Yamaha CDX-397: 4

4: Yamaha CDX-397

background image

English

19

 Nl

Nederlands

Opmerkingen

Aangezien geprogrammeerde gegevens veranderen telkens

wanneer 

RANDOM 

wordt ingedrukt, zal het niet-opgenomen

gedeelte aan beide uiteinden van de cassetteband

dienovereenkomstig ook variëren.

Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het

mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen.  Gebruik voor

het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer

is dan de eigenlijke speelduur.

In stap 2 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B

controleren. Informatie voor beide kanten wordt 3 seconden

lang getoond.

1

Toont het aantal geprogrammeerde fragmenten.

2

Toont de totale tijd voor de geprogrammeerde fragmenten.

3

Geeft de zijde van de cassetteband aan.

Een maximum van 40 spoornummers kan worden

geprogrammeerd.  Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A

en B wordt als één spoor gerekend.

De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt

indien uw tapedeck hiermee compatibel is.  In dit geval drukt u

op 

SYNCHRO 

in stap 3 en 4 en druk vervolgens op 

 op de

afstandbediening van deze eenheid.  Het opnemen begint

automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.)

Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige volgorde (voor Audio-CD’s)

1

Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16.

2

Druk op 

RANDOM

.

*

Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel

zijde A en zijde B in willekeurige volgorde

programmeren en daarbij de totale beschikbare

opnametijd van de cassetteband in aanmerking nemen.

3

Begin de opname op het cassettedeck en druk

vervolgens op 

 op de afstandsbediening van dit

toestel.

4

Dit toestel pauzeert automatisch aan het eind van

kant A. Keer de cassette om naar kant B, hervat de

opname op het cassettedeck en druk vervolgens op

 of 

 op de afstandsbediening van dit toestel

om de weergave te laten beginnen.

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

3, 4

4

2

RANDOM

PROG. RANDOM

3

2

1

Het apparaat zal automatisch sporen programmeren in willekeurige volgorde voor opname op een cassetteband.

07_Nl_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

6/1/06, 9:07 PM

19

background image

20

 Nl

Annuleren van de piekniveau zoekfunctie

Druk op 

.

Opmerking

In het geval het opzoeken van het piekniveau meerdere malen op

dezelfde disc wordt uitgevoerd, zal niet steeds hetzelfde gedeelte

worden gekozen.  Dit is omdat het apparaat het piekniveau zal

opzoeken in de gedeelten op de disc welke door de ingebouwde

micro-computer in willekeurige volgorde worden gekozen.

1

Druk op 

 om het apparaat stop te zetten.

2

Druk op 

PEAK

.

“PK” licht op de display op en het opzoeken van het

piekniveau wordt voor de gehele disc uitgevoerd.

Het zoeken naar het piekniveau duurt enkele

minuten.

Nadat het toestel het gewenste gedeelte heeft

opgezocht, zal een gedeelte van 4 seconden rond

het gevonden piekniveau herhaald worden

weergegeven. Stel het opnameniveau van uw

cassettedeck vervolgens af op het gevonden

piekniveau. (Raadpleeg voor details de handleiding

van het cassettedeck.)

Dit toestel zoekt automatisch het piekniveau van de disc op en speelt dat gedeelte herhaaldelijk af. Vervolgens wordt dit

gedeelte bij herhaling weergegeven. Bij het opnemen op tape is deze functie bijzonder van nut voor het afstellen van het

opnameniveau op het tapedeck.

Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc (voor Audio-CD’s)

PEAK

CD

CD

07_Nl_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:50 PM

20

background image

English

21

 Nl

Nederlands

4

Druk op 

.

Zowel de CD weergave als het tapedeck opname

beginnen.

*

De CD weergave begint kort na de opname.

5

Indien u het opnemen kortstondig wilt onderbreken

en het opnemen vanaf een bepaald gewenst spoor

wenst te hervatten, dit apparaat stopzetten door het

indrukken van 

, het tapedeck eveneens

stopzetten, en vervolgens de stappen 3–4

nogmaals uitvoeren.

Annuleren van gesynchroniseerde CD-

cassetteband opnamefunctie

Druk 

 in.

Opmerkingen

Voer voor het beëindigen of stopzetten van de opname de juiste

bedieningsstappen op het tapedeck uit. (Raadpleeg voor details

de handleiding van het cassettedeck.)

In plaats van een gehele disc kunnen ook programma’s van

geprogrammeerde sporen met behulp van deze functie worden

opgenomen. (Raadpleeg voor details de bladzijden 14-15.)

Deze functie kan ook worden gebruikt tezamen met de functie

automatische programmering voor cassetteband-opname.

(Raadpleeg voor details de bladzijden 16-17.)

Dit apparaat kan de opname van een tapedeck automatisch synchroniseren met de CD weergave.  Met deze functie kunt u

gemakkelijk en precies een CD op een cassetteband opnemen.

Voor het gebruik van deze functie heeft u een YAMAHA tapedeck nodig die compatibel is met deze functie. (Zie de

gebruiksaanwijzing van het tapedeck om uit te vinden of deze compatibel is of niet.)

*

Dit apparaat en het tapedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beiden de signalen van de afstandbediening van dit apparaat gelijktijdig

kunnen ontvangen.

CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME

1

Druk op 

)

)

)

)

)

 OPEN/CLOSE

 om de disc-lade te openen

en laad een disc.

2

Laad een cassetteband in het tapedeck.

*

De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van

dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het

tapedeck.  (Voor verdere informatie, zie pagina 20.)

3

Druk op 

SYNCHRO

.

Dit toestel gaat in de pauzestand en het cassettedeck

gaat in de REC/PAUSE (opname/pauze) stand.

*

In deze toestand knippert de tijdsdisplay op dit apparaat

aan en uit.

Kies indien nodig een gewenste spoor door het

indrukken van een cijfertoets of 

/

.

of

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

1

3

SEARCH

TIME/INFO

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

3

4

5

OPEN/CLOSE

SYNCHRO

5

07_Nl_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:50 PM

21

background image

22

 Nl

OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS

Opmerkingen betreffende de

behandeling van compact-discs

Behandel de disc steeds voorzichtig,

zodat het oppervlak niet beschadigd

wordt.

Compact-discs zijn niet onderhevig aan slijtage tijdens

gebruik, echter beschadiging van het disc-oppervlak als

gevolg van verkeerde behandeling kan een nadelige

uitwerking hebben op de weergavekwaliteit van de disc.

Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar

schrijfmateriaal op de labelkant van de disc.  Gebruik

geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met een

harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en

een negatieve invloed kunnen hebben op de weergave

van de disc.

De discs niet buigen.

Haal een disc die u niet wilt gebruiken uit het toestel en

bewaar deze in een geschikte verpakking.

Bij het verwijderen of opbergen van een disc, er op letten

de weergavezijde niet te bekrassen.

Kleine stofdeeltjes of vingerafdrukken op het afspeel-

oppervlak zijn niet van invloed op de werking van

compact-discs.  Desondanks is het aan te bevelen de

discs schoon te houden. Veeg de discs af met een

schone, droge doek.  Niet afvegen met een

ronddraaiende beweging; steeds recht vanaf het

middelpunt naar buiten vegen.

Probeer niet het oppervlak van de disc te reinigen met

behulp van enig soort disc-cleaner, grammofoonplaten-

spray, anti-statische spray of vloeistof, of met enig andere

vloeistof op chemische basis, aangezien door het gebruik

van dergelijke middelen het oppervlak van de disc

onherstelbaar beschadigd kan worden.

Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge

temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad gedurende

een langere periode, aangezien hierdoor de discs kunnen

kromtrekken of anderszins beschadigd kunnen raken.

No!

Weergeven van een 8-cm CD

Plaats de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade.

Plaats geen normale (12-cm) CD bovenop een 8-cm CD.

Discs die op dit apparaat afspeelbaar zijn

Deze compact-disc speler is uitsluitend bestemd voor de

weergave van compact-discs die voorzien zijn van

onderstaande merktekens.  Probeer nooit een compact-disc

van een ander type in het apparaat te laden.

Het apparaat is ook geschikt voor de weergave van 3-inch

(8-cm) compact-discs.

....

Compact-discs (digitale audio)

De meest populaire discs voor in de

handel verkrijgbare audio CD’s.

....

CD-R, CD-RW digitale audio discs

Muziek CD’s gemaakt door te kopiëren

naar een CD-R of CD-RW (inclusief MP3

of WMA bestanden).

Opmerkingen

● 

Gebruik CD-R of CD-RW discs die

vervaardigd zijn door een betrouwbare

fabrikant.

Gebruik CD-R of CD-RW discs waarbij

op de disc zelf of op het doosje van de

disc tenminste een van de volgende

aanduidingen vermeld staan.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

U moet een afgesloten CD-R of CD-

RW gebruiken.

....

CD-TEXT discs

Dit zijn discs die opgenomen zijn met

tekstdata zoals albumtitels, muziekstuktitels

en artiestennamen. Deze discs kunnen

weergegeven worden met normale CD

spelers, echter de tekstdata kunnen enkel

weergegeven worden met CD spelers die

beschikken over de mogelijkheid voor

uitlezing van dergelijke data.

Opmerking

Het is mogelijk dat deze compact-disc speler bepaalde

CD-RW discs of discs die niet correct zijn opgenomen

niet kan weergeven.

Voorkomen van het defect raken van dit apparaat:

Gebruik geen discs met een niet-

standaard vorm (hartvormig, enz.) die

op de markt verkrijgbaar zijn,

aangezien deze het apparaat kunnen

beschadigen.

Gebruik geen discs waarop plakband, een etiket of

lijm is aangebracht.  Als u een dergelijke disc gebruikt,

bestaat de kans dat de disc in het apparaat beklemd

raakt of dat het apparaat beschadigd wordt.

07_Nl_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:50 PM

22

background image

English

23

 Nl

Nederlands

STORINGZOEKEN

OPLOSSING

Sluit het netsnoer goed aan.

Controleer voorzichtig de disc-lade en

verwijder het vreemde voorwerp.

Controleer de disc nauwkeurig;

vernieuw deze indien nodig.

Wacht 20 tot 30 minuten na het

inschakelen van het apparaat, alvorens

te proberen een disc af te spelen.

Laad de disc opnieuw met het label

naar boven gericht.

Reinig de disc.

Vervang de disc door een correct

opgenomen disc die op dit apparaat

kan worden weergegeven.

Controleer de disc nauwkeurig;

vernieuw deze indien nodig.

Sluit de kabels op de juiste wijze aan.

Indien het probleem blijft voortbestaan,

zijn de kabels vermoedelijk defect.

Stel de regelaars van de versterker in

op de juiste ingangssignaalkeuze.

Stel het volume af met behulp van de

OUTPUT LEVEL +/–  toetsen. (Alleen

en CDX-497)

Stel het apparaat op een andere plaats

op.

Reinig de disc.

Maak de audiokabels goed vast.  Indien

het probleem blijft voortbestaan, zijn de

kabels vermoedelijk defect.

Plaats de tuner en de hoofdeenheid

verder uit elkaar.

Vernieuw de disc.

Stel het volume af met behulp van de

OUTPUT LEVEL +/– toetsen.

Vervang de batterijen door nieuwe.

Gebruik de afstandbediening binnen

een bereik van 6 meter en een hoek

van 60°.

Verander de opstelling van de

hoofdeenheid.

Plaats de hoofdeenheid van de TV

vandaan of dek de

afstandbedieningsensor van de TV af.

MOGELIJKE OORZAAK

Het netsnoer is niet aangesloten of niet

volledig aangesloten.

De disc-lade wordt door een vreemd

voorwerp gehinderd.

De disc is beschadigd.

Er bevindt zich vocht op de laser pick-

up.

De disc is ondersteboven in de lade

geplaatst.

De disc is verontreinigd.

De CD-RW (herschrijfbare) disc is niet

correct opgenomen.

De disc is een niet-standaard disc

welke niet op dit apparaat kan worden

weergegeven.

De disc is vermoedelijk bekrast of

beschadigd.

Verkeerde aansluiting van de

uitgangssignaalkabels.

Verkeerde bediening van de versterker.

De OUTPUT LEVEL +/– toetsen zijn op

het minimum niveau ingesteld. (Alleen

CDX-497)

Het apparaat is onderhevig aan

trillingen of schokken.

De disc is verontreinigd.

Verkeerde aansluiting van de kabels.

De tuner bevindt zich te dicht bij het

apparaat.

De disc is vermoedelijk kromgetrokken.

De OUTPUT LEVEL +/– toetsen zijn op

het minimum niveau ingesteld.

De batterijen van de afstandbediening

zijn te zwak.

De afstandbediening is te ver

verwijderd of wordt te schuin gehouden.

Direct zonlicht of verlichting (van een

sterke fluorescerende lamp, enz.,) valt

op de sensor van de afstandbediening

van de hoofdeenheid.

De afstandbediening wordt gebruikt in

de buurt van een TV-toestel met een

afstandbedieningsensor.

STORINGSINDICATIE

Het apparaat wordt niet

ingeschakeld wanneer POWER

wordt ingedrukt.

De disc-lade sluit niet volledig.

De weergave begint niet.

De weergave begint vertraagd of

begint op het verkeerde punt.

Geen geluid.

Het geluid “springt over”.

Het geluid “bromt”.

Storing van een in de buurt

opgestelde tuner.

Storing van binnenuit de disc-lade.

Geen geluid uit de hoofdtelefoon.

(Alleen CDX-497)

De zender van de

afstandbediening werkt niet.

De TV functioneert niet goed

wanneer de afstandbediening

gebruikt wordt.

Controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan

worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen.  Kan het probleem niet worden verholpen, of

staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact

verwijderen en voor verdere hulp contact opnemen met uw erkende YAMAHA dealer of een reparatiedienst.

07_Nl_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:50 PM

23

background image

24

 Nl

SPECIFICATIES

Audio gedeelte

Frekwentiebereik

........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB

Harmonische vervorming  +  ruis (1 kHz)

............................................................  0,003 % of minder

Signaal/ruisverhouding

............................. 105 dB of meer

Dynamisch bereik

........................................ 95 dB of meer

Uitgangsspanning (1 kHz, 0 dB)

...................... 2,0 ± 0,5 V

Uitgangsvermogen van hoofdtelefoon (0 dB)

<

Alleen CDX-497

.....................

66

0 ± 100 mV/32 ohms

Eigenschappen laserdiode

Materiaal

.................................................................. GaAlAs

Golflengte

................................................................ 780 nm

Emissieduur

............................................................ continu

Laseruitgangsvermogen

.................... maximum 44,6 

µ

W*

* Dit uitgangsvermogen is de waarde die gemeten wordt

op een afstand van ongeveer 200 mm van het oppervlak

van de objectieflens op het blok van de optische pick-up.

Algemeen

Spanningsvereisten

Modellen voor Australië

............................. 240 V, 50 Hz

Modellen voor Europa en Groot-Brittannië

.............................................................. 220-240 V, 50 Hz

Algemeen model

.............. 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

Modellen voor Korea

.................................. 220 V, 60 Hz

Modellen voor China

.................................. 220 V, 50 Hz

Stroomverbruik

.......................................................... 13 W

Afmetingen

 (L x H x B) ......................... 435 x 87 x 287 mm

Gewicht

...................................................................... 3,5 kg

Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere

nadere kennisgeving worden gewijzigd.

07_Nl_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:50 PM

24

background image

1

Ru

Py

cc

kий

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ

ПОРЯДКЕ ....................................................  12

ПOBTOPHOE ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ........  12

Повтор выбранного элемента .................  12

Повторите А-В ..........................................  13

ПРОГРАММНОЕ

ВОСПРОИЗ ВЕДЕНИЕ ...............................  14

ИНДЕКСНЫЙ ПOИCK ................................  15

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФОНОГРАММ

ДЛЯ ЗАПИСИ НА КАССЕТУ ......................  16

Автоматическое программирование

кассеты (для Audio CD-диска) ................  16

Ручное программирование кассеты

(для Audio CD-диска) ...............................  18

Программирование кассеты в случайном

порядке (для Audio CD-диска) ..................  19

Автоматический поиск пикового уровня

на диске (для Audio CD-диска) ...............  20

СИНХРОННАЯ ЗАПИСЬ CD-ДИСКА ........  21

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДИСКАМ ...................... 22

Диски, воспроизводимые на данном

аппарате ...................................................  22

Примечания по обращению с компакт-

дисками .....................................................  22

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ...................  23

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........  24

СОДЕРЙЖАНИЕ

ФУНКЦИИ ....................................................... 2

ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ  ДИСКОВ ....... 2

РАСПАКОВКА ................................................ 3

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПУЛЬТУ ДУ ................... 3

СОЕДИНЕНИЯ ..............................................  4

ИДЕНТИФИКАЦИЯ KOMПOHEHTOB .........  5

Фронтальная панель ..................................  5

Дисплей .......................................................  5

Пульт ДУ .....................................................  6

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............................  7

Пауза воспроизведения ............................  8

Остановка воспроизведения ....................  8

Отключение питания .................................  8

Воспроизведение нужной фонограммы ...  8

Поиск папки/файла на MP3 или WMA

диске (только CDX-497) .............................  8

Переход на начало нужной фонограммы

(Поиск с переходом) ...................................  9

Быстрая прокрутка вперед или назад

(Ручной поиск) ............................................  9

Перключение дисплея .............................  10

Переключение яркости дисплея ............  11

Автоматический интервал ......................  11

Настройка выходного уровня

(только CDX-497) ......................................  11

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

6/2/06, 0:01 AM

1

background image

1

Ru

Py

cc

kий

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ

ПОРЯДКЕ ....................................................  12

ПOBTOPHOE ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ........  12

Повтор выбранного элемента .................  12

Повторите А-В ..........................................  13

ПРОГРАММНОЕ

ВОСПРОИЗ ВЕДЕНИЕ ...............................  14

ИНДЕКСНЫЙ ПOИCK ................................  15

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФОНОГРАММ

ДЛЯ ЗАПИСИ НА КАССЕТУ ......................  16

Автоматическое программирование

кассеты (для Audio CD-диска) ................  16

Ручное программирование кассеты .......  18

Программирование кассеты в

случайном порядке ..................................  19

Автоматический поиск пикового уровня

на диске (для Audio CD-диска) ...............  20

СИНХРОННАЯ ЗАПИСЬ CD-ДИСКА ........  21

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДИСКАМ ...................... 22

Диски, воспроизводимые на данном

аппарате ...................................................  22

Примечания по обращению с компакт-

дисками .....................................................  22

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ...................  23

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........  24

СОДЕРЙЖАНИЕ

ФУНКЦИИ ....................................................... 2

ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ  ДИСКОВ ....... 2

РАСПАКОВКА ................................................ 3

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПУЛЬТУ ДУ ................... 3

СОЕДИНЕНИЯ ..............................................  4

ИДЕНТИФИКАЦИЯ KOMПOHEHTOB .........  5

Фронтальная панель ..................................  5

Дисплей .......................................................  5

Пульт ДУ .....................................................  6

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............................  7

Пауза воспроизведения ............................  8

Остановка воспроизведения ....................  8

Отключение питания .................................  8

Воспроизведение нужной фонограммы ...  8

Поиск папки/файла на MP3 или WMA

диске (только CDX-497) .............................  8

Переход на начало нужной фонограммы

(Поиск с переходом) ...................................  9

Быстрая прокрутка вперед или назад

(Ручной поиск) ............................................  9

Перключение дисплея .............................  10

Переключение яркости дисплея ............  11

Автоматический интервал ......................  11

Настройка выходного уровня

(только CDX-497) ......................................  11

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

1

background image

2

 Ru

Что такое MP3?

“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” - стандартная технология

и формат сжатия последовательного звучания в файлы

малого размера. Однако, во время воспроизведения,

сохраняется исходное качество звучания. На некоторых

МР3-дисках содержится информация тэга ID3.

*

  

ID3 означает метаданные, записанные на МР3-диске,

например, название песни, имя певца и т.д.

Примечания

В зависимости от условий записи как настройки

записывающего программного обеспечения, данный

аппарат может не воспроизводить диск или

воспроизводить файлы в последовательности их

записи.

Данный аппарат поддерживает битовую скорость 32,

64, 96, 128, 160, 192, 256 или 320 кб/сек и МР3 файлы

с переменной битовой скоростью.

Данный аппарат поддерживает частоту выборки 44,1

или 48 кГц.

Диск должен соответствовать стандарту ISO9660.

Что такое WMA?

“WMA (Windows Media Audio)” - формат файла Microsoft для

кодирования цифровых аудиофайлов как МР3, хотя может

сжимать файлы при более высоком уровне, чем МР3.

Примечания

Данный аппарат совместим с битовой скоростью 192

кб/сек или меньше или с файлами WMA,

закодированных с переменной битовой скоростью.

Данный аппарат совместим с частотой выборки 44,1 кГц.

Диск должен соответствовать стандарту ISO9660.

Данный аппарат не может воспроизводить файлы

WMA с системой защиты от копирования.

Функция автоматического поиска

пикового уровня

Синхронизированная запись CD-диска

Настройка яркости дисплея

Функция дистанционного управления

Оптический цифровой выход

(Только CDX-497)

Коаксиальный цифровой выход

Возможность воспроизведения MP3,

WMA-дисков

На данном аппарате можно прослушивать диски. Так как

некоторые операции для дисков на данном аппарате

ограничены типами дисков, поддерживаемые типы дисков

указаны с помощью иконок ниже. Каждая иконка означает,

что операция ограничена для соответствующего типа

диска. Подробнее о поддерживаемых дисковых стандартах

и примечания по использованию дисков, смотрите

“ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДИСКАМ” (стр. 22). Операции без

иконок доступны для всех типов дисков.

ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ  ДИСКОВ

Музыкальный CD

О MP3 и WMA-дисках

Можно воспроизводить файлы MP3 и WMA,

записанные на CD-R или CD-RW-дисках таким же

образом, как и музыкальные CD-диски. Данный

аппарат воспринимает папки на диске как альбомы, и

файлы как фонограммы (как показано ниже).

Корневой

каталог

Фонограмма

(Файл)

Альбом (Папка)

MP3, WMA

Audio CD

Благодарим вас за выбор данного проигрывателя компакт-дисков YAMAHA.

Возможность воспроизведения CD-R,

CD-RW-дисков

(Подробнее, смотрите стр. 22.)

Возможность отображения данных

CD-TEXT

Программное воспроизведение

Воспроизведение в случайном порядке

Повторное воспроизведение одной

фонограммы/всего диска

Функция автопробела

Функция программирования

фонограмм, полезная для записи

фонограмм, помещающихся на кассете

любой продолжительности

ФУНКЦИИ

MP3, WMA (Только для CDX-497)

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

2

background image

3

Ru

Py

cc

kий

Установка батареек

1.

Переверните пульт ДУ и извлеките крышку

отделения для батареек, потянув ее в направлении,

указанном стрелкой.

2.

Вставьте батарейки (AAA, R03, UM-4) в

соответствии с обозначениями полярности внутри

отделения для батареек.

3.

Закройте крышку отделения для батареек.

Замена батареек

Если вы заметите, что пульт ДУ работает только

вблизи от основного аппарата, это означает, что

батарейки ослабли. Замените обе батарейки на новые.

Примечания

Для замены используйте только батарейки AAA, R03,

UM-4.

Соблюдайте правильную полярность. (Смотрите

иллюстрацию внутри отделения для батареек.)

Если пульт ДУ не используется в течение

продолжительного времени, извлеките батарейки.

При ослаблении батареек, немедленно избавьтесь от

них. Избегайте контакта с материалом протекания

или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с ним.

Перед установкой новых батареек, тщательно

прочистите отделение для батареек.

Диапазон работы пульта ДУ

Примечания

Между пультом ДУ и основным аппаратом не должно

быть никаких больших препятствий

.

Если на сенсор ДУ попадает прямой сильный свет

(особенно от флуоресцентной лампы инвертерного

типа и т.д.), пульт ДУ может срабатывать

неправильно. В таком случае, переставьте основной

аппарат на место, куда не падает прямой свет.

30

°

30

°

Пульт ДУ

Аудиокабель

Батарейки (ААА, R03, UM-4) х 2

Внимательно извлеките данный аппарат и аксессуары из упаковки. В ней содержатся данный аппарат и следующие аксессуары.

Сенсор ДУ

В пределах

примерно 6 м

(CDX-397)

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

SEARCH

TIME/INFO

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

РАСПАКОВКА

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПУЛЬТУ ДУ

Нажмите

%

(CDX-497)

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

3

background image

4

 Ru

При использовании терминала DIGITAL

OUT (OPTICAL) данного аппарата (

 2 

)

С помощью отдельно продающегося оптического

кабеля, подключите данный терминал к оптическому

входному терминалу усилителя.

*

Используйте надежный оптический кабель

.

Данный терминал можно также подключить к

оптическому входному терминалу MD-магнитофона и

т.д. для прямой записи CD-диска на MD-диск.

При использовании терминала DIGITAL

OUT (COAXIAL) данного аппарата (

 3 

)

(Только для CDX-497)

С помощью коаксиального кабеля, подключите данный

терминал к цифровому входному терминалу усилителя.

(Только для CDX-497)

Уровень сигналов, выводимый от любых данных

терминалов на усилитель, может регулироваться

кнопками 

OUTPUT LEVEL +/–

.

При использовании терминала DIGITAL OUT

(OPTICAL или COAXIAL), с помощью кнопок

OUTPUT LEVEL +/–

, установите максимальный

уровень вывода сигналов на усилитель.

LINE OUT

OPTICAL

COAXIAL

DIGITAL OUT

L

R

CD

DIGITAL  IN

OPTICAL

COAXIAL

СОЕДИНЕНИЯ

Перед выполнением каких-либо подключений,

установив переключатель на OFF, отключите

питание аппарата и усилителя или других

компонентов.

Соединения должны быть сделаны к правильным

входным терминалам усилителя или другого компонента.

При появлении шума на другом оборудовании, например

тюнера, из-за близкого расположения данного аппарата,

расположите их на некотором расстоянии.

■ 

Для подключения данного аппарата к усилителю, выберите один из

нижеуказанных методов.

Усилитель

К сети переменного тока

Затененная часть (         ) предназначена только для CDX-497.

1

Аудиокабель

(поставляется)

Модели для Европы и Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии

2

Оптический кабель

(не поставляется)

3

Коаксиальный кабель

(не поставляется)

■ 

Подключение данного аппарата к сети переменного тока

После выполнения всех подключений, подключите силовой кабель данного аппарата к сети переменного тока.

При использовании терминалов LINE OUT

(аналоговые) данного аппарата (

 1 

)

Подключите данные терминалы к терминалам “CD”

(или “AUX”) на усилителе. Подробнее о данных

подключениях, смотрите инструкцию по эксплуатации к

используемому усилителю.

*

Проверьте, что левый (“L”) и правый (“R”) терминалы

подключены к соответствующим (левый и правый)

терминалам усилителя или другого компонента.

Предостережение  

Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

4

background image

5

Ru

Py

cc

kий

 Audio CD

 MP3, WMA

   

(Только для CDX-497)

ИДЕНТИФИКАЦИЯ KOMПOHEHTOB

(     ) обозначает номер страницы, на которой органы управления описаны наилучшим образом.

POWER (стр. 7)

Панель дисплея

Oткрыть/закрыть (стр. 7)

Сенсор ДУ (стр. 3)

Гнездо PHONES (стр. 11)

Функции органов управления на основном аппарате и пульте ДУ фактически идентичны, за исключением следующих частей.

Фронтальная панель

Дисплей

1

Включает иконку для выбранного режима

воспроизведения.

2

Отображает дисплей времени. (Подробнее,

смотрите на стр. 10.)

3

Отображаени номер выбранной фонограммы или

воспроизводимой фонограммы.

4

Отображает номер файла.

5

Включается при установке музыкального диска на

лоток диска.

6

Включается при воспроизведении МР3 диска.

7

Включается при воспроизведении WMA диска.

CD

PROG. RANDOM ALL A

B

1

2

3

5

WMA

PROG. RANDOM ALL A

B

MP3

7

1

2

4

6

/

(воспроизведение/пауза)

(стр. 7)

)

)

)

)

)

(воспроизведение/пауза)

(стр. 7)

(остановка)

(стр. 8)

/

(стр. 9)

/

(стр. 9)

/

 на основном аппарате обладает функциями кнопок 

(воспроизведение) и 

 (пауза) на пульте ДУ.

/

 и 

/

 на основном аппарате обладает функциями кнопок 

/

(пропуск) и 

/

 (поиск)

на пульте ДУ.

Затененная часть (         ) предназначена только для CDX-497.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

5

background image

6

 Ru

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

DIMMER

(стр. 11)

SYNCHRO

(стр. 21)

SPACE (стр. 11)

TAPE (стр. 16)

Цифровые кнопки

(стр. 8)

REPEAT (стр. 12)

RANDOM (стр. 12)

INDEX (стр. 15)

CLEAR (стр. 15)

PROGRAM (стр. 14)

PEAK (стр. 20)

(пауза ) (стр. 8)

/

(пропуск) (стр. 9)

(остановка)

(стр. 8)

SEARCH

/

(стр. 9)

(воспроизведение)

(стр. 7)

TIME/INFO (стр. 10)

)

)

)

)

)

OPEN/CLOSE (стр. 7)

A-B

(стр. 13)

Курсорные кнопки (стр. 8)

 OUTPUT LEVEL +/– (стр. 11)

Пульт ДУ

Затененная часть (         ) предназначена только для CDX-497.

Примечание

Изначально выходной уровень

звучания установлен на

максимальное значение.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

11/2/06, 12:34

6

background image

7

Ru

Py

cc

kий

Примечания

После закрытия лотка диска нажатием 

)

 OPEN/

CLOSE

, на дисплее отображается следующая

информация.

Предостережение

Когда лоток диска открыт, 

не прикасайтесь к

внутренней шестерне

. При прикосновении к

шестерне, при закрывании лотка диска, палец

может застрять и можно пораниться.

1

Шестерня

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

В данном руководстве описаны методы управления данным аппаратом от пульта ДУ.

Для управления данным аппаратом от фронтальной панели, используйте соответствующие кнопки на фронтальной панели.

1

Нажав 

POWER

, включите питание.

2

Нажав 

)

 OPEN/CLOSE

, откройте лоток диска, и

вставьте диск.

3

Нажав 

)

 OPEN/CLOSE

, закройте лоток диска.

4

Нажмите 

 для начала воспроизведения

.

Начинается воспроизведение с первой

фонограммы на диске.

Этикеточная сторона вверх.

Лоток диска

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

2

4

3

OPEN/CLOSE

2, 3

4

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

CD

Общее количество

фонограмма

Общее время

записи на диске

 Audio CD

В дополнение, лоток диска можно закрыть, нажав

, цифровую кнопку или 

RANDOM

, или тихо нажав

переднюю часть лотка диска. Если лоток диска был

закрыт одним из данных методов, воспроизведение

начинается автоматически; однако, на дисплее не

будет показываться общее количество фонограмм и

общее время записи на диске.

 MP3, WMA

(Только для CDX-497)

Общее количество

файлов

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

7

background image

8

 Ru

MP3

CD

С помощью цифровых кнопок выберите нужную

фонограмму.

Пример: выбрать фонограмму номер 5

Нажмите “0” и затем нажмите “5”.

*

Для МР3 или WMA файла, если содержится 100 или

более файлов, нажмите “0” дважды и затем нажмите “5”.

*

Если набрать нужную фонограмму и подождать несколько

секунд, это также приводит к началу воспроизведения.

Пауза воспроизведения

Нажмите 

.

Для возобновления воспроизведения, снова нажмите

 (или нажмите 

).

*

 на фронтальной панели также может использоваться

для временной остановки воспроизведения или для

возобновления воспроизведения.

Отключение питания

Снова нажмите 

POWER

.

* Если снова включить питание и в лотке диска

установлен диск, воспроизведение начинается

автоматически с первой фонограммы.

Воспроизведение нужной фонограммы

Отображается номер

выбранной фонограммы/файл

Остановка воспроизведения

Нажмите 

.

0

5

* Если снова нажать 

, воспроизведение начинается

от первой фонограммы.

1

Нажав 

FOLDER 

g

g

g

g

g

/

h

h

h

h

h

, выберите нужную папку.

2

Нажмите 

ENTER

.

Поиск папки/файла на MP3 или WMA диске (только CDX-497)

С помощью курсорных кнопок можно воспроизводить нужную папку или файл.

3

Нажав 

FILE 

q

q

q

q

q

/

w

w

w

w

w

, выберите нужный файл.

4

Нажмите 

ENTER

.

Начинается воспроизведение от выбранного

файла.

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

Audio CD

*  Отображен на примере МР3 диска

.

*  Распознается номер файла на диске,

а не в папке. Таким образом, номер

каждого файла обозначает

последовательность на диске.

 MP3, WMA

(Только для CDX-497)

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

8

background image

9

Ru

Py

cc

kий

Во время ручного поиска в любом направлении,

слышится звучание (хотя слегка искаженное). Это

удобно для точного нахождения определенного места

фонограммы, или для быстрого просмотра содержания.

В случае выполнения ручного поиска, режим паузы

будет отменен.

Данные операции также можно выполнить с

помощью 

/

и 

/

 на фронтальной

панели.

Быстрая прокрутка вперед

(Нажмите и удерживайте.)

Быстрая прокрутка назад

(Нажмите и удерживайте.)

Быстрая прокрутка вперед или назад (Ручной поиск)

Воспроизведение с начала следующей фонограммы

Воспроизведение с начала предыдущей фонограммы

Воспроизведение от начала предыдущей фонограммы

Переход на начало нужной фонограммы (Поиск с переходом)

(

Нажмите один раз.)

(

Нажмите один раз.)

(Нажмите два раза.)

SEARCH

SEARCH

Данные операции также могут выполняться, когда

аппарат находится в режиме паузы или остановки.

Если нажать и удерживать 

 (или 

) на пульте

ДУ, фонограммы будут постоянно пропускаться в

направлении нижних (или высоких) номеров.

Данные операции также можно выполнить с

помощью 

/

 и 

/

 на фронтальной

панели.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

9

background image

10

 Ru

Примечание

Текстовая информация может не отображаться для некоторых CD-TEXT дисков.

Данный аппарат может отображать только буквенно-цифровые знаки.

Примечание

Для некоторых дисков, некоторая информация ID3 тэгов может не отображаться.

Данный аппарат может отображать только буквенно-цифровые знаки.

TIME/INFO

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

CD

CD

CD

CD

CD

CD

CD

TIME/INFO

Нажимая 

TIME/INFO

, можно выбрать следующие дисплеи (

1

 – 

4

). При воспроизведении CD-TEXT диска, также

отображаются название диска, имя певца, и название фонограммы (

5

 – 

7

).

1

 Прошедшее время воспроизведения текущей

фонограммы (По умолчанию)

2

 Оставшееся время воспроизведения

текущей фонограммы

3

Общее время записи на диске

4

Оставшееся время диска

Перключение дисплея

Нажимая 

TIME/INFO

, можно выбрать следующие дисплеи (

1

 – 

9

).

*

На прокручиваемом дисплее отображаются название песни, имя певца и название альбома выбранной

функции.

1

Прокрутка дисплея (По умолчанию)*

2

Прошедшее время воспроизведения текущего файла

8

Год

9

Комментарии

7

Название альбома

5

Название песни

4

Название файла

3

Оставшееся время воспроизведения

текущего файла

7

Название диска

6

Имя певца

5

Название фонограммы

6

Имя певца

■ 

При воспроизведении MP3 или WMA

■ 

При воспроизведении Audio CD-диска

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

10

background image

11

Ru

Py

cc

kий

Обычная яркость

Слегка тусклый

Тусклый

Примечания

При работе функции автоинтервала, экран полного

времени и полного оставшегося времени включает

каждый 4-секундый интервал между фонограммами.

Если функция автоинтервала работает во время

воспроизведения, отображается “AUTO SPC 4”

(оставшиеся секунды интервала) и производится

отсчет, мигая на интервале между фонограммами.

При прослушивании через наушники, подключите

наушники к гнезду 

PHONES

.

Нажимая 

DIMMER

, можно переключать 3 режима

яркости дисплея.

Настройка выходного уровня (только CDX-497)

Нажимая 

OUTPUT LEVEL +/–

, можно отрегулировать

уровень выходных сигналов на усилитель.

При записи диска на кассету с недостаточным промежутком между фонограммами, кассетная дека не сможет

правильно выполнять операцию поиска по промежуткам на кассете. Для возможности проведения операции поиска

фонограммы, данная функция используется для добавления 4-секундного интервала между фонограммами.

Переключение яркости дисплея

DIMMER

SPACE

OUTPUT

LEVEL

Автоматический интервал

Нажмите 

SPACE 

и высветите текущую настройку.

Высвечивается примерно на

3 секунды.

Пока светит текущая настройка, нажимайте 

SPACE

для выбора “AUTO SPACE ON” или “AUTO SPACE

OFF”.

Примечание

При воспроизведении MP3/WMA-диска, уровень

аудиосигнала, посылаемого на терминал DIGITAL OUT

(OPTICAL или COAXIAL), установлен на максимальное

значение, независимо от отображенного уровня

громкости.

Примечание

При запуске воспроизведения, будьте внимательны по

отношению к выходному уровню звучания.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

11/2/06, 12:33

11

background image

12

 Ru

Примечание

Если во время воспроизведения в случайном порядке

было отключено питание, при повторном нажатии

POWER 

и включении аппарата, воспроизведение в

случайном порядке автоматически возобновляется.

(Повторить одну фонограмму)

Повторно воспроизводится одна фонограмма.

*

Это также срабатывает для программного

воспроизведения и воспроизведения в случайном

порядке. (При отключении повторного

воспроизведения, возобновляется программное

воспроизведение или воспроизведение в случайном

порядке.)

(Повтор папки)

MP3, WMA   (Только CDX-497)

* Повторно воспроизводятся все файлы в выбранной

папке.

ALL 

(Полный повтор)

Повторно воспроизводятся все фонограммы (весь диск)

.

*  Во время программного воспроизведения, повторно

воспроизводятся все запрограммированные

фонограммы.

*  При отключении питания во время полного

повторного воспроизведения, при повторном

нажатии 

POWER

 и включении аппарата, полное

повторное воспроизведение автоматически

возобновляется.

ALL

Фонограммы на диске можно воспроизводить в случайной последовательности.

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ

Для воспроизведения в случайном порядке

Нажмите 

RANDOM

.

Отмена воспроизведения в случайном порядке

Нажмите 

 или 

RANDOM

.

Нажав 

REPEAT

, можно повторно воспроизвести любую нужную фонограмму, альбом или весь диск. Режим

повторного воспроизведения переключается при каждом нажатии 

REPEAT

.

ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

или

RANDOM

RANDOM

REPEAT

(Повторить одну

фонограмму)

(Полный повтор)

(выключен)

Повтор выбранного элемента

(Повтор папки)

MP3, WMA

Мигает.

Audio CD

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

12

background image

13

Ru

Py

cc

kий

Повторите А-В

Можно повторно воспроизвести определенный раздел диска, установив две точки (точки начала и конца).

1

Нажав 

А-В

, выберите точку начала для

повторного воспроизведения.

2

Нажав 

А-В

, выберите конечную точку для

повторного воспроизведения.

Выполняется повторное воспроизведение

выбранного раздела.

Загорается “А

и мигает “В”.

“А

высвечивается.

A–B

A–B

Отмена повтора А-В

Повторно нажимайте 

А-В

 до отключения “А

 В” на

дисплее.

A

B

A

B

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

13

background image

14

 Ru

Нажмите 

 для остановки воспроизведения.

2

Нажмите 

PROGRAM

.

Информация дисплея на шаге 3

1

Показывает общее количество

запрограммированных фонограмм.

2

Показывает общее время запрограммированных

фонограмм.

3

Показывает программный номер для следующей

фонограммы для программирования.

С помощью функции программирования фонограмм, можно прослушивать любимые фонограммы в любой

последовательности. Можно запрограммировать 40 фонограмм в последовательности.

ПРОГРАММНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

3

Нажав соответствующую

цифровую кнопку,

запрограммируйте

нужную фонограмму.

Повторяйте данную операцию для

программирования остальных фонограмм. Можно

снова выбрать одинаковую фонограмму

.

Распознается номер файла на диске, а не в

папке. Таким образом, номер каждого файла

обозначает последовательность на диске.

4

По завершения

программирования, нажмите

PROGRAM

.

5

Нажмите 

 для начала

программного воспроизведения.

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

2, 4

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

5

1

PROGRAM

PROG.

6

PROGRAM

PROG.

PROG.

2

1

3

MP3, WMA  (Только CDX-497)

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

14

background image

15

Ru

Py

cc

kий

Отмена функции индексного поиска

Нажмите 

INDEX

.

Примечания

Не на всех дисках имеются индексные номера. В

дополнение, среди дисков с индексными номерами, не на

всех дисках имеется больше одного индексного номера.

Индексная система – это метод подразделения

фонограмм на малые разделы для более легкого поиска

таких разделов. Если такие индексные номера имеются

на диске, на упаковке диска обычно это обозначается

знаком 

l

.

Для некоторых дисков, воспроизведение может

начинаться немного ранее начала индексной точки.

Если на диске не имеются кодированные индексные

точки, воспроизведение начинается с начала

выбранной фонограммы.

Индексные номера можно обозначать только во

время высвечивания “INDEX”.

Остановка программного воспроизведения

Нажмите 

.

 Отображается номер первой

запрограммированной фонограммы. Для

возобновления программного воспроизведения,

нажмите 

. Воспроизведение начинается от первой

запрограммированной фонограммы.

Очистка данных программы

Существует несколько методов, описанных ниже.

Во время остановки аппарата, нажмите 

 или

CLEAR

.

Откройте лоток диска.

Просмотр программной информации

1.

Во время программного воспроизведения, нажмите 

.

2.

Нажмите 

PROGRAM.

3.

При каждом нажатии 

, можно поочередно

просмотреть номера фонограмм и

последовательный порядок запрограммированных

фонограмм. Можно просматривать номера

фонограмм назад (последовательно в обратном

порядке), нажимая 

.

Изменение программной информации

1.

Следуйте процедуре, описанной в “Просмотр

программной информации”.

2.

Нажимая 

/

, отобразите номер фонограммы

для исправления.

3.

Нажимая цифровые кнопки, выберите фонограмму

для замены выделенной. Ранее

запрограммированная фонограмма удаляется из

памяти, и программируется новая фонограмма.

4.

Для завершения изменения, нажмите 

PROGRAM

.

Для немедленного программного воспроизведения

после исправления, нажмите 

 вместо нажатия

кнопки 

PROGRAM

.

Если на диске содержатся индексные номера, можно начать воспроизведение от любого индексного номера.

ИНДЕКСНЫЙ ПOИCK

1

Нажмите 

INDEX

.

2

Нажав цифровую кнопку, выберите нужный

индексный номер.

6

INDEX

●  

Отключите питание.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

15

background image

16

 Ru

При необходимости, можно вручную ввести общее

возможное время записи на кассете.

Пример: Для кассеты С-64 (32 минуты на каждой

стороне), нажмите “6” и “4”.

+

4

Нажмите 

REPEAT

.

Учитывая общее время на кассете, аппарат

автоматически программирует фонограммы для

стороны А и стороны В.

5

Начните запись на кассетной деке, и затем

нажмите 

 на пульте ДУ данного аппарата.

6

Данный аппарат автоматически устанавливается

на паузу на конце стороны А. Переверните кассету

на сторону В, возобновите запись на кассетной

деке, и затем нажмите 

 или 

 на пульте ДУ

данного аппарата для начала воспроизведения.

1

Нажмите 

 для остановки воспроизведения.

* Функция поиска пикового уровня данного

аппарата полезна для настройки уровня

записи на кассетной деке. (Подробнее,

смотрите стр. 20.)

2

При необходимости, можно автоматически

устанавливать дополнительный интервал

между фонограммами. (Подробнее, смотрите

стр. 11.)

3

Нажмите 

TAPE

 для отображения на дисплее

общего доступного времени записи на кассете.

Нажимая 

TAPE

, можно выбрать четыре типа

продолжительности кассеты.

SPACE

46

60

90

54

Аппарат может программировать фонограммы на диске для записи на кассету. Учитывая общее доступное время для

записи на кассете, аппарат автоматически программирует фонограммы или помогает программировать фонограммы

таким образом, чтобы они поместились на кассету с наименьшей продолжительностью незаписанного участка на

каждом конце кассеты.

(выключен)

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

3

2

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

4

1

6

5, 6

TAPE

6

4

REPEAT

Аппарат автоматически программирует фонограммы на диске в их исходной последовательности.

Автоматическое программирование кассеты (для Audio CD-диска)

AUTO SPC ON

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФОНОГРАММ ДЛЯ ЗАПИСИ НА КАССЕТУ

TAPE 46

отображается.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

16

background image

17

Ru

Py

cc

kий

Примечания

На шаге 4, можно просмотреть программную информацию

для стороны А и стороны В, нажав 

REPEAT

. Информация

для каждой стороны отображается 3 секунды.

1

Отображает количество запрограммированных

фонограмм.

2

Отображает общее время запрограммированных

фонограмм.

3

Отображает сторону кассеты.

Если продолжительность кассеты недостаточна,

невозможно буде запрограммировать все фонограммы.

Для программирования всех фонограмм, используйте

кассету, продолжительность которой дольше чем время

воспроизведения.

 Можно просмотреть, отменить или исправить

программную информацию. (Подробнее, смотрите

стр. 15.)

* При просмотре программной информации,

помните, что между номерами фонограмм для

стороны А и стороны В отображается “Рu”.

Можно запрограммировать до 40 фонограмм. Пауза,

вставленная между стороной А и стороной В,

учитывается как одна фонограмма.

Если кассетная дека поддерживает данный аппарат,

можно использовать функцию сихронной записи CD-

диска. В таком случае, на шаге 5 и 6, нажмите

SYNCHRO

 и затем нажмите 

 на пульте ДУ данного

аппарата. Начинается автоматическая запись.

(Подробнее, смотрите стр. 21.)

PROG.

3

2

1

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

17

background image

18

 Ru

Вставляется пауза.

5

С помощью цифровых кнопок выберите нужные

фонограммы (для записи на сторону В) в любой

последовательности.

6

Нажмите 

PROGRAM

.

7

Начните запись на кассетной деке, и затем

нажмите 

 на пульте ДУ данного аппарата.

8

Данный аппарат автоматически устанавливается

на паузу на конце стороны А. Переверните кассету

на сторону В, возобновите запись на кассетной

деке, и затем нажмите 

 или 

 на пульте ДУ

данного аппарата для начала воспроизведения.

Ручное программирование кассеты (для Audio CD-диска)

1

Следуйте шагам 1 – 3 на стр. 16.

2

Нажмите 

PROGRAM

.

3

С помощью цифровых кнопок выберите нужные

фонограммы (для записи на сторону А) в любой

последовательности.

* На дисплее высвечиваются номера

запрограммированных фонограмм.

4

По завершению выбора фонограмм для

стороны А, нажмите 

TAPE

.

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

4

3, 5

2

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

7, 8

8

6

PROGRAM

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

PROG.

TAPE

PROG.

Данная функция полезна для записи на кассету нужных фонограмм в любой последовательности.

Примечания

Если, на шаге 3 или 5, на дисплее отображается “Err”,

это означает, что выбранный номер фонограммы не

может быть запрограммирован, так как на кассете

остается недостаточно времени.

На шаге 3 или 5, при каждом выборе, отображаются

номер фонограммы и оставшееся время на кассете, и

затем дисплей переключается на индикацию

следующего программного номера.

Можно просмотреть, отменить или исправить

программную информацию. (Подробнее, смотрите стр. 15.)

* При просмотре программной информации, помните,

что между номерами фонограмм для стороны А и

стороны В отображается “Pu”.

Можно запрограммировать до 40 фонограмм. При

вставке паузы, она считается, как одна фонограмма.

Можно использовать функцию синхронной записи

CD-диска, если она поддерживается кассетой. В

таком случае, на шаге 7 и 8, нажмите 

SYNCHRO

 и

затем нажмите 

 на пульте ДУ данного аппарата.

Автоматически начинается запись. (Подробнее,

смотрите стр. 21.)

Мигает.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

6/1/06, 9:11 PM

18

background image

19

Ru

Py

cc

kий

Примечания

Так как программные данные изменяются при каждом

нажатии 

RANDOM

, незаписанное пространство на

каждой стороне кассеты также различается.

Если продолжительность кассеты недостаточная,

невозможно запрограммировать все фонограммы. Для

программирования всех фонограмм, используйте кассету,

продолжительность которой дольше времени

воспроизведения.

На шаге 2, можно просмотреть программную

информацию для стороны А и стороны В. Информация

для каждой стороны отображается 3 секунды.

1

Отображает количество запрограммированных

фонограмм.

2

Отображает общее время запрограммированных

фонограмм.

3

Отображает сторону кассеты.

Можно запрограммировать до 40 фонограмм. Пауза

между стороной А и В считается как одна фонограмма.

Можно использовать функцию синхронной записи CD-

диска, если она поддерживается кассетой. В таком

случае, на шаге 3 и 4, нажмите 

SYNCHRO 

и затем

нажмите 

 на пульте ДУ данного аппарата.

Автоматически начинается запись. (Подробнее,

смотрите стр. 21.)

Программирование кассеты в случайном порядке  (для Audio CD-диска)

1

Следуйте шагам 1 – 3 на стр. 16.

2

Нажмите 

RANDOM

.

* Аппарат автоматически программирует

фонограммы в случайном порядке для

стороны А и стороны В, с учетом общего

времени на кассете.

3

Начните запись на кассетной деке, и затем

нажмите 

 на пульте ДУ данного аппарата.

4

Данный аппарат автоматически устанавливается

на паузу на конце стороны А. Переверните кассету

на сторону В, возобновите запись на кассетной

деке, и затем нажмите 

 или 

 на пульте ДУ

данного аппарата для начала воспроизведения.

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

3, 4

4

2

RANDOM

PROG. RANDOM

3

2

1

Аппарат может автоматически программировать фонограммы для записи на кассету в случайном порядке.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

6/1/06, 9:11 PM

19

background image

20

 Ru

Отмена функции поиска пикового уровня

Нажмите 

.

Примечаниe

Даже, если поиск пикового уровня проводится несколько

раз на одинаковом диске, одинаковый пиковый раздел не

всегда выбирается. Это из-за того, что аппарат ищет

пиковый уровень среди частей диска, которые случайно

выбираются внутренним микрокомпьютером.

1

Нажмите 

 для остановки воспроизведения.

2

Нажмите 

PEAK

.

На дисплее отображается “PK”, и выполняется

поиск пикового уровня на диске. Поиск

пикового уровня может занять несколько минут.

После завершения поиска, данный аппарат

повторно воспроизводит 4-секундный раздел

вокруг пикового уровня. Отрегулируйте уровень

записи кассетной деки в соответствии с

пиковым уровнем. (Подробнее, смотрите

инструкцию по эксплуатации к кассетной деке.)

Данный аппарат может автоматически искать пиковый уровень диска, и повторно воспроизводить такой раздел. При

записи на кассету, данная функция может быть полезна для настройки уровня записи кассетной деки.

Автоматический поиск пикового уровня на диске (для Audio CD-диска)

PEAK

CD

CD

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

20

background image

21

Ru

Py

cc

kий

Данный аппарат может автоматически синхронизировать запись на кассетной деке и воспроизведение CD-диска. Данная функция

позволяет легко и точно записать CD-диск на кассету.

Для данного метода записи требуется кассетная дека YAMAHA, поддерживающая данную функцию. (По поддержке, смотрите

инструкцию по эксплуатации к кассетной деке.)

* Данный аппарат и кассетная дека должны располагаться близко друг от друга, чтобы они могли одновременно принимать

сигалы от пульта ДУ данного аппарата.

СИНХРОННАЯ ЗАПИСЬ CD-ДИСКА

1

Нажав 

)

)

)

)

)

OPEN/CLOSE

, откройте лоток диска, и

вставьте диск.

2

Установите кассету в кассетную деку.

* Функция поиска пикового уровня данного

аппарата полезна для настройки уровня

записи кассетной деки. (Подробнее, смотрите

стр. 20.)

3

Нажмите 

SYNCHRO

.

Данный аппарат устанавливается на режим

паузы, и кассетная дека устанавливается на

режим REC/PAUSE (запись/пауза).

* В таком состоянии, мигает экран времени

данного аппарата.

При необходимости, выберите нужную

фонограмму, нажимая цифровые кнопки или

/

.

или

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

1

3

SEARCH

TIME/INFO

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

3

4

5

OPEN/CLOSE

SYNCHRO

5

4

Нажмите 

.

Начинается воспроизведение CD-диска и запись

на кассетной деке.

* Воспроизведение CD-диска начинается почти

сразу после начала записи.

5

Если нужно временно приостановить запись и

возобновить запись от нужной фонограммы,

нажмите 

 для остановки данного аппарата, а

также кассетной деки, затем снова следуйте

шагам 3 – 4.

Отмена функции синхронной записи CD-диска

Нажмите 

.

Примечания

Для завершения или остановки записи, выполните

правильные операции на кассетной деке.

(Подробнее, смотрите инструкцию по эксплуатации к

кассетной деке.)

Вместо записи всего диска, с помощью данной

функции можно также записать фонограммы в

программной последовательности. (Подробнее,

смотрите стр. 14 – 15.)

Данная функция также может использоваться с

функцией автоматического программирования

кассеты. (Подробнее, смотрите стр. 16 – 17.)

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

21

background image

22

 Ru

Примечания по обращению с компакт-дисками

Всегда осторожно удерживайте диск, чтобы

поверхность не могла поцарапаться.

Компакт-диски не изнашиваются во время

воспроизведения, но повреждение поверхности диска при

обращении с диском может сильно отразиться на

воспроизведении диска.

 При записи на этикеточной стороне диска, используйте

ручку с войлочным наконечником или наподобие этого. Не

используйте шариковую ручку, карандаш, или другое

письменное приспособление с твердым наконечником, так

как они могут повредить диск и могут сильно отразиться на

воспроизведении диска.

Не скручивайте диски.

Если диск не используется, извлеките его из

аппарата и храните в соответствующем футляре.

При извлечении или хранении диска, соблюдайте

предосторожность и не поцарапайте поверхность

воспроизведения.

Малые частички пыли или отпечатки пальцев на

поверхности воспроизведения не влияют на

компакт-диски, но даже в таком случае они должны

оставаться чистыми. Протрите, используя чистую

сухую ткань. Вытирайте не в круговом движении, а

от центра к краям.

Не пытайтесь очистить поверхность диска с помощью

любого типа очистителей дисков, разбрызгивателей,

антистатических разбрызгивателей или жидкостей, или

любой жидкости на химической основе, так как такие

вещества могут безвозвратно испортить поверхность диска.

Не подвергайте диски прямому попаданию солнечных

лучей, воздействиям высокой температуры или

повышенной влажности на продолжительный

промежуток времени, так как это может привести к

скручиванию или другому повреждению диска.

Нет!

Воспроизведение 8-см CD-диска

Установите его во внутренний круг лотка диска. Не

устанавливайте обычный (12-см) CD-диск поверх 8-см CD-диска.

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДИСКАМ

Диски, воспроизводимые на данном аппарате

Данный проигрыватель компакт-дисков предназначен только

для воспроизведения компакт-дисков с обозначениями,

указанными ниже. Никогда не пытайтесь вставить любой

другой тип диска в данный аппарат. Аппарат также может

воспроизводить 8-см (3-дюймовые) компакт-диски.

....

Компакт-диски (цифровое аудио)

Самые популярные диски среди

имеющихся аудио CD-дисков.

....

Цифровые аудио СD-R

CD-RW-диски

Музыкальные CD-диски, скопированные

на CD-R или CD-RW-диски (включая

файлы форматов MP3 или WMA).

Примечания

Обязательно используйте CD-R или CD-

RW-диски от надежных производителей.

Обязательно используйте CD-R или CD-

RW-диски, на котором имеется минимум

одна из фраз на диске или упаковке

диска.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

Обязательно завершите CD-R или

CD-RW-диск.

....

CD-TEXT

диски

Диски, записанные с текстовыми данными,

например названия альбомов, названия

фонограмм и имена певцов. Данные диски

могут воспроизводиться на обычных CD-

проигрывателях, однако, текстовая

информация может отображаться только

на CD-проигрывателях с возможностью

отображения такой информации.

Примечание

Данный проигрыватель компакт-дисков может не

воспроизводить некоторые CD-RW-диски или диски,

запись на которых была неправильно выполнена.

Во избежание поломки данного аппарата:

Не используйте никакие диски

нестандартной формы (сердце,

др.), имеющихся в продаже, так

как это может привести к

поломке аппарата.

Не используйте диски с наклейками, лентами, или

с остатками клея. При использовании таких

дисков, диск может приклеиться внутри аппарата,

или может привести к поломке аппарата

.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

22

background image

23

Ru

Py

cc

kий

Если данный аппарат не работает как обычно, проверьте следующие пункты для выявления того, можно ли исправить

ошибку простыми предложенными методами. Если невозможно исправить ошибку, или если ошибка не указана в колонке

СИМПТОМ, отсоедините силовой кабель и свяжитесь с авторизированным дилером YAMAHA или сервис-центром.

ИСПРАВЛЕНИЕ

Надежно подключите силовой

кабель.

Внимательно изучите лоток диска и

извлеките посторонние предметы.

Внимательно изучите диск; при

необходимости замените его.

Подождите примерно 20 – 30 минут

после включения аппарата и затем

попытайтесь воспроизвести диск.

Переустановите диск этикеточной

стороной вверх.

Очистите диск.

Замените диск на правильно

записанный диск, воспроизводимый

на данном аппарате.

Внимательно изучите диск; при

необходимости замените его.

Надежно подключите кабели. Если

неисправность все еще остается,

кабеля могут быть дефектными.

Установите усилитель на

правильный источник.

С помощью кнопок OUTPUT LEVEL +/

– отрегулируйте громкость. (Только

CDX-497).

Переместите аппарат.

Очистите диск.

Надежно подключите аудиокабели.

Если неисправность все еще остается,

кабели могут быть дефектными.

Отодвиньте тюнер и основной

аппарат друг от друга.

Замените диск.

С помощью кнопок OUTPUT LEVEL

+/– отрегулируйте громкость.

Замените батарейки на новые.

Используйте в пределах 6 м и при

радиусе 60о.

Переустановите основной аппарат.

Отодвиньте основной аппарат от ТВ

или прикройте сенсор ДУ на ТВ.

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

СИМПТОМ

Аппарат не включаетя при

нажатии POWER.

Лоток диска неполностью

закрыт.

Воспроизведение не

начинается.

Воспроизведение

задерживается, или начинается

не с того места.

Отсутствует звучание.

Звучание “пропадает”.

Звучание “искажается”.

Шум от близко расположенного

тюнера.

Шум из лотка диска.

Отсутствует звучание от

наушников. (Только CDX-497).

Пульт ДУ не работает.

ТВ работает неествественно при

использовании пульта ДУ.

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА

Не подключен силовой кабель или

он подключен ненадежно.

Внешний предмет застопорил лоток

диска.

Диск поврежден.

На лазерном окошке образовалась

конденсация.

Диск установлен верхней стороной

вниз.

Диск загрязнен.

CD-RW (перезаписываемый) диск

неправильно записан.

Нестандартные диски не

воспроизводятся на данном

аппарате.

Диск может быть поцарапан или

поврежден.

Неправильные подключения

выходных кабелей.

Усилитель работает неправильно.

Кнопки OUTPUT LEVEL +/–

установлены на минимальный

уровень. (Только CDX-497).

Аппарат подвергся влиянию

вибрации или толчков.

Диск загрязнен.

Неправильное подключение

кабелей.

Тюнер расположен слишком близко

от аппарата.

Диск может быть искривлен.

Кнопки OUTPUT LEVEL +/–

установлены на минимальный

уровень.

Очень слабые батарейки пульта ДУ.

Пульт ДУ находится очень далеко

или слишком наклонен.

На сенсор ДУ основного аппарата

попадают прямые солнечные лучи

или свет (от флуоресцентной лампы

инвертерного типа и др.).

Пульт ДУ используется возле ТВ с

сенсором ДУ.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

23

background image

24

 Ru

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ЗВУКОВЫЕ ХAPAKTEPИCTИKИ

Частотная хаpaктеристика

..........

2 Ґц - 20 кҐц ± 0,5 дБ

Искaжeния и шумы (1 кГц)

.........................................................

 0,003 % или менее

Отношение сигнал/шум

...................... 105 дБ или более

Динамический диапазон

......................

95 дБ или более

Выходное напряжение (1 кГц, 0 дБ)

............

2,0 ± 0,5 В

Выходное напряжение на наушники (0 дБ)

<Только CDX-497>

........................  

66

0 ± 100 мВ/32 Ом

Характеристики лазерного диода

Тип

............................................................................

GaAlAs

Длина волны

..........................................................

780 нм

Продолжительность эмиссии

.................... постоянная

Выходное напряжение лазера

......

44,6 µ В* максимум

* Данное выходное напряжение измерено на

расстоянии примерно 200 мм от поверхности линзы

объектива на оптическом приемном блоке.

ОБЩИЙ PAЗДЕЛ

Напряжение

Модель для Австралии

...........................

240 B, 50 Ґц

Модели для Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии,

и Европы

.............................................

220-240 B, 50 Ґц

Общая модель

..................

110-120/220-240 B, 50/60 Ґц

Модель для Кореи

...................................

220 B, 60 Ґц

Модели для Китая

...................................

220 B, 50 Ґц

Энергопотребление

.............................................

13 Ватт

Ґабариты 

(Ш x B x Г) ............................ 435 x 87 x 287 мм

Вес

............................................................................. 3,5 кг

Технические характеристики могут изменяться без

предварительного уведомления.

08_RU_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:51 PM

24

background image

中文

i

Cs

只要本機連接在牆壁上的交流電源插座上,即使您通過

POWER 按鈕關閉本機,本機並沒有從交流電源上斷開。

危險

當本機的插頭插入電源插座時﹐不要將眼睛靠近碟片的插

入槽或其他孔洞朝機內觀看。

警告

要減少火災或觸電的危險﹐請勿將本機暴露于雨中或濕氣

中。

本機激光部件的輻射級別大于 1 級限度。

1 要確保最好的性能﹐請仔細閱讀此手冊。請將它保存在安

全的地方以備將來參考。

2 請將本音響系統安裝到通風良好的涼爽、干淨的場所﹐在

CDX-497/CDX-397 的頂部、左右側面以及背面要留下不小

于 10 釐米的空間。一要遠離直射陽光、熱源、振動、灰

塵、潮濕以及 / 或陰冷的地方。

3 請將本機遠離其它電子設備﹐馬達或變壓器以避免嗡嗡

聲。

4 請勿使本機經受于從冷到熱的突然溫度改變﹐勿將本機放

置于高濕度的環境中(例如有加濕器的房間)以防止本機

內部發生結露﹐否則可能導致觸電﹐火災﹐損害本機﹐或

人體傷害。

5 請避免在外部物體可能落入本機的地方或本機可能遭遇液

體滴落或飛濺的地方安裝本機。在本機的頂部﹐請勿放

置﹕

- 其它組件機﹐因為它們可能對本機表面造成損壞或者導

致變色。

- 燃燒物體(例如蜡燭)﹐因為它們可能導致火災﹐對本機

造成損害或造成人體傷害。

- 內部裝有液體的容器﹐因為它們可能會摔落并且液體可

能引起用戶觸電并且會損壞本機。

6 為了不阻斷熱量散發﹐請勿使用報紙﹐桌布﹐窗帘等遮蓋

本機。如果本機內的溫度升高﹐可能會引起火災﹐損壞本

機或導致人體傷害。

7 在所有的連接完成之前請勿將本機插頭插入牆上插座。

8 請勿上下倒置操作本機。它可能過熱﹐并極有可能導致損

壞。

9 請勿在開關﹐旋鈕或導線上用力。

10 當將電源線從牆上插座斷開時﹐請抓住插頭;請勿拖拉導

線。

11 請勿使用化學溶劑清潔本機;這可能損壞機殼塗層。請

使用潔淨的干布。

12 只能使用本機規定的電壓。在本機上使用比規定值高的電

壓是危險的并可能導致火災﹐損壞本機或造成人體傷害。

YAMAHA 將不對由于在本機上使用非規定電壓而造成的任

何損害負責。

13 請勿嘗試修改或修理本機。當需要任何維修時請聯系專業

YAMAHA 維修人員。不能以任何理由打開機殼。

14 當准備長時間(例如休假)不使用本機時﹐請將 AC 電源

線從牆上插座斷開。

15 對通常的操作錯誤﹐在斷定本機出故障之前﹐請務必先閱

讀“故障排除”一節。

16 在移動本機之前﹐先從本機中取出碟片﹐按下 POWER 關閉

本機電源﹐然後從牆壁上的交流電源插座拔下插頭。

17 如果環境溫度劇烈變化﹐就可能形成結露。從插座上拔下

電源插頭﹐將本機擱置一旁。

18 長時間使用本機后﹐本機可能變熱。將電源關閉﹐將本機

擱置冷卻。

19 將本機靠近電源插座安裝以便電源的接插。

注意﹕在操作本機之前請閱讀此部分。

5/8/06, 11:07 PM

1

background image

1

 Cs

中文

隨機順序播放

.................................................  12

重複播放

........................................................  12

重複選擇的項目

..........................................  12

重複 A-B

......................................................  13

程序播放

.......................................................  14

索引搜索

........................................................  15

為了錄制到磁帶而進行的曲目編程

................  16

自動磁帶編程(對於 Audio CD)

..................  16

手動磁帶編程(對於 Audio CD)

..................  18

隨機順序磁帶編程(對於 Audio CD)

...........  19

自動搜索碟片上的最高水平

(對於 Audio CD)

.........................................  20

CD 同步錄制

...................................................  21

關於碟片的注意事項

......................................  22

本機可播放的碟片

.....................................   22

關於觸摸 CD 的注意事項

..............................  22

故障排除

........................................................  23

規格

...............................................................  24

目錄

特點

.................................................................  2

可支持的碟片類型

...........................................  2

打開包裝

........................................................... 3

有關遙控器的注意事項

..................................... 3

連接

.................................................................  4

部件概要

..........................................................  5

前面板

..........................................................  5

顯示器

..........................................................  5

遙控器

..........................................................  6

基本操作

..........................................................  7

要暫停播放

...................................................  8

要停止播放

...................................................  8

要關閉電源

...................................................  8

要播放期望的曲目

........................................  8

要搜索 MP3 或 WMA 碟片上的文件夾 / 文件

(僅限於 CDX-497)

.........................................  8

要跳越到期望的曲目的開始(跳越搜索)

......  9

要快速前進或倒退播放(手動搜索)

.............  9

改變顯示

.....................................................  10

改變顯示器亮度

..........................................  11

自動保留間隔

.............................................  11

調節輸出水平(僅限於 CDX-497)

................  11

6/1/06, 10:36 PM

1

background image

2

 Cs

什麼是 MP3?

“MP3(MPEG-1 Audio Layer-3)”是一種標準技術和格式﹐

用來將音頻序列壓縮成小尺寸文件。但是﹐在播放時音響質

量可以保持為初始水平不變。有些MP3碟片具有ID3標記信

息。

*

  

ID3標記是一些錄制在MP3碟片上的元數據﹐例如歌曲名﹐

演員姓名等。

注意

根據錄制條件例如錄制軟件設置﹐本機也許不能播放某些

碟片﹐或不能按照錄制順序播放文件。

本機兼容32﹐64﹐96﹐128﹐160, 192﹐256或320kbps範圍

的比特率和可變比特編碼的MP3文件。

本機兼容44.1或48kHz取樣頻率

碟片必須是ISO9660兼容格式。

什麼是 WMA?

“WMA(Windows Media Audio)”是美國微軟公司的文件格

式﹐用于編碼數碼音頻文件﹐類似于MP3﹐但是﹐它壓縮文件

的比率高于MP3。

注意

本機兼容 192kbps 或更低比特率範圍和以可變比特編碼的

WMA 文件。

本機兼容44.1kHz取樣頻率。

碟片必須是ISO9660兼容格式。

本機不能播放受版權保護的 WMA 文件。

感謝您選擇本 YAMAHA CD 播放機。

特點

可播放 CD-R﹐CD-RW 碟片

(詳情﹐請參閱第 22 頁。)

CD-TEXT 數據顯示性能

程序播放

隨機順序播放

單曲 / 全部碟片重複播放

自動留間隔功能

曲目編程功能﹐用于錄制曲目以適合任何長度

的錄音帶

自動最高水平搜索功能

CD 同步錄制

顯示亮度可調

遙控功能

光學數碼輸出

(僅限於 CDX-497)

同軸數碼輸出

可播放 MP3﹐WMA 碟片

可支持的碟片類型

音樂CD

關於 MP3 和 WMA 碟片

您可以像使用一張音樂CD那樣播放錄制在CD-R或CD-RW上的

MP3和WMA文件。本機把碟片裡的文件夾視為唱片集而將文件

視為曲目(如下所示)。

曲目(文件)

唱片集(文件夾)

MP3, WMA

Audio CD

MP3,WMA(僅限於CDX-497)

使用本機您可以欣賞音樂碟片。因為本機的某些碟片操作被

限於特殊的碟片類型﹐所以下列顯示的圖標來說明可支持的

碟片類型。每一圖標表示該操作只適于該圖標代表的碟片類

型。關於可支持碟片的規格和碟片使用注意事項的信息﹐請

參閱“關於碟片的注意事項”(第22頁)。沒有圖標則的操

作表示該操作適用于所有碟片類型。

5/8/06, 11:07 PM

2

background image

3

 Cs

中文

電池安裝

1.

將遙控器背面朝上﹐按照箭頭方向滑動電池盒蓋以打開。

2.

根據電池盒裡的極性標誌插入電池(AAA﹐R03﹐UM-4)。

3.

關閉電池盒蓋。

電池交換

如果您發現遙控器必須靠近主機使用﹐那麼﹐電池就快用完

了。將兩節電池同時更換成新的。

注意

更換時僅限於使用AAA﹐R03﹐UM-4電池。

極性務必正確。(參閱電池盒裡的圖。)

如果連續一段時間不使用遙控器﹐請取出電池。

如果電池泄漏﹐要立即進行處理。避免接觸泄漏材料﹐用

布匹等擦拭。在安裝新電池之前要十分徹底地清潔電池

盒。

遙控器操作範圍

注意

在遙控器和主機之間確保沒有大的障礙物。

如果遙控器傳感器被強光直接照射(特別是反相器類型熒

光燈等)﹐遙控器也許無法正常工作。在這種情況下﹐請

變動主機的位置以避免直接照射。

30

°

30

°

遙控器

音頻針型纜線

電池(AAA﹐R03﹐UM-4)X 2

請小心從箱子裡取出本機和附件。您應該可以找到本機以及下列附件。

遙控器

傳感器

大約 6 米之內

(CDX-397)

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

SEARCH

TIME/INFO

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

打開包裝

有關遙控器的注意事項

按下

%

(CDX-497)

5/8/06, 11:07 PM

3

background image

4

 Cs

LINE OUT

OPTICAL

COAXIAL

DIGITAL OUT

L

R

CD

DIGITAL  IN

OPTICAL

COAXIAL

在進行任何連接之前﹐請關閉本機和放大器以及其他裝置

的電源開關。

連接應該使用放大器或其他裝置的正確的輸入端子。

當使用本機的 LINE OUT(ANALOG)端子時

(  

1

  

)

將這些端子連接到放大器的“CD”(或“AUX”)端子。有關

這些連接的詳情﹐請參閱所使用的放大器的操作說明書。

*

務必將這些端子的左(“L”)和右(“R”)連接到放大

器或其他裝置的對應的(左和右)端子。

連接

如果本機的放置引起其他設備的噪音﹐例如調諧器﹐請將

它們分開放置。

歐洲和英國型號

1

音頻針型纜線

(附帶)

2

光學纜線

(不附帶)

3

同軸纜線

(不附帶)

放大器

到交流插座

陰影部份(    )僅為 CDX-497 提供。

■ 

要將本機連接到您的放大器﹐選擇下列方法之一。

當使用本機的 DIGITAL OUT(OPTICAL)端子時

(  

2

  

)

使用市販的光學纜線﹐從該端子連接到放大器的光學輸入

端子。

*

使用安全可靠的光學纜線。

該端子也可以被連接到MD錄音機等的光學輸入端子﹐以直

接錄制CD到MD上。

當使用本機的 DIGITAL OUT(COAXIAL)端子時

 (  

3

  )

(僅限於 CDX-497)

使用同軸纜線﹐從該端子連接到放大器的數碼輸入端子。

(僅限於 CDX-497)

從這些端子的任意一個輸出到放大器的信號的水平可以

通過 

OUTPUT LEVEL+/-

 按鈕進行調節。

當使用 DIGITAL OUT (OPTICAL 或 COAXIAL) 端子時﹐

使用 

OUTPUT LEVEL+/-

 按鈕﹐將輸出到放大器的信號水

平設置到最大。

要連接本機到交流插座

在進行了所有連接之後﹐將本機的電源線連接到交流插座。

警告

在所有的連接完成之前請勿將本機插頭插入牆上插座。

5/8/06, 11:07 PM

4

background image

5

 Cs

中文

Audio CD

 MP3, WMA

  

 (僅限於 CDX-497)

部件概要

(     ) 

表示對該部件有最詳盡說明的頁碼。

POWER(第 7 頁)

顯示面板

碟片托盤(第 7 頁)

遙控器傳感器(第 3 頁)

PHONES 插孔(第 11 頁)

除以下之外﹐主機和遙控器上的控制按鈕的功能大致相同。

前面板

顯示器

1

被選擇的播放模式對應的標誌點亮。

2

顯示時間。(詳情﹐請參閱第10頁。)

3

顯示被選擇的或正在播放的曲目號碼。

4

顯示文件號碼。

5

當碟片托盤裡為音樂碟片時點亮。

6

當播放MP3碟片時點亮。

7

當播放WMA碟片時點亮。

CD

PROG. RANDOM ALL A

B

1

2

3

5

WMA

PROG. RANDOM ALL A

B

MP3

7

1

2

4

6

/

(播放 / 暫停)(第 7 頁)

)

)

)

)

)

(開 / 關)(第 7 頁)

(停止)(第 8 頁)

/

(第 9 頁)

/

(第 9 頁)

主機上的

/ 按鈕兼有遙控器上的

(播放)和 (暫停)按鈕的功能。

主機上的

/

/

按鈕兼有遙控器上的

/

(跳越)和

/

(搜索)按鈕的功能。

陰影部份(    )僅為CDX-497提供。

5/8/06, 11:07 PM

5

background image

6

 Cs

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

(暫停)(第 8 頁)

陰影部份(    )僅為CDX-497提供。

遙控器

DIMMER(第 11 頁)

SYNCHRO(第 21 頁)

TAPE(第 16 頁)

REPEAT(第 12 頁)

(停止)(第 8 頁)

SEARCH

/

(第 9 頁)

(播放)(第 7 頁)

TIME/INFO(第 10 頁)

)

)

)

)

)

OPEN/CLOSE(第 7 頁)

A-B(第 13 頁)

數字按鈕(第 8 頁)

INDEX(第 15 頁)

 OUTPUT LEVEL +/-(第 11 頁)

SPACE(第 11 頁)

CLEAR(第 15 頁)

PROGRAM(第 14 頁)

PEAK(第 20 頁)

光標按鈕(第 8 頁)

RANDOM(第 12 頁)

/

(跳越)(第 9 頁)

注意

輸出水平的初始設置為最大。

09̲Cs̲02̲BOD̲CDX-397̲497̲G

11/2/06, 12:42

6

background image

7

 Cs

中文

注意

按下

)

OPEN/CLOSE

按鈕﹐關閉碟片托盤之後﹐顯示器上

顯示以下信息。

警告

當碟片托盤被打開時﹐請不要觸摸其內部的齒輪

請不要觸摸其內部的齒輪

請不要觸摸其內部的齒輪

請不要觸摸其內部的齒輪

請不要觸摸其內部的齒輪。如果

您觸摸該齒輪﹐您的手指也許會被正在關閉的托盤卡住

而受傷。

1

齒輪

基本操作

該手冊介紹如何使用遙控器操作本機。

要從前面板操作本機的話﹐使用前面板上相應的按鈕。

1

按下

POWER

按鈕﹐打開電源。

2

按下

)

OPEN/CLOSE

按鈕﹐打開碟片托盤﹐裝入碟片。

3

按下

)

OPEN/CLOSE

按鈕﹐關閉碟片托盤。

4

按下

開始播放。

播放從碟片的第一首曲目開始。

標籤面朝上。

碟片托盤

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

2

4

3

OPEN/CLOSE

2, 3

4

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

CD

曲目的總數

碟片總的錄制

時間

另外﹐您也可以通過按下

按鈕﹐一個數字按鈕或

RANDOM

﹐或輕輕地按下碟片托盤的前邊緣來關閉碟片托

盤。如果以這些方法之一關閉托盤﹐播放將自動開始﹔但

是﹐顯示器將不顯示曲目的總數也不顯示碟片總的錄制時

間。

文件的總數

Audio CD

  MP3, WMA

(僅限於 CDX-497)

5/8/06, 11:07 PM

7

background image

8

 Cs

MP3

CD

0

5

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

要暫停播放

按下 。

要恢復播放﹐再次按下 (或按下

)。

*

前面板上的

也可以被用于暫時停止播放或恢復播

放。

要關閉電源

再次按下

POWER

*

如果您再次打開電源時碟片仍然在托盤裡﹐播放將自動從

第一曲開始。

要停止播放

按下

*

如果您再次按下

﹐播放將從第一曲開始。

要播放期望的曲目

使用數字按鈕選擇期望的曲目。

例如﹕ 要選擇曲目 5

按下“0”﹐然後按下“5”。

*

有 100 或更多的 MP3 或 WMA 文件時﹐按兩下“0”﹐然後按下

“5”。

*

按下期望的曲目再等幾秒鐘也可以開始播放。

選擇的曲目 /

文件號碼被顯示

*

該顯示是一個 MP3 碟片的例子。

*

   

文件號碼在碟片範圍編製﹐而不是在文件

夾範圍。也就是說﹐號碼按照碟片中每個

文件的順序相對應的順序排放。

要搜索 MP3 或 WMA 碟片上的文件夾 / 文件(僅限於 CDX-497)

使用光標按鈕您可以播放期望的文件夾或文件。

3

按下

FILE

q

q

q

q

q

/

w

w

w

w

w

選擇期望的文件。

4

按下

ENTER

播放從選擇的文件開始。

1

按下

FOLDER

g

g

g

g

g

/

h

h

h

h

h

選擇期望的文件夾。

2

按下

ENTER

 MP3, WMA

(僅限於 CDX-497)

Audio CD

5/8/06, 11:07 PM

8

background image

9

 Cs

中文

在任一方向進行手動搜索時都可以聽到聲音(雖然低微不

清)。這對於在曲目中查找精確的位置或快速回顧內容都

是非常方便的。

在進行手動搜索的情況下﹐暫停將被取消。

使用前面板上的

/

/

按鈕﹐也可以進行

這些操作。

要快速前進

(按下並保持。)

要快速倒退

(按下並保持。)

要快速前進或倒退播放(手動搜索)

要從下一曲目的開始播放

要從當前曲目的開始播放

要從前一曲目的開始播放

要跳越到期望的曲目的開始(跳越搜索)

(按下一次。)

(按下兩次。)

SEARCH

SEARCH

(按下一次。)

當本機暫停或停止時﹐也可以進行這些操作。

按下並保持遙控器上的

(或 

)按鈕﹐可以朝更

低(或更高)號碼連續跳越曲目。

使用前面板上的

/

/

按鈕﹐也可以進行

這些操作。

Audi

aaaaaGFCHBX

SFEFREWD FWRF

5/8/06, 11:07 PM

9

background image

10

 Cs

注意

某些CD-TEXT碟片的文字信息也許不能顯示。

本機只能顯示數字和字母字符。

注意

某些碟片的有ID3標誌的有些信息也許不能顯示。

本機只能顯示數字和字母字符。

TIME/INFO

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

CD

CD

CD

CD

CD

CD

CD

TIME/INFO

按下

TIME/INFO

按鈕﹐您可以選擇以下顯示

(

4

)

﹐當您播放

CD-TEXT

碟片時﹐藝術家名和曲目名

(

5

 – 

7

)

也將顯示。

1

當前曲目的經過時間(缺省)

2

當前曲目剩餘時間

3

碟片的總錄制時間

4

碟片的剩餘時間

改變顯示

按下 

TIME/INFO

 按鈕﹐您可以選擇以下顯示 (

1

 - 

9

)。

*

卷動式顯示被選擇項目的歌曲名﹐藝術家名和唱片集名稱。

1

卷動式顯示(缺省)*

2

當前文件的經過時間

8

9

註釋

7

唱片集名稱

5

歌曲名

4

文件名

3

當前文件剩餘時間

7

碟片標題

6

藝術家名

5

曲目名

6

藝術家名

■ 

當播放 Audio CD 時

■ 

當播放 MP3 或 WMA 時

5/8/06, 11:07 PM

10

background image

11

 Cs

中文

普通亮度

稍暗

注意

當自動留間隔功能有效時﹐總時間和總剩餘時間的顯示包

括每一首曲目之間4秒鐘的時間間隔。

在播放期間﹐當自動留間隔功能有效時﹐進入曲目之間的

間隔時“AUTO SPC4”(時間間隔的剩餘秒數)顯示並閃爍﹐

且進行倒計時。

當您使用耳機收聽時﹐將耳機連接到

PHONES

插孔。

按下

DIMMER

﹐您可以3個等級改變顯示器的亮度。

調節輸出水平(僅限於 CDX-497)

按下

OUTPUT LEVEL +/-

 按鈕﹐您可以調節輸出到放大器的

信號水平。

如果您在磁帶上錄制一張碟片而曲目之間的時間間隔不足﹐磁帶卡座將不能正確地完成磁帶上的空白搜索操作。要確保完成曲

目搜索操作﹐使用該功能在曲目之間添加大約 4 秒鐘的時間間隔。

改變顯示器亮度

DIMMER

SPACE

OUTPUT

LEVEL

自動保留間隔

按下

SPACE

﹐點亮當前設置。

點亮大約3秒鐘。

噹噹前設置被點亮時﹐按下

SPACE

﹐在“AUTO SPACE ON”

和“AUTO SPACE OFF”之間改變設置。

注意

在播放MP3/WMA碟片時,不管顯示的音量水平是多大,輸出到

DIGITAL OUT (OPTICAL或COAXIAL)端子的音頻信號的音量水

平總是固定為最大。

注意

當開始播放時,請特別注意音頻輸出的水平。

09̲Cs̲02̲BOD̲CDX-397̲497̲G

11/2/06, 12:41

11

background image

12

 Cs

ALL

RANDOM

RANDOM

REPEAT

隨機順序播放

您可以按隨機順序播放一張碟片上的曲目。

要完成隨機順序播放

按下

RANDOM

要取消隨機順序播放

按下 或

RANDOM

注意

如果在隨機順序播放時電源被關閉﹐再次按下

POWER

按鈕打開

本機﹐隨機順序播放自動恢復。

重複播放

重複選擇的項目

反復按下

REPEAT

﹐您可以播放任何期望的曲目﹐唱片集或全部碟片。只要您按下

REPEAT

按鈕﹐重複播放就會改變。

(單曲重複)

單曲被反復播放。

* 對於程序播放和隨機順序播放也有效。(如果反復播放被

關閉﹐將恢復程序播放和隨機順序播放。)

(文件夾重複)

 MP3, WMA  (僅限於 CDX-497)

* 被選擇文件夾中的所有文件將被反復播放。

ALL

(全部重複)

所有曲目(整個碟片)被反復播放。

* 程序播放時﹐文件夾程的曲目被反復播放。

* 如果在全部重複播放時電源被關閉﹐再次按下

POWER

打開本

機時﹐自動恢復全部重複播放。

   (單曲重複)

  

(唱片集重複)

  (全部重複)

(關閉)

閃爍。

  

  AUDIO CD

  

  MP3, WMA

5/8/06, 11:07 PM

12

background image

13

 Cs

中文

重複 A-B

通過設置兩個點(開始和結束點)您可以重複播放碟片上的指定部份。

1

按下

A-B

﹐選擇重複播放的開始點。

2

按下

A-B

﹐選擇重複播放的結束點。

選擇的部份被反復播放。

A

”點亮

而“

B

”閃爍。

A

B

”點亮。

A–B

A–B

要取消重複 A-B

反復按下

A-B

﹐直到“

A

B

”從顯示器上消失。

A

B

A

B

5/8/06, 11:07 PM

13

background image

14

 Cs

在第 3 步顯示的信息

1

顯示當前編程的曲目的總數。

2

顯示當前編程的曲目的總時間。

3

顯示下一個將編程曲目的編程號碼。

1

按下 ﹐停止播放。

2

按下

PROGRAM

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

2, 4

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

5

1

PROGRAM

PROG.

6

PROGRAM

PROG.

PROG.

2

1

3

程序播放

通過編程曲目您可以按照期望的順序欣賞您所喜歡的曲目。 40 個曲目可以按順序編程。

3

按下相應的數字按鈕﹐

編程期望的曲目。

重複該操作編程更多的曲目。您也可以再次選擇相同

的曲目。

文件號碼在碟片範圍編製﹐而不是在文件夾範圍。也

就是說﹐號碼按照碟片中每個文件的順序相對應的順

序排放。

4

當編程完成後﹐按下

PROGRAM

5

按下

﹐開始編程播放。

  

MP3﹐WMA (僅限於CDX-497)

5/8/06, 11:07 PM

14

background image

15

 Cs

中文

要取消索引搜索功能

按下

INDEX

注意

不是所有的碟片都有索引號碼。另外﹐在具有索引號碼的

這些碟片中﹐不是所有的碟片都有必要具有一個以上的索

引號碼。

索引系統是為了把曲目再細分成更小片斷的一種方法﹐這

樣便利於定位這些片斷。碟片封套上的說明中常常標有

 標記﹐表示碟片包含索引號碼。

對於有些碟片﹐播放也許略微先于實際的指定索引點。

如果碟片沒有編碼索引點﹐播放將從選擇曲目的開始部份

開始。

只有當“INDEX”點亮時﹐才可以指定索引號碼。

要檢查編程數據

1.

如果正在進行程序播放﹐按下 。

2.

按下

PROGRAM

3.

每次按下

﹐曲目號碼和已編程曲目的序列順序都可

以連續地檢查。按下

﹐曲目號碼的顯示可以被返回

(以相反順序)。

要修改編程數據

1.

請遵循在“要檢查編程數據”中介紹的方法。

2.

按下

/

﹐顯示要修改的曲目號碼。

3.

按下一個數字按鈕以選擇一個期望的曲目來替代已顯示

的。前一個編程曲目從內存中清除而以新的一個替代。

4.

按下

PROGRAM

﹐完成修改。在進行修改後要立即開始程序

播放時﹐按下

而不是按下

PROGRAM

如果碟片包含索引號碼﹐那麼播放可以從任何期望的索引號碼開始。

索引搜索

6

INDEX

要停止編程播放

按下 。第一個被編程的曲目號碼顯示。要恢復程序播放﹐

按下

。播放從第一個被編程的曲目號碼開始。

要清除編程數據

有幾種方法﹐如下所述。

當本機停止時按下 或

CLEAR

打開碟片托盤。

關閉電源。

1

按下

INDEX

2

按下數字按鈕﹐選擇期望的索引號碼。

5/8/06, 11:07 PM

15

background image

16

 Cs

1

按下 ﹐停止播放。

* 本機的最高水平搜索功能對於調節磁帶卡座的錄制

水平很有用。(有關詳情﹐請參閱第20頁。)

2

如果需要﹐您也可以在曲目之間自動插入附加的時間

間隔。(有關詳情﹐請參閱第11頁。)

3

按下

TAPE

﹐在顯示器上顯示磁帶的總的可錄制時間。

按下

TAPE

﹐您可以在4種磁帶長度中任選一種。

如果需要﹐您也可以手動輸入磁帶的總的可錄制時間。

例如﹕對於一張C-64磁帶(單面32分鐘)﹐

按下“6”和“4”。

+

4

按下

REPEAT

考慮到磁帶的總時間﹐本機自動為A面和B面兩面編程

曲目。

5

在磁帶卡座上開始錄制﹐然後按下本機遙控器上的

6

本機在A面的終點自動暫停﹐翻轉磁帶到B面﹐恢復磁

帶卡座上的錄制﹐然後按下本機遙控器上的

﹐開始播放。

SPACE

46

60

90

54

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

3

2

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

4

1

6

5, 6

TAPE

6

4

REPEAT

AUTO SPC ON

TAPE

  

46

”  

出現。

為了錄制到磁帶而進行的曲目編程

為了錄制到磁帶﹐本機可以編程碟片上的曲目。考慮到磁帶的總的可錄制時間﹐本機自動編程曲目或幫助您編程曲目以使得它

們適合于磁帶﹐以使該磁帶末尾非錄制空間最少。

自動磁帶編程(對於 Audio CD)

本機按碟片上的曲目的原始順序﹐自動編程曲目。

(

關閉

)

5/8/06, 11:07 PM

16

background image

17

 Cs

中文

注意

在步驟4﹐按下

REPEAT

後﹐您可以檢查A面和B面的編程數

據。每一面的信息顯示3秒鐘。

1

顯示被編程曲目的數目。

2

顯示被編程曲目的總時間。

3

顯示磁帶的面。

如果磁帶長度不夠﹐也許不能編程所有曲目。要編程所有

曲目﹐使用的磁帶長度要大於實際播放時間。

您可以檢查﹐取消或修改編程數據。(有關詳情﹐請參閱

第15頁。)

* 當檢查編程數據時﹐註釋“Pu”出現在A面和B面曲目號

碼之間。

最多可以編程40曲。在A面和B面之間插入的暫停被當作一

個曲目。

如果您的磁帶卡座與本機兼容﹐可以使用CD同步錄制功

能。如果那樣﹐在步驟5和6﹐按下

SYNCHRO

﹐然後按下本機

遙控器上的

。錄制自動開始。(有關詳情﹐請參閱第21

頁。)

PROG.

3

2

1

5/8/06, 11:07 PM

17

Оглавление