Sony STR-SE501 – page 6

Manual for Sony STR-SE501

Table of contents

background image

45

RU

Прочие операции

Запись

Ваш ресивер позволяет без труда производить запись

с использованием подключенных к нему устройств.

Вам не нужно соединять между собой

воспроизводящее и записывающее устройства.

Выбрав источник программы на ресивере, Вы можете

производить запись и обработку с использованием

органов управления каждого из устройств.

Прежде, чем Вы начнете - убедитесь в правильности

подключения всех устройств.

ç

:  Прохождение звукового сигнала

c

:  Прохождение видеосигнала

Запись на аудиокассету или минидиск

С помощью ресивера Вы можете производить запись

на аудиокассету или минидиск. При необходимости -

прочитайте инструкцию к Вашему кассетному

магнитофону или MD-проигрывателю.

1

Выберите устройство - источник программы

для записи.

2

Подготовьте устройство к работе.

Например, вставьте компакт-диск в CD-

проигрыватель.

3

Вставьте чистую кассету или минидиск в

соответствующее устройство и, при

необходимости, отрегулируйте уровень записи.

4

Включите запись на записывающем устройстве

и воспроизведение - на источнике программы.

Примечания

• Вы не можете производить запись цифрового

аудиосигнала, пользуясь устройством, подключенным к

аналоговому разъему MD/TAPE REC OUT.

• Настройка звука не затрагивает выходного сигнала на

разъеме MD/TAPE REC OUT.

RDS EON RDS PTY

SOUND FIELD

MULTI CHANNEL DECODING

MASTER VOLUME

DISPLAY

INPUT MODE

VIDEO

MD/TAPE

CD

TUNER

AUX

DVD/LD

TV/SAT 5.1CH INPUT

CINEMA STUDIO

LEVEL

I

i

+

SET UP

BASS BOOST

TONE

FM/AM

MUTING

TONE

BASS

BOOST

SHIFT

MEMORY

FM MODE

–   TUNING   +

NAME

ENTER

SUR

BASS/

TREBLE

SOUND FIELD

A. F. D.

A

B

C

2CH

MODE

DIMMER

SPEAKERS

R

 ON 

r

 OFF

A

PHONES

B

1

PRESET/

–   PTY SELECT   +

Ввод названий

фиксированных

радиостанций и других

источников

Название (индекс) фиксированной радиостанции или

другого источника может содержать до 8 символов.

Данное название выводится на дисплей ресивера,

когда выбрана станция или источник программы.

Каждой фиксированной станции или другому

источнику может быть присвоено не более одного

названия.

Эта функция полезна для распознавания устройств

сходного типа. Например, два видеомагнитофона

могут быть поименованы соответственно как “VHS” и

“8MM”. Это также удобно для идентификации

источников, подключенных к разъемами,

предназначенным для устройств другого типа,

например, если второй CD-проигрыватель

подключается к разъемам MD/TAPE.

1

Для ввода названия фиксированной станции

Нажмите TUNER.

Включится радиостанция, которая

прослушивалась перед выключением.

Для ввода названия источника программ

Выберите источник программ (устройство),

которому Вы хотите присвоить имя и

переходите к операции 3.

2

Настройтесь на фиксированную станцию,

которой Вы хотите присвоить имя (индекс).

Если Вы не знаете, как настроиться на

фиксированную станцию, см. “Прослушивание

фиксированных радиостанций” на стр. 41.

3

Нажмите NAME.

4

Пользуясь многофункциональным

регулятором и кнопками указателя, - введите

название (индекс):

Поворотом многофункционального регулятора

выберите нужный символ и, нажатием 

,

переместите указатель в следующую позицию.

Для вставки пробела

Поворачивайте многофункциональный регулятор,

пока на дисплее не появится пробел (Пробел

находится между символами “

]

” и “A”)

Если вы допустили ошибку

Нажмите 

 или 

 повторно, пока символ,

который Вы хотите заменить не начнет мигать.

Затем поворотом многофункционального

регулятора установите нужный символ.

5

Нажмите ENTER.

Для присвоения названий другим станциям

Повторите операции 2 - 5.

Примечание

Вы не можете изменить название RDS-станции.

Воспроизводящее

устройство

(Источник программы)

c

ç

ç

c

Записывающее устройство

(Кассетный магнитофон,

MD-проигрыватель,

видеомагнитофон)

Функциональные кнопки

background image

46

RU

Прочие операции

Запись на видеокассету

С помощью ресивера Вы можете производить запись

с телевизора или LD - проигрывателя. При

редактировании видеозаписи, Вы можете также

записать звуковое сопровождение, полученное от

одного из многочисленных звуковоспроизводящих

устройств. При необходимости - обратитесь к

инструкции Вашего LD - проигрывателя.

1

Выберите устройство - источник программы

для записи.

2

Подготовьте устройство к работе.

Например, вставьте лазерный диск в LD -

проигрыватель.

3

Вставьте чистую видеокассету в

видеомагнитофон.

4

Включите запись на видеомагнитофоне и затем

воспроизведение на LD - проигрывателье.

z

При записи с лазерного диска, Вы можете

произвести наложение на видеопленку звукового

сигнала от любого из звуковоспроизводящих

устройств

Определите место на видеопленке, начиная с которого Вы

хотите произвести наложение звука. Назначьте устройство-

источник звуковой программы и включите воспроизведение.

Звуковой сигнал от данного источника будет записываться

на звуковую дорожку видеопленки взамен оригинального.

Чтобы возобновить запись оригинальной звуковой дорожки -

снова назначьте источник видеосигнала.

Примечание

Убедитесь, что Вы задействовали как цифровой, так и

аналоговый DVD /LD входы. Аналоговая запись невозможна,

если у Вас задействован только цифровой вход.

Использование таймера

отключения

Вы можете запрограммировать ресивер на

автоматическое отключение в определенное время.

Когда устройство включено, нажмите SLEEP на

пульте дистанционного управления.

При каждом нажатии кнопки SLEEP, время на

дисплее будет изменяться, как показано ниже.

n

 2:00:00 

n

 1:30:00 

n

 1:00:00 

n

 0:30:00 

n

 OFF

(откл.)

После того, как Вы определили время - дисплей

тускнеет.

z

Вы можете произвольно устанавливать время

отключения

Нажмите кнопку SLEEP на пульте дистанционного

управления, затем, при помощи многофункционального

регулятора, введите нужное время. Время отключения

можно определить с точностью до 1 минуты. Максимальное -

5 часов.

z

Вы можете проверять время, оставшееся до

отключения ресивера

Нажмите кнопку SLEEP на пульте дистанционного

управления. Оставшееся до отключения время выводится

на дисплей.

Запись

background image

47

RU

Прочие операции

Корректировка функций

кнопки SET UP

Кнопка SET UP позволяет Вам производить

следующие регулировки.

Выбор входящего видеосигнала 5.1CH

Этот параметр позволяет Вам указать

принадлежность входящего видеосигнала, который

используется совместно с аудиосигналами

поступающими от разъема 5.1CH INPUT. По

умолчанию входящий видеосигнал 5.1CH установлен

в позицию DVD/LD.

1

Нажмите SET UP.

2

Нажмите кнопки указателя (

 или 

) для

выбора “5.1 V. IN”.

3

Поворотом многофункционального регулятора

определите нужный Вам тип входящего

видеосигнала.

background image

48

RU

Поиск и устранение

неисправностей

Если Вы испытываете трудности при использовании

ресивера - обратитесь к таблице поиска и устранения

неисправностей, которая поможет Вам решить

проблему. Вам следует также просмотреть раздел

“Проверка соединений” на стр. 20 и удостовериться,

что все устройства подключены правильно. Если Вы

не сможете решить проблему самостоятельно,

проконсультируйтесь у ближайшего дилера Sony.

Звук очень слабый или отсутствует.

,

Проверьте надежность подключения

акустических систем и других устройств.

,

Убедитесь в правильном выборе

воспроизводящего устройства на ресивере.

,

Убедитесь, что Вы установили селектор

акустических систем (SPEAKERS) в

правильное положение (см. стр. 23). (только

для моделей STR-DE545 и STR-SE501).

,

Если светится индикатор MUTING -

нажмите кнопку MUTING на пульте

дистанционного управления.

,

В результате короткого замыкания сработало

предохранительное устройство ресивера.

Выключите ресивер, устраните причину

короткого замыкания и вновь включите

ресивер.

Правый и левый каналы перепутаны местами или

их звучание несбалансированно.

,

Убедитесь в правильности и надежности

подключения акустических систем и других

устройств.

,

Произведите регулировку фронтального

баланса в меню LEVEL.

Слышится неприятный фон или шум.

,

Убедитесь в надежности подключения

акустических систем и других устройств.

,

Убедитесь что соединительные кабели не

проходят вблизи трансформатора или

электромотора, и пролегают, по меньшей мере,

в 3-х метрах от телевизора или источника

люминесцентного освещения.

,

Отодвиньте телевизор подальше от

звуковоспроизводящих устройств.

,

Разъемы и гнезда загрязнились. Протрите их

тканью, слегка увлажненной этиловым

спиртом.

Отсутствует звучание центральной акустической

системы.

,

Убедитесь, что функция “звуковые поля” -

включена (нажмите SOUND FIELD - MODE).

,

Назначьте звуковое поле, содержащее в своем

названии слова “cinema” или “virtual” (см. стр.

28 - 30).

,

Отрегулируйте уровень звука акустической

системы (см. стр.19).

,

Убедитесь, что параметр “размер центральной

акустической системы” установлен в

положение SMALL или LARGE (см. стр. 17).

Дополнительная информация

background image

49

RU

Допо

лнительная информация

Звучание тыльных акустических систем очень

тихое или отсутствует.

,

Убедитесь, что функция “sound field” -

включена (нажмите SOUND FIELD - MODE).

,

Назначьте звуковое поле, содержащее в своем

названии слова “cinema” или “virtual” (см. стр.

28 - 30).

,

Отрегулируйте уровень звука акустических

системы (см. стр.19).

,

Убедитесь в том, что параметр “размер

тыльных акустических систем” установлен в

положение SMALL или LARGE (см. стр. 17).

Отсутствует звучание сверхнизкочастотного

громкоговорителя.

,

Убедитесь, что сверхнизкочастотный

громкоговоритель включен (см. стр. 18).

Невозможно произвести запись.

,

Проверьте правильность подключения

устройств.

,

Кнопкой FUNCTION назначьте

воспроизводящее устройство.

,

При записи с цифрового устройства, убедитесь,

что режим входа установлен в значении

ANALOG (см. стр. 23), если записывающее

устройство подключено к разъемам

аналогового выхода MD/TAPE.

Невозможно произвести настройку тюнера.

,

Проверьте надежность подключения антенн.

Отрегулируйте положение антенн, и, при

необходимости, подключите внешнюю антенну.

,

Мощность радиосигнала от станций

недостаточна (при использовании

автоматической настройки). Пользуйтесь

ручной настройкой.

,

Не произведена фиксированная настройка

радиостанций, или фиксированные настройки

были удалены из памяти (при настройке путем

сканирования фиксированных радиостанций).

Произведите фиксированную настройку

радиостанций (см. стр. 40).

,

Нажмите кнопку DISPLAY для вывода

радиочастот на дисплей.

RDS не работает.

,

Убедитесь, что Вы настроились на RDS-

станцию FM диапазона.

,

Выберите FM-станцию с более мощным

радиосигналом.

Радиопередача была внезапно прервана другой

радиопередачей, или ресивер автоматически

начал сканирование станций.

,

Включена функция EON. Отключите функцию

EON, если Вы не хотите, чтобы текущая

радиопередача прерывалась.

Нужная Вам RDS - информация не появляется.

,

Связаться с радиостанцией и выяснить,

действительно ли они предоставляют

интересующие Вас услуги. В этом случае

система может временно находиться в

нерабочем состоянии.

Не достигается эффект пространственного

звучания.

,

Убедитесь, что функция звуковых полей

включена (нажмите SOUND FIELD - MODE).

,

Удостоверитесь, что селектор акустических

систем (SPEAKERS) установлен в положение A

либо B (не A+B), если Вы используете два

комплекта фронтальных акустических систем.

(только для моделей STR-DE545 и STR-SE501)

На дисплее появилось сообщение “PCM -- kHz “.

,

Частота дискретизации - более 48 кГц.

В настройках DVD установите частоту

дискретизации, равную 48 кГц.

Отсутствует информация на дисплее.

,

Если дисплей гаснет сразу после включения

ресивера, нажмите кнопку DIMMER, для смены

режима дисплея.

Отсутствует или нечеткое изображение на экране

телевизора или на мониторе.

,

Выберите соответствующую функцию на

ресивере.

,

Установите соответствующий входную режим

для Вашего телевизора.

,

Отодвиньте телевизор подальше от

звуковоспроизводящих устройств.

Пульт дистанционного управления не

функционирует.

,

Наведите пульт на дистанционный датчик 

g

ресивера.

,

Удалите все предметы, препятствующие

проходжению сигнала между пультом и

ресивером.

,

Упал заряд в элементах питания-замените оба

элемента.

,

Убедитесь, что Вы правильно выбрали

функцию на пульте дистанционного

управления.

,

Если пульт настроен только на управление

телевизором, перед использованием ресивера

или другого устройства, переведите пульт в

требуемый режим управления.

Разделы, описывающие процедуру очистки

памяти ресивера.

Для удаления

см.

Всех сохраненных настроек

Стр. 15

Пользовательских звуковых полей

Стр. 35

background image

50

RU

Допо

лнительная информация

Технические характеристики

Диапазон воспроизводимых

частот

CD, MD/TAPE, DVD/LD,

TV/SAT, VIDEO, AUX:

10 Гц - 50 кГц + 0.5/

–2 дБ (в обход

режимов sound field,

tone, и bass boost)

Входы (аналоговые)

5.1CH INPUT, CD,

DVD/LD, MD/TAPE,

TV/SAT, VIDEO, AUX:

Чувствительность:

250 мВ

Входное

сопротивление:

50 кОм

Отношение сигнал/

шум 

a)

 : 96 дБ (A, 250

мВ 

б)

 )

a) С закороченным входом

б) Взвешенное

Входы (цифровые)

DVD/LD

(коаксиальный):

Чувствительность: –

Входное

сопротивление:

75 Ом

Отношение сигнал/

шум: 100 дБ

(A, 20 кГц LPF)

DVD/LD, TV/SAT*

(оптический):

Чувствительность: –

Входное

сопротивление: –

Отношение сигнал/

шум: 100 дБ

(A, 20 кГц LPF)

* Только для моделей STR-DE545 и

STR-SE501.

Выходы

MD/TAPE (REC OUT);

VIDEO (AUDIO OUT):

Выходное

напряжение :

250

мВ,

Выходное

сопротивление:

10 кОм

SUB WOOFER:

Выходное

напряжение: 2 В

Выходное

сопротивление:

1 кОм

PHONES:

Допускается

подключение

наушников с

высоким и низким

сопротивлением

Усиление низких частот

+6 дБ на частоте 70 Гц

Диапазон регулировки тембра

±6 дБ на частоте

100 Гц и 10 кГц

Частота дискретизации

48 кГц

Усилитель

Выходная мощность

Номинальная выходная мощность

в стереорежиме

STR-DE545/SE501:

(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)

100 Вт + 100 Вт

STR-DE445:

(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)

60 Вт + 60 Вт

Общая номинальная выходная

мощность

STR-DE545/SE501:

(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)

Фронт:

100 Вт + 100 Вт

Центр: 100 Вт

Тыл:

100 Вт + 100 Вт

STR-DE445:

(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)

Фронт: 60 Вт + 60 Вт

Центр: 60 Вт

Тыл: 60 Вт + 60 Вт

background image

51

RU

Допо

лнительная информация

FM тюнер

Диапазон принимаемых частот

87.5 - 108.0 MГц

Антенные входы

75 Ом,

несимметричный

Чувствительность

Моно: 18.3 дБф, 2.2 µВ/

75 Ом

Стерео: 38.3 дБф,

22.5 µВ/75 Ом

Реальная чувствительность

11.2 дБф, 1 µV/75 Ом

Отношение сигнал/шум

Моно: 76 дБ

Стерео: 70 дБ

Коэффициент нелинейных

искажений

Моно: 0.3%

Стерео: 0.5%

Разделение каналов

45 дБ на частоте 1 кГц

Диапазон воспроизводимых частот

30 Гц - 15 кГц +0.5/

–2 дБ

Избирательность

60 дБ на частоте 400

кГц

АМ тюнер

Диапазон принимаемых частот

531 - 1602 кГц

Антенна

Рамочная антенна

Реальная чувствительность

50 дБ/м (при 999 кГц)

Отношение сигнал/шум

54 дБ (при 50 мВ/м)

Коэффициент нелинейных

искажений

0.5 % (50 мВ/м,

400 кГц)

Избирательность

На частоте 9 кГц: 35 дБ

Видео

Входы

Видео: 1 Vp-p 75 Ом

S-видео*:

Y: 1 Vp-p 75 Ом

C: 0.286 Vp-p 75 Ом

Выходы

Видео: 1 Vp-p 75 Ом

S-видео*:

Y: 1 Vp-p 75 Ом

C: 0.286 Vp-p 75 Ом

* Только для моделей STR-DE545 и STR-

SE501.

Общие характеристики

Система

Тюнер:

цифровой

синтезатор с

кварцевой

стабилизацией

частоты (PLL)

Предусилитель

Низкочастотный

эквалайзер (NF)

Усилитель мощности

Комплиментарный

выход (SEPP)

Требуемое напряжение сети

230 В, 50/60 Гц

Потребляемая мощность

STR-DE545/SE501:

220 Вт

STR-DE445: 160 Вт

Сетевые разъемы (только для

STR-DE545 и STR-SE501)

1 выключаемый, макс.

100 Вт

Габаритные размеры

430 

×

 303 

×

 157 мм

включая

выступающие

детали конструкции

и органы управления

Масса (приблизительно)

STR-DE545: 7.9 кг

STR-DE445: 7.7 кг

STR-SE501: 8.2 кг

Комплектность

Смотрите страницу 4

Дизайн и характеристики могут

изменяться без уведомления.

background image

52

RU

Допо

лнительная информация

Глоссарий

Пространственный звук

Звук, состоит из трех элементов:

прямой звук, ранее отраженный

звук (ранние отражения) и

реверберационный звук

(реверберация). Акустические

свойства помещения, в котором

происходит прослушивание,

определяют способ восприятия

данных трех элементов. Эти

звуковые элементы комбинируются

таким образом, что Вы можете

ощутить размер и тип концертного

зала.

• Типы звука

• Распространение звука от

тыльных акустических систем

Dolby Pro Logic Surround

При декодировании формата Dolby

Surround, система Dolby Pro Logic

Surround создает четыре канала из

двухканального сигнала. По

сравнению с системой Dolby

Surround, система Dolby Pro Logic

Surround создает более

естественную панораму звука

слева направо и более точно

локализует звуки. Для того, чтобы

использовать все возможности

системы Dolby Pro Logic Surround,

необходимо иметь как минимум,

одну пару тыльных и одну

центральную акустические

системы. Тыльные акустические

системы воспроизводят

монофонический звук.

Dolby Digital (AC-3)

Этот звуковой формат для

кинотеатров является более

передовым, по сравнению с Dolby

Pro Logic Surround. В данном

формате тыльные акустические

системы воспроизводят

стереофонический звук в

расширенном диапазоне частот, а

для представления глубоких басов

выделяется отдельный

сверхнизкочастотный канал. Этот

формат также называют “5.1”, так

как сверхнизкочастотный канал

считается каналом 0.1 (он

включается в работу только тогда,

когда необходим эффект глубоких

басов). Все шесть каналов в этом

формате, записываются

раздельно, для реализации

хорошего разделения между ними.

Кроме того, для уменьшения их

деградации, сигналы

обрабатываются в цифровом виде.

Название “AC-3” означает, что это

третий метод кодирования аудио

сигнала, разработанный фирмой

Dolby Laboratories Licensing

Corporation.

Digital Cinema Sound

Это общее название технологии

цифровой обработки сигнала, для

получения пространственного

звучания, разработанная фирмой

Sony. В отличие от уже упомянутых

технологий, предназначенных, в

основном для воспроизведения

музыки, Digital Cinema Sound была

специально разработана для

использования в кинофильмах.

Реверберация

Прямой звук

Ранние

отражения

Реверберация

Время раннего отражения

Ранние отражения

Прямой звук

Время

Уровень

background image

53

RU

Допо

лнительная информация

Нажмите - осветится

Нажмите 

 или 

 для

выбора

Поворот jog dial для выбора

Стр.

Кнопка SUR

EFFECT LEVEL

зависит от режима звука (16 делений)

Настройки, осуществляемые при помощи кнопок SUR,

LEVEL, BASS/TREBLE и SET UP

Вы можете осуществлять многочисленные настройки при помощи кнопок LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP, jog

dial, и кнопок указателя. В нижеприведенной таблице описаны настройки, доступные при использовании этих

кнопок.

33

WALL TYPE

от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)

REVERBERATION TIME

от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)

FRONT BALANCE

от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)

REAR BALANCE

от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)

CENTER LEVEL

от –10 дБ до +6 dдБ (деление - 1 дБ)

SUB WOOFER LEVEL

от –10 дБ до +6 dдБ (деление - 1 дБ)

LFE MIX LEVEL

OFF, или от –20 дБ до 0 дБ (деление - 1 дБ)

Кнопка LEVEL

REAR LEVEL

от –10 дБ до +6 dдБ (деление - 1 дБ)

34

dts LFE MIX LEVEL

OFF, или от –20 дБ до +10 дБ (деление - 1 дБ)

DYNAMIC RANGE COMP

OFF, 0.1 ~ 0.9 (деление - 0.1 дБ), STD, или MAX

L

R

 (FRONT)

LARGE или SMALL

16

C

 (CENTER)

LARGE, SMALL, или NO

LS

RS

 (REAR)

LARGE, SMALL, или NO

REAR PL.

PL. SIDE или PL. BEHD.

REAR HGT.

HGT. LOW или HGT. HIGH

SUB WOOFER

S.W. YES или S.W. NO

L

R

 (FRONT) XX.X METER

от 1.0 м до 12.0 м (деление - 0.1 м)

C

 (CENTER) XX.X METER

от FRONT до 1.5 м (деление - 0.1 м)

LS

RS

 (REAR) XX.X METER

от FRONT до 4.5 м (деление - 0.1 м)

*SET UP

47

5.1 V. IN  [XXX]

V-TV/SAT, V-DVD/LD, V-VIDEO

Кнопка BASS/TREBLE

BASS

от –6 дБ до +6 дБ (деление - 2 дБ)

35

TREBLE

от –6 дБ до +6 дБ (деление - 2 дБ)

* После нажатия кнопки SET UP, Вы можете выбрать режим NORM. SP (для обычных акустических систем) или MICRO SP (для

системы Micro Satellite). (стр. 16)

background image

54

RU

Допо

лнительная информация

Описание кнопок пульта дистанционного управления

(только для модели STR-DE445)

Кнопка ПДУ

Управляет

Функция

SLEEP

Ресивером

Активизирование таймера

выключения и настройка

времени выключения

ресивера.

AV 

?

/

1

Телевизором/

Включение или

Видеомагнитофоном/

выключение аудио и

CD - проигрывателем/

видео аппаратуры.

DVD - проигрывателем/

MD - приставкой/

VCD - проигрывателем/

LD - проигрывателем /

DAT - приставкой

?

/

1

Ресивером

Включение или выключение

ресивера.

VIDEO

Ресивером

Просмотр видеоленты.

DVD/LD

Ресивером

Просмотр DVD или лазерных

видеодисков.

TV/SAT

Ресивером

Просмотр ТВ программ.

MD/TAPE

Ресивером

Прослушивание MD - диска или

аудиокассеты.

CD

Ресивером

Прослушивание компакт-

диска.

TUNER

Ресивером

Прослушивание

радиопрограмм.

AUX

Ресивером

Прослушивание

аудиоаппаратуры.

5.1CH

Ресивером

Просмотр DVD или Dolby Digital.

0-9

Ресивером

Используйте вместе с кнопкой

“SHIFT” для выбора станции из

фиксированных настроек

тюнера, в режимах DIRECT

TUNING или MEMORY.

CD - проигрывателем/

Выбор номера дорожки.

MD - приставкой/

0 выбирает дорожку 10.

VCD - проигрывателем/

LD - проигрывателем/

DAT - приставкой

Телевизором/

Выбор номера канала.

Видеомагнитофоном/

SAT

>10

CD - проигрывателем/

Выбор дорожки с номером

MD - приставкой/

больше 10.

Кассетным

магнитофоном/

LD - проигрывателем/

VCD - проигрывателем

ENTER

Телевизором/

После выбора канала, диска

Видеомагнитофоном/

или дорожки, посредством

SAT/ Кассетным

нумерованных кнопок,

магнитофоном/

нажмите для ввода параметра.

LD - проигрывателем/

VCD - проигрывателем/

MD - приставкой/

DAT - приставкой

SHIFT

Ресивером

Нажмите повторно при выборе

страницы памяти для

предварительной настройки

радиостанций или ввода

фиксированной настройки.

-/--

Телевизором

Выбор режима ввода каналов -

одной или двумя цифрами.

D.TUNING

Ресивером

Режим прямого ввода

настройки частоты.

Кнопка ПДУ

Управляет

Функция

.

/

>

CD - проигрывателем/

Пропуск дорожки.

MD - приставкой/

DVD - проигрывателем/

LD - проигрывателем /

VCD - проигрывателем/

Видеомагнитофоном /

Кассетным магнитофоном/

DAT - приставкой

m

/

M

CD - проигрывателем/

Поиск фрагментов

DVD - проигрывателем/ (вперед или назад).

VCD - проигрывателем

MD - приставкой/

Перемотка ленты или переход

Кассетным

на другую дорожку (вперед или

магнитофоном/

назад).

Видеомагнитофоном/

LD - проигрывателем/

DAT - приставкой

n

Кассетным

Воспроизведение обратной

магнитофоном

стороны ленты.

N

CD - проигрывателем/

Воспроизведение.

MD - приставкой/

DVD - проигрывателем/

LD - проигрывателем /

VCD - проигрывателем/

Видеомагнитофоном /

Кассетным магнитофоном/

DAT - приставкой

X

CD - проигрывателем/

Пауза в воспроизведении или

MD - приставкой/

записи.(служит также для

DVD - проигрывателем/ активизации записи,

LD - проигрывателем/

находящейся в режиме

VCD - проигрывателем/ ожидания записи аппаратуры).

Видеомагнитофоном/

Кассетным магнитофоном/

DAT - приставкой

x

CD - проигрывателем/

Прекращение

MD - приставкой/

воспроизведения.

DVD - проигрывателем/

LD - проигрывателем /

VCD - проигрывателем/

Видеомагнитофоном /

Кассетным магнитофоном/

DAT - приставкой

POSITION*

Телевизором

Смена изображения в

картинках.

SWAP*

Телевизором

Обмен изображениями в

картинках.

DISC

CD - проигрывателем

Выбор дисков (только для

многодисковых CD -

проигрывателей).

SUB CH +/–*

Телевизором

Выбор фиксированных

каналов для маленькой

картинки.

CH PRESET

Ресивером

Сканирование и выбор

+/–

фиксированных настроек.

Телевизором/

Выбор фиксированных

Видеомагнитофоном/

каналов.

SAT

DISPLAY

Телевизором/

Выбор информации выводимой

Видеомагнитофоном/

на экран телевизора.

LD - проигрывателем/

DVD - проигрывателем/

VCD - проигрывателем

* Только для телевизоров Sony имеющих функцию “P IN P”

(“картинка в картинке”)

Устройствами Вашей системы можно управлять при помощи пульта дистанционного управления. В приведенной

ниже таблице описаны функции каждой кнопки.

background image

55

RU

Допо

лнительная информация

Изменение фабричных настроек для

функциональных кнопок

Если фабричные настройки функциональных кнопок

не соответствуют устройствам Вашей системы, Вы

можете их изменить. Предположим, у Вас есть два

CD-проигрывателя, но нет ни одного кассетного

магнитофона или MD-приставки. Вы можете

переназначить кнопку MD/TAPE на второй CD-

проигрыватель.

Обратите внимание на то, что настройки для кнопки

TUNER не могут быть изменены.

Функциональные

кнопки

Нумерованные

кнопки

Кнопка ПДУ

Управляет

Функция

P IN P*

Телевизором

Активация функции “P IN

P”(“картинка в картинке”)

JUMP

Телевизором

Переключение на предыдущий

канал и обратно.

WIDE

Телевизором

Выбор широкоэкранного

формата.

D. SKIP

CD - проигрывателем

Пропуск дисков (только для

многодисковых CD -

проигрывателей)

ANT TV/VTR

Видеомагнитофоном

Переключение антенны между

телевизором и

видеомагнитофоном.

TV/VIDEO

Телевизором/

Выбор входного сигнала: TV

Видеомагнитофоном

вход или видео вход.

A. F. D.

Ресивером

Автоматическое

декодирование форматов.

2CH/OFF

Ресивером

Выключение звукового поля.

MODE

Ресивером

Выбор режима звукового поля.

EQ/TONE

Ресивером

Включение или выключение

тонкомпенсации.

BASS BOOST

Ресивером

Усиление низкочастотного

сигнала во фронтальных

акустических системах.

MUTING

Ресивером

Демпфирует звука ресивера.

TEST TONE

Ресивером

Нажмите для включения

тестового звукового сигнала.

CURSOR

Ресивером

Нажмите повторно для выбора

MODE

одного из трех режимов

указателей: LEVEL,

SURROUND и BASS/TREBLE.

MASTER VOL

Ресивером

Регулировка громкости

+/–

ресивера.

MENU </>

Ресивером

Выбор из меню.

MENU +/–

Ресивером

Регулировка или изменение

настройки.

MENU

DVD - проигрывателем Вывод меню DVD -

проигрывателя на экран.

F

/

f

/

G

/

g

DVD - проигрывателем Выбор из меню.

ENTER

DVD - проигрывателем Ввод выбранной информации.

RETURN

DVD - проигрывателем Возврат к предыдущему меню

или выход из меню.

TITLE

DVD - проигрывателем Вывод названия DVD -

программы на экран.

* Только для телевизоров Sony имеющих функцию “P IN P”

(“картинка в картинке”)

Примечание

Некоторые устройства, производимые Sony не будут

управляться с данного пульта дистанционного управления

способом, описанным в этой таблице.

P

p

D.SKIP

9

(

0

)

=

+

>10

0

7

8

9

4

5

6

1

2

3

ENTER

MD/TAPE

CD

TUNER

VIDEO

5.1CH

SYSTEM

STANDBY

AUX

SHIFT

POSITION

DISPLAY

JUMP

A.F.D.

EQ/TONE

MUTING

MODE

WIDE

P IN P

SWAP

DISC

– /– –

–  SUB CH  +

CH/

PRESET

ANT

TV/VTR

TV/

VIDEO

SOUND FIELD

2CH/OFF

BASS

BOOST

CURSOR

MODE

MENU

MASTER

VOL

TEST

TONE

D.TUNING

RETURN

MENU

ENTER

TITLE

f

F

G

g

SLEEP

AV

?

/

1

?

/

1

DVD/LD

TV/SAT

>10

ENTER

?

/

1

AV

 ?

/

1

MASTER VOL –

=

background image

56

RU

Допо

лнительная информация

1

Нажмите и удерживайте функциональную

кнопку, параметры которой Вы хотите изменить

(например, MD/TAPE).

2

Нажмите кнопку выбранного устройства,

управление которым Вы хотите присвоить

функциональной кнопке (например, 1 - CD -

проигрыватель)

Нижеперечисленные кнопки служат для выбора

функций:

* Видеомагнитофоны Sony управляются в режимах VTR 1, 2

или 3.

Эти режимы соответствуют видеомагнитофонам формата

Beta, 8mm и VHS.

Теперь Вы можете использовать кнопку MD/TAPE

для управления вторым CD - проигрывателем.

Для управления

CD - проигрывателем

DAT - приставкой

MD - приставкой

Кассетным магнитофоном А

Кассетным магнитофоном В

LD - проигрывателем

Видеомагнитофоном (режим

дистанционного управления VTR 1*)

Видеомагнитофоном (режим

дистанционного управления VTR 2*)

Видеомагнитофоном (режим

дистанционного управления VTR 3*)

Телевизором

DSS (цифровой спутниковый тюнер)

DVD - проигрывателем

VCD - проигрывателем

Описание кнопок пульта дистанционного управления (только для модели STR-DE445)

Нажать

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

>10

ENTER

.

Для замены функции AUX на другую функцию

Нажмите и удерживайте кнопку SLEEP, одновременно

нажмите кнопку устройства, управление которым Вы хотите

присвоить данной кнопке.

Для замены функции 5.1 CH на другую функцию

Нажмите и удерживайте кнопку AV 

?

/

1

, одновременно

нажмите кнопку устройства, управление которым Вы хотите

присвоить данной кнопке.

Для возврата кнопки к ее заводским настройкам

Повторите вышеуказанную процедуру.

Для возврата всех функциональных кнопок к их

заводским настройкам

Одновременно нажмите 

?

/

1

, AV 

?

/

1

 и MASTER VOL –.

background image

57

RU

Допо

лнительная информация

Алфавитный указатель

А, Б

AC-3. 

См. Dolby Digital (AC-3)

Автоматическая настройка  40

Акустические системы

подключение  13

расположение  16

регулировка громкости

акустической системы  19

сопротивление  14

фронтальные акустические

системы (A/B)  23

Алфавитный указатель

В, Г

Выбор

звукового поля  28

устройства  22

фронтальной акустической

системы  23

Д, Ж

Digital Cinema Sound  52

Dolby Digital (AC-3)  52

Dolby Pro Logic Surround  52

З

Запись звука

на аудиокассету или MD  45

на видеопленку  46

Звуковое поле

выбор  28

пользовательская

настройка  33

преднастройка  28

регулировка параметров  36

сброс к фабричным

настройкам  35

И, К, Л, М

Изменение

дисплея  24

уровня эффекта  33

Индексирование. 

См.

Присвоение имен

Комплектация  4

Маркировка. 

См. Присвоение

имен

Н

Наложение звука. 

См. Запись

звука

Настройка

автоматическая  40

напрямую  39

фиксированные настройки

40

Настройка на радиостанцию

40

О

Основные операции при

работе с ресивером  22-26

Очистка памяти ресивера  15

П

Параметр  34, 36

Подключение

5.1CH Input  9

акустических систем  13

антенн  5

аудиоаппаратуры  6

видеоаппаратуры  7

сетевого шнура  11

CONTROL A1    10, 11

цифровой аппаратуры  8

Поиск и устранение

неисправностей  48

Пользовательская настройка

звуковых полей  33

Прием радиопередач

автоматически  40

напрямую  39

фиксированные настройки

40

Присвоение имен

источникам программ  45

фиксированным настройкам

45

Проверка соединений  20

Пространственный звук  16-20,

27-36, 52

Прямая настройка  39

Р

Распаковка  4

Регулировка

громкости акустических

систем  19

параметров

пространственного звука

34

яркости дисплея  24

Редактирование. 

См. Запись

звука

Режим демонстрации  3

С

Сканирование

радиостанций. 

См.

Автоматическая

настройка

фиксированных настроек.

См. Настройка на

радиостанцию

Соединение. 

См. Подключение

CONTROL A1    10, 11

Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Э, Ю, Я

Таймер отключения  46

Тестовый звуковой сигнал  19

Уровень эффекта  33

Фиксированные настройки

ввод в память  40

вызов из памяти  41

Элементы питания  4

background image

2

PL

OSTRZEŻENIE

Zmoknięcie sprzętu lub

przenikanie wilgoci może

spowodować pożar lub

porażenie prądem

elektrycznym.

Ze względu na

niebezpieczeństwo

porażenia prądem, nie

otwierać obudowy.

Przegląd techniczny lub

serwis zlecać wyłącznie

kwalifikowanym

pracownikom punktów

usługowych.

Nie ustawiać sprzętu w

szczelnie zamykanych

meblach, takich jak np.

meblościanki lub

zabudowane regały.

Środki ostrożności

Dotyczące bezpieczeństwa

Jeżeli do wnętrza sprzętu lub do obudowy

przedostanie się jakikolwiek przedmiot lub

ciecz, nie obsługiwać sprzętu, odłączyć

odbiornik of gniazdka ściennego i oddać

do przeglądu wykwalifikowanemu

pracownikowi punktu usługowego.

Dotyczące źródeł zasilania

Przed uruchomieniem sprzętu proszę

upewnić się, że napięcie robocze

zestawu jest identyczne z miejscowym

napięciem sieci. Napięcie robocze

podano na tabliczce znamiennej

umieszczonej na tylnej ściance sprzętu.

Dopóki kabel zasilania jest podłączony

do źródła zasilania (gniazdka ściennego),

wyłączony sprzęt znajduje się nadal pod

napięciem.

Sprzęt, który nie będzie użytkowany

przez dłuższy czas należy odłączyć od

zasilania. Aby odłączyć kabel zasilania

sieciowego, proszę ciągnąć za wtyczkę.

Nigdy nie ciągnąć bezpośrednio za

kabel.

Wymianę kabla zasilania należy zlecać

wyłącznie wykwalifikowanym

pracownikom punktów obsługowych.

Dotyczące ustawienia sprzętu

Odbiornik ustawić w miejscu

zapewniającym odpowiednią cyrkulację

powietrza, zapobiegając w ten sposób

szkodliwemu dla sprzętu narastaniu

wewnętrznego ciepła.

Nie umieszczać odbiornika w pobliżu

źródeł ciepła, lub w miejscach gdzie

może być narażony na bezpośrednie

działanie promieni słonecznych,

zapylenia lub wstrząsów

mechanicznych.

Na górnej powierzchni sprzętu nie

umieszczać żadnych przedmiotów

mogących zablokować otwory

wentylacyjne i w następstwie

spowodować nieprawidłowe działanie

sprzętu.

Dotyczące obsługi

Przed przyłączeniem dodatkowych

urządzeń, wyłączyć dopływ mocy i

odłączyć odbiornik od gniazdka

ściennego.

Dotyczące czyszczenia sprzętu

Obudowę, panel i kontrolki czyścić miękką

ściereczką, lekko zwilżoną w rozczynie

łagodnego detergentu. Nie używać gąbek

szorujących, proszków do czyszczenia,

lub rozpuszczalników zawierających

alkohol lub benzynę.

W przypadku ewentualnych pytań lub

trudności związanych z obsługą

odbiornika, proszę skonsultować się z

najbliższym punktem sprzedaży

sprzętu Sony.

background image

3

PL

Uwagi dotyczące Instrukcji

Obsług

S

PIS TREŚCI

Przyłączanie komponentów 4

Rozpakowanie 4

Przyłączanie anten 5

Przyłączanie komponentów audio 6

Przyłączanie komponentów wideo 7

Przyłączanie komponentów standardu cyfrowego 8

Przyłączenia wejść 5.1CH 9

Pozostałe przyłączenia 10

Przyłączanie i nastawianie systemu

głośnikowego 12

Przyłączanie systemu głośnikowego 13

Przeprowadzanie operacji wstępnego nastawiania 15

Nastawienia wielokanałowego dźwięku Surround 16

Przygotowanie odbiornika do obsługi 20

Umiejscowienie kontrolek i przycisków

oraz operacje podstawowe 22

Opis kontrolek i przycisków przedniego panelu 22

Korzystanie z dźwięku Surround 27

Nastawianie pola akustycznego 28

Objaśnienia wskaźników wielokanałowego dźwięku

Surround 31

Przystosowanie pól akustycznych 33

Odbiór audycji radiowych 37

Automatyczne kodowanie stacji zakresu FM w pamięci

odbiornika (funkcja AUTOBETICAL) 39

Bezpośrednie strojenie 39

Strojenie automatyczne 40

Strojenie przez wywołanie wstępnie zakodowanych stacji

nadawczych 40

Korzystanie z Systemu Danych Radiowych (RDS) 41

Pozostałe operacje 44

Nadawanie nazw wstępnie zakodowanym stacjom

nadawczym i źródłom programowym 45

Nagrywanie 45

Korzystanie z Timera Sleep 46

Regulacje przeprowadzane przy pomocy przycisku SET

UP 47

Dodatkowe informacje 48

Usuwanie usterek 48

Dane techniczne 50

Słowniczek 52

Nastawienia wykonane przyciskami SUR, LEVEL, BASS/

TREBLE, i SET UP 53

Opis przycisków pilota zdalnego sterowania (tylko dla STR-

DE445) 54

Indeks 57

Tryb pokazu funkcji (demonstracja)

Pokaz funkcji uaktywnia się po pierwszorazowym włączeniu zasilania.

Po rozpoczęciu pokazu, na wyświetlaczu ukazuje się następująca

informacja:

“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH

DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS

MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”

(WŁĄCZYŁ SIĘ TRYB POKAZU PO ODCZYTANIU

INFORMACJI, LECZ PRZED JEJ ZNIKNIĘCIEM NACISNĄĆ

PRZYCISK ZASILANIA POWER DZIĘKUJEMY)

Odwołanie pokazu

Przed zniknięciem powyższej informacji, nacisnąć przycisk

1/u

 aby wyłączyć odbiornik. Po następnym włączeniu sprzętu pokaz

funkcji nie zostanie powtórzony.

Aby ponownie obejrzeć pokaz

Przytrzymać przycisk SET UP i nacisnąć 

1/u

 aby włączyć zasilanie.

Uwagi

Powtórzenie pokazu kasuje dane z pamięci odbiornika. Bliższe

informacje, które dane zostaną wymazane podano w rozdziale

“Kasowanie danych z pamięci odbiornika” na stronie 15.

Po uaktywnieniu trybu pokazu, zanika dźwięk.

Instrukcje podane w tym podręczniku dotyczą modeli

STR-DE545, STR-DE445 i STR-SE501. Proszę sprawdzić

numer nabytego modelu, umieszczony w prawym,

górnym narożniku przedniego panela lub w dolnym

prawym narożniku pilota zdalnego sterowania. W celach

ilustracyjnych posłużyliśmy się w tym podręczniku

modelem odbiornika STR-DE545 i modelem pilota

zdalnego sterowania RM-U304, chyba, że inaczej

zaznaczono. Wszelkie różnice w działaniu sprzętu zostały

wyraźne zaznaczone w tekście, na przykład “tylko dla

STR-DE545”.

Różnice

Cecha

Model

CONTROL A1 

SPEAKERS FRONT B

S-Video

TV/SAT OPTICAL IN

AC OUTLET

DE545

DE445

SE501

Uzgodnienia

Instrukcje zawarte w tym podręczniku stanowią opis kontrolek

nabytego odbiornika. To samo zastosowanie mają również

odpowiednie kontrolki pilota zdalnego sterowania pod

warunkiem, że posiadają identyczne lub podobne nazwy.

Szczegóły dotyczące obsługi pilota zdalnego sterowania RM-

PP404 (tylko dla STR-DE545 i STR-SE501) podano w

osobnych instrukcjach obsługi, dostarczanych z pilotem.

W podręczniku posłużono się następującym piktogramem:

z

odsyłającym do uwag i wskazówek ułatwiających

określone operacje.

Odbiornik wyposażono w systemy Dolby* Digital, Pro

Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System.

*

Wyprodukowano w oparciu o licencję Dolby Laboratories.

“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D

stanowią znaki handlowe Dolby Laboratories.

**

Wyprodukowano w oparciu o licencję Digital Theater Systems,

Inc. US Pat. No. 5,451,942 oraz inne międzynarodowe patenty

zarejestreowane i zartrzeżone. “DTS” oraz “DTS Digital

Surround” stanowią znaki towarowe Digital Theater Systems,

Inc. 

©

 1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszelkie prawa

zastrzeżone.

background image

4

PL

Przyłączanie komponentów

Ten rozdział zawiera szczegółowy

opis sposobu przyłączania

poszczególnych komponentów audio

i wideo do odbiornika. Przed

przyłączeniem komponentów do

odbiornika, uważnie przeczytać

instrukcje podane w odpowiednich

rodziałach.

Rozpakowanie

Sprawdzić otrzymanie następujących elementów

osprzętu:

Antena przewodowa FM (1)

Antena ramowa AM (1)

Baterie R6 (rozmiar-AA) (2)

Tylko dla STR-DE545 i STR-SE501

 Pilot Zdalnego Sterowania RM-PP404 (pilot) (1)

 Instrukcje obsługi pilota (1)

 Instrukcje obsługi sprzętu CONTROL A1   (1)

 Tylko dla STR-DE445

 Pilot Zdalnego Sterowania RM-U304 (pilot) (1)

Wkładanie baterii do pilota

Włożyć baterie R6 (rozmiar-AA) zgodnie z oznaczeniami

biegunowści + i –. Sterując pilotem, czujnik pilota

skierować na czujnik 

g

 na odbiorniku.

Szczegóły sprawdzić w instrukcjach obsługi

dostarczanych z pilotem (Tylko dla STR-DE545 i STR-

SE501).

z

Kiedy wymienić baterie

W normalnych warunkach moc baterii powinna wystarczyć na

około 6 miesięcy. W momencie kiedy pilot przestaje sterować

operacjami odbiornika, wymienić obie baterie.

Uwagi

Pilota nie pozostawiać w miejscach o skrajnie wysokiej

temperaturze lub w wilgotnych pomieszczeniach.

Nie używać jednocześnie starych i nowych baterii.

Czujnika pilota nie narażać na bezpośrednie działanie promieni

słonecznych lub źródeł silnego oświetlenia. W przeciwnym

przypadku pilot nie będzie działał prawidłowo.

Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu, usunąć baterie

celem uniknięcia uszkodzenia pilota, spowodowanego

ewentualnym wyciekiem elektrolitu i wynikającej z tego korozji.

Przed rozpoczęciem obsługi

Przed wykonaniem przyłączeń, wyłączyć zasilanie

poszczególnych komponentów.

Nie podłączać kabla zasilania sieciowego przed

zakończeniem montażu wszystkich komponentów.

Aby podczas pracy sprzętu uniknąć ewentualnych

zakłóceń dźwięku, należy wszystkie połączenia

wykonać starannie.

Podłączając kable urządzeń audio/wideo, upewnić się,

że dopasowano kolorowo oznaczone wtyki do

odpowiednio ozanczonych gniazdek poszczególnych

komponentów: żółte (wideo) do żółto oznaczonych

gniazdek, białe (lewe, audio) do białych; czerwone

(prawe, audio) do czerwonych.

]

]

}

}

background image

5

PL

Przyłączanie komponentów

Antena przewodowa FM

(dostarczona z osprzętem)

Ramowa antena AM

(dostarczona z osprzętem)

Ważne

Jeżeli odbiornik zostanie podłączony do zewnętrznej

anteny, należy również wykonać uziemienie

piorunochronne. Z względu na niebezpieczeństwo

eksplozji, nie uziemiać przez podłączenie do rury

gazowej.

Gniazdka służące przyłączaniu anten

Podłączyć

Do

Ramowa antena AM

Gniazdek AM

Przewodowa antena FM

Gniazdek FM 75

 COAXIAL

Przyłączanie anten

Uwagi dotyczące przyłączania anten

Aby zapobiec wyłapywaniu sumów, umieścić ramową

antenę AM z dala od odbiornika lub innych

komponentów dodatkowych.

Przewodową antenę FM należy kompletnie rozciągnąć.

Przyłączoną antenę przewodową FM należy umieścić w

jaknajbardziej horyzontalnej pozycji.

Przewód

uziemiający

(nie dostarczony

z osprzętem)

Do uziemienia

z

Jeżeli odbiór pasma FM jest niewyraźny

75-ohmowym kablem koncentrycznym (nie dostarczony z

osprzętem) przyłączyć odbiornik do zewnętrznej anteny FM,

zgodnie z ilustracją poniżej.

         Zewnętrzna antena FM

SWITCHED 120W/1A MAX

AC 120V 60Hz

FRONT

REAR

SUB

WOOFER

AUDIO IN

AUDIO IN

TV/SAT

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

DVD/LD

REC OUT

IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

S-VIDEO 

OUT

S-VIDEO 

 IN

AUDIO 

OUT

CENTER

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

FRONT

REAR

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

CENTER

B    FRONT    A

MD/TAPE

ANTENNA

DIGITAL IN

TV/SAT

5.1 CH INPUT

AUX

CD

DVD/LD

VIDEO

SUB

WOOFER

IMPEDANCE

SELECTOR

SPEAKERS

CTRL

A1 

I I

MONITOR

AC   OUTLET

FM

75

COAXIAL

AM

ANTENNA

FM

75

COAXIAL

AM

Odbiornik

background image

6

PL

Przyłączanie komponentów

Gniazdka służące przyłączeniu komponentów

audio

Przyłączyć

Do

Odtwarzacz płyt CD

Gniazdka CD

Sprzęt MD lub magnetofon

Gniazdka MD/TAPE

Potrzebne przewody

Przewody Audio (nie dostarczone z osprzętem)

Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie

kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych

gniazdek poszczególnych komponentów.

Magnetofon/sprzęt MD

Odtwarzacz płyt CD

Przyłączanie komponentów audio

Biały (L)

Biały (L)

Czerwony (P)

Czerwony (P)

IN

OUT

L

R

ç

ç

LINE

L

R

OUTPUT

LINE

LINE

INPUT OUTPUT

MD/TAPE

ANTENNA

DIGITAL IN

TV/SAT

5.1 CH INPUT

AUX

CD

DVD/LD

VIDEO

SUB

WOOFER

IMPEDANCE

SELECTOR

SPEAKERS

CTRL

A1 

I I

MONITOR

AC   OUTLET

FRONT

REAR

SUB

WOOFER

AUDIO IN

AUDIO IN

TV/SAT

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

DVD/LD

REC OUT

IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

S-VIDEO 

OUT

S-VIDEO 

 IN

AUDIO 

OUT

CENTER

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

FRONT

REAR

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

CENTER

B    FRONT    A

FM

75

COAXIAL

AM

background image

7

PL

Przyłączanie komponentów

Uwagi dotyczące przyłączeń komponentów

wideo

Wyjściowe gniazdka audio odbiornika TV można

połączyć z wejściowymi gniazdkami odbiornika,

oznaczonymi TV/ SAT AUDIO IN, umożliwiających

wykorzystanie efektów dźwiękowych dla sygnałów audio

z odbiornika TV. W takim przypadku, nie podłączać

wyjściowych gniazdek wideo na odbiorniku TV do

gniazdka odbiornika oznaczonego TV/SAT VIDEO IN. Aby

jednak przyłączyć osobny tuner TV (lub tuner satelitarny),

należy połączyć gniazdka wyjściowe zarówno audio jak i

wideo do odbiornika, zgodnie z ilustracją powyżej.

z

Korzystając z gniazdek S-video zamiast zwykłych

gniazdek wideo (tylko dla STR-DE545 i STR-SE501)

Koniecznie jest połączenie monitora poprzez gniazdko S-video.

Sygnały S-video przekazywane są przez osobną magistralę niż

zwykłe sygnały wideo i na wyjściu nie są przekazywane poprzez

gniazdka wideo.

Gniazdka służące przyłączaniu komponentów

wideo

Przyłączyć

Do

TV lub tuner Satelitarny

Gniazdek TV/SAT

Magnetowid

Gniazdek VIDEO

Odtwarzacz DVD lub LD

Gniazdek DVD/LD

Monitor TV

Gniazdka MONITOR VIDEO OUT

Potrzebne przewody

Przewody Audio/wideo (nie dostarczone)

Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie

kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych

gniazdek poszczególnych komponentów.

Przewód sygnałów wideo służący przyłączeniu monitora

TV (nie dostarczony z osprzętem)

Przyłączanie komponentów wideo

TV lub tuner

Satelitarny

Odtwarzacz DVD lub LD

Żółty

Żółty

Żółty (wideo)

Żółty (wideo)

Biały (L/audio)

Biały (L/audio)

Czerowny (P/audio)

Czerowny (P/audio)

VCR (magnetowid)

IN

OUT

VIDEO

OUT

R

VIDEO

IN

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

INPUT OUTPUT

L

VIDEO

IN

INPUT

OUT

S-VIDEO

IN

S-VIDEO

R

L

AUDIO OUT

VIDEO

OUT

OUTPUT

R

L

AUDIO OUT

VIDEO

OUT

OUTPUT

ç

ç

MD/TAPE

ANTENNA

DIGITAL IN

TV/SAT

5.1 CH INPUT

AUX

CD

DVD/LD

VIDEO

SUB

WOOFER

IMPEDANCE

SELECTOR

SPEAKERS

CTRL

A1 

I I

MONITOR

AC   OUTLET

FRONT

REAR

SUB

WOOFER

AUDIO IN

AUDIO IN

TV/SAT

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

DVD/LD

REC OUT

IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

S-VIDEO 

OUT

S-VIDEO 

 IN

AUDIO 

OUT

CENTER

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

FRONT

REAR

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

CENTER

B    FRONT    A

FM

75

COAXIAL

AM

Monitor TV

background image

8

PL

Przyłączanie komponentów

Odtwarzacz DVD (itp.)*

Potrzebne przewody

Przewody Optyczno-Cyfrowe (nie dostarczone z

osprzętem)

Koncentryczny przewód sygnałów cyfrowch (nie

dostarczony z osprzętem)

Przewody audio/wideo (nie dostarczone)

Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie

kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych

gniazdek poszczególnych komponentów.

Cyfrowe gniazdka wyjściowe odtwarzacza DVD oraz

tunera satelitarnego (itp.) połączyć z wejściowymi

gniazdkami sygnałów cyfrowych na odbiorniku, aby

uzyskać efekt wielokanałowego dźwięku surround

domowego kina. Aby móc w pełni korzystać z

wielokanałowego dźwięku surround, niezbędne jest

przyłączenie pięciu głośników (dwa przednie, dwa tylne i

środkowy) oraz głośnika niskotonowego sub woofer.

Przyłączyć można również odtwarzacz płyt LD,

wyposażony w gniazdko wyjściowe RF OUT, poprzez

demodulator RF, na przykład Sony MOD-RF1 (nie

dostarczony z osprzętem).

Przyłączanie komponentów standardu cyfrowego

Zwracamy uwagę, że nie można połączyć gniazdka AC-3 RF OUT odtwarzacza LD bezpośrednio do cyfrowych gniazdek

wejściowych na odbiorniku. Sygnał RF należy wpierw zamienić na optyczny lub koncentryczny sygnał cyfrowy. W związku

z tym, przyłączyć odtwarzacz LD do demodulatora RF, następnie optyczne lub koncentryczne wyjście cyfrowe do

gniazdka OPTICAL lub COAXIAL DVD/LD IN na odbiorniku. Szczegóły przyłączeń AC-3 RF, sprawdzić w instrukcjach

obsługi demodulatora RF.

Przykład przyłączenia sprzętu LD poprzez demodulator RF

Demodulator RF

Odtwarzacz LD

Czarny

Czarny

Żółty

Żółty

Uwaga

Wykonując wyżej opisane połączenia, koniecznie pamiętać o manualnym nastawieniu sygnałów wejściowych INPUT MODE (

3

 na stronie

23). Odbiornik może nieprawidłowo działać jeżeli tryb INPUT MODE nastawiono na pozycję “AUTO”.

* Wykonując cyfrowe połączenia audio do odtwarzacza DVD, posłużyć się gniazdkiem koncentrycznym LUB optyczno-cyfrowym, nie

korzystać z obu gniazdek naraz. Zalecane jest wykonanie połączeń cyfrowego audio do gniazdka koncentrycznego.

** Tylko dla STR-DE545 i STR-SE501.

Uwaga

Wejściowe gniazdka optyczne i koncentryczne, wejściowe

gniazdka cyfrowe odbiornika są kompatybilne z

częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44.1 kHz, i 48 kHz.

DIGITAL

COAXIAL

OUTPUT

VIDEO

OUT

R

AUDIO

OUT

OUTPUT

L

DIGITAL

OPTICAL

OUTPUT

VIDEO

OUT

AUDIO

OUT

OUTPUT

DIGITAL

OPTICAL

OUTPUT

FRONT

REAR

SUB

WOOFER

AUDIO IN

AUDIO IN

TV/SAT

**

**

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

DVD/LD

REC OUT

IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO IN

VIDEO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

S-VIDEO 

OUT

S-VIDEO 

 IN

AUDIO 

OUT

CENTER

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

FRONT

REAR

R

L

R

L

R

L

R

SWITCHED 120W/1A MAX

SWITCHED 120W/1A MAX

AC 120V 60Hz

AC 120V 60Hz

L

R

L

R

L

CENTER

B    FRONT    A

FM

75

COAXIAL

AM

MD/TAPE

ANTENNA

DIGITAL IN

TV/SAT

5.1 CH INPUT

AUX

CD

DVD/LD

VIDEO

SUB

WOOFER

IMPEDANCE

SELECTOR

SPEAKERS

CTRL

A1 

I I

MONITOR

AC   OUTLET

DVD/LD

VIDEO IN

DIGITAL

DVD/LD IN

(COAXIAL)

(OPTICAL)

AC-3 RF

OUT

VIDEO OUT

MULTI CHANNEL DECODING

MASTER VOLUME

DISPLAY

INPUT MODE

VIDEO

MD/TAPE

CD

TUNER

AUX

DVD/LD

TV/SAT 5.1CH INPUT

CINEMA STUDIO

LEVEL

I

i

+

SET UP

BASS BOOST

TONE

FM/AM

MUTING

TONE

BASS

BOOST

MEMORY

FM MODE

RDS EON RDS PTY

PRESET/

–   PTY SELECT   +

–   TUNING   +

NAME

ENTER

SUR

BASS/

TREBLE

SOUND FIELD

A. F. D.

A

B

C

2CH

MODE

DIMMER

SPEAKERS

R

 ON 

r

 OFF

A

PHONES

B

1

SHIFT

DIGITAL DVD/LD

IN (COAXIAL=

koncentryczny)

lub (OPTICAL =

optyczny)

TV lub tuner

Satelitarny

Żółty (wideo)

Żółty (wideo)

Biały (L/audio)

Biały (L/audio)

Czerowny (P/audio)

Czerowny (P/audio)