Sony CPD-E500E – page 2
Manual for Sony CPD-E500E

Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
ArrièreAvant
avant
arrière
MENU
AC IN
RESET
(HD15)
MENU
RESET
1
11
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14)
4
44
4 Connecteur AC IN (page 6)
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
2
22
2 Manette de commande (page 9)
5
55
5 Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (y1) (page 6)
FR
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
luminosité et le contraste.
3
33
3 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 7, 14, 18)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
Broche n° Signal
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
1 Rouge
2Vert
(Synchronisation sur le vert)
3Bleu
4 ID (Masse)
5 Masse DDC*
6 Masse rouge
7 Masse vert
8 Masse bleu
9 DDC +5 V*
10 Masse
11 ID (Masse)
12 Données bidirectionnelles (SDA)*
13 Synchro H
14 Synchro V
15 Données d’horloge (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5
5 4 3 2
1
678910
1112131415

x
xx
x
Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
Installation
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble de signal vidéo HD15 (1)
• Adaptateur G3 Macintosh (pour système bleu et blanc) (1)
• Disquette d’installation (1)
• Carte de garantie (1)
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1re étape:Raccordez le moniteur à
l’ordinateur
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder
au raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risqueriez de les plier.
• Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement
du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens,
car vous risquez sinon de plier les broches.
x
xx
x
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
ordinateur compatible
* Raccordez l’adaptateur G3 Macintosh fourni à l’ordinateur avant de
brancher le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs
AC IN
Power Macintosh G3 doté de trois rangées de broches. Si vous
établissez la connexion avec une autre version d’ordinateur Power
Macintosh G3 dotée de deux rangées de broches ou d’un autre modèle,
(HD15)
vous aurez besoin d’un adaptateur différent (vendu séparément).
2e étape:Branchez le cordon
d’alimentation
vers HD15
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
murale.
vers la sortie vidéo
Câble de signal vidéo
HD15 (fourni)
PC/AT IBM ou ordinateur
compatible
6
AC IN
(HD15)
Utilisez l’adaptateur G3 Macintosh fourni (pour système bleu
et blanc)
vers HD15
Adaptateur G3 Macintosh (pour
système bleu et blanc) (fourni)
*
Câble de signal
vers la sortie vidéo
vidéo HD15 (fourni)
Power Macintosh G3
AC IN
(HD15)
vers AC IN
vers une prise murale
cordon d’alimentation (fourni)

3e étape:Mettez le moniteur et
Sélection de la langue d’affichage
l’ordinateur sous tension
des menus (LANG)
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
manette de commande.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
MENU
OK
MENU
MENU
l’image.
ECRAN
CENTRE
CONV
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
GEOM
SORTIR
COUL.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,
vérifiez si la carte graphique de votre ordinateur est
LANG
TAILLE
OPTION
complètement introduite dans la fente de bus appropriée.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
2
Déplacez la manette de commande de façon à
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
au centre de la manette de commande.
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 et 109 kHz et la fréquence
MENU
LANGUAGE
verticale entre 48 et 160 Hz.
ENGL ISH
FRANÇA I S
DEUTSCH
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
ESPAÑOL
ITALIANO
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 16.
NEDERLANDS
SVENSKA
FR
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximiser le potentiel de votre moniteur, installez le fichier
d’information sur les nouveaux modèles de la disquette d’installation sur
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
votre PC.
le bas m/M pour sélectionner une langue.
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre
• ENGLISH: Anglais
PC/carte graphique est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug &
• FRANÇAIS
Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme
• DEUTSCH: Allemand
type de moniteur dans le “Control Panel” sous Windows 95/98. Si votre
• ESPAÑOL: Espagnol
carte PC/graphique communique difficilement avec ce moniteur, chargez
• ITALIANO: Italien
la disquette d’installation et sélectionnez le nom de ce modèle comme
• NEDERLANDS: Néerlandais
type de moniteur.
• SVENSKA: Suédois
• : Russe
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
• : Japonais
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de
Windows 95/98 et n’implique pas la sélection du type de moniteur.
Pour quitter le menu
Reportez-vous au mode d’emploi Windows NT4.0 pour plus de détails sur
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au
le réglage de la résolution, le taux de régénération et le nombre de
MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si
couleurs.
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au
bout de 30 secondes environ.
Pour restaurer l’anglais
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est
affiché à l’écran.
7

5
55
5 ECRAN (page 11)
ECRAN
Personnalisation de votre
Sélectionnez le menu ECRAN pour
PURETE
ajuster la qualité de l’image. Vous
COULEUR
moniteur
pouvez ajuster l’alignement et
26
l’effet de suppression du moiré.
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à
l’aide des écrans de menu.
6
66
6 CONV (page 11)
CONVERGENCE
Sélectionnez le menu CONV pour
régler la convergence horizontale et
Pilotage par menus
TOP
verticale de l’image.
BOT
26
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le
MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations
sur l’utilisation de la manette de commande.
7
77
7 LANG (page 7)
LANGUAGE
Sélectionnez le menu LANG pour
ENGL ISH
FRANÇA I S
choisir la langue d’affichage des
DEUTSCH
menus.
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
MENU
OK
MENU
SVENSKA
MENU
ECRAN
CENTRE
CONV
8
88
8 OPTION (page 13)
OPT ION
GEOM
SORTIR
COUL.
Sélectionnez le menu OPTION pour
DEGAUSS
régler les options du moniteur. Les
LANG
TAILLE
OPTION
options comprennent:
ON
• démagnétisation de l’écran
• changement de la position des
écrans de menu
• verrouillage des commandes
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
menus suivants.
9
99
9 SORTIR
Sélectionnez SORTIR pour quitter
1
11
1 CENTRE (page 10)
TA I LLE /CENTRE
le menu.
Sélectionnez le menu CENTRE
pour régler le centrage de l’image,
la taille ou le zoom.
26
x
xx
x
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est
2
22
2 TAILLE (page 10)
TA I LLE /CENTRE
également affichée.
Sélectionnez le menu TAILLE pour
régler la taille de l’image, le
centrage ou le zoom.
26
3
33
3 GEOM (page 10)
GEOMETR I E
Sélectionnez le menu GEOM pour
régler la rotation et la forme de
l’image.
26
4
44
4 COULEUR (page 12)
COULEUR
Sélectionnez le menu
SIMPLE EXPERT s BGR
COULEUR pour régler la
5000K 6500K 930 K0
température de couleur de
50 K00
l’image. Vous pouvez
utiliser ce menu pour faire
correspondre les couleurs
du moniteur aux couleurs
d’une image imprimée.
8
MENU
OK
MENU
ECRAN
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
COUL.
LANG
TAILLE
OPTION
68.7kHz/ 85Hz
1024
768
les fréquences
la résolution du
horizontale et
signal d’entrée
verticale du
en cours
signal d’entrée
en cours

x
xx
x
Utilisation de la manette de commande
Réglage de la luminosité et du
1
Affichez le MENU principal.
contraste
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher
le MENU principal sur l’écran.
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
MENU
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux d’entrée.
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe
quel sens.
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la
manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers
l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la
droite (,) pour vous déplacer latéralement.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
AVANT
le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la
MENU MENU
gauche ou la droite </, pour régler le contraste
(6).
Si vous utilisez le mode sRGB
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans le menu
COULEUR, le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à
l’écran.
ARRIERE
3
Réglez le menu.
FR
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la
droite (,) pour effectuer le réglage.
MENU
Pour plus d’informations sur l’utilisation du mode sRGB, voir
“Réglage des couleurs de l’image (COULEUR)” à la page 12.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
4
Quittez le menu.
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes
environ.
MENU
x
xx
x
Réinitialisation des réglages
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 14 pour plus
d’informations sur la réinitialisation des réglages.
RESET
9
LUMINOSITE/CONTRASTE
26 26
LUMINOSITE/CONTRASTE
56 76
sRGB : 56 76

Réglage de la taille de l’image
Réglage de la forme de l’image
(TAILLE)
(GEOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la
en cours.
forme de l’image.
Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés
Le MENU principal apparaît à l’écran.
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
GEOM en évidence et appuyez à nouveau au
haut ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner pour le
centre de la manette de commande.
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite
<
/
,
pour régler la taille.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas
m
/
M
pour sélectionner le paramètre
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
Réglage du centrage de l’image
commande vers la gauche ou la droite
<
/
,
pour
(CENTRE)
exécuter le réglage.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
Sélectionnez Pour
en cours.
faire pivoter l’image
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
élargir ou rétrécir les côtés de l’image
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
la droite
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
régler la largeur de l’image dans le haut de
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
l’écran
décaler l’image vers la gauche ou la droite
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
dans le haut de l’écran
haut ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner pour le
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite
<
/
,
pour régler le centrage.
Agrandir ou réduire l’image
(ZOOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez
à nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas
m
/
M
afin de sélectionner (zoom), et
déplacez-la vers la gauche ou la droite
<
/
,
pour
agrandir ou réduire l’image.
Remarque
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
10

Réglage de la convergence (CONV)
Réglage de la qualité de l’image
(ECRAN)
Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de
l’image en contrôlant la convergence. La convergence est
Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de
l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
l’image en contrôlant le moiré et l’alignement.
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
• Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,
des lignes, réglez la convergence.
réglez l’alignement.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,
signaux d’entrée.
supprimez le moiré.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Les réglages SUPPRIMER MOIRE et REGLAGE MOIRE sont
Le MENU principal apparaît à l’écran.
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous
les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
signaux d’entrée.
CONV en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre
ECRAN en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
commande vers la gauche ou la droite </, pour
exécuter le réglage.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre
Sélectionnez Pour
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
décaler horizontalement les ombres
commande vers la gauche ou la droite </, pour
rouges ou bleues
exécuter le réglage.
décaler verticalement les ombres
Sélectionnez Pour
rouges ou bleues
réduire au minimum les irrégularités
FR
décaler verticalement les ombres
TOP
des couleurs dans l’angle supérieur
CONVER V HAUT
rouges ou bleues dans le haut de
PURETE
COULEUR
gauche de l’écran.
l’écran
réduire au minimum les irrégularités
décaler verticalement les ombres
BOT
PURETE
des couleurs dans l’angle supérieur
CONVER V BAS
rouges ou bleues dans le bas de
COULEUR
droit de l’écran.
l’écran
réduire au minimum les irrégularités
PURETE
des couleurs dans l’angle inférieur
COULEUR
gauche de l’écran.
réduire au minimum les irrégularités
PURETE
des couleurs dans l’angle inférieur droit
COULEUR
de l’écran.
activer (ON) ou désactiver (OFF) la
SUPPRIMER
fonction de suppression du moiré.
MOIRE
*
(REGLAGE MOIRE) apparaît dans
le menu si vous sélectionnez ON.
régler le degré de suppression du moiré
REGLAGE MOIRE
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au
minimum.
* Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite
d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de
luminophores du moniteur.
Exemple de moiré
Remarque
L’image peut devenir floue lorsque SUPPRIMER MOIRE est réglé sur
ON.
11

Mode EXPERT
Réglage des couleurs de l’image
Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des
(COULEUR)
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.
COULEUR
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température
des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des
SIMPLE EXPERT s BGR
champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres
5000K 6500K 930 K0
lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la
R BIAS 05
V BIAS 05
température est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire
B BIAS 05
RGAIN 05
correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image
VGAIN 05
imprimée.
BGAIN 05
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux d’entrée.
1
Déplacez la touche de commande
m
/
M
pour
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
sélectionner la rangée
1
de température de
Le MENU principal apparaît à l’écran.
couleur. Déplacez ensuite la touche de commande
<
/
,
pour sélectionner une température de
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
couleur.
COUL. en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
2
Déplacez la touche de commande
m
/
M
pour
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
sélectionner le paramètre de réglage
2
. Déplacez
3
Déplacez la touche de commande
<
/
,
pour
ensuite la touche de commande
<
/
,
pour ajuster
sélectionner le mode de réglage.
BIAS (niveau de noir).
Il existe trois types de modes de réglage, SIMPLE, EXPERT
Ce paramètre ajuste les zones foncées d’une image.
et sRGB.
3
Déplacez la touche de commande
m
/
M
pour
4
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
sélectionner le paramètre de réglage
3
. Déplacez
haut ou le bas
m
/
M
pour sélectionner le paramètre
ensuite la touche de commande
<
/
,
pour ajuster
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
GAIN (niveau de blanc).
commande vers la gauche ou la droite
<
/
,
pour
Ce paramètre ajuste les zones claires d’une image.
exécuter le réglage.
Procédez au réglage du mode sélectionné en suivant les
instructions ci-dessous.
Vous pouvez régler les composantes R (rouge), V (verte) et B
(bleue) du signal d’entrée lorsque vous effectuez des
Mode SIMPLE
changements aux paramètres 2 et 3.
COULEUR
Si vous ajustez finement la température de couleur, les
SIMPLE EXPERT s BGR
nouveaux réglages de couleur sont enregistrés dans la
5000K 6500K 930 K0
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le
50 K00
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.
• [5000K]t[1]
• [6500K]t[2]
• [9300K]t[3]
1
Déplacez la touche de commande
m
/
M
pour
sélectionner la rangée
1
de température de
couleur. Déplacez ensuite la touche de commande
<
/
,
pour sélectionner une température de
couleur.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,
6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est
9300K, les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une nuance
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
5000K.
2
Si nécessaire, ajustez finement la température de
couleur.
Déplacez la touche de commande
m
/
M
pour
sélectionner la rangée
2
de température de
couleur. Déplacez ensuite la touche de commande
<
/
,
pour ajuster finement la température de
couleur.
Si vous ajustez finement la température de couleur, les
nouveaux réglages de la couleur sont enregistrés dans la
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le
paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.
• [5000K]t[1]
• [6500K]t[2]
• [9300K]t[3]
12

Mode sRGB
Réglages supplémentaires
Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur
standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées
(OPTION)
des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster
les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le
Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le
mode sRGB dans le menu COULEUR. Pour pouvoir afficher
moniteur, changer la position des menus et verrouiller les
correctement les couleurs sRGB (γ=2,2, 6500K), vous devez
commandes.
cependant configurer votre ordinateur suivant le profil sRGB et
ajuster la luminosité ( ) et le contraste (6) suivant les numéros
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
affichés dans le menu. Pour plus d’informations sur la façon de
Le MENU principal apparaît à l’écran.
changer les réglages de la luminosité ( ) et du contraste (6),
voir page 9.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
OPTION en évidence et appuyez à nouveau au
Remarque
centre de la manette de commande.
Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par
exemple) doivent être compatibles avec sRGB.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
COULEUR
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
SIMPLE EXPERT s BGR
le bas m/M pour sélectionner le paramètre de
réglage voulu.
:56 :76 POUR s BGR
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les
instructions ci-dessous.
Démagnétisation de l’écran
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise
sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas
m/M afin de sélectionner (DEGAUSS). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la droite ,.
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un
FR
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs
résultats.
Changement de la position d’affichage des
écrans de menu
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour changer la position d’affichage des écrans de
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers
le haut ou le bas m/M afin de sélectionner
(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou
(POSITION V OSD) pour le réglage vertical. Déplacez
ensuite la manette de commande vers la gauche ou la
droite </, pour déplacer le menu.
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant
les commandes, déplacez d’abord la manette de
commande vers le haut ou le bas m/M afin de
sélectionner (MENU VERROUILLE). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la droite ,, pour
sélectionner ON.
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres
SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le
symbole apparaît à l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des commandes
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE)
sur OFF.
13

Réinitialisation des réglages
Caractéristiques
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la
touche RESET pour réinitialiser les réglages.
techniques
RESET
Modes présélectionné et utilisateur
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre
présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche
pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan
RESET.
numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image
claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la
plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 109 kHz ;
Réinitialisation de toutes les données de réglage
verticale: 48 à 160 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données
pour le signal d’entrée en cours
de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché
rappelées automatiquement chaque fois que le même signal
sur l’écran.
d’entrée est reçu.
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par
cette méthode:
Remarque à l’intention des utilisateurs de
• langue d’affichage des menus (page 7)
Windows
• mode de réglage dans le menu COULEUR (SIMPLE,
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme
EXPERT, sRGB) (page 12)
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de
• position d’affichage des menus (page 13)
régénération le plus élevé de manière à maximiser les
• verrouillage des commandes (page 13)
performances du moniteur.
Réinitialisation de toutes les données de réglage
Fonction d’économie d’énergie
pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
secondes.
E
NERGY
S
TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
Remarque
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque
(MENU
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes
VERROUILLE) est réglé sur ON.
comme indiqué ci-dessous.
Mode
Consommation
L’indicateur
1
d’alimentation
d’énergie
(alimentation)
fonctionnement
≤ 145 W vert
normal
1 veille ≤ 15 W vert et orange en
alternance
2 interruption
≤ 15 W vert et orange en
(sommeil)*
alternance
3 inactif**
Approx. 1 W orange
(sommeil profond)*
hors tension 0 W désactivé
* “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.
** Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le
signal d’entrée est coupé et PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.
Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie.
14

Messages affichés à l’écran
Dépannage
Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages
Consultez cette section avant de faire appel au service
suivants apparaît à l’écran.
d’assistance technique.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à
l’écran
Si de fines lignes apparaissent à
INFORMAT IONS
l’écran (fils d’amortissement)
ECRAN FONCT IONNE
: 68.7kHz/ H58zENTREE
PAS ENTREE V IDEO
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils
WH I T E
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture
RED
GREEN
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de
BLUE
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en
1
11
1 Fréquences du signal d’entrée en cours
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers
Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal d’entrée en
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement
cours, les fréquences horizontales et verticales s’affichent.
détaillée.
2
22
2 La condition du signal d’entrée
Fils d’amortissement
PAS ENTREE VIDEO
Cela indique qu’il n’y a pas de signal d’entrée.
Si HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran
INFORMAT IONS
ECRAN FONCT IONNE
ENTREE
:130.0kHz/ H57z
FR
HORS PLAGE
DE BALAYAGE
CHANGER SYNC S IGNAL
WH I T E
RED
GREEN
BLUE
1
11
1 Fréquences du signal d’entrée en cours
Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal d’entrée en
cours, les fréquences horizontales et verticales s’affichent.
2
22
2 La condition du signal d’entrée
HORS PLAGE DE BALAYAGE
Indique que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur.
3
33
3 Les remèdes
CHANGER SYNC SIGNAL apparaît à l’écran. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de
l’ordinateur sur une fréquence horizontale comprise entre
30 et 109 kHz et une fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la
page 16.
15

Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.
Symptôme Vérifiez
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
s’allume pas
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Si le message PAS ENTREE
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont
VIDEO apparaît à l’écran ou si
fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).
l’indicateur 1 (alimentation) est
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou
allumé en orange ou alterne entre le
enfoncées.
vert et l’orange
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche
quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension (“on”).
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.
Si le message HORS PLAGE DE
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
BALAYAGE apparaît à l’écran
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la
plage de fréquence comme suit.
Horizontale: 30 à 109 kHz
Verticale: 48 à 160 Hz
Si aucun message ne s’affiche et si
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 18).
l’indicateur 1 (alimentation) est vert
ou clignote en orange
Si vous utilisez Windows 95/98 • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et
procédez comme suit. Installez la disquette d’installation (page 7) et sélectionnez ce
moniteur (“CPD-E500E”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur
de Windows 95/98.
Si vous utilisez un système
• Si vous raccordez l’adaptateur à un ordinateur Power Macintosh G3 doté de deux rangées
Macintosh
de broches, vérifiez si l’adaptateur G3 Macintosh fourni et le câble de signal vidéo sont
correctement raccordés (page 6).
• Pour les Power Macintosh G3 ou d’autres modèles dotés de connecteurs à deux rangées de
broches, vous devez utiliser un adaptateur différent vendu séparément.
L’image scintille, sautille, oscille
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
ou est brouillée
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes
fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre
circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte
graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage adéquate,certaines cartes graphiques peuvent avoir une impulsion
de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
L’image est floue
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).
• Démagnétisez le moniteur* (page 13).
• Si SUPPRIMER MOIRE est réglé sur ON, il se peut que l’image devienne floue.
Réduisez l’effet de suppression du moiré ou réglez SUPPRIMER MOIRE sur OFF
(page 11).
16

Symptôme Vérifiez
Des images fantômes
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
apparaissent
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
L’image n’est pas centrée ou de
• Ajustez la taille (page 10) ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains
taille incorrecte
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Les bords de l’image sont
• Ajustez la géométrie (page 10).
incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique
• Mettez SUPPRIMER MOIRE sur ON et ajustez le degré de suppression de moiré jusqu’à
(moiré) est visible
ce que le moiré ait été réduit au minimum (page 11).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
• Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
uniformes
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
• Ajustez l’alignement (page 11).
Le blanc n’est pas blanc • Ajustez la température de couleur (page 12).
Les lettres et les lignes sont
• Ajustez la convergence (page 11).
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les touches du moniteur sont
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF
inopérantes
(page 13).
( apparaît sur l’écran)
Un souffle est audible juste après
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsqu’il est mis sous
la mise sous tension
tension, le moniteur est automatiquement démagnétisé pendant deux secondes.
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
FR
Affichage de la désignation, du numéro de série et
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
de la date de fabrication de ce moniteur.
fournissez-lui les informations suivantes.
• Désignation du modèle: CPD-E500E
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le
• Numéro de série
centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce
graphique.
moniteur.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL
:
CPD E500E
b
SER NO
:
1234567
MANUFACTURED
: 1999-52
17

Fonction d’autodiagnostic
Spécifications
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a
un problème au niveau de notre moniteur ou de l’ordinateur,
Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert
21 pouces mesurés en diagonale
ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume
Déflexion de 90 degrés
en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie
Trinitron FD
d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)
(16 × 12 po)
Zone de visualisation de 19,8"
Résolution
MENU
RESET
Maximum Horizontale: 2048 points
Verticale: 1536 lignes
Recommandée Horizontale: 1600 points
Indicateur
1
(alimentation)
Verticale: 1200 lignes
Zone d’image standard Approx. 388 × 291 mm (l/h)
3
1
(15
/
8
× 11
/
2
po)
Si l’indicateur
1
(alimentation) est allumé en vert
ou
Approx. 364 × 291 mm (l/h)
1
Déconnectez le câble d’entrée vidéo ou mettez
3
1
(14
/
8
× 11
/
2
po)
l’ordinateur raccordé hors tension.
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 109 kHz
Verticale: 48 à 160 Hz
2
Appuyez deux fois sur la touche
1
(alimentation)
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,
pour mettre le moniteur hors et sous tension.
2,0 – 1,0 A
Consommation électrique Approx. 145 W
3
Déplacez la manette de commande vers la droite
,
Dimensions Approx
. 497
×
480
×
478 mm (
l/h/p
)
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en
5
7
(19
/
8
× 19 × 18
/
8
po)
mode d’économie d’énergie.
Masse Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)
Plug & Play DDC1/2B/2Bi, GTF**
MENU
Accessoires fournis Voir page 6
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 4,8% de la durée horizontale totale ou 0,8 µs,
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,
suivant la valeur la plus grande.
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
Reconnectez le câble d’entrée vidéo et vérifiez la condition de
2,3 µsec.
votre ordinateur.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µsec.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
automatiquement une image optimale pour l’écran.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Si l’indicateur
1
(alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche
1
(alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre
carte vidéo.
18

Inhalt
Hinweis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dieses Gerät erfüllt bezüglich
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency)
Strahlung die Vorschriften des „Swedish
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
National Council for Metrology (MPR)“
vom Dezember 1990 (MPR II).
Schritt 1:
Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6
Dieses Garät entspricht den folgenden
Schritt 2:
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
europäischen EMV-Vorschriften für
Schritt 3:
Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher
Gebleten und Leichtindustriegebieten.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 7
EN55022/1994 Klasse B
EN50082-1/1997
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
EN61000-3-2/1995
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Bildposition (BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Konvergenz (KONVG.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Bildqualität (BILD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DE
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Trinitron
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Sony Corporation.
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
Apple Computer, Inc., in den USA und
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)
anderen Ländern.
• Windows
und MS-DOS sind
erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
eingetragene Warenzeichen der
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Microsoft Corporation in den USA und
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . 16
anderen Ländern.
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• IBM PC/AT und VGA sind
eingetragene Warenzeichen der IBM
Corporation in den USA.
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• VESA und DDC
sind Warenzeichen
der Video Electronics Standard
Association.
•
E
NERGY
S
TAR ist ein eingetragenes
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
erwähnten Produktnamen können
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen
und eingetragenen Warenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch „
“ und „
“
gekennzeichnet.
3

Wartung
Sicherheitsmaßnahmen
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß
Warnhinweis zum Netzanschluß
es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
könnten.
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,
Für Kunden in Großbritannien
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte
Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien
die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
geeigneten Stecker.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Beispiele für Steckertypen
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Transport
für 100 bis 120 V
für 200 bis 240 V
nur für 240 V
Wechselstrom
Wechselstrom
Wechselstrom
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit
Der dreh- und neigbare Ständer
kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor
Bildschirms entladen.
innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa
Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie
2 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den
die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf
Ständer aus.
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der
Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger
Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an
und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor
der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den
ab.
Monitor nach oben schwenken.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:
• auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten
• in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist
• auf einer instabilen Oberfläche
• in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine
Hochspannungsleitung
• in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen
Metallfläche
4
90°
15°
90°
5°
Zentrierpunkte

Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
RückseiteVorderseite
vorne
hinten
MENU
AC IN
RESET
(HD15)
MENU
RESET
1 Taste RESET (Zurücksetzen) (Seite 14)
4
44
4 Netzeingang AC IN (Seite 6)
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.
werkseitigen Einstellungen.
5
55
5 Videoeingang (HD15) (y1) (Seite 6)
2
22
2 Steuertaste (Seite 9)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-
Mit der Steuertaste können Sie die Menüs aufrufen und die
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
DE
Einstellungen des Monitors, einschließlich der Helligkeits-
Synchronisationssignalen.
und Kontrasteinstellungen, ändern.
3
33
3 Netzschalter und -anzeige 1 (Seite 7, 14, 18)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor
eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet
Stift Nr. Signal
orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus
befindet.
1Rot
2 Grün
(Grünsignal mit Synchronisation)
3Blau
4 ID (Masse)
5 DDC-Masse*
6 Masse Rot
7 Masse Grün
8 Masse Blau
9 DDC + 5V*
10 Masse
11 ID (Masse)
12 Bidirektionale Daten (SDA)*
13 H. Sync
14 V. Sync
15 Datentakt (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
5
5 4 3 2
1
678910
1112131415

x
xx
x
Anschließen an einen Macintosh-Computer
Anschließen des Geräts
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob
folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
• Netzkabel (1)
• HD15-Videosignalkabel (1)
• Macintosh-G3-Adapter (für blauweißes System) (1)
• Installationsdiskette (1)
• Garantiekarte (1)
• Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1)
• Diese Bedienungsanleitung (1)
Schritt 1:Anschließen des
Monitors an den
Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den
Computer aus.
Hinweise
• Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
• Achten Sie beim Anschließen des Videosignalkabels auf die
Ausrichtung des HD15-Anschlusses. Stecken Sie den Anschluß nicht
mit Gewalt falsch ein. Andernfalls könnten die Stifte verbiegen.
* Schließen Sie den mitgelieferten Macintosh-G3-Adapter an den
x
Anschließen an einen IBM PC/AT oder
Computer an, bevor Sie das Kabel anschließen. Dieser Adapter ist
kompatiblen Computer
kompatibel mit dem Computer Power Macintosh G3, der drei
Stiftreihen hat. Wenn Sie Modelle der anderen Version der Serie Power
Macintosh G3, die zwei Stiftreihen haben, oder andere Modelle
AC IN
anschließen wollen, benötigen Sie einen anderen Adapter (gesondert
erhältlich).
(HD15)
Schritt 2:Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst
das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den dann
an HD15
Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an Videoausgang
HD15-Videosignalkabel
(mitgeliefert)
IBM PC/AT oder kompatibler
Computer
6
AC IN
(HD15)
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-G3-Adapter
(für blauweißes System).
an HD15
Macintosh-G3-Adapter
(für blauweißes System)
(mitgeliefert)
*
HD15-Videosignalkabel
an Videoausgang
(mitgeliefert)
Power Macintosh G3
AC IN
(HD15)
an
AC IN
an eine Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)

Schritt 3:Einschalten von Monitor
Auswählen der Sprache für die
und Computer
Bildschirmmenüs (LANG)
Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,
Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch,
Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die
Standardeinstellung ist Englisch.
1
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.
Weitere Informationen zur Steuertaste finden Sie auf Seite 9.
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.
Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des
MENU
MENU
OK
MENU
Monitors nach Ihren Wünschen ein.
BILD
BILDLG
KONVG.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer
GEOM
ENDE
FARBE
angeschlossen ist.
• Wird KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm
LANG
GRÖSSE
OPTION
angezeigt, überprüfen Sie, ob die Grafikkarte des Computers
korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.
2
Bewegen Sie die Steuertaste, um die Option
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt
LANG hervorzuheben, und drücken Sie erneut
haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem
auf die Mitte der Steuertaste.
Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder
an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine
MENU
LANGUAGE
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 109 kHz und eine
ENGL ISH
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie
ITALIANO
NEDERLANDS
unter “Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen” auf
SVENSKA
Seite 16.
DE
Für Benutzer von Windows 95/98
3
Bewegen Sie die Steuertaste m/M, um eine Sprache
Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei
auszuwählen.
mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten
• ENGLISH: Englisch
Installationsdiskette auf Ihrem PC.
• FRANÇAIS: Französisch
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“.
• DEUTSCH
Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben
• ESPAÑOL: Spanisch
Sie bitte „Plug & Play Monitor (VESA DDC)“ oder den Modellnamen
• ITALIANO: Italienisch
dieses Monitors als Monitortyp unter „Control Panel“ (Systemsteuerung)
von Windows 95/98 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem
• NEDERLANDS: Niederländisch
PC bzw. Ihrer Grafikkarte und dem Monitor Probleme auftreten, legen Sie
• SVENSKA: Schwedisch
die Installationsdiskette ein, und wählen Sie den Modellnamen dieses
• : Russisch
Monitors als Monitortyp aus.
• : Japanisch
So schließen Sie das Menü
Für Benutzer von Windows NT 4.0
Drücken Sie einmal auf die Mitte der Steuertaste, um zum Hauptmenü
Die Installation des Monitors unter Windows NT 4.0 ist anders als unter
MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen,
Windows 95/98. So brauchen Sie z. B. den Monitortyp nicht
drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,
auszuwählen. Näheres zum Einstellen der Auflösung, der
wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch
Auffrischungsrate und der Anzahl der Farben finden Sie im
ausgeblendet.
Benutzerhandbuch zu Windows NT 4.0.
So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück
Drücken Sie die Taste RESET, wenn das Menü LANGUAGE auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
7

5
55
5 BILD (Seite 11)
BILD
Einstellen des Monitors
Wählen Sie BILD, wenn Sie die
FARB -
Bildqualität einstellen wollen. Als
RE INHEI T
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Optionen stehen die Farbreinheit
26
Einstellungen vornehmen.
und die Moiré-Korrektur zur
Verfügung.
Navigieren in den Menüs
6
66
6 KONVG. (Seite 11)
KONVERGENZ
Wählen Sie KONVG., wenn Sie die
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü
horizontale und vertikale
TOP
MENU auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur
Konvergenz des Bildes einstellen
BOT
Steuertaste finden Sie auf Seite 9.
26
wollen.
7
77
7 LANG (Seite 7)
LANGUAGE
Wählen Sie LANG, wenn Sie für
ENGL ISH
FRANÇA I S
MENU
OK
MENU
das Bildschirmmenü eine andere
DEUTSCH
MENU
Sprache wählen wollen.
ESPAÑOL
ITALIANO
BILD
BILDLG
KONVG.
NEDERLANDS
SVENSKA
GEOM
ENDE
FARBE
LANG
GRÖSSE
OPTION
8
88
8 OPTION (Seite 13)
OPT ION
Wählen Sie OPTION, wenn Sie die
DEGAUSS
sonstigen Optionen des Monitors
einstellen wollen. Zu den Optionen
EIN
gehören:
Wählen Sie mit der Steuertaste eines der folgenden Menüs aus.
• Entmagnetisieren des
Bildschirms
1 BILDLG (Seite 10)
• Ändern der Position des
GRÖSSE/BILDLG
Wählen Sie BILDLG, wenn Sie
Bildschirmmenüs
Position, Größe und Zoom des
• Sperren der Bedienelemente
Bildes einstellen wollen.
26
9
99
9 ENDE
Wählen Sie ENDE, wenn Sie das
Hauptmenü schließen wollen.
2
22
2 GRÖSSE (Seite 10)
GRÖSSE/BILDLG
Wählen Sie GRÖSSE, wenn Sie
Größe, Position und Zoom des
x
xx
x
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Bildes einstellen wollen.
26
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen
Eingangssignals werden im Hauptmenü MENU angezeigt. Wenn
das Eingangssignal einem der werkseitig voreingestellten Modi
3
33
3 GEOM (Seite 10)
GEOMETR I E
des Monitors entspricht, wird auch die Auflösung angezeigt.
Wählen Sie GEOM, wenn Sie die
Bildrotation und die Form des
Bildes festlegen wollen.
26
4
44
4 FARBE (Seite 12)
FARBE
Wählen Sie FARBE, wenn
EINFACH KOMPLEX s BGR
Sie die Farbtemperatur des
5000K 6500K 930 K0
Bildes einstellen wollen. Mit
50 K00
Hilfe dieser Funktion können
Sie die Farben auf dem
Monitor an die Farben eines
gedruckten Bildes anpassen.
8
MENU
OK
MENU
BILD
BILDLG
KONVG.
GEOM
ENDE
FARBE
LANG
GRÖSSE
OPTION
68.7kHz/ 85Hz
1024
768
Horizontal- und
Auflösung
Vertikalfrequenz
des aktuellen
des aktuellen
Eingangssignals
Eingangssignals