Yamaha CDX-397: 4

4: Yamaha CDX-397

background image

7

 Sv

Svenska

Anmärkningar

Efter det skivfacket stängts med 

)

OPEN/CLOSE

, visas

följande information i teckenfönstret.

Observera

När skivfacket är öppet 

får du inte vidröra drevet på

insidan

.  Om du vidrör drevet kan fingrarna nypas fast och

skadas när skivfacket stängs.

1

Drev

1

Tryck in 

POWER

 för att sätta på apparaten.

2

Tryck in 

)

 OPEN/CLOSE

 för att öppna skivfacket

och sätt in en skiva.

3

Tryck in 

)

OPEN/CLOSE

 för att stänga skivfacket.

4

Tryck in 

 för att starta skivspelning.

Skivspelning startar från skivans första melodi.

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

2

4

3

OPEN/CLOSE

2, 3

4

OPEN/CLOSE

OPEN/CLOSE

CD

Totalt antal

spår

Totalt inspelad

tid på skivan

 Audio CD

Det går också att stänga skivfacket med genom att trycka in

, en sifferknapp eller 

RANDOM

, eller genom att försiktigt

skjuta in skivfacket med handen.  Spelning startar automatiskt

om skivfacket stängs på ett av de här sätten; ingen indikering

ges om totala antalet melodier eller den totala inspelningstiden

på skivan.

  MP3, WMA

(gäller endast CDX-497)

Totalt antal

filer

GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING

Denna bruksanvisning beskriver hur apparaten skall manövreras med fjärrkontrollen.

Om du vill manövrera apparaten med kontrollerna på framsidan, skall du använda

motsvarande knappar på framsidan.

Etiketten vänd uppåt

Skivfack

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

7

background image

8

 Sv

MP3

CD

Välj önskad melodi med sifferknapparna.

Exempel: Val av spår nummer 5

Tryck på “0” och därefter på “5”.

*

För ett MP3- eller WMA-spår i en mapp med minst 100 filer:

tryck två gånger på “0” och därefter på “5”.

*

Uppspelning av önskat spår kan också startas genom att trycka

direkt på aktuellt nummer och sedan vänta i några sekunder.

Tillfällig paus

Tryck in 

.

Återuppta skivspelningen genom att trycka in 

 igen (eller

trycka in 

).

*

på framsidan kan också användas för att tillfälligt stoppa

skivspelningen eller för att återuppta skivspelningen.

Att stänga av apparaten

Tryck in 

POWER

 igen.

*

Om du sätter på apparaten igen medan det fortfarande finns en

skiva i skivfacket, börjar skivan automatiskt spelas från den

första melodin.

Spelning direkt från önskad melodi

Valt spår/filnummer

visas.

Avslutande av skivspelning

Tryck in 

.

0

5

*

Vid tryckning på 

 igen startar uppspelning från och med det

första spåret.

1

Tryck på 

FOLDER

g

g

g

g

g

/

h

h

h

h

h

 för att välja önskad mapp.

2

Tryck på 

ENTER

.

Sökning efter mapper/filer på en MP3- eller WMA-skiva (gäller endast CDX-497)

Önskad mapp eller fil kan spelas upp med hjälp av markörknapparna.

3

Tryck på 

FILE

q

q

q

q

q

/

w

w

w

w

w

 för att välja önskad fil.

4

Tryck på 

ENTER

.

Uppspelning startar från och med vald fil.

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

FILE

Audio CD

*

Ovan är ett exempel på visning för en MP3-skiva.

*

   Filnummer identifieras per skiva och inte per

mapp, vilket betyder att numren som tilldelas de

olika filerna följer ordningen på skivan.

  MP3, WMA

(gäller endast CDX-497)

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

8

background image

9

 Sv

Svenska

Musiken kan höras (i ett något förvanskat skick) under

manuell sökning i båda riktningarna. Detta gör det enkelt

att exakt finna det önskade läget på en melodi eller för att

få en uppfattning av skivans innehåll.

Vid användning av manuell sökning kopplas paus ur.

Denna manövrering kan även utföras med hjälp av

reglagen 

/

 och 

/

 på CD-spelarens

framsida.

Snabbsökning framåt eller bakåt (Manuell sökning)

Denna inställning kan göras då apparaten är i både paus-

och stoppläget.

Håll 

 (eller 

) på fjärrkontrollen intryckt för att

kontinuerligt hoppa över spårnummer bakåt (eller framåt).

Denna manövrering kan även utföras med hjälp av

reglagen 

/

 och 

/

 på CD-spelarens

framsida.

För att hoppa till början av önskad melodi (Överhoppning)

SEARCH

SEARCH

(Tryck in två gånger)

(Tryck in en gång)

(Tryck in en gång)

Spelning från början av nästa melodi.

Spelning från början av just inställd melodi.

Spelning från början av föregående melodi.

Snabbsökning framåt

Snabbsökning bakåt

 (håll intryckt)

 (håll intryckt)

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

9

background image

10

 Sv

Anmärkningar

Med vissa CD-TEXT-skivor kan det hända att textinformationen inte visas.

CD-spelaren kan endast visa alfanumeriska tecken.

Anmärkningar

Med vissa skivor kan det hända att en del information i ID3-taggar inte visas.

CD-spelaren kan endast visa alfanumeriska tecken.

TIME/INFO

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

MP3

CD

CD

CD

CD

CD

CD

CD

TIME/INFO

Följande visningssätt (

1

 – 

4

) kan väljas genom att trycka på 

TIME/INFO

. När du spelar en CD-TEXT-skiva, visar displayen

också skivtiteln, artistens namn och melodiernas namn (

5

 – 

7

).

1

 Förfluten speltid för just inställd melodi (grundinställning)

2

 Återstående speltid för just inställd melodi

4

Återstående tid på skivan

3

 Totalt inspelad tid på skivan

Byte av display

Följande visningssätt (

1

 – 

9

) kan väljas genom att trycka på 

TIME/INFO

.

*

Vid rullande visning visas låttitel, artistnamn och albumnamn för vald artikel.

1

 Rullande visning (grundinställning) 

*

2

 Förfluten tid av nuvarande fil

8

 År

9

 Kommentar

7

 Albumnamn

5

 Låttitel

4

 Filnamn

3

 Återstående tid av nuvarande fil

7

 Skivans titel

6

 Artistens namn

5

 Melodins namn

6

 Artistens namn

■ 

Vid uppspelning av ljud-CD-skivor

■ 

Vid uppspelning av MP3- och WMA-skivor

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

10

background image

11

 Sv

Svenska

Anmärkning

Var försiktig gällande ljudets utnivå vid uppspelningsstart.

Anmärkning

Vid uppspelning av en MP3/WMA-skiva är nivån på ljudsignaler

som matas ut via utgången DIGITAL OUT (OPTICAL eller

COAXIAL) fast inställd på maximal nivå, oberoende av vilken

volymnivå som visas.

Normalbelysning

Något mörkare

Mörk

Anmärkningar

När funktionen för automatisk intervallfunktion är aktiverad,

omfattar indikeringen av total tid och total återstående tid de

fyra sekunder intervallerna mellan melodierna.

Medan den automatiska intervallfunktionen är aktiverad under

pågående uppspelning blinkar indikeringen “AUTO SPC 4”

(intervallens återstående sekundantal) mellan varje spår

samtidigt som sekundantalet räknas ner.

Anslut hörlurarna till hörlursutgången 

PHONES

 för att

lyssna via hörlurar (hörtelefoner).

Ljusstyrkan på displayen kan varieras med 

DIMMER

.

Justering av utnivå (gäller endast CDX-497)

Du kan justera utsignalsnivån till förstärkaren genom att

trycka in 

OUTPUT LEVEL +/–

.

Om spår från en skiva spelas in på ett kassettband med för korta mellanrum mellan spåren, så kommer funktionen för

spårsökning på bandet inte att kunna utföras korrekt på kassettdäcket. Använd denna funktion till att lägga till ett cirka fyra

sekunder långt mellanrum mellan spåren för att möjliggöra spårsökning.

Ändring av displayens ljusstyrka

DIMMER

SPACE

OUTPUT

LEVEL

Automatisk intervallfunktion

Tryck på 

SPACE

, så att aktuell inställning visas.

Visas i cirka tre sekunder.

Tryck samtidigt som aktuell inställning visas på 

SPACE

för att ändra inställningen mellan “AUTO SPACE ON”

(på) och “AUTO SPACE OFF” (av).

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

11/2/06, 12:19

11

background image

12

 Sv

RANDOM

Anmärkning

Om apparaten stängs av under slumpmässig skivspelning,

återupptas den slumpmässiga skivspelningen automatiskt när

apparaten sätts på igen genom att 

POWER

trycks in.

 (Spårrepetering)

En och samma melodi avspelas upprepade gånger.

*

Denna funktion finns även under programmerad avspelning

och slumpmässig avspelning. (Om repeteringen stängs av

återupptas den programmerade eller slumpmässiga

avspelningen igen.)

 (Mapprepetering)

 MP3,WMA  

(gäller endast CDX-497)

*

Alla filer i vald mapp spelas upp om och om igen.

ALL 

 (Full repetering)

Alla melodierna (hela skivan) omspelas.

*

Om uppspelningsordningen av melodierna är programmerad,

omspelas enbart dessa.

*

Om strömmen slås av under pågående full repetering, så

återställs full repetering automatiskt vid tryckning på

strömbrytaren 

POWER

 för att slå på CD-spelaren igen.

ALL

Apparaten kan spela skivans melodier i slumpmässig ordning.

SLUMPMÄSSIG SKIVSPELNING

Det går att välja en melodi eller hela skivan för repeterad spelning med ett tryck på 

REPEAT

.  Repeteringsfunktionen byts varje

gång 

REPEAT 

trycks in.

REPETERAD AVSPELNING

eller

RANDOM

REPEAT

 (Spårrepetering)

 (Full repetering)

(Av)

Val av önskat repeteringssätt

 (Mapprepetering)

Blinkar.

Start av slumpmässig spelning

Tryck in 

RANDOM.

Avslutande av slumpmässig spelning

Tryck in 

 eller

 RANDOM.

MP3, WMA

Audio CD

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

12

background image

13

 Sv

Svenska

A-B-repetering

Genom att ange två punkter (start- och slutpunkt) är det möjligt att välja repetering av ett specifikt avsnitt på skivan.

1

Tryck på 

A-B

 för att välja startpunkten för repetering.

2

Tryck på 

A-B

 för att välja slutpunkten för repetering.

Valt avsnitt spelas upp om och om igen.

“A

” visas och

”B” blinkar.

“A

B” visas.

A–B

A–B

Urkoppling av A-B-repetering

Tryck upprepade gånger på 

A-B

 tills indikeringen “A

B” i

teckenfönstret slocknar.

A

B

A

B

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

13

background image

14

 Sv

1

Tryck in 

 för att stoppa spelningen.

2

Tryck in 

PROGRAM

.

Information som visas i punkt 3

1

Visar hur många spår som är programmerade för

tillfället.

2

Visar den totala speltiden för de melodier som hittills

har programmerats.

3

Visar programnumret för den melodi som skall

programmeras härnäst.

Genom att programmera spår för uppspelning är det möjligt att lyssna till utvalda favoritspår i önskad ordning. Upp till 40 spår

kan programmeras i en följd.

PROGRAMMERAD SPELNING

3

Programmera önskad melodi

genom att trycka in

motsvarande sifferknappar.

Gör om denna manöver för att programmera fler

melodier.  Det går bra att välja samma melodi igen.

Filnummer identifieras per skiva och inte per mapp,

vilket betyder att numren som tilldelas de olika

filerna följer ordningen på skivan.

4

Tryck in 

PROGRAM

 när

programmeringen är klar.

5

Tryck in 

 för att starta

skivspelning.

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

2, 4

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

5

1

PROGRAM

PROG.

6

PROGRAM

PROG.

PROG.

2

1

3

MP3, WMA  (gäller endast CDX-497)

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

14

background image

15

 Sv

Svenska

Kontroll av programdata

1.

Tryck på 

 under programmerad skivspelning.

2.

Tryck på 

PROGRAM

.

3.

Varje gång 

 trycks in efter detta, kan melodinumren

kontrolleras ett efter ett i den ordning de har

programmerats.  Indikeringen av melodinumren kan

också kallas upp (i baklänges ordning) genom att trycka

på 

.

Korrigering av programdata

1.

Gör som avsnittet “Kontroll av programdata” beskriver.

2.

Kalla upp det melodinummer som ska korrigeras med

/

.

3.

Tryck på en sifferknapp för att välja den önskade melodi

som ska ersätta den visade.

Tidigare programmerad melodi raderas från minnet och

den nya inprogrammeras istället.

4.

Tryck in 

PROGRAM 

för att avsluta korrigeringen. Tryck

in 

 i stället för 

PROGRAM

, om du vill starta

skivspelning omedelbart efter korrigeringen.

Har skivan indexnummer, kan spelning startas från valfritt indexnummer.

INDEXSÖKNING

1

Tryck in 

INDEX.

2

Tryck in en sifferknapp för att välja önskat

indexnummer.

6

INDEX

Att stoppa programmerad spelning

Tryck på 

.  Det första programmerade melodinumret

visas. Tryck på 

 för att fortsätta spelning.  Spelning

startar från början av programmet.

Radering av programdata

Det finns ett flertal metoder, såsom beskrivs nedan.

Tryck på 

 eller 

CLEAR

 medan apparaten är i

stoppfunktionen.

Öppna skivfacket.

Koppla från strömmen.

Bortkoppling av indexsökningsfunktionen

Tryck på 

INDEX

.

Anmärkningar

Alla CD-skivor är inte försedda med indexnummer.  Och bland

de skivor som har indexnummer, är det inte alla som har mer

än ett indexnummer.

Indexsystemet är en metod för uppdelning av melodier i

mindre partier, för lättare uppsökning av dessa avsnitt.

Noteringar på CD-skivans textblad i skivhöljet upplyser

vanligen med märkningen 

 om den har indexnummer.

På vissa CD-skivor börjar avspelningen en aning före den

angivna indexpunkten på skivan.

Om skivan inte har någon kodad indexpunkt, börjar

avspelningen från början av den valda melodin.

Ett indexnummer kan endast anges medan “INDEX” lyser.

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

15

background image

16

 Sv

1

Tryck in 

 för att stoppa spelningen.

*

En avsökningsfunktion för toppnivå är användbar för

justering av inspelningsnivån på kassettdäcket (Se

sidan 20 för ytterligare upplysningar.)

2

Automatiskt tillägg av mellanrum mellan spåren kan

vid behov kopplas in. (Se sidan 11 för ytterligare

upplysningar.)

3

Tryck in 

TAPE 

för att visa bandets totala möjliga

inspelningstid på displayen.

Fyra olika inspelningstider kan väljas genom att

trycka in 

TAPE

.

SPACE

46

60

90

54

Apparaten kan programmera melodier på en skiva för inspelning på band.  Genom att inregistrera bandets maximala

inspelningstid kommer apparaten att hjälpa dig programmera melodierna så att de passar in på bandet med minsta möjliga

mängd oanvänt band i varje ända.

PROGRAMMERING FÖR INSPELNING PÅ BAND

Inspelningstiden kan också programmeras in

manuellt, om du så vill.

Exempel: Tryck in “6” och “4” för ett C-64 kassettband.

(32 minuter på varje sida)

+

4

Tryck in 

REPEAT

.

Apparaten programmerar automatiskt melodier för

bandets A- och B-sidor i relation till den totala

inspelningstiden på bandet.

5

Starta inspelning på kassettdäcket och tryck på 

på fjärrkontrollen till CD-spelaren.

6

Paus kopplas automatiskt in på CD-spelaren vid

slutet av sida A. Vänd kassettbandet till sida B,

återstarta inspelning på kassettdäcket och tryck

sedan på 

 eller 

 på fjärrkontrollen till CD-

spelaren för att starta uppspelning.

(Av)

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

3

2

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

4

1

6

5, 6

TAPE

6

4

REPEAT

Apparaten programmerar automatiskt melodierna på en skiva i den ursprungliga ordningsföljden.

Automatisk bandprogrammering (för ljud-CD-skivor)

TAPE 46

”  visas.

AUTO SPC ON

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

16

background image

17

 Sv

Svenska

Anmärkningar

I steg 4 går det att kontrollera programmeringen för sida A och

sida B efter tryckning på 

REPEAT

. Information för varje sida

visas i tre sekunder.

1

Visar antalet programmerade spår.

2

Visar den totala speltiden för programmerade spår.

3

Visar bandsidan.

Alla melodierna kanske inte kommer med i programmet om

bandet inte är tillräckligt långt.  För att programmera alla

melodier, skall du använda en kassett, vars bandlängd är längre

än den verkliga speltiden.

Programmerade data kan kontrolleras, annulleras eller ändras.

(Se sidan 15 för ytterligare upplysningar.)

*

Lägg märke till att indikeras mellan melodinumren för sida

A och B vid kontroll av programmeringsdata.

Du kan programmera upp till 40 melodier.  En paus, som sätts

in mellan A-sidan och B-sidan, räknas som en melodi.

Funktionen för synkroniserad kopiering från en CD-skiva kan

användas om ditt kassettdäck har denna funktion.  I detta fall

skall du i steg 5 och 6 trycka in 

SYNCHRO

och därefter 

på CD-spelarens fjärrkontroll. Då startar inspelningen

automatiskt. (Se sidan 21 för ytterligare upplysningar.)

PROG.

3

2

1

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

17

background image

18

 Sv

5

Använd sifferknappar för att välja melodinummer

(som ska spelas in på bandsida B) i vilken ordning

som helst.

6

Tryck in 

PROGRAM

.

7

Starta inspelning på kassettdäcket och tryck på 

på fjärrkontrollen till CD-spelaren.

8

Paus kopplas automatiskt in på CD-spelaren vid

slutet av sida A. Vänd kassettbandet till sida B,

återstarta inspelning på kassettdäcket och tryck

sedan på 

 eller 

 på fjärrkontrollen till CD-

spelaren för att starta uppspelning.

Manuell bandprogrammering (för ljud-CD-skivor)

1

Följ stegen 1 till 3 på sidan 16.

2

Tryck in 

PROGRAM

.

3

Använd sifferknappar för att välja önskade melodier

(som ska spelas in på bandsida A) i vilken ordning

som helst.

*

Programmerade melodinummer lyser på displayen.

4

Tryck på 

TAPE 

när melodivalet för A-sidan är klart.

En paus sätts in.

SEARCH

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

A–B

PROGRAM

CLEAR

4 3, 5 2

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

7, 8 8 6

PROGRAM

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

PROG.

TAPE

PROG.

Detta är till för att spela in de önskade melodierna i vilken ordning som helst på ett band.

Blinkar.

Anmärkningar

Om “Err” visas på displayen i steg 3 eller 5, kan det just valda

melodinumret inte programmeras eftersom det saknas

tillräckligt lång tid på bandet.

Varje gång en melodi väljes i steg 3 eller 5, visar displayen

melodinumret och den återstående tiden på bandet.  Därefter

börjar displayen visa nästa programnummer.

Programmerade data kan kontrolleras, annulleras eller ändras.

(Se sidan 15 för ytterligare upplysningar.)

*

Lägg märke till att “Pu” indikeras mellan melodinumren för

sida A och B vid kontroll av programmeringsdata.

Du kan programmera upp till 40 melodier.  Men om en paus

har lagts in, räknas den som en melodi.

Funktionen för synkroniserad kopiering från en CD-skiva kan

användas om ditt kassettdäck har denna funktion. I detta fall

skall du i steg 7 och 8 trycka in 

SYNCHRO

och därefter 

på CD-spelarens fjärrkontroll.  Då startar inspelningen

automatiskt. (Se sidan 21 för ytterligare upplysningar.)

background image

19

 Sv

Svenska

Anmärkningar

Eftersom inprogrammerade data ändras varje gång 

RANDOM

trycks in, ändras också det oinspelade utrymmet i slutet av

varje bandsida på motsvarande sätt.

Alla melodierna kanske inte kommer med i programmet om

bandet inte är tillräckligt långt.  För att programmera alla

melodier, skall du använda en kassett, vars bandlängd är längre

än den verkliga speltiden.

I steg 2 går det att kontrollera programmeringen för sida A och

B. Visar den totala speltiden för programmerade spår.

1

Visar antalet programmerade spår.

2

Visar den totala speltiden för programmerade spår.

3

Visar bandsidan.

Du kan programmera upp till 40 melodier.  En paus, som sätts

in mellan A-sidan och B-sidan, räknas som en melodi.

Funktionen för synkroniserad kopiering från en CD-skiva kan

användas om ditt kassettdäck har denna funktion.  I detta fall

skall du i steg 3 och 4 trycka in 

SYNCHRO

och därefter 

på CD-spelarens fjärrkontroll.  Då startar inspelningen

automatiskt. (Se sidan 21 för ytterligare upplysningar.)

Bandprogrammering i slumpmässig ordning (för ljud-CD-skivor)

1

Följ stegen 1 till 3 på sidan 16.

2

Tryck in 

RANDOM

.

*

Apparaten programmerar automatiskt melodier i

slumpmässig ordning för bandets A- och B-sidor i

relation till den totala inspelningstiden på bandet.

3

Starta inspelning på kassettdäcket och tryck på 

på fjärrkontrollen till CD-spelaren.

4

Paus kopplas automatiskt in på CD-spelaren vid

slutet av sida A. Vänd kassettbandet till sida B,

återstarta inspelning på kassettdäcket och tryck

sedan på 

 eller 

 på fjärrkontrollen till CD-

spelaren för att starta uppspelning.

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

3, 4 4 2

RANDOM

PROG. RANDOM

3

2

1

Apparaten programmerar melodierna automatiskt i slumpmässig ordning för inspelning på band.

background image

20

 Sv

Avslutande av avsökning för toppnivå

Tryck på 

.

Anmärkning

Även om avsökning efter toppnivå utförs flera gånger på samma

skiva väljs inte alltid samma del.  Detta beror på att apparaten

söker efter toppnivån bland delar på skivan som väljs

slumpmässigt av den inbyggda mikrodatorn.

CD-spelaren kan automatiskt söka upp toppnivån på isatt skiva och sedan spela upp aktuellt avsnitt om och om igen. Vid

inspelning på band är denna funktion mycket hjälpsam för justering av kassettdäckets inspelningsnivå.

Automatisk avsökning för toppnivå på skiva (för ljud-CD-skivor)

PEAK

CD

CD

1

Tryck in 

 för att stoppa spelningen.

2

Tryck in 

PEAK

.

“PK” tänds på displayen och skivan avsöks för att

hitta toppnivån.

Det tar några få minuter att söka fram skivans

toppnivå.

Efter avslutad sökning spelas ett cirka fyra

sekunder långt avsnitt runt den aktuella toppnivån

upp om och om igen.

Ställ in lämplig inspelningsnivå på kassettdäcket i

enlighet med den aktuella toppnivån (se

bruksanvisningen till kassettdäcket angående

detaljer).

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

20

background image

21

 Sv

Svenska

1

Tryck in 

)

OPEN/CLOSE

 för att öppna skivfacket

och sätt in en skiva.

2

Sätt in ett kassettband i kassettdäcket.

*

Denna avsökningsfunktion för toppnivå är användbar

för justering av inspelningsnivå på kassettdäcket.

(Se sidan 20 för ytterligare upplysningar.)

3

Tryck in 

SYNCHRO

.

CD-spelaren ställs i pausläge samtidigt som

kassettdäcket ställs i läget REC/PAUSE

(inspelning/paus).

*  

I detta läge blinkar tidsdisplan på denna apparat.

Du kan, om så erfordras, välja en önskad melodi

genom att trycka in en sifferknapp eller 

/

.

SYNKRONISERAD KOPIERING FRÅN CD-SKIVA

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

1

3

SEARCH

TIME/INFO

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

A–B

PROGRAM

CLEAR

3

3

4

5

OPEN/CLOSE

SYNCHRO

5

Denna apparat kan automatiskt synkronisera inspelningen på ett kassettdäck med CD-skivspelning.  Med denna funktion kan

du enkelt och exakt kopiera över en CD-skiva till ett kassettband.

För denna kopieringsmetod krävs ett YAMAHA kassettdäck som har denna funktion. (Se kassettdäckets bruksanvisning för att

se om detta är möjligt eller ej.)

*

Denna apparat och kassettdäcket måste ställas nära varandra, så att båda apparaterna samtidigt kan mottaga signalerna från denna

apparats fjärrkontroll.

4

Tryck in 

.

CD-skivspelningen och inspelningen på

kassettdäcket startar.

*

  CD-skivspelningen startar kort efter inspelningen på

kassettdäcket.

5

Om du tillfälligt vill avbryta inspelning och starta den

igen från början av en annan melodi, skall du

stoppa denna apparat genom att trycka in 

 och

även stoppa kassettdäcket.  Utför därefter steg 3

och 4 igen.

Att avsluta synkroniserad kopiering från CD-

skiva till band

Tryck in 

.

Anmärkningar

Om du vill avsluta eller tillfälligt avbryta inspelningen, skall du

manövrera kassettdäcket på rätt sätt. (Se bruksanvisningen till

kassettdäcket angående detaljer.)

Du kan också kopiera över en programmerad melodiordning i

stället för att kopiera över en hel skiva.

(Se sid. 14–15 angående detaljer.)

Denna funktion kan också användas i kombination med

funktionen för automatisk bandprogrammering. (Se sid. 16–17

angående detaljer.)

eller

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

21

background image

22

 Sv

OBSERVERA OM SKIVOR

Skivor som kan användas med

denna apparat

Denna apparat är tillverkad för avspelning av CD-skivor

märkta på nedanstående sätt.  Försök aldrig att lägga i en

annan sorts skiva i apparaten.  Denna apparat kan också

avspela 8 cm CD-skivor.

....

CD-skivor (digitalt ljud)

De mest populära skivorna som finns i

fackhandeln är vanliga CD-skivor för ljud.

....

CD-R, CD-RW digitala ljudskivor

Musik-CD-skiva skapad genom kopiering

på en CD-R- eller CD-RW-skiva (inkl.

MP3- eller WMA-filer).

Anmärkningar

Var noga med att använda CD-R eller

CD-RW-skivor som har tillverkats av

en pålitlig tillverkare.

Var noga med att endast använda

CD-R eller CD-RW-skivor som har

minst en av följande meningar tryckta

på skivan eller skivhöljet.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

Se till att använda en slutbehandlad

CD-R- eller CD-RW-skiva.

....

CD-TEXT-skivor

Skivor som har spelats in med textdata

som till exempel skivtitlar, melodititlar och

artistnamn.  Dessa skivor kan spelas på

vanliga CD-spelare, men textdata kan

endast visas av CD-spelare som har

möjlighet att visa sådana data.

Anmärkning

Det kan hända att denna apparat inte kan spela vissa

CD-RW-skivor eller andra skivor som inte har spelats in

på rätt sätt.

För att förhindra felfunktion:

Använd ingen icke-standardskiva

(hjärtformad, etc.) som finns i

fackhandeln, därför att sådana kan

skada apparaten.

Använd inte en skiva med fastsatt tejp, etiketter eller

lim.  Om du använder en sådan skiva, kan den fastna

inne i apparaten och då kan resultatet bli att

apparaten skadas.

Hantering av CD-skivor

Behandla alltid CD-skivan försiktigt så

att ytan inte repas.

CD-skivor nöts inte vid spelning, men skador på skivans

yta kan medföra onormal spelning.

Se till att du använder en filtpenna eller liknande när du

vill skriva på ettiketten på skivan.  Använd inte

kulspetspenna, blyertspenna eller annan penna med hård

spets eftersom en dylik kan skada skivan och påverka

spelningen av skivan.

Se till så att dina skivor inte blir skeva.

När du inte använder en skiva ska du ta ut den ur

apparaten och bevara den i sitt konvolut.

När du tar bort eller skall förvara en skiva, skall du vara

försiktig så att spelytan inte skadas.

Små dammpartiklar och fingeravtryck på skivans yta

påverkar inte avspelningen, men skivan bör dock hållas

ren.  Använd en torr, mjuk trasa och torka av från mitten

och rakt utåt mot kanten.

Använd aldrig rengöringsmedel, skiv-spray, antistatiskt

spray eller vätska eller andra kemiska medel för

rengöring av en CD-skiva, eftersom sådana ämnen kan

orsaka obotlig skada på CD-skivans yta.

Utsätt inte skivan för direkt solsken, hög temperatur eller

fukt under en längre tid eftersom sådant kan medföra att

skivan blir skev eller skadad på annat sätt.

Fel!

Spelning av 8 cm CD-skiva

Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning.  Lägg inte en

vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

22

background image

23

 Sv

Svenska

FELSÖKNING

ÅTGÄRD

Anslut nätsladden ordentligt.

Kontrollera skivfacket noggrant och ta

bort det främmande föremålet.

Kontrollera CD-skivan noggrant och byt

ut den om nödvändigt.

Vänta 20 till 30 minuter efter strömmen

har slagits på och försök sedan att

avspela en skiva.

Ta ut skivan och lägg i den med

etiketten vänd uppåt.

Rengör CD-skivan.

Byt ut skivan mot en som kan spelas på

denna apparat.

Kontrollera CD-skivan noggrant och byt

ut den om nödvändigt.

Anslut kablarna på rätt sätt.  Om

problemet fortsätter kan det hända att

det finns defekter på kablarna.

Ställ in förstärkarens kontroller på rätt

ingångsval.

Justera ljudnivån med knapparna

OUTPUT LEVEL +/– (gäller endast

CDX-497).

Omplacera apparaten.

Rengör CD-skivan.

Anslut ljud-kablarna ordentligt.  Om

problemet fortsätter kan det hända att

det finns defekter på kablarna.

Flytta tunern och huvudapparaten

längre bort från varandra.

Byt ut CD-skivan.

Justera ljudnivån med knapparna

OUTPUT LEVEL +/–.

Byt ut batterierna med nya.

Använd på högst 6 m avstånd och inom

60° vinkel.

Flytta på huvudenheten.

Flytta huvudapparaten längre bort från

TV-mottagaren eller täck över TV-

mottagarens fjärrkontrollsensor.

Om apparaten inte fungerar normalt, bör du ta en titt på följande punkter för att se om felet kan rättas till med de enkla

åtgärder som anges.  Kan felet inte rättas till eller om det inte finns upptaget i kolumnen SYMPTOM, dra ur strömsladden och

ta kontakt med din auktoriserade YAMAHA återförsäljaren eller en serviceverkstad för hjälp.

SYMPTOM

Denna apparat sätts inte på när

POWER trycks in.

CD-facket stängs inte helt.

Ingen avspelning börjar

Avspelningen är sen eller börjar

på fel plats.

Inget ljud hörs.

Ljudet “hoppar”.

Ljudet “brummar”.

Störningar från en närstående

tuner.

Buller i skivfacket.

Inget ljud hörs från

hörtelefonerna (gäller endast

CDX-497).

Fjärrkontrollen fungerar inte.

TV:n fungerar konstigt när

fjärrkontrollen används.

TROLIG ORSAK

Nätsladden är inte ansluten eller dåligt

ansluten.

 Ett främmande föremål hindrar

skivfacket.

CD-skivan är skadad.

Fukt på laserpickupen.

CD-skivan har lagts i med fel sida upp.

CD-skivan är smutsig.

Een återinspelningsbara skivan (CD-

RW) har inte spelats in på rätt sätt.

Skivan är en icke-standardskiva som

inte kan spelas på denna apparat.

CD-skivan är repad eller skadad.

Felaktig anslutning av utgående kablar.

Förstärkaren är felaktigt inställd.

Knapparna OUTPUT LEVEL +/– är i

minmiläge (gäller endast CDX-497).

Apparaten är utsatt för vibrationer eller

stötar.

CD-skivan är smutsig.

Felaktiga kabelanslutningar.

Tunern står för nära skivspelaren.

CD-skivan är skev.

Knapparna OUTPUT LEVEL +/–  är i

minmiläge.

Batterierna för fjärrkontrollen är för

svaga.

Fjärrkontrollen hålls på för långt

avstånd eller i fel vinkel.

Direkt soljus eller ljus (inverterat

lysrörsljus el.dyl.) skiner på sensorn för

fjärrkontrollen på huvudenheten.

Fjärrkontrollen används nära en TV

med fjärrkontrollsensor.

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

23

background image

24

 Sv

TEKNISKA DATA

Audio-del

Frekvensomfång

........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB

Harmonisk distorsion (1 kHz)

........................................................  0,003 % eller mindre

Signal brusförhållande

............................ 105 dB eller mer

Dynamikområde

......................................... 95 dB eller mer

Utgångsspänning (1 kHz, 0 dB)

....................... 2,0 ± 0,5 V

Hörtelefonutgång (0 dB)

<gäller endast CDX-497> 

..........  

66

0 ± 100 mV/32 ohms

Laserdiodens egenskaper

Material

.................................................................... GaAlAs

Våglängd

.................................................................. 780 nm

Utstrålningsfortvaro

.............................................. Konstant

Laserns uteffekt

......................................... högst 44,6 µW*

* Denna uteffekt är ett värde uppmätt på ett avstånd av

ungefär 200 mm från objektivets yta på Optical Pick-up

Block.

Allmänt

Strömart

Australisk modell

....................................... 240 V, 50 Hz

Europeisk och brittisk modell

............ 220-240 V, 50 Hz

Allmän modell

................... 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

Modell till Korea

.......................................... 220 V, 60 Hz

Modell till Kina

............................................ 220 V, 50 Hz

Effektförbrukning

....................................................... 13 W

Dimensioner

 (B x H x D) ....................... 435 x 87 x 287 mm

Vikt

............................................................................. 3,5 kg

Rätten till ändringar förbehålles.

04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:46 PM

24

background image

Italiano

It

19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e

dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.

Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente

alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il

pulsante POWER.

PERICOLO

Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non

guardare all’interno del vano portadisco.

AVVERTENZA

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E

FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A

PIOGGIA O UMIDITÀ.

Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere

radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.

1

Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo

manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per

poterlo riutilizzare al momento del bisogno.

2

Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,

asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla

sinistra, sulla destra e dietro il CDX-497/CDX-397 — lontano

da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere,

umidità e/o calore.

3

Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o

trasformatori, perché possono causare rombi.

4

Non esporre quest’unità a variazioni repentine della

temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide

(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in

essa si formi condensa, che a sua volta può causare

folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.

5

Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di

essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di

essa:

- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo

scolorimento della superficie dell’apparecchio.

- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare

incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.

- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare

folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.

6

Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per

non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al

suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o

ferite.

7

Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che

tutti i suoi collegamenti sono completi.

8

Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.

Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.

9

Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o

cavi.

10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.

11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze

chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare

semplicemente un panno soffice e pulito.

12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo

apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso

e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può

venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di

quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.

13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare

qualsiasi riparazione a personale qualificato YAMAHA. In

particolare, non aprirla mai per alcun motivo.

14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche

tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina

di alimentazione dalla presa di corrente.

15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di

leggere la sezione di questo manuale dedicata alla

“DIAGNOSTICA”.

16 Prima di spostare l’unità, rimuovere prima il disco dalla stessa,

premere POWER per disattivare l’alimentazione e quindi

scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.

17 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si

forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa

di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.

18 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.

Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.

05_It_01_CAU_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:49 PM

1

background image

1

 It

Italiano

RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE .....  12

RIPRODUZIONE RIPETUTA ........................  12

Ripetizione di una voce selezionata ...........  12

Ripetizione A-B ..........................................  13

RIPRODUZIONE PROGRAMMATA .............  14

RICERCA DEGLI INDICI ..............................  15

PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA

REGISTRAZIONE SU CASSETTA ..............  16

Programmazione automatica della

cassetta (per CD Audio) .............................  16

Programmazione manuale della

cassetta (per CD Audio) .............................  18

Programmazione casuale per registrazione

su cassetta (per CD Audio) ........................  19

Ricerca automatica del livello di picco

di un disco (per CD Audio) .........................  20

REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA

COMPACT DISC ...........................................  21

NOTE SUI DISCHI ......................................... 22

Dischi che possono essere riprodotti con

quest’apparecchio ......................................  22

Note su come managgiare i

compact disc ..............................................  22

DIAGNOSTICA .............................................  23

DATI TECNICI ...............................................   24

CARATTERISTICHE ....................................... 2

TIPI DI DISCO SUPPORTATI .......................... 2

DISIMBALLAGIO ............................................. 3

NOTE SUL TELECOMANDO .......................... 3

COLLEGAMENTI ...........................................  4

NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI ..........  5

Pannello anteriore ........................................  5

Display .........................................................  5

Telecomando ................................................  6

FUNZIONAMENTO .........................................  7

Pausa della lettura .......................................  8

Arresto della lettura ......................................  8

Per spegnere ...............................................  8

Lettura a partie da un brano desiderato .......  8

Per ricercare un cartella/file su un disco

MP3 o WMA (solo CDX-497) .......................  8

Per saltare all’inizio del brano desiderato

(Ricerca con salto) .......................................  9

Lettura veloce in avanti o all’indietro

(Ricerca manuale) ........................................  9

Per cambiare tipo di tempo visualizzato ....  10

Cambiamento di luminosità del

quadrante ...................................................  11

Inserimento automatico di spazi ................  11

Regolazione del livello in uscita

(solo CDX-497) ..........................................  11

INDICE

05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

6/1/06, 8:42 PM

1

background image

2

 It

Cos’è MP3?

“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” è uno standard tecnologico

ed un formato per la compressione di una sequenza audio

in un file di piccole dimensioni. Il livello qualitativo originale

del suono viene comunque mantenuto durante la

riproduzione. Alcuni dischi MP3 possiedono informazioni

ID3 tag.

*  ID3 tag indica i metadati registrati sul disco MP3 come il

titolo del brano, il nome dell’artista, ecc.

Note

A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio le

impostazioni del software di registrazione, quest’unità potrebbe

non essere in grado di riprodurre il disco oppure di riprodurre i

file nell’ordine in cui sono stati registrati.

Questa unità è compatibile con una gamma bitrate da 32, 64,

96, 128, 160, 192, 256 o 320 kbps e con file MP3 con codifica

a bit variabili.

Questa unità è compatibile con una frequenza di

campionamento di 44,1 o 48 kHz.

Il disco deve essere ISO9660 compatibile.

Cos’è WMA?

“WMA (Windows Media Audio)” è un formato file Microsoft

per la codifica di file audio digitali simile al formato MP3 per

quanto sia in grado di comprimere file con un rapporto più

elevato.

Note

Quest’unità è compatibile con bitrate pari o inferiori a 192 kbps

e file WMA a bitrate variabile.

Questa unità è compatibile con una frequenza di

campionamento di 44,1.

Il disco deve essere ISO9660 compatibile.

I file WMA protetti da diritti d’autore non possono venire

riprodotti con quest’unità.

Funzione di ricerca automatica del livello

di picco

Registrazione sincronizzata del CD

Luminosità quadrante regolabile

Telecomandabile

Uscita digitale ottica

(solo CDX-497)

Uscita digitale per cavo coassiale

Riproduzione dischi MP3, WMA

Con questa unità è possibile godere dei contenuti di dischi

di musica. Dato che alcune operazioni di questa unità sono

limitate a certi specifici tipi di disco, i tipi di disco supportati

vengono indicati utilizzando le icone indicate in basso.

Ciascuna icona significa che l’operazione è limitata al tipo di

disco corrispondente. Per informazioni sugli standard disco

supportati e note sull’utilizzo dei dischi vedere la sezione

“NOTE SUI DISCHI” (pagina 22). Le operazioni senza icone

sono disponibili per tutti i tipi di disco.

TIPI DI DISCO SUPPORTATI

CD musica

Dischi MP3 e WMA

E’ possibile riprodurre file MP3 e WMA registrati su CD-R o

CD-RW in modo simile ad un CD di musica. Questa unità

vede le cartelle nel disco come album ed i file come brani

(come indicato in basso).

Cartella

iniziale

Brano (File)

Album (Cartella)

MP3, WMA

Audio CD

Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc YAMAHA.

Capacità di riproduzione dischi CD-R,

CD-RW

(Per dettagli vedere a pag. 22.)

Capacità

visualizzazione dati CD-TEXT

Riproduzione in ordine casuale

Riproduzione programmata

Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di

un singolo brano

Funzione di spaziatura automatica

Utile funzione di programmazione brani

per registrarli convenientemente su

nastro indipendentemente dalla

lunghezza del nastro

CARATTERISTICHE

MP3,WMA (solo CDX-497)

05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:49 PM

2

background image

3

 It

Italiano

Installazione delle batterie

1.

Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il

coperchietto del vano portabatterie nella direzione della

freccia.

2.

Inserire le batterie (AAA, R03, UM-4), facendo

attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità

presenti all’interno del vano.

3.

Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.

Sostituzione delle batterie

Se diviene necessario usare il telecomando sempre più

vicino all’apparecchio, ciò significa che le batterie sono in

via di esaurimento.  Sostituirle entrambe con altre nuove.

Note

Per la sostituzione usare solamente batterie dei tipi AAA, R03,

UM-4.

Verificare che le polarità siano disposte correttamente (vedere

il disegno all’interno del vano portabatterie).

Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non

utilizzarlo per qualche tempo.

Se le batterie perdono sostituirle immediatamente.  Evitare che

il liquido fuoriuscito venga a contatto con l’epidermide, il

vestiario, e simili.  Pulire meticolosamente il vano portabatterie

prima di installare nuove batterie.

Raggio di azione del telecomando

Note

Fra il telecomando e il sensore dell’apparecchio non devono

frapporsi ostacoli.

Una forte luce (specialmente se del tipo fluorescente con

inverter) che illumini direttamente il sensore del telecomando

potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando

stesso.  Posizionare l’apparecchio in modo da evitare la diretta

illuminazione del sensore.

30

°

30

°

Telecomando

Cavo con spinotti audio

Batterie (AAA, R03, UM-4) x 2

Estrarre con attenzione l’apparecchio ed i relativi accessori dalla scatola di imballagio.  Nella scatola, oltre all’apparecchio,

devono essere presenti i seguenti accessori.

Sensore del

telecomando

Entro 6m, circa

(CDX-397)

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

SEARCH

TIME/INFO

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

DISIMBALLAGIO

NOTE SUL TELECOMANDO

Premere 

%

(CDX-497)

05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:49 PM

3

background image

4

 It

Per usare la presa di uscita digitale ottica

DIGITAL OUT (OPTICAL) di questa unità

(  

2

  

)

Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello

ottico di entrata di un amplificatore utilizzando un cavo a

fibre ottiche disponibile in commercio.

*

Utilizzare un cavo affidabile.

Questo terminale può anche essere collegato al

terminale ottico di entrata di un registratore MD etc., per

registrare il CD direttamente su un MD.

Per usare la presa di uscita digitale

coassiale DIGITAL OUT (COAXIAL) di questa

unità (  

3

  )

 (Solo CDX-497)

Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello

digitale di ingresso di un amplificatore utilizzando il cavo di

collegamento.

(Solo CDX-497)

Il livelo di uscita segnali da uno di questi terminali in un

amplificatore può essere regolato utilizzando i tasti

OUTPUT LEVEL +/–

.

Quando si usano i terminali DIGITAL OUT (OPTICAL o

COAXIAL), regolare sul massimo il livello dei segnali di

uscita verso l’amplificatore, utilizzando i tasti 

 OUTPUT

LEVEL +/–

.

LINE OUT

OPTICAL

COAXIAL

DIGITAL OUT

L

R

CD

DIGITAL  IN

OPTICAL

COAXIAL

COLLEGAMENTI

Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi,

interrompere l’alimentazione dell’apparecchio,

dell’amplificatore o altri componenti.

Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di

ingresso dell’amplificatore o di altri componenti.

Se il posizionamento di questo apparecchio è tale da

subire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, ad

esempio una radio, allontanarli in modo sufficiente da far

cessare il rumore.

■ 

Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore.

Amplificatore

Alla presa CA

 La parte ombreggiata (         ) viene fornita solo nel caso di CDX-497.

1

Cavo con spinotti

audio (inclusi)

Modelli per I’Europa e Gran Bretagna

2

Cavo ottico

(non fomito)

3

Cavo coassiale

(non fomito)

■ 

Per collegare questa unità alla presa di rete CA

Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione di questa unità alla presa di rete CA.

Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.

Avvertenza

Per usare le prese di uscita (analogiche)

LINE OUT di questo apparecchio (  

1

  

)

Collegare questi terminali ai terminali “CD” (o “AUX”)

dell’amplificatore.  Per maggiori informazioni su questi

collegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in uso.

*

Verificare che i terminali

LINE OUT sinistro (L) e destro (R)

siano collegati ai terminali

corrispondenti (sinistro e destro)

dell’amplificatore o di un altro componente.

05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:49 PM

4

background image

5

 It

Italiano

Audio CD

MP3, WMA

  

 (Solo CDX-497)

NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI

In parentesi (     ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.

POWER

(pag. 7)

   Quadrante delle indicazioni

Piatto portadischi (pag. 7)

Sensore del telecomando (pag. 3)

Presa PHONES (pag. 11)

I tasti di comando dell’apparecchio principale e del telecomando sono praticamente identici, salvo le eccezioni qui sotto riportate.

Pannello anteriore

Display

1

Illumina l’icona della modalità di riproduzione

selezionata.

2

Indicazioni relative ai tempi. (Per dettagli vedere

a pag. 10.)

3

Numero del brano selezionato o riprodotto.

4

Indica il numero di file.

5

Si illumina quando nel piatto vi è un disco di musica.

6

Si illumina quando viene riprodotto un disco MP3.

7

Si illumina quando viene riprodotto un disco WMA.

CD

PROG. RANDOM ALL A

B

1

2

3

5

WMA

PROG. RANDOM ALL A

B

MP3

7

1

2

4

6

/

 (riproduzione/pausa)

(pag. 7)

)

)

)

)

)

 (apri/chiudi) (pag. 7)

 (arresto) (pag. 8)

/

 (pag. 9)

/

 (pag. 9)

/

 dell’apparecchio principale ha sia le funzioni 

 (riproduzione/pausa) che le funzioni 

 (pausa) del telecomando.

/

 e 

/

 dell’apparecchio principale ha sia le funzioni 

/

 (salto) che le funzioni 

/

 (ricerca) del

telecomando.

La parte ombreggiata (         ) viene fornita solo nel caso di CDX-497.

05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

5/8/06, 10:49 PM

5

background image

6

 It

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

DIMMER (pag. 11)

SYNCHRO (pag. 21)

SPACE (pag. 11)

TAPE (pag. 16)

Tasti numerici (pag. 8)

REPEAT (pag. 12)

RANDOM (pag. 12)

INDEX (pag. 15)

CLEAR (pag. 15)

PROGRAM (pag. 14)

PEAK (pag. 20)

 (pausa) (pag. 8)

/

 (salto) (pag. 9)

 (arresto) (pag. 8)

SEARCH 

/

 (pag. 9)

 (riproduzione) (pag. 7)

TIME/INFO (pag. 10)

)

)

)

)

)

 OPEN/CLOSE (pag. 7)

A-B (pag. 13)

Pulsanti del cursore (pag. 8)

OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11)

Telecomando

La parte ombreggiata (         ) viene fornita solo nel caso di CDX-497.

Nota

L’impostazione predefinita del livello

di uscita è il livello massimo.

05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm

11/1/06, 19:18

6

Оглавление