для регулировки уровня громкости центральной
акустической системы - нажмите MENU </>, и
выберите параметр CENTER.
Пользуясь кнопкой +/–, отрегулируйте уровень.
• Для регулировки уровня громкости тыльной
акустической системы нажмите MENU </>, и
выберите параметр REAR.
Пользуясь кнопкой +/–, отрегулируйте уровень.
4
Повторным нажатием кнопки TEST TONE на
пульте дистанционного управления -
выключите тестовый сигнал.
Примечание
Если ресивер находится в режиме 5.1CH INPUT - тестовый
звуковой сигнал не воспроизводится.
z
Одновременная регулировка громкости всех
акустических систем производится
Поворотом регулятора MASTER VOLUME на ресивере или
нажатием MASTER VOL +/– на пульте дистанционного
управления.
p
Удаленность тыльной акустической системы
(REAR)
Начальная настройка: 3,5 м.
Установите расстояние от точки прослушивания до
тыльной (правой или левой) акустической системы.
• Расстояние до тыльной акустической системы
следует регулировать, уменьшая его с шагом в 0,1
м, приняв за точку отсчета удаленность
фронтальных акустических систем (
A
на странице
16), но не более, чем на 4,5 м ближе к точке
прослушивания (
C
на странице 16)
• Не устанавливайте тыльные акустические системы
дальше от точки прослушивания, чем фронтальные
акустические системы.
• Если акустические системы расположены на
разном расстоянии от точки прослушивания,
установите расстояние до ближайшей.
z
Удаленность акустических систем от точки
прослушивания
Данный ресивер позволяет вводить сведения о
расположении акустических систем в единицах измерения
расстояния. При этом параметр удаленности центральной
акустической системы не может превышать аналогичный
параметр фронтальных акустических систем. Вместе с тем,
центральная акустическая система не может быть
установлена, более чем на 1,5 м ближе к точке
прослушивания, чем фронтальные акустические системы.
Точно также удаленность тыльных акустических систем в
настройках ресивера не может превышать удаленность
фронтальных. В то же время они не могут быть установлены
ближе чем на 4,5 м к точке прослушивания, по сравнению с
фронтальными системами. Некорректное расположение
акустических систем может отрицательно сказаться на
качестве пространственного звучания. Вам следует
помнить, что, если параметр удаленности в настройках
ресивера будет меньше ее фактического значения, может
происходить задержка звука, излучаемого акустической
системой, иначе говоря, звук будет раздаваться как бы
издалека.
Так например, установка в ресивере параметра удаленности
центральной акустической системы на 1~2 м ближе
фактического расстояния до нее, будет вызывать
сюрреалистическое ощущение пребывания как бы внутри
экрана. Если Вы не можете добиться удовлетворительного
пространственного эффекта, из-за того, что тыльные
акустические системы расположены слишком близко, -
данные об их удаленности, введенные в память ресивера
следует искусственно занизить. Это позволит расширить
звуковую сцену (0,3 м соответствует разнице в 1 ms.).
Подстройка этих параметров во время прослушивания
зачастую позволяет существенно улучшить эффект
пространственного звучания. Попробуйте сами!
20
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
Перед включением ресивера
в сеть убедитесь в том, что:
• Правильно выбрали тип фронтальных акустических
систем (смотрите раздел “
7
SPEAKERS selector”
на стр. 23). (только для моделей STR-DE545 и
STR-SE501)
Проверьте правильность соединений
После подключения всей аппаратуры к ресиверу, для
проверки правильности подключения, - проделайте
следующее:
1
Нажатием
?
/
1
- включите ресивер.
2
Нажмите функциональную кнопку для выбора
соответствующего устройства - источника
звуковой программы (например, CD-
проигрыватель или кассетный магнитофон).
3
Включите устройство в режим
воспроизведения.
4
Поворотом регулятора MASTER VOLUME -
увеличивайте громкость.
Если Вы не добились удовлетворительного звучания,
ознакомьтесь с проверочным списком на следующей
странице. Выявив причину, примите необходимые
меры для устранения проблемы.
Перед включением
ресивера
Примечания
• В процессе регулировки на дисплей выводится
информация о громкости звучания центральной и тыльной
акустических систем, а также о фронтальном и тыльном
балансе.
• Все вышеперечисленные регулировки можно производить
с передней панели при помощи меню LEVEL (меню LEVEL
автоматически выводится на дисплей при включении
тестового звукового сигнала), однако мы рекомендуем Вам
следовать описанной процедуре и регулировать уровень
громкости акустических систем из точки прослушивания с
помощью пульта дистанционного управления.
z
Еще об уровне звучания акустических систем?
Предположим, что Вам удалось, используя тестовый
звуковой сигнал, привести в соответствие уровень
громкости всех акустических систем. Тем не менее, это еще
не гарантирует получение высококачественного
пространственного звука, и в ходе прослушивания реальных
звуковых программ могут потребоваться дополнительные
регулировки.
Это объясняется тем, что в большинстве программ
центральный и тыльный каналы, записаны с уровнем
несколько ниже, чем два фронтальных канала. Когда Вы
воспроизводите программу, записанную в формате
многоканального пространственного звучания, обратите
внимание на то, что увеличение громкости центральной и
тыльной акустических систем дает лучшее совмещение
между фронтальными и центральной акустическими
системами и великолепную насыщенность звукового поля
между фронтальными и тыльными акустическими
системами. Попробуйте увеличить уровень центральной
акустической системы примерно на 1 дБ, а уровень тыльной
- на 1~2 дБ.
Таким образом, для получения целостной и
сбалансированной звуковой картины, Вам следует
производить нужные регулировки непосредственно при
воспроизведении реальных звуковых программ.
Разница всего лишь в 1 дБ, может серьезно изменить весь
характер звучания.
Настройка многоканальной системы
пространственного звучания
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
MASTER VOLUME
1/u
Функциональные кнопки
21
RU
По
дключение и настройка аку
стичес
ких систем
Отсутствует звук с выбранного устройства:
,
Убедитесь в том, что ресивер и все
подключенные к нему устройства включены.
,
Убедитесь в том, что уровень громкости на
дисплее не установлен в положение VOL MIN
регулировкой MASTER VOLUME.
,
Убедитесь в том, что переключатель
SPEAKERS не установлен в положение OFF
или в положение для передних акустических
систем, которые не подключены к ресиверу
(смотрите раздел “
7
SPEAKERS selector” на
стр. 23) (только для моделей STR-DE545 и
STR-SE501)
,
Убедитесь в том, что кабели всех акустических
систем подключены правильно.
,
Нажмите кнопку MUTING для выключения
индикатора.
Отсутствует звук определенного устройства:
,
Убедитесь в том, что устройство правильно
подключено к соответствующим входным
аудио разъемам.
,
Убедитесь в том, что все кабели,
используемые для подключения, полностью
вставлены в разъемы как со стороны
ресивера, так и со стороны устройства.
Отсутствует звук одной из передних акустических
систем:
,
Подключите наушники к разъему PHONES и
установите переключатель SPEAKERS в
положение OFF. Убедитесь в том, что звук
воспроизводится через наушники (смотрите
раздел “
7
SPEAKERS selector” и “разъем
PHONES” на странице 23).
Если через наушники воспроизводится звук
только одного канала, устройство может быть
неправильно подключено к ресиверу.
Убедитесь в том, что все кабели,
используемые для подключения полностью
вставлены в разъемы как со стороны
ресивера, так и со стороны устройства.
Если через наушники воспроизводится звук
обоих каналов, возможно, что одна из
передних акустических систем неправильно
подключена к ресиверу. Проверьте
подключение акустической системы, которая
не воспроизводит звук.
Если Ваша проблема не включена в этот список,
смотрите “Поиск и устранение неисправностей” на
странице 48.
22
RU
Описание элементов
передней панели
Расположение органов управления и основные операции
Этот раздел содержит
информацию о расположении и
назначении кнопок и рукояток,
расположенных на передней
панели, а также описывает
основные операции с ними.
1
Переключатель
?
/
1
Нажмите для включения или выключения
ресивера.
2
Функциональные кнопки
Нажмите одну из кнопок, для выбора устройства,
которое Вы хотите использовать.
Для выбора
Нажмите
Видеомагнитофона
VIDEO
TV или спутникового тюнера
TV/SAT
DVD - или LD-проигрывателя
DVD/LD
MD-приставки или кассетного MD/TAPE
магнитофона
CD-проигрывателя
CD
Встроенного тюнера
TUNER
Аудио устройства
AUX
Выбрав устройство, включите устройство
выбранное Вами и воспроизводите источник
программ.
• Выбрав видеомагнитофон, DVD-проигрыватель, или
LD-проигрыватель, включите телевизор и настройте
видеовход телевизора соответственно устройству,
которое Вы выбрали.
23
RU
Р
аспо
ло
жение орг
анов управления и основные операции
3
Кнопка INPUT MODE
Нажимая эту кнопку, Вы можете выбрать тип
входа для цифровых устройств (DVD /LD и
TV/SAT).
Каждое нажатие переключает тип входа для
используемого устройства.
Выбрать
Для
AUTO
присвоения приоритета
цифровым сигналам, при
наличии и цифрового, и
аналогового подключения.
Если цифровых сигналов нет,
будет выбран аналоговый.
DIGITAL (OPTICAL)
назначения входного разъема
(DIGITAL OPTICAL) при приеме
цифровых аудиосигналов.
DIGITAL (COAXIAL)
назначения входного разъема
(DIGITAL COAXIAL) при приеме
цифровых аудиосигналов
(только для DVD /LD).
ANALOG
назначения входного разъема
AUDIO IN (L и R) при приеме
аналоговых аудиосигналов.
4
Кнопка 5.1CH INPUT
Данную кнопку следует нажать для
прослушивания звукового сигнала от аппаратуры,
подключенной к разъемам 5.1CH INPUT
совместно с видеосигналом от выбранного
устройства.
• при выборе 5.1CH INPUT режимы тонкомпенсации,
дополнительного усиления низких частот, и звукового
поля неэффективны;
• для смены отображенного на дисплее входящего
видеосигнала, когда выбран 5.1CH INPUT, нажмите
SET UP (
ws
), чтобы затем кнопками указателя (
w;
)
выбрать “5.1 V. IN” (см. подробности на стр. 47).
5
Регулятор MASTER VOLUME
После включения соответствующего устройства,
поворотом регулятора установите желаемую
громкость.
6
Кнопка MUTING
Служит для глушения (демпфирования) звука.
После нажатия - загорается соответствующий
индикатор.
7
Селектор SPEAKERS (только для моделей STR-
DE545 и STR-SE501)
Позволяет задействовать нужные Вам
фронтальные акустические системы.
Нажмите
Для выбора
A
Акустических систем, соединенных с
разъемами FRONT SPEAKERS A
B
Акустических систем, соединенных с
разъемами FRONT SPEAKERS B
A+B*
Акустических систем, соединенных
одновременно с разъемами FRONT
SPEAKERS A и B (параллельное
соединение)
* (Если Вы хотите одновременно задействовать оба
набора фронтальной акустики, убедитесь в том, что
номинальное сопротивление Ваших фронтальных
акустических систем не ниже 8 ом).
Только для модели STR-DE445
Нажмите кнопку SPEAKERS - ON.
Гнездо PHONES
Служит для подключения наушников.
• Нажатием кнопки SPEAKERS - OFF Вы можете
перенаправит звуковой сигнал к наушникам.
• Установите звуковое поле в режим 2CH - это позволит
достичь оптимального звучания при использовании
наушников.
2 4
3
6
5
7
1
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
24
RU
Р
аспо
ло
жение орг
анов управления и основные операции
v
8
Кнопка DISPLAY
При повторном нажатии позволяет
последовательно выводить на дисплей
информацию следующего содержания:
Индексированное наименование
устройства
v
Индикация кнопки
FUNCTION
v
Звуковое поле, используемое с конкретным источником
Когда источником является радиоприемник
(тюнер):
v
Индексированное наименование
радиостанции* фиксированной настройки или
другого источника радиопрограмм**
v
Частота
v
Информация о характере радиопрограммы**
v
Радиотекст**
v
Текущее время
v
Звуковое поле применяемое с конкретным
диапазоном или радиостанцией
фиксированной настройки.
* Индексированное наименование источника или
радиостанции фиксированной настройки появляется
на дисплее только в том случае, если Вы
предварительно ввели его в память (см. стр. 45).
Наименование выводиться не будет если в память
были введены пробелы, или если оно соответствует
функциональной кнопке.
** Эта информация выводится только при приеме
сигналов RDS (см. стр.41).
9
Кнопка DIMMER
Повторным нажатием этой кнопки Вы можете
отрегулировать яркость дисплея.
0
Используйте кнопки SOUND FIELD для
достижения эффекта пространственного
звучания. Более подробно об этом
рассказывается в разделе “Использование
системы пространственного воспроизведения
звука” (см. стр. 27).
Кнопка / индикатор A.F.D.
После нажатия данной кнопки ресивер
самостоятельно определит характер входящего
звукового сигнала и, при необходимости,
декодирует его надлежащим образом.
Кнопка / индикатор 2CH
Нажатие данной кнопки перенаправляет звук
только на фронтальные (правую и левую)
акустические системы.
Кнопка / индикатор MODE
Нажатием этой кнопки приводится в действие
режим выбора звукового поля (стр.28).
Описание элементов передней панели
8
qa
w;
qs
qd qf
qh
qg
9
q;
qkql
ws
wd
wf
wa
qj
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1



