Sony STR-SE501 – page 6
Manual for Sony STR-SE501
Table of contents
- WARNING Precautions
- About This Manual T ABLE OF CONTENTS Additional Information
- Hooking Up the Components Unpacking
- Antenna Hookups
- Audio Component Hookups
- Video Component Hookups
- Digital Component Hookups
- 5.1CH Input Hookups
- Other Hookups
- CONTROL A1 hookup (STR-DE545 and STR-SE501 only) AUX AUDIO IN hookup Connecting the AC power cord
- Hooking Up and Setting Up the Speaker System
- Speaker System Hookup
- Speaker System Hookup
- Performing Initial Setup Operations
- Multi Channel Surround Setup
- Center speaker size ( Rear speaker size (
- Multi Channel Surround Setup
- Adjusting the speaker volume
- Before turning on the receiver Checking the connections Before You Use Your Receiver Multi Channel Surround Setup
- There is no sound no matter which component is selected. No sound is heard from one of the front speakers.
- Front Panel Parts Descriptions Location of Parts and Basic Operations ? 1 switch Function buttons
- INPUT MODE button
- Front Panel Parts Description
- 25
- Front Panel Parts Description
- Enjoying Surround Sound
- Selecting a Sound Field
- Sound field information
- Use the buttons on the front panel to operate the following modes Selecting a Sound Field
- Understanding the Multi-Channel Surround Displays
- Understanding the Multi-Channel Surround Displays
- Customizing Sound Fields
- Adjusting the level parameters Customizing Sound Fields
- Adjusting the bass/treble Resetting customized sound fields to the factory settings
- Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field
- Receiving Broadcasts
- Brief descriptions of buttons used to receive broadcasts
- Storing FM Stations Automatically Direct Tuning
- Preset Tuning Presetting radio stations Automatic Tuning
- Tuning to preset stations Receiving RDS broadcasts Displaying the RDS Information Using the Radio Data System (RDS)
- Using the Radio Data System (RDS) Monitoring traffic, news, or information programmes (EON) Locating a station by programme type
- Description of program types
- Other Operations
- Recording Naming Preset Stations and Program Sources
- Recording on a video tape Using the Sleep Timer Recording
- Adjustment Using the SET UP Button
- Troubleshooting Additional Information
- Reference sections for clearing the receiver’s memory
- Specifications Amplifier section
- FM tuner section AM tuner section Video section General
- Glossary
- Settings Using SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, and SET UP buttons
- Remote Button Description (STR-DE445 only)
- Changing the factory setting of a function button
- Remote Button Description (STR-DE445 only)
- Index
45
RU
Прочие операции
Запись
Ваш ресивер позволяет без труда производить запись
с использованием подключенных к нему устройств.
Вам не нужно соединять между собой
воспроизводящее и записывающее устройства.
Выбрав источник программы на ресивере, Вы можете
производить запись и обработку с использованием
органов управления каждого из устройств.
Прежде, чем Вы начнете - убедитесь в правильности
подключения всех устройств.
ç
: Прохождение звукового сигнала
c
: Прохождение видеосигнала
Запись на аудиокассету или минидиск
С помощью ресивера Вы можете производить запись
на аудиокассету или минидиск. При необходимости -
прочитайте инструкцию к Вашему кассетному
магнитофону или MD-проигрывателю.
1
Выберите устройство - источник программы
для записи.
2
Подготовьте устройство к работе.
Например, вставьте компакт-диск в CD-
проигрыватель.
3
Вставьте чистую кассету или минидиск в
соответствующее устройство и, при
необходимости, отрегулируйте уровень записи.
4
Включите запись на записывающем устройстве
и воспроизведение - на источнике программы.
Примечания
• Вы не можете производить запись цифрового
аудиосигнала, пользуясь устройством, подключенным к
аналоговому разъему MD/TAPE REC OUT.
• Настройка звука не затрагивает выходного сигнала на
разъеме MD/TAPE REC OUT.
RDS EON RDS PTY
SOUND FIELD
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
PRESET/
– PTY SELECT +
Ввод названий
фиксированных
радиостанций и других
источников
Название (индекс) фиксированной радиостанции или
другого источника может содержать до 8 символов.
Данное название выводится на дисплей ресивера,
когда выбрана станция или источник программы.
Каждой фиксированной станции или другому
источнику может быть присвоено не более одного
названия.
Эта функция полезна для распознавания устройств
сходного типа. Например, два видеомагнитофона
могут быть поименованы соответственно как “VHS” и
“8MM”. Это также удобно для идентификации
источников, подключенных к разъемами,
предназначенным для устройств другого типа,
например, если второй CD-проигрыватель
подключается к разъемам MD/TAPE.
1
Для ввода названия фиксированной станции
Нажмите TUNER.
Включится радиостанция, которая
прослушивалась перед выключением.
Для ввода названия источника программ
Выберите источник программ (устройство),
которому Вы хотите присвоить имя и
переходите к операции 3.
2
Настройтесь на фиксированную станцию,
которой Вы хотите присвоить имя (индекс).
Если Вы не знаете, как настроиться на
фиксированную станцию, см. “Прослушивание
фиксированных радиостанций” на стр. 41.
3
Нажмите NAME.
4
Пользуясь многофункциональным
регулятором и кнопками указателя, - введите
название (индекс):
Поворотом многофункционального регулятора
выберите нужный символ и, нажатием
,
переместите указатель в следующую позицию.
Для вставки пробела
Поворачивайте многофункциональный регулятор,
пока на дисплее не появится пробел (Пробел
находится между символами “
]
” и “A”)
Если вы допустили ошибку
Нажмите
или
повторно, пока символ,
который Вы хотите заменить не начнет мигать.
Затем поворотом многофункционального
регулятора установите нужный символ.
5
Нажмите ENTER.
Для присвоения названий другим станциям
Повторите операции 2 - 5.
Примечание
Вы не можете изменить название RDS-станции.
Воспроизводящее
устройство
(Источник программы)
c
ç
ç
c
Записывающее устройство
(Кассетный магнитофон,
MD-проигрыватель,
видеомагнитофон)
Функциональные кнопки
46
RU
Прочие операции
Запись на видеокассету
С помощью ресивера Вы можете производить запись
с телевизора или LD - проигрывателя. При
редактировании видеозаписи, Вы можете также
записать звуковое сопровождение, полученное от
одного из многочисленных звуковоспроизводящих
устройств. При необходимости - обратитесь к
инструкции Вашего LD - проигрывателя.
1
Выберите устройство - источник программы
для записи.
2
Подготовьте устройство к работе.
Например, вставьте лазерный диск в LD -
проигрыватель.
3
Вставьте чистую видеокассету в
видеомагнитофон.
4
Включите запись на видеомагнитофоне и затем
воспроизведение на LD - проигрывателье.
z
При записи с лазерного диска, Вы можете
произвести наложение на видеопленку звукового
сигнала от любого из звуковоспроизводящих
устройств
Определите место на видеопленке, начиная с которого Вы
хотите произвести наложение звука. Назначьте устройство-
источник звуковой программы и включите воспроизведение.
Звуковой сигнал от данного источника будет записываться
на звуковую дорожку видеопленки взамен оригинального.
Чтобы возобновить запись оригинальной звуковой дорожки -
снова назначьте источник видеосигнала.
Примечание
Убедитесь, что Вы задействовали как цифровой, так и
аналоговый DVD /LD входы. Аналоговая запись невозможна,
если у Вас задействован только цифровой вход.
Использование таймера
отключения
Вы можете запрограммировать ресивер на
автоматическое отключение в определенное время.
Когда устройство включено, нажмите SLEEP на
пульте дистанционного управления.
При каждом нажатии кнопки SLEEP, время на
дисплее будет изменяться, как показано ниже.
n
2:00:00
n
1:30:00
n
1:00:00
n
0:30:00
n
OFF
(откл.)
После того, как Вы определили время - дисплей
тускнеет.
z
Вы можете произвольно устанавливать время
отключения
Нажмите кнопку SLEEP на пульте дистанционного
управления, затем, при помощи многофункционального
регулятора, введите нужное время. Время отключения
можно определить с точностью до 1 минуты. Максимальное -
5 часов.
z
Вы можете проверять время, оставшееся до
отключения ресивера
Нажмите кнопку SLEEP на пульте дистанционного
управления. Оставшееся до отключения время выводится
на дисплей.
Запись
47
RU
Прочие операции
Корректировка функций
кнопки SET UP
Кнопка SET UP позволяет Вам производить
следующие регулировки.
Выбор входящего видеосигнала 5.1CH
Этот параметр позволяет Вам указать
принадлежность входящего видеосигнала, который
используется совместно с аудиосигналами
поступающими от разъема 5.1CH INPUT. По
умолчанию входящий видеосигнал 5.1CH установлен
в позицию DVD/LD.
1
Нажмите SET UP.
2
Нажмите кнопки указателя (
или
) для
выбора “5.1 V. IN”.
3
Поворотом многофункционального регулятора
определите нужный Вам тип входящего
видеосигнала.
48
RU
Поиск и устранение
неисправностей
Если Вы испытываете трудности при использовании
ресивера - обратитесь к таблице поиска и устранения
неисправностей, которая поможет Вам решить
проблему. Вам следует также просмотреть раздел
“Проверка соединений” на стр. 20 и удостовериться,
что все устройства подключены правильно. Если Вы
не сможете решить проблему самостоятельно,
проконсультируйтесь у ближайшего дилера Sony.
Звук очень слабый или отсутствует.
,
Проверьте надежность подключения
акустических систем и других устройств.
,
Убедитесь в правильном выборе
воспроизводящего устройства на ресивере.
,
Убедитесь, что Вы установили селектор
акустических систем (SPEAKERS) в
правильное положение (см. стр. 23). (только
для моделей STR-DE545 и STR-SE501).
,
Если светится индикатор MUTING -
нажмите кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления.
,
В результате короткого замыкания сработало
предохранительное устройство ресивера.
Выключите ресивер, устраните причину
короткого замыкания и вновь включите
ресивер.
Правый и левый каналы перепутаны местами или
их звучание несбалансированно.
,
Убедитесь в правильности и надежности
подключения акустических систем и других
устройств.
,
Произведите регулировку фронтального
баланса в меню LEVEL.
Слышится неприятный фон или шум.
,
Убедитесь в надежности подключения
акустических систем и других устройств.
,
Убедитесь что соединительные кабели не
проходят вблизи трансформатора или
электромотора, и пролегают, по меньшей мере,
в 3-х метрах от телевизора или источника
люминесцентного освещения.
,
Отодвиньте телевизор подальше от
звуковоспроизводящих устройств.
,
Разъемы и гнезда загрязнились. Протрите их
тканью, слегка увлажненной этиловым
спиртом.
Отсутствует звучание центральной акустической
системы.
,
Убедитесь, что функция “звуковые поля” -
включена (нажмите SOUND FIELD - MODE).
,
Назначьте звуковое поле, содержащее в своем
названии слова “cinema” или “virtual” (см. стр.
28 - 30).
,
Отрегулируйте уровень звука акустической
системы (см. стр.19).
,
Убедитесь, что параметр “размер центральной
акустической системы” установлен в
положение SMALL или LARGE (см. стр. 17).
Дополнительная информация
49
RU
Допо
лнительная информация
Звучание тыльных акустических систем очень
тихое или отсутствует.
,
Убедитесь, что функция “sound field” -
включена (нажмите SOUND FIELD - MODE).
,
Назначьте звуковое поле, содержащее в своем
названии слова “cinema” или “virtual” (см. стр.
28 - 30).
,
Отрегулируйте уровень звука акустических
системы (см. стр.19).
,
Убедитесь в том, что параметр “размер
тыльных акустических систем” установлен в
положение SMALL или LARGE (см. стр. 17).
Отсутствует звучание сверхнизкочастотного
громкоговорителя.
,
Убедитесь, что сверхнизкочастотный
громкоговоритель включен (см. стр. 18).
Невозможно произвести запись.
,
Проверьте правильность подключения
устройств.
,
Кнопкой FUNCTION назначьте
воспроизводящее устройство.
,
При записи с цифрового устройства, убедитесь,
что режим входа установлен в значении
ANALOG (см. стр. 23), если записывающее
устройство подключено к разъемам
аналогового выхода MD/TAPE.
Невозможно произвести настройку тюнера.
,
Проверьте надежность подключения антенн.
Отрегулируйте положение антенн, и, при
необходимости, подключите внешнюю антенну.
,
Мощность радиосигнала от станций
недостаточна (при использовании
автоматической настройки). Пользуйтесь
ручной настройкой.
,
Не произведена фиксированная настройка
радиостанций, или фиксированные настройки
были удалены из памяти (при настройке путем
сканирования фиксированных радиостанций).
Произведите фиксированную настройку
радиостанций (см. стр. 40).
,
Нажмите кнопку DISPLAY для вывода
радиочастот на дисплей.
RDS не работает.
,
Убедитесь, что Вы настроились на RDS-
станцию FM диапазона.
,
Выберите FM-станцию с более мощным
радиосигналом.
Радиопередача была внезапно прервана другой
радиопередачей, или ресивер автоматически
начал сканирование станций.
,
Включена функция EON. Отключите функцию
EON, если Вы не хотите, чтобы текущая
радиопередача прерывалась.
Нужная Вам RDS - информация не появляется.
,
Связаться с радиостанцией и выяснить,
действительно ли они предоставляют
интересующие Вас услуги. В этом случае
система может временно находиться в
нерабочем состоянии.
Не достигается эффект пространственного
звучания.
,
Убедитесь, что функция звуковых полей
включена (нажмите SOUND FIELD - MODE).
,
Удостоверитесь, что селектор акустических
систем (SPEAKERS) установлен в положение A
либо B (не A+B), если Вы используете два
комплекта фронтальных акустических систем.
(только для моделей STR-DE545 и STR-SE501)
На дисплее появилось сообщение “PCM -- kHz “.
,
Частота дискретизации - более 48 кГц.
В настройках DVD установите частоту
дискретизации, равную 48 кГц.
Отсутствует информация на дисплее.
,
Если дисплей гаснет сразу после включения
ресивера, нажмите кнопку DIMMER, для смены
режима дисплея.
Отсутствует или нечеткое изображение на экране
телевизора или на мониторе.
,
Выберите соответствующую функцию на
ресивере.
,
Установите соответствующий входную режим
для Вашего телевизора.
,
Отодвиньте телевизор подальше от
звуковоспроизводящих устройств.
Пульт дистанционного управления не
функционирует.
,
Наведите пульт на дистанционный датчик
g
ресивера.
,
Удалите все предметы, препятствующие
проходжению сигнала между пультом и
ресивером.
,
Упал заряд в элементах питания-замените оба
элемента.
,
Убедитесь, что Вы правильно выбрали
функцию на пульте дистанционного
управления.
,
Если пульт настроен только на управление
телевизором, перед использованием ресивера
или другого устройства, переведите пульт в
требуемый режим управления.
Разделы, описывающие процедуру очистки
памяти ресивера.
Для удаления
см.
Всех сохраненных настроек
Стр. 15
Пользовательских звуковых полей
Стр. 35
50
RU
Допо
лнительная информация
Технические характеристики
Диапазон воспроизводимых
частот
CD, MD/TAPE, DVD/LD,
TV/SAT, VIDEO, AUX:
10 Гц - 50 кГц + 0.5/
–2 дБ (в обход
режимов sound field,
tone, и bass boost)
Входы (аналоговые)
5.1CH INPUT, CD,
DVD/LD, MD/TAPE,
TV/SAT, VIDEO, AUX:
Чувствительность:
250 мВ
Входное
сопротивление:
50 кОм
Отношение сигнал/
шум
a)
: 96 дБ (A, 250
мВ
б)
)
a) С закороченным входом
б) Взвешенное
Входы (цифровые)
DVD/LD
(коаксиальный):
Чувствительность: –
Входное
сопротивление:
75 Ом
Отношение сигнал/
шум: 100 дБ
(A, 20 кГц LPF)
DVD/LD, TV/SAT*
(оптический):
Чувствительность: –
Входное
сопротивление: –
Отношение сигнал/
шум: 100 дБ
(A, 20 кГц LPF)
* Только для моделей STR-DE545 и
STR-SE501.
Выходы
MD/TAPE (REC OUT);
VIDEO (AUDIO OUT):
Выходное
напряжение :
250
мВ,
Выходное
сопротивление:
10 кОм
SUB WOOFER:
Выходное
напряжение: 2 В
Выходное
сопротивление:
1 кОм
PHONES:
Допускается
подключение
наушников с
высоким и низким
сопротивлением
Усиление низких частот
+6 дБ на частоте 70 Гц
Диапазон регулировки тембра
±6 дБ на частоте
100 Гц и 10 кГц
Частота дискретизации
48 кГц
Усилитель
Выходная мощность
Номинальная выходная мощность
в стереорежиме
STR-DE545/SE501:
(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)
100 Вт + 100 Вт
STR-DE445:
(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)
60 Вт + 60 Вт
Общая номинальная выходная
мощность
STR-DE545/SE501:
(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)
Фронт:
100 Вт + 100 Вт
Центр: 100 Вт
Тыл:
100 Вт + 100 Вт
STR-DE445:
(8 Ом 1 кГц, THD 0.7%)
Фронт: 60 Вт + 60 Вт
Центр: 60 Вт
Тыл: 60 Вт + 60 Вт
51
RU
Допо
лнительная информация
FM тюнер
Диапазон принимаемых частот
87.5 - 108.0 MГц
Антенные входы
75 Ом,
несимметричный
Чувствительность
Моно: 18.3 дБф, 2.2 µВ/
75 Ом
Стерео: 38.3 дБф,
22.5 µВ/75 Ом
Реальная чувствительность
11.2 дБф, 1 µV/75 Ом
Отношение сигнал/шум
Моно: 76 дБ
Стерео: 70 дБ
Коэффициент нелинейных
искажений
Моно: 0.3%
Стерео: 0.5%
Разделение каналов
45 дБ на частоте 1 кГц
Диапазон воспроизводимых частот
30 Гц - 15 кГц +0.5/
–2 дБ
Избирательность
60 дБ на частоте 400
кГц
АМ тюнер
Диапазон принимаемых частот
531 - 1602 кГц
Антенна
Рамочная антенна
Реальная чувствительность
50 дБ/м (при 999 кГц)
Отношение сигнал/шум
54 дБ (при 50 мВ/м)
Коэффициент нелинейных
искажений
0.5 % (50 мВ/м,
400 кГц)
Избирательность
На частоте 9 кГц: 35 дБ
Видео
Входы
Видео: 1 Vp-p 75 Ом
S-видео*:
Y: 1 Vp-p 75 Ом
C: 0.286 Vp-p 75 Ом
Выходы
Видео: 1 Vp-p 75 Ом
S-видео*:
Y: 1 Vp-p 75 Ом
C: 0.286 Vp-p 75 Ом
* Только для моделей STR-DE545 и STR-
SE501.
Общие характеристики
Система
Тюнер:
цифровой
синтезатор с
кварцевой
стабилизацией
частоты (PLL)
Предусилитель
Низкочастотный
эквалайзер (NF)
Усилитель мощности
Комплиментарный
выход (SEPP)
Требуемое напряжение сети
230 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
STR-DE545/SE501:
220 Вт
STR-DE445: 160 Вт
Сетевые разъемы (только для
STR-DE545 и STR-SE501)
1 выключаемый, макс.
100 Вт
Габаритные размеры
430
×
303
×
157 мм
включая
выступающие
детали конструкции
и органы управления
Масса (приблизительно)
STR-DE545: 7.9 кг
STR-DE445: 7.7 кг
STR-SE501: 8.2 кг
Комплектность
Смотрите страницу 4
Дизайн и характеристики могут
изменяться без уведомления.
52
RU
Допо
лнительная информация
Глоссарий
Пространственный звук
Звук, состоит из трех элементов:
прямой звук, ранее отраженный
звук (ранние отражения) и
реверберационный звук
(реверберация). Акустические
свойства помещения, в котором
происходит прослушивание,
определяют способ восприятия
данных трех элементов. Эти
звуковые элементы комбинируются
таким образом, что Вы можете
ощутить размер и тип концертного
зала.
• Типы звука
• Распространение звука от
тыльных акустических систем
Dolby Pro Logic Surround
При декодировании формата Dolby
Surround, система Dolby Pro Logic
Surround создает четыре канала из
двухканального сигнала. По
сравнению с системой Dolby
Surround, система Dolby Pro Logic
Surround создает более
естественную панораму звука
слева направо и более точно
локализует звуки. Для того, чтобы
использовать все возможности
системы Dolby Pro Logic Surround,
необходимо иметь как минимум,
одну пару тыльных и одну
центральную акустические
системы. Тыльные акустические
системы воспроизводят
монофонический звук.
Dolby Digital (AC-3)
Этот звуковой формат для
кинотеатров является более
передовым, по сравнению с Dolby
Pro Logic Surround. В данном
формате тыльные акустические
системы воспроизводят
стереофонический звук в
расширенном диапазоне частот, а
для представления глубоких басов
выделяется отдельный
сверхнизкочастотный канал. Этот
формат также называют “5.1”, так
как сверхнизкочастотный канал
считается каналом 0.1 (он
включается в работу только тогда,
когда необходим эффект глубоких
басов). Все шесть каналов в этом
формате, записываются
раздельно, для реализации
хорошего разделения между ними.
Кроме того, для уменьшения их
деградации, сигналы
обрабатываются в цифровом виде.
Название “AC-3” означает, что это
третий метод кодирования аудио
сигнала, разработанный фирмой
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Digital Cinema Sound
Это общее название технологии
цифровой обработки сигнала, для
получения пространственного
звучания, разработанная фирмой
Sony. В отличие от уже упомянутых
технологий, предназначенных, в
основном для воспроизведения
музыки, Digital Cinema Sound была
специально разработана для
использования в кинофильмах.
Реверберация
Прямой звук
Ранние
отражения
Реверберация
Время раннего отражения
Ранние отражения
Прямой звук
Время
Уровень
53
RU
Допо
лнительная информация
Нажмите - осветится
Нажмите
или
для
выбора
Поворот jog dial для выбора
Стр.
Кнопка SUR
EFFECT LEVEL
зависит от режима звука (16 делений)
Настройки, осуществляемые при помощи кнопок SUR,
LEVEL, BASS/TREBLE и SET UP
Вы можете осуществлять многочисленные настройки при помощи кнопок LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP, jog
dial, и кнопок указателя. В нижеприведенной таблице описаны настройки, доступные при использовании этих
кнопок.
33
WALL TYPE
от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)
REVERBERATION TIME
от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)
FRONT BALANCE
от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)
REAR BALANCE
от –8 до +8 (увеличение на 1 деление)
CENTER LEVEL
от –10 дБ до +6 dдБ (деление - 1 дБ)
SUB WOOFER LEVEL
от –10 дБ до +6 dдБ (деление - 1 дБ)
LFE MIX LEVEL
OFF, или от –20 дБ до 0 дБ (деление - 1 дБ)
Кнопка LEVEL
REAR LEVEL
от –10 дБ до +6 dдБ (деление - 1 дБ)
34
dts LFE MIX LEVEL
OFF, или от –20 дБ до +10 дБ (деление - 1 дБ)
DYNAMIC RANGE COMP
OFF, 0.1 ~ 0.9 (деление - 0.1 дБ), STD, или MAX
L
R
(FRONT)
LARGE или SMALL
16
C
(CENTER)
LARGE, SMALL, или NO
LS
RS
(REAR)
LARGE, SMALL, или NO
REAR PL.
PL. SIDE или PL. BEHD.
REAR HGT.
HGT. LOW или HGT. HIGH
SUB WOOFER
S.W. YES или S.W. NO
L
R
(FRONT) XX.X METER
от 1.0 м до 12.0 м (деление - 0.1 м)
C
(CENTER) XX.X METER
от FRONT до 1.5 м (деление - 0.1 м)
LS
RS
(REAR) XX.X METER
от FRONT до 4.5 м (деление - 0.1 м)
*SET UP
47
5.1 V. IN [XXX]
V-TV/SAT, V-DVD/LD, V-VIDEO
Кнопка BASS/TREBLE
BASS
от –6 дБ до +6 дБ (деление - 2 дБ)
35
TREBLE
от –6 дБ до +6 дБ (деление - 2 дБ)
* После нажатия кнопки SET UP, Вы можете выбрать режим NORM. SP (для обычных акустических систем) или MICRO SP (для
системы Micro Satellite). (стр. 16)
54
RU
Допо
лнительная информация
Описание кнопок пульта дистанционного управления
(только для модели STR-DE445)
Кнопка ПДУ
Управляет
Функция
SLEEP
Ресивером
Активизирование таймера
выключения и настройка
времени выключения
ресивера.
AV
?
/
1
Телевизором/
Включение или
Видеомагнитофоном/
выключение аудио и
CD - проигрывателем/
видео аппаратуры.
DVD - проигрывателем/
MD - приставкой/
VCD - проигрывателем/
LD - проигрывателем /
DAT - приставкой
?
/
1
Ресивером
Включение или выключение
ресивера.
VIDEO
Ресивером
Просмотр видеоленты.
DVD/LD
Ресивером
Просмотр DVD или лазерных
видеодисков.
TV/SAT
Ресивером
Просмотр ТВ программ.
MD/TAPE
Ресивером
Прослушивание MD - диска или
аудиокассеты.
CD
Ресивером
Прослушивание компакт-
диска.
TUNER
Ресивером
Прослушивание
радиопрограмм.
AUX
Ресивером
Прослушивание
аудиоаппаратуры.
5.1CH
Ресивером
Просмотр DVD или Dolby Digital.
0-9
Ресивером
Используйте вместе с кнопкой
“SHIFT” для выбора станции из
фиксированных настроек
тюнера, в режимах DIRECT
TUNING или MEMORY.
CD - проигрывателем/
Выбор номера дорожки.
MD - приставкой/
0 выбирает дорожку 10.
VCD - проигрывателем/
LD - проигрывателем/
DAT - приставкой
Телевизором/
Выбор номера канала.
Видеомагнитофоном/
SAT
>10
CD - проигрывателем/
Выбор дорожки с номером
MD - приставкой/
больше 10.
Кассетным
магнитофоном/
LD - проигрывателем/
VCD - проигрывателем
ENTER
Телевизором/
После выбора канала, диска
Видеомагнитофоном/
или дорожки, посредством
SAT/ Кассетным
нумерованных кнопок,
магнитофоном/
нажмите для ввода параметра.
LD - проигрывателем/
VCD - проигрывателем/
MD - приставкой/
DAT - приставкой
SHIFT
Ресивером
Нажмите повторно при выборе
страницы памяти для
предварительной настройки
радиостанций или ввода
фиксированной настройки.
-/--
Телевизором
Выбор режима ввода каналов -
одной или двумя цифрами.
D.TUNING
Ресивером
Режим прямого ввода
настройки частоты.
Кнопка ПДУ
Управляет
Функция
.
/
>
CD - проигрывателем/
Пропуск дорожки.
MD - приставкой/
DVD - проигрывателем/
LD - проигрывателем /
VCD - проигрывателем/
Видеомагнитофоном /
Кассетным магнитофоном/
DAT - приставкой
m
/
M
CD - проигрывателем/
Поиск фрагментов
DVD - проигрывателем/ (вперед или назад).
VCD - проигрывателем
MD - приставкой/
Перемотка ленты или переход
Кассетным
на другую дорожку (вперед или
магнитофоном/
назад).
Видеомагнитофоном/
LD - проигрывателем/
DAT - приставкой
n
Кассетным
Воспроизведение обратной
магнитофоном
стороны ленты.
N
CD - проигрывателем/
Воспроизведение.
MD - приставкой/
DVD - проигрывателем/
LD - проигрывателем /
VCD - проигрывателем/
Видеомагнитофоном /
Кассетным магнитофоном/
DAT - приставкой
X
CD - проигрывателем/
Пауза в воспроизведении или
MD - приставкой/
записи.(служит также для
DVD - проигрывателем/ активизации записи,
LD - проигрывателем/
находящейся в режиме
VCD - проигрывателем/ ожидания записи аппаратуры).
Видеомагнитофоном/
Кассетным магнитофоном/
DAT - приставкой
x
CD - проигрывателем/
Прекращение
MD - приставкой/
воспроизведения.
DVD - проигрывателем/
LD - проигрывателем /
VCD - проигрывателем/
Видеомагнитофоном /
Кассетным магнитофоном/
DAT - приставкой
POSITION*
Телевизором
Смена изображения в
картинках.
SWAP*
Телевизором
Обмен изображениями в
картинках.
DISC
CD - проигрывателем
Выбор дисков (только для
многодисковых CD -
проигрывателей).
SUB CH +/–*
Телевизором
Выбор фиксированных
каналов для маленькой
картинки.
CH PRESET
Ресивером
Сканирование и выбор
+/–
фиксированных настроек.
Телевизором/
Выбор фиксированных
Видеомагнитофоном/
каналов.
SAT
DISPLAY
Телевизором/
Выбор информации выводимой
Видеомагнитофоном/
на экран телевизора.
LD - проигрывателем/
DVD - проигрывателем/
VCD - проигрывателем
* Только для телевизоров Sony имеющих функцию “P IN P”
(“картинка в картинке”)
Устройствами Вашей системы можно управлять при помощи пульта дистанционного управления. В приведенной
ниже таблице описаны функции каждой кнопки.
55
RU
Допо
лнительная информация
Изменение фабричных настроек для
функциональных кнопок
Если фабричные настройки функциональных кнопок
не соответствуют устройствам Вашей системы, Вы
можете их изменить. Предположим, у Вас есть два
CD-проигрывателя, но нет ни одного кассетного
магнитофона или MD-приставки. Вы можете
переназначить кнопку MD/TAPE на второй CD-
проигрыватель.
Обратите внимание на то, что настройки для кнопки
TUNER не могут быть изменены.
Функциональные
кнопки
Нумерованные
кнопки
Кнопка ПДУ
Управляет
Функция
P IN P*
Телевизором
Активация функции “P IN
P”(“картинка в картинке”)
JUMP
Телевизором
Переключение на предыдущий
канал и обратно.
WIDE
Телевизором
Выбор широкоэкранного
формата.
D. SKIP
CD - проигрывателем
Пропуск дисков (только для
многодисковых CD -
проигрывателей)
ANT TV/VTR
Видеомагнитофоном
Переключение антенны между
телевизором и
видеомагнитофоном.
TV/VIDEO
Телевизором/
Выбор входного сигнала: TV
Видеомагнитофоном
вход или видео вход.
A. F. D.
Ресивером
Автоматическое
декодирование форматов.
2CH/OFF
Ресивером
Выключение звукового поля.
MODE
Ресивером
Выбор режима звукового поля.
EQ/TONE
Ресивером
Включение или выключение
тонкомпенсации.
BASS BOOST
Ресивером
Усиление низкочастотного
сигнала во фронтальных
акустических системах.
MUTING
Ресивером
Демпфирует звука ресивера.
TEST TONE
Ресивером
Нажмите для включения
тестового звукового сигнала.
CURSOR
Ресивером
Нажмите повторно для выбора
MODE
одного из трех режимов
указателей: LEVEL,
SURROUND и BASS/TREBLE.
MASTER VOL
Ресивером
Регулировка громкости
+/–
ресивера.
MENU </>
Ресивером
Выбор из меню.
MENU +/–
Ресивером
Регулировка или изменение
настройки.
MENU
DVD - проигрывателем Вывод меню DVD -
проигрывателя на экран.
F
/
f
/
G
/
g
DVD - проигрывателем Выбор из меню.
ENTER
DVD - проигрывателем Ввод выбранной информации.
RETURN
DVD - проигрывателем Возврат к предыдущему меню
или выход из меню.
TITLE
DVD - проигрывателем Вывод названия DVD -
программы на экран.
* Только для телевизоров Sony имеющих функцию “P IN P”
(“картинка в картинке”)
Примечание
Некоторые устройства, производимые Sony не будут
управляться с данного пульта дистанционного управления
способом, описанным в этой таблице.
P
p
D.SKIP
9
(
0
)
=
+
>10
0
7
8
9
4
5
6
1
2
3
ENTER
MD/TAPE
CD
TUNER
VIDEO
5.1CH
SYSTEM
STANDBY
AUX
SHIFT
POSITION
DISPLAY
JUMP
A.F.D.
EQ/TONE
MUTING
MODE
WIDE
P IN P
SWAP
DISC
– /– –
– SUB CH +
CH/
PRESET
ANT
TV/VTR
TV/
VIDEO
SOUND FIELD
2CH/OFF
BASS
BOOST
CURSOR
MODE
MENU
MASTER
VOL
TEST
TONE
D.TUNING
RETURN
MENU
ENTER
TITLE
f
F
G
g
SLEEP
AV
?
/
1
?
/
1
DVD/LD
TV/SAT
>10
ENTER
?
/
1
AV
?
/
1
MASTER VOL –
=
56
RU
Допо
лнительная информация
1
Нажмите и удерживайте функциональную
кнопку, параметры которой Вы хотите изменить
(например, MD/TAPE).
2
Нажмите кнопку выбранного устройства,
управление которым Вы хотите присвоить
функциональной кнопке (например, 1 - CD -
проигрыватель)
Нижеперечисленные кнопки служат для выбора
функций:
* Видеомагнитофоны Sony управляются в режимах VTR 1, 2
или 3.
Эти режимы соответствуют видеомагнитофонам формата
Beta, 8mm и VHS.
Теперь Вы можете использовать кнопку MD/TAPE
для управления вторым CD - проигрывателем.
Для управления
CD - проигрывателем
DAT - приставкой
MD - приставкой
Кассетным магнитофоном А
Кассетным магнитофоном В
LD - проигрывателем
Видеомагнитофоном (режим
дистанционного управления VTR 1*)
Видеомагнитофоном (режим
дистанционного управления VTR 2*)
Видеомагнитофоном (режим
дистанционного управления VTR 3*)
Телевизором
DSS (цифровой спутниковый тюнер)
DVD - проигрывателем
VCD - проигрывателем
Описание кнопок пульта дистанционного управления (только для модели STR-DE445)
Нажать
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
>10
ENTER
.
Для замены функции AUX на другую функцию
Нажмите и удерживайте кнопку SLEEP, одновременно
нажмите кнопку устройства, управление которым Вы хотите
присвоить данной кнопке.
Для замены функции 5.1 CH на другую функцию
Нажмите и удерживайте кнопку AV
?
/
1
, одновременно
нажмите кнопку устройства, управление которым Вы хотите
присвоить данной кнопке.
Для возврата кнопки к ее заводским настройкам
Повторите вышеуказанную процедуру.
Для возврата всех функциональных кнопок к их
заводским настройкам
Одновременно нажмите
?
/
1
, AV
?
/
1
и MASTER VOL –.
57
RU
Допо
лнительная информация
Алфавитный указатель
А, Б
AC-3.
См. Dolby Digital (AC-3)
Автоматическая настройка 40
Акустические системы
подключение 13
расположение 16
регулировка громкости
акустической системы 19
сопротивление 14
фронтальные акустические
системы (A/B) 23
Алфавитный указатель
В, Г
Выбор
звукового поля 28
устройства 22
фронтальной акустической
системы 23
Д, Ж
Digital Cinema Sound 52
Dolby Digital (AC-3) 52
Dolby Pro Logic Surround 52
З
Запись звука
на аудиокассету или MD 45
на видеопленку 46
Звуковое поле
выбор 28
пользовательская
настройка 33
преднастройка 28
регулировка параметров 36
сброс к фабричным
настройкам 35
И, К, Л, М
Изменение
дисплея 24
уровня эффекта 33
Индексирование.
См.
Присвоение имен
Комплектация 4
Маркировка.
См. Присвоение
имен
Н
Наложение звука.
См. Запись
звука
Настройка
автоматическая 40
напрямую 39
фиксированные настройки
40
Настройка на радиостанцию
40
О
Основные операции при
работе с ресивером 22-26
Очистка памяти ресивера 15
П
Параметр 34, 36
Подключение
5.1CH Input 9
акустических систем 13
антенн 5
аудиоаппаратуры 6
видеоаппаратуры 7
сетевого шнура 11
CONTROL A1 10, 11
цифровой аппаратуры 8
Поиск и устранение
неисправностей 48
Пользовательская настройка
звуковых полей 33
Прием радиопередач
автоматически 40
напрямую 39
фиксированные настройки
40
Присвоение имен
источникам программ 45
фиксированным настройкам
45
Проверка соединений 20
Пространственный звук 16-20,
27-36, 52
Прямая настройка 39
Р
Распаковка 4
Регулировка
громкости акустических
систем 19
параметров
пространственного звука
34
яркости дисплея 24
Редактирование.
См. Запись
звука
Режим демонстрации 3
С
Сканирование
радиостанций.
См.
Автоматическая
настройка
фиксированных настроек.
См. Настройка на
радиостанцию
Соединение.
См. Подключение
CONTROL A1 10, 11
Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Э, Ю, Я
Таймер отключения 46
Тестовый звуковой сигнал 19
Уровень эффекта 33
Фиксированные настройки
ввод в память 40
вызов из памяти 41
Элементы питания 4
2
PL
OSTRZEŻENIE
Zmoknięcie sprzętu lub
przenikanie wilgoci może
spowodować pożar lub
porażenie prądem
elektrycznym.
Ze względu na
niebezpieczeństwo
porażenia prądem, nie
otwierać obudowy.
Przegląd techniczny lub
serwis zlecać wyłącznie
kwalifikowanym
pracownikom punktów
usługowych.
Nie ustawiać sprzętu w
szczelnie zamykanych
meblach, takich jak np.
meblościanki lub
zabudowane regały.
Środki ostrożności
Dotyczące bezpieczeństwa
Jeżeli do wnętrza sprzętu lub do obudowy
przedostanie się jakikolwiek przedmiot lub
ciecz, nie obsługiwać sprzętu, odłączyć
odbiornik of gniazdka ściennego i oddać
do przeglądu wykwalifikowanemu
pracownikowi punktu usługowego.
Dotyczące źródeł zasilania
•
Przed uruchomieniem sprzętu proszę
upewnić się, że napięcie robocze
zestawu jest identyczne z miejscowym
napięciem sieci. Napięcie robocze
podano na tabliczce znamiennej
umieszczonej na tylnej ściance sprzętu.
•
Dopóki kabel zasilania jest podłączony
do źródła zasilania (gniazdka ściennego),
wyłączony sprzęt znajduje się nadal pod
napięciem.
•
Sprzęt, który nie będzie użytkowany
przez dłuższy czas należy odłączyć od
zasilania. Aby odłączyć kabel zasilania
sieciowego, proszę ciągnąć za wtyczkę.
Nigdy nie ciągnąć bezpośrednio za
kabel.
•
Wymianę kabla zasilania należy zlecać
wyłącznie wykwalifikowanym
pracownikom punktów obsługowych.
Dotyczące ustawienia sprzętu
•
Odbiornik ustawić w miejscu
zapewniającym odpowiednią cyrkulację
powietrza, zapobiegając w ten sposób
szkodliwemu dla sprzętu narastaniu
wewnętrznego ciepła.
•
Nie umieszczać odbiornika w pobliżu
źródeł ciepła, lub w miejscach gdzie
może być narażony na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
zapylenia lub wstrząsów
mechanicznych.
•
Na górnej powierzchni sprzętu nie
umieszczać żadnych przedmiotów
mogących zablokować otwory
wentylacyjne i w następstwie
spowodować nieprawidłowe działanie
sprzętu.
Dotyczące obsługi
Przed przyłączeniem dodatkowych
urządzeń, wyłączyć dopływ mocy i
odłączyć odbiornik od gniazdka
ściennego.
Dotyczące czyszczenia sprzętu
Obudowę, panel i kontrolki czyścić miękką
ściereczką, lekko zwilżoną w rozczynie
łagodnego detergentu. Nie używać gąbek
szorujących, proszków do czyszczenia,
lub rozpuszczalników zawierających
alkohol lub benzynę.
W przypadku ewentualnych pytań lub
trudności związanych z obsługą
odbiornika, proszę skonsultować się z
najbliższym punktem sprzedaży
sprzętu Sony.
3
PL
Uwagi dotyczące Instrukcji
Obsług
S
PIS TREŚCI
Przyłączanie komponentów 4
Rozpakowanie 4
Przyłączanie anten 5
Przyłączanie komponentów audio 6
Przyłączanie komponentów wideo 7
Przyłączanie komponentów standardu cyfrowego 8
Przyłączenia wejść 5.1CH 9
Pozostałe przyłączenia 10
Przyłączanie i nastawianie systemu
głośnikowego 12
Przyłączanie systemu głośnikowego 13
Przeprowadzanie operacji wstępnego nastawiania 15
Nastawienia wielokanałowego dźwięku Surround 16
Przygotowanie odbiornika do obsługi 20
Umiejscowienie kontrolek i przycisków
oraz operacje podstawowe 22
Opis kontrolek i przycisków przedniego panelu 22
Korzystanie z dźwięku Surround 27
Nastawianie pola akustycznego 28
Objaśnienia wskaźników wielokanałowego dźwięku
Surround 31
Przystosowanie pól akustycznych 33
Odbiór audycji radiowych 37
Automatyczne kodowanie stacji zakresu FM w pamięci
odbiornika (funkcja AUTOBETICAL) 39
Bezpośrednie strojenie 39
Strojenie automatyczne 40
Strojenie przez wywołanie wstępnie zakodowanych stacji
nadawczych 40
Korzystanie z Systemu Danych Radiowych (RDS) 41
Pozostałe operacje 44
Nadawanie nazw wstępnie zakodowanym stacjom
nadawczym i źródłom programowym 45
Nagrywanie 45
Korzystanie z Timera Sleep 46
Regulacje przeprowadzane przy pomocy przycisku SET
UP 47
Dodatkowe informacje 48
Usuwanie usterek 48
Dane techniczne 50
Słowniczek 52
Nastawienia wykonane przyciskami SUR, LEVEL, BASS/
TREBLE, i SET UP 53
Opis przycisków pilota zdalnego sterowania (tylko dla STR-
DE445) 54
Indeks 57
Tryb pokazu funkcji (demonstracja)
Pokaz funkcji uaktywnia się po pierwszorazowym włączeniu zasilania.
Po rozpoczęciu pokazu, na wyświetlaczu ukazuje się następująca
informacja:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH
DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS
MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
(WŁĄCZYŁ SIĘ TRYB POKAZU PO ODCZYTANIU
INFORMACJI, LECZ PRZED JEJ ZNIKNIĘCIEM NACISNĄĆ
PRZYCISK ZASILANIA POWER DZIĘKUJEMY)
Odwołanie pokazu
Przed zniknięciem powyższej informacji, nacisnąć przycisk
1/u
aby wyłączyć odbiornik. Po następnym włączeniu sprzętu pokaz
funkcji nie zostanie powtórzony.
Aby ponownie obejrzeć pokaz
Przytrzymać przycisk SET UP i nacisnąć
1/u
aby włączyć zasilanie.
Uwagi
•
Powtórzenie pokazu kasuje dane z pamięci odbiornika. Bliższe
informacje, które dane zostaną wymazane podano w rozdziale
“Kasowanie danych z pamięci odbiornika” na stronie 15.
•
Po uaktywnieniu trybu pokazu, zanika dźwięk.
Instrukcje podane w tym podręczniku dotyczą modeli
STR-DE545, STR-DE445 i STR-SE501. Proszę sprawdzić
numer nabytego modelu, umieszczony w prawym,
górnym narożniku przedniego panela lub w dolnym
prawym narożniku pilota zdalnego sterowania. W celach
ilustracyjnych posłużyliśmy się w tym podręczniku
modelem odbiornika STR-DE545 i modelem pilota
zdalnego sterowania RM-U304, chyba, że inaczej
zaznaczono. Wszelkie różnice w działaniu sprzętu zostały
wyraźne zaznaczone w tekście, na przykład “tylko dla
STR-DE545”.
Różnice
Cecha
Model
CONTROL A1
SPEAKERS FRONT B
S-Video
TV/SAT OPTICAL IN
AC OUTLET
DE545
•
•
•
•
•
DE445
SE501
•
•
•
•
•
Uzgodnienia
•
Instrukcje zawarte w tym podręczniku stanowią opis kontrolek
nabytego odbiornika. To samo zastosowanie mają również
odpowiednie kontrolki pilota zdalnego sterowania pod
warunkiem, że posiadają identyczne lub podobne nazwy.
Szczegóły dotyczące obsługi pilota zdalnego sterowania RM-
PP404 (tylko dla STR-DE545 i STR-SE501) podano w
osobnych instrukcjach obsługi, dostarczanych z pilotem.
•
W podręczniku posłużono się następującym piktogramem:
z
odsyłającym do uwag i wskazówek ułatwiających
określone operacje.
Odbiornik wyposażono w systemy Dolby* Digital, Pro
Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System.
*
Wyprodukowano w oparciu o licencję Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D
stanowią znaki handlowe Dolby Laboratories.
**
Wyprodukowano w oparciu o licencję Digital Theater Systems,
Inc. US Pat. No. 5,451,942 oraz inne międzynarodowe patenty
zarejestreowane i zartrzeżone. “DTS” oraz “DTS Digital
Surround” stanowią znaki towarowe Digital Theater Systems,
Inc.
©
1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
4
PL
Przyłączanie komponentów
Ten rozdział zawiera szczegółowy
opis sposobu przyłączania
poszczególnych komponentów audio
i wideo do odbiornika. Przed
przyłączeniem komponentów do
odbiornika, uważnie przeczytać
instrukcje podane w odpowiednich
rodziałach.
Rozpakowanie
Sprawdzić otrzymanie następujących elementów
osprzętu:
•
Antena przewodowa FM (1)
•
Antena ramowa AM (1)
•
Baterie R6 (rozmiar-AA) (2)
•
Tylko dla STR-DE545 i STR-SE501
•
Pilot Zdalnego Sterowania RM-PP404 (pilot) (1)
•
Instrukcje obsługi pilota (1)
•
Instrukcje obsługi sprzętu CONTROL A1 (1)
•
Tylko dla STR-DE445
•
Pilot Zdalnego Sterowania RM-U304 (pilot) (1)
Wkładanie baterii do pilota
Włożyć baterie R6 (rozmiar-AA) zgodnie z oznaczeniami
biegunowści + i –. Sterując pilotem, czujnik pilota
skierować na czujnik
g
na odbiorniku.
Szczegóły sprawdzić w instrukcjach obsługi
dostarczanych z pilotem (Tylko dla STR-DE545 i STR-
SE501).
z
Kiedy wymienić baterie
W normalnych warunkach moc baterii powinna wystarczyć na
około 6 miesięcy. W momencie kiedy pilot przestaje sterować
operacjami odbiornika, wymienić obie baterie.
Uwagi
•
Pilota nie pozostawiać w miejscach o skrajnie wysokiej
temperaturze lub w wilgotnych pomieszczeniach.
•
Nie używać jednocześnie starych i nowych baterii.
•
Czujnika pilota nie narażać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub źródeł silnego oświetlenia. W przeciwnym
przypadku pilot nie będzie działał prawidłowo.
•
Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu, usunąć baterie
celem uniknięcia uszkodzenia pilota, spowodowanego
ewentualnym wyciekiem elektrolitu i wynikającej z tego korozji.
Przed rozpoczęciem obsługi
•
Przed wykonaniem przyłączeń, wyłączyć zasilanie
poszczególnych komponentów.
•
Nie podłączać kabla zasilania sieciowego przed
zakończeniem montażu wszystkich komponentów.
•
Aby podczas pracy sprzętu uniknąć ewentualnych
zakłóceń dźwięku, należy wszystkie połączenia
wykonać starannie.
•
Podłączając kable urządzeń audio/wideo, upewnić się,
że dopasowano kolorowo oznaczone wtyki do
odpowiednio ozanczonych gniazdek poszczególnych
komponentów: żółte (wideo) do żółto oznaczonych
gniazdek, białe (lewe, audio) do białych; czerwone
(prawe, audio) do czerwonych.
]
]
}
}
5
PL
Przyłączanie komponentów
Antena przewodowa FM
(dostarczona z osprzętem)
Ramowa antena AM
(dostarczona z osprzętem)
Ważne
Jeżeli odbiornik zostanie podłączony do zewnętrznej
anteny, należy również wykonać uziemienie
piorunochronne. Z względu na niebezpieczeństwo
eksplozji, nie uziemiać przez podłączenie do rury
gazowej.
Gniazdka służące przyłączaniu anten
Podłączyć
Do
Ramowa antena AM
Gniazdek AM
Przewodowa antena FM
Gniazdek FM 75
Ω
COAXIAL
Przyłączanie anten
Uwagi dotyczące przyłączania anten
•
Aby zapobiec wyłapywaniu sumów, umieścić ramową
antenę AM z dala od odbiornika lub innych
komponentów dodatkowych.
•
Przewodową antenę FM należy kompletnie rozciągnąć.
•
Przyłączoną antenę przewodową FM należy umieścić w
jaknajbardziej horyzontalnej pozycji.
Przewód
uziemiający
(nie dostarczony
z osprzętem)
Do uziemienia
z
Jeżeli odbiór pasma FM jest niewyraźny
75-ohmowym kablem koncentrycznym (nie dostarczony z
osprzętem) przyłączyć odbiornik do zewnętrznej anteny FM,
zgodnie z ilustracją poniżej.
Zewnętrzna antena FM
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
ANTENNA
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
Odbiornik
6
PL
Przyłączanie komponentów
Gniazdka służące przyłączeniu komponentów
audio
Przyłączyć
Do
Odtwarzacz płyt CD
Gniazdka CD
Sprzęt MD lub magnetofon
Gniazdka MD/TAPE
Potrzebne przewody
Przewody Audio (nie dostarczone z osprzętem)
Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie
kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych
gniazdek poszczególnych komponentów.
Magnetofon/sprzęt MD
Odtwarzacz płyt CD
Przyłączanie komponentów audio
Biały (L)
Biały (L)
Czerwony (P)
Czerwony (P)
IN
OUT
L
R
ç
ç
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
LINE
INPUT OUTPUT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
7
PL
Przyłączanie komponentów
Uwagi dotyczące przyłączeń komponentów
wideo
Wyjściowe gniazdka audio odbiornika TV można
połączyć z wejściowymi gniazdkami odbiornika,
oznaczonymi TV/ SAT AUDIO IN, umożliwiających
wykorzystanie efektów dźwiękowych dla sygnałów audio
z odbiornika TV. W takim przypadku, nie podłączać
wyjściowych gniazdek wideo na odbiorniku TV do
gniazdka odbiornika oznaczonego TV/SAT VIDEO IN. Aby
jednak przyłączyć osobny tuner TV (lub tuner satelitarny),
należy połączyć gniazdka wyjściowe zarówno audio jak i
wideo do odbiornika, zgodnie z ilustracją powyżej.
z
Korzystając z gniazdek S-video zamiast zwykłych
gniazdek wideo (tylko dla STR-DE545 i STR-SE501)
Koniecznie jest połączenie monitora poprzez gniazdko S-video.
Sygnały S-video przekazywane są przez osobną magistralę niż
zwykłe sygnały wideo i na wyjściu nie są przekazywane poprzez
gniazdka wideo.
Gniazdka służące przyłączaniu komponentów
wideo
Przyłączyć
Do
TV lub tuner Satelitarny
Gniazdek TV/SAT
Magnetowid
Gniazdek VIDEO
Odtwarzacz DVD lub LD
Gniazdek DVD/LD
Monitor TV
Gniazdka MONITOR VIDEO OUT
Potrzebne przewody
Przewody Audio/wideo (nie dostarczone)
Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie
kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych
gniazdek poszczególnych komponentów.
Przewód sygnałów wideo służący przyłączeniu monitora
TV (nie dostarczony z osprzętem)
Przyłączanie komponentów wideo
TV lub tuner
Satelitarny
Odtwarzacz DVD lub LD
Żółty
Żółty
Żółty (wideo)
Żółty (wideo)
Biały (L/audio)
Biały (L/audio)
Czerowny (P/audio)
Czerowny (P/audio)
VCR (magnetowid)
IN
OUT
VIDEO
OUT
R
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
INPUT OUTPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
OUTPUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
OUTPUT
ç
ç
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
Monitor TV
8
PL
Przyłączanie komponentów
Odtwarzacz DVD (itp.)*
Potrzebne przewody
Przewody Optyczno-Cyfrowe (nie dostarczone z
osprzętem)
Koncentryczny przewód sygnałów cyfrowch (nie
dostarczony z osprzętem)
Przewody audio/wideo (nie dostarczone)
Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie
kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych
gniazdek poszczególnych komponentów.
Cyfrowe gniazdka wyjściowe odtwarzacza DVD oraz
tunera satelitarnego (itp.) połączyć z wejściowymi
gniazdkami sygnałów cyfrowych na odbiorniku, aby
uzyskać efekt wielokanałowego dźwięku surround
domowego kina. Aby móc w pełni korzystać z
wielokanałowego dźwięku surround, niezbędne jest
przyłączenie pięciu głośników (dwa przednie, dwa tylne i
środkowy) oraz głośnika niskotonowego sub woofer.
Przyłączyć można również odtwarzacz płyt LD,
wyposażony w gniazdko wyjściowe RF OUT, poprzez
demodulator RF, na przykład Sony MOD-RF1 (nie
dostarczony z osprzętem).
Przyłączanie komponentów standardu cyfrowego
Zwracamy uwagę, że nie można połączyć gniazdka AC-3 RF OUT odtwarzacza LD bezpośrednio do cyfrowych gniazdek
wejściowych na odbiorniku. Sygnał RF należy wpierw zamienić na optyczny lub koncentryczny sygnał cyfrowy. W związku
z tym, przyłączyć odtwarzacz LD do demodulatora RF, następnie optyczne lub koncentryczne wyjście cyfrowe do
gniazdka OPTICAL lub COAXIAL DVD/LD IN na odbiorniku. Szczegóły przyłączeń AC-3 RF, sprawdzić w instrukcjach
obsługi demodulatora RF.
Przykład przyłączenia sprzętu LD poprzez demodulator RF
Demodulator RF
Odtwarzacz LD
Czarny
Czarny
Żółty
Żółty
Uwaga
Wykonując wyżej opisane połączenia, koniecznie pamiętać o manualnym nastawieniu sygnałów wejściowych INPUT MODE (
3
na stronie
23). Odbiornik może nieprawidłowo działać jeżeli tryb INPUT MODE nastawiono na pozycję “AUTO”.
* Wykonując cyfrowe połączenia audio do odtwarzacza DVD, posłużyć się gniazdkiem koncentrycznym LUB optyczno-cyfrowym, nie
korzystać z obu gniazdek naraz. Zalecane jest wykonanie połączeń cyfrowego audio do gniazdka koncentrycznego.
** Tylko dla STR-DE545 i STR-SE501.
Uwaga
Wejściowe gniazdka optyczne i koncentryczne, wejściowe
gniazdka cyfrowe odbiornika są kompatybilne z
częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44.1 kHz, i 48 kHz.
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN
AUDIO IN
TV/SAT
**
**
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
REC OUT
IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4
Ω
8
Ω
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R
L
R
L
R
L
R
SWITCHED 120W/1A MAX
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
AC 120V 60Hz
L
R
L
R
L
CENTER
B FRONT A
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX
CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1
I I
MONITOR
AC OUTLET
DVD/LD
VIDEO IN
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
AC-3 RF
OUT
VIDEO OUT
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE
CD
TUNER
AUX
DVD/LD
TV/SAT 5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
–
i
+
SET UP
BASS BOOST
TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A
B
C
2CH
MODE
DIMMER
SPEAKERS
R
ON
r
OFF
A
PHONES
B
?
/
1
SHIFT
DIGITAL DVD/LD
IN (COAXIAL=
koncentryczny)
lub (OPTICAL =
optyczny)
TV lub tuner
Satelitarny
Żółty (wideo)
Żółty (wideo)
Biały (L/audio)
Biały (L/audio)
Czerowny (P/audio)
Czerowny (P/audio)



