Yamaha AX-497: BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.: Yamaha AX-497

background image

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

3

INLEDNING

Svenska

AX-497

AX-397

1

POWER

Tryck in i läget ON för att förse förstärkaren med ström 

från nätuttaget. I detta tillstånd kan förstärkaren slås på 

eller ställas i beredskapsläget genom att trycka på 

STANDBY/ON.

När förstärkaren har slagits på dröjer det några sekunder 

innan något ljud kan matas ut från förstärkaren.

Tryck en gång till på strömbrytaren, så att den skjuts ut i 

läget OFF, för att bryta strömtillförseln från nätuttaget.

2

Indikatorn STANDBY

Denna indikator lyser medan förstärkaren står i beredskapsläget.

3

STANDBY/ON

Med denna knapp slår man på receivern eller ställer den i 

beredskapsläget.

• Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren 

POWER är intryckt i läget ON.

• I beredskapsläget förbrukar förstärkaren en liten mängd ström 

för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen.

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Frontpanelen

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

PURE DIRECT

CD/DVD DIRECT AMP

B

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

TUNER

PHONO

TAPE

MD

AUX

R

L

LOUDNESS

REC OUT

VOLUME

7

–30dB

FLAT

CD/DVD

10

9

5

6

1

4

2

3

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

8

DISPLAY

4

1

3

2

5

F

D

C

B

A

9

0

E

8

6

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

TAPE MONITOR

CD/DVD DIRECT AMP

B

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

R

L

LOUDNESS

VOLUME

7

–30dB

FLAT

10

9

5

6

1

4

8

2

3

DISPLAY

4

1

3

2

5

D

C

B

A

9

0

8

7

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

F

Anmärkningar

background image

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

4

4

Fjärrkontrollsensor

Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.

5

Väljaren INPUT och tillhörande indikatorer

Använd denna ratt till att välja önskad källa för 

ljudåtergivning.

Motsvarande indikator lyser i enlighet med vald 

ingångskälla.

6

Omkopplaren PURE DIRECT med tillhörande 

indikator

(Gäller endast AX-497)

Denna omkopplare medger återgivning av ett så rent 

källjud som möjligt.

Indikatorn ovanför omkopplaren lyser medan denna 

funktion är inkopplad.

Se sidan 13 angående detaljer.

7

Omkopplaren TAPE MONITOR med 

tillhörande indikator

(Gäller endast AX-397)

Denna omkopplare medger återgivning av ljud från ett 

kassettdäck anslutet till ingångarna TAPE på förstärkarens 

baksida.

Medan inspelning pågår på kassettdäcket är det även 

möjligt att övervaka det ljud som spelas in.

Indikatorn ovanför omkopplaren lyser medan denna 

funktion är inkopplad.

• Medan denna funktion är inkopplad (indikatorn lyser) går det 

inte att välja TAPE (kassettdäck) med ingångsväljaren INPUT.

• Tryck en gång till på omkopplaren, så att denna funktion 

kopplas ur (och indikatorn slocknar), för att lyssna till ljud från 

den källa som är vald med ingångsväljaren INPUT.

• Medan TAPE (kassettdäck) är valt med ingångsväljaren INPUT 

kan denna funktion inte kopplas in genom tryckning på 

TAPE MONITOR.

8

Omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP med 

tillhörande indikator

Denna omkopplare medger återgivning av så rent ljud som 

möjligt från en CD- eller DVD-källa.

Indikatorn ovanför omkopplaren lyser medan denna 

funktion är inkopplad.

Se sidan 13 angående detaljer.

9

PHONES-koppling

Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurar.

Tryck på både SPEAKERS A och B på frontpanelen, så 

att dessa omkopplare skjuts ut i läget OFF.

0

SPEAKERS A/B

Vid varje tryckning på respektive knapp kopplas de 

högtalare som är anslutna till högtalarutgångarna 

SPEAKERS A och/eller B på baksidan in eller ur.

A

BASS

Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga 

frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak frekvensåtergivning.

Se sidan 13 angående detaljer.

B

TREBLE

Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga 

frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak 

frekvensåtergivning.

Se sidan 13 angående detaljer.

C

BALANCE

Vrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen 

mellan vänster och höger högtalare i enlighet med 

högtalarnas placering eller förhållandena i 

lyssningsrummet.

Se sidan 13 angående detaljer.

D

LOUDNESS

Detta reglage kan användas till att upprätthålla full 

bandbredd vid vilken volymnivå som helst för att 

kompensera för det mänskliga örats brist på känslighet för 

hög- och lågfrekvensområden vid låga volymnivåer.

Se sidan 13 angående detaljer.

E

Ingångsväljaren REC OUT

(Gäller endast AX-497)

Använd denna väljare till att välja en källa för inspelning 

på en MD-spelare eller ett kassettdäck, oberoende av 

ingångsväljaren INPUT. Det är möjligt att spela in från en 

viss källa samtidigt som en annan källa används för 

ljudåtergivning.

Se sidan 14 angående detaljer.

F

VOLUME

Reglerar volymnivån.

Detta påverkar inte nivån för OUT (REC).

Öppning och stängning av luckan på 

frampanelen

Tryck försiktigt på frampanelens nedre del för att öppna 

luckan på frampanelen, när reglage innanför luckan ska 

användas. Håll luckan stängd för att skydda reglagen från 

damm o.s.v., när inget reglage används.

Anmärkningar

background image

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

5

INLEDNING

Svenska

I detta avsnitt beskrivs de olika funktioner som 

fjärrkontrollen erbjuder för manövrering av förstärkaren 

eller av YAMAHA:s CD-spelare, radiomottagare, 

kassettdäck etc. med fjärrstyrningskapacitet.

Det kan hända att vissa komponenter inte kan manövreras med 

den medföljande fjärrkontrollen.

Styrning av receivern

1

Sändare för infraröda signaler

Sänder signaler till förstärkaren.

2

POWER

Slår på förstärkaren.

Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren POWER 

på frontpanelen är intryckt i läget ON.

3

STANDBY

Ställer förstärkaren i beredskapsläge.

• Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren 

POWER på frontpanelen är intryckt i läget ON.

• I beredskapsläget förbrukar förstärkaren en liten mängd ström 

för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.

4

Ingångsväljare

Väljer önskad källa för ljudåtergivning.

5

VOLUME +/–

Reglerar volymnivån.

Detta påverkar inte nivån för OUT (REC).

Manövrering av andra komponenter

Knapparna för manövrering av andra YAMAHA-

komponenter används på samma sätt som motsvarande 

knappar på respektive komponenter. Vi hänvisar till 

bruksanvisningarna till aktuella komponenter angående 

detaljer.

6

Knappar till radiomottagare

Styr olika funktioner på en radiomottagare.

PRESET +/–

Väljer ett förvalsnummer (1 till 8).

A/B/C/D/E

Väljer en förvalsgrupp (A till E).

7

Knappar till CD-spelare / kassettdäck

Styr olika funktioner på en CD-spelare eller ett 

kassettdäck.

• DIR B och A/B gäller endast för ett dubbeldäcks kassettdäck.

• DIR A används till att ändra bandriktningen för en kassett i ett 

enkeldäcks kassettdäck med automatisk bandvändning.

8

Väljaren CD/TAPE

Använd denna omkopplare till att välja manövrering av en 

CD-spelare eller ett kassettdäck.

Fjärrkontrollen

Anmärkning

CD/DVD

PHONO

TUNER

POWER

STANDBY

MD

TAPE

AUX

+

u

d

DISPLAY

A/B

REC

DISC

DIR A

p

DIR B

A/B/C/D/E

PRESET

VOLUME

TAPE

CD

w

e

f

b

s

a

DISPLAY

1

2

4

7

6

8

3

5

Anmärkning

Anmärkningar

Anmärkningar

background image

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

6

1

Öppna luckan till batterifacket.

2

Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, 

R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna 

(+ och –) inuti batterifacket. 

3

Stäng luckan igen.

Att observera angående batterierna

• Byt ut båda batterierna, om det upptäcks att fjärrkontrollens 

räckvidd har blivit kortare och att indikatorn inte blinkar eller 

endast glimmar svagt.

• Använd batterier av storlek och typ AAA/R03/UM-4.

• Kontrollera att batteriets poler är vända åt korrekt håll (se 

illustrationen inuti batterifacket).

• Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra 

tag.

• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.

• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och 

manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på 

batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier 

kan ha samma form och färg.

• Vi rekommenderar absolut att alkaliska batterier används.

• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. 

Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök 

undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör 

batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.

• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra 

dem i enlighet med lokala bestämmelser.

Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle.

Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot 

fjärrkontrollsensorn på förstärkarens framsida, när 

fjärrkontrollen används för manövrering.

Hantering av fjärrkontrollen

• Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen 

och förstärkaren.

• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.

• Tappa inte fjärrkontrollen.

• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser 

där följande förhållanden råder:

– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad

– hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement 

eller en kamin

– extrem kyla

– mycket dammigt

• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, 

eftersom det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar 

ordentligt. Undvik särskilt inverterat ljus från en 

lysrörslampa. Flytta vid behov förstärkaren för att 

skydda den från direkt ljus.

Isättning av batterier i  fjärrkontrollen

1

3

2

Användning av fjärrkontrollen

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

PURE DIRECT

CD/DVD DIRECT AMP

B

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

TUNER

PHONO

TAPE

MD

AUX

R

L

LOUDNESS

REC OUT

VOLUME

7

–30dB

FLAT

CD/DVD

10

9

5

6

1

4

2

3

8

30 

30

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

CD/DVD

PHONO

TUNER

POWER

STANDBY

MD

TAPE

AUX

+

MUTE

A/B/C/D/E

VOLUME

TAPE

CD

u

d

PRESET

DISPLAY

A/B

REC

DISC

DIR A

p

DIR B

w

e

f

b

s

a

DISPLAY

Cirka 6 m

background image

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

7

INLEDNING

Svenska

1

Skivspelaringångar (PHONO) och jordintag 

(GND)

Se sidan 8 för information om anslutningar.

2

Ljudingångar och ljudutgångar

Se sidan 8 för information om anslutningar.

3

AC OUTLET(S)

Använd dessa nätuttag till att förse andra 

AV-komponenter med ström.

Se sidan 10 angående detaljer.

4

Nätkabel

Se sidan 10 för information om anslutningar.

5

Högtalarutgångar (SPEAKERS)

Anslut en eller två högtalaruppsättningar.

Se sidan 8 för information om anslutningar.

6

IMPEDANCE SELECTOR

Vi hänvisar till “Omkopplaren IMPEDANCE 

SELECTOR” på denna sida.

Gäller endast modeller till Asien och 

allmän modell

Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR finns 

endast på modeller till Asien och allmäna modeller.

VOLTAGE SELECTOR

Se sidan 10 angående detaljer.

Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR

Ändra inte läget på omkopplaren IMPEDANCE 

SELECTOR medan strömmen till förstärkaren är 

påslagen, eftersom det kan skada förstärkaren.

Om förstärkaren inte kan slås på, så kan det bero på att 

omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR inte har skjutits 

ordentligt till ena läget. Om så är fallet, så skjut 

omkopplaren så långt det går åt ena hållet medan 

strömmen till förstärkaren är helt avslagen.

Välj omkopplarläge (vänster eller höger) i enlighet med 

impedansen på anslutna högtalare.

Bakpanelen

AC OUTLETS

IMPEDANCE SELECTOR

SPEAKERS

TUNER

TAPE

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

MD

AUX

GND

PHONO

CD/DVD

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

SWITCHED

100W MAX. TOTAL

+

+

A

B

A OR B: 4

MIN / SPEAKER

A+B: 8

MIN / SPEAKER

A OR B:   6

MIN / SPEAKER

5

1

2

3

4

6

(Modell till U.S.A.)

Omkopplarläge

Impedansnivå

Höger

Modell till Asien

• Om en uppsättning (A eller B) används, så måste 

varje högtalares impedans vara minst 8

 . 

• Om två uppsättningar (A och B) används, så 

måste varje högtalares impedans vara minst 

16

 .

Modell till Kanada

• En uppsättning (A eller B) kan användas och 

varje högtalare måste ha en impedans på 

minst 6 

 .

Övriga modeller

• Om en uppsättning (A eller B) används, så måste 

varje högtalares impedans vara minst 6

 . 

• Om två uppsättningar (A och B) används, så 

måste varje högtalares impedans vara minst 

12

 .

Vänster

• Om en uppsättning (A eller B) används, så måste 

varje högtalares impedans vara minst 4

 . 

• Om två uppsättningar (A och B) används, så 

måste varje högtalares impedans vara minst 8

 . 

OBSERVERA