Yamaha AX-497: BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN: Yamaha AX-497

background image

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

3

EINLEITUNG

De

utsc

h

AX-497

AX-397

1

POWER

Drücken Sie diesen Taster in die Position ON, um die 

Netzdose angeschlossene Netzstromversorgung 

einzuschalten. In diesem Status können Sie das Gerät ein- 

oder auf den Bereitschaftsmodus schalten, indem Sie 

STANDBY/ON drücken.

Wenn Sie dieses Gerät einschalten, tritt eine Verzögerung 

von einigen Sekunden auf, bevor dieses Gerät den Sound 

reproduzieren kann.

Drücken Sie erneut diesen Schalter nach außen in die 

Position OFF, um die Stromversorgung von der Netzdose 

vollständig auszuschalten.

2

STANDBY Anzeige

Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf den 

Bereitschaftsmodus geschaltet ist.

3

STANDBY/ON

Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Bereitschaftsmodus ein.

• Dieser Schalter ist nur betriebsbereit, wenn Sie POWER nach 

innen in die Position ON drücken.

• In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine 

geringe Strommenge, um die Infrarotsignal von der 

Fernbedienung empfangen zu können.

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Frontblende

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

PURE DIRECT

CD/DVD DIRECT AMP

B

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

TUNER

PHONO

TAPE

MD

AUX

R

L

LOUDNESS

REC OUT

VOLUME

7

–30dB

FLAT

CD/DVD

10

9

5

6

1

4

2

3

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

8

DISPLAY

4

1

3

2

5

F

D

C

B

A

9

0

E

8

6

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

TAPE MONITOR

CD/DVD DIRECT AMP

B

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

R

L

LOUDNESS

VOLUME

7

–30dB

FLAT

10

9

5

6

1

4

8

2

3

DISPLAY

4

1

3

2

5

D

C

B

A

9

0

8

7

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

F

Hinweise

background image

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

4

4

Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

5

INPUT-Wahlschalter und Anzeigen

Wählt die Eingangsquelle an, die Sie hören möchten.

Die Eingangsquellenanzeigen leuchten auf, wenn Sie die 

entsprechenden Eingangsquellen anwählen.

6

PURE DIRECT und Anzeige

(Nur Modell AX-497)

Gestattet Ihnen das Hören einer Signalquelle mit dem 

reinst möglichen Sound.

Eine darüber angeordnete Anzeige leuchtet auf, wenn Sie 

diese Funktion eingeschaltet haben.

Einzelheiten siehe Seite 13.

7

TAPE MONITOR und Anzeige

(Nur Modell AX-397)

Gestattet Ihnen das Hören der Wiedergabe von dem 

Bandflaufwerk, das an die TAPE-Buchsen an der 

Rückseite dieses Gerätes angeschlossen ist.

Wenn das Bandlaufwerk für die Aufnahme verwendet 

wird, können Sie den aufgezeichneten Sound auch 

überwachen (Hinterbandkontrolle).

Eine darüber angeordnete Anzeige leuchtet auf, wenn Sie 

diese Funktion eingeschaltet haben.

• Wenn diese Funktion eingeschaltet ist (die Anzeige leuchtet), 

können Sie TAPE (Bandlaufwerk) mit dem INPUT-

Wahlschalter nicht anwählen.

• Um die mit dem INPUT-Wahlschalter angewählte Signalquelle 

zu hören, drücken Sie diese Taste erneut zum Ausschalten 

dieser Funktion (die Anzeige erlischt).

• Wenn Sie TAPE (Bandlaufwerk) mit dem INPUT-Wahlschalter 

angewählt haben, wird auch durch das Drücken von TAPE 

MONITOR diese Funktion nicht aktiviert.

8

CD/DVD DIRECT AMP und Anzeige

Gestattet Ihnen das Hören einer CD- oder DVD-

Signalquelle mit reinstem Sound.

Eine darüber angeordnete Anzeige leuchtet auf, wenn Sie 

diese Funktion eingeschaltet haben.

Einzelheiten Siehe Seite 13.

9

PHONES-Buchse

Gibt die Audiosignale für privates Hörvergnügen mit den 

Kopfhörern aus.

Drücken Sie gleichzeitig die beiden an der Frontseite 

angeordneten SPEAKERS A- und B-Schalter, um diese 

nach außen in die OFF-Position freizugeben. 

0

SPEAKERS A/B

Mit jedem Drücken der entsprechenden Taste wird der an 

die SPEAKERS A und/oder B-Klemmen an der Rückseite 

angeschlossene Lautsprechersatz ein- oder ausgeschaltet.

A

BASS

Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der niedrigen 

Frequenzen. Die Position 0 sorgt für einen linearen Frequenzgang.

Einzelheiten Siehe Seite 13.

B

TREBLE

Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der hohen Frequenzen. 

Die Position 0 sorgt für einen linearen Frequenzgang.

Einzelheiten Siehe Seite 13.

C

BALANCE

Damit können Sie die Klangbalance zwischen den linken und 

rechten Lautsprerchern einstellen, um für einen unausgeglichenen 

Sound aufgrund der Lautsprecherpositionen und oder der 

akustischen Bedingungen des Hörraums zu kompensieren.

Einzelheiten Siehe Seite 13.

D

LOUDNESS

Stellt den vollständigen Frequenzumfang bei beliebigem 

Lautstärkepegel sicher, um für das verminderte 

Wahrnehmungsvermögen der hohen und niedrigen Frequenzanteile 

durch das menschliche Ohr bei geringer Lautstärke zu kompensieren.

Einzelheiten Siehe Seite 13.

E

REC OUT Wahlschalter

(Nur Modell AX-497)

Wählt eine Signalquelle für die Aufnahme auf einem MD-Recorder 

oder Bandlaufwerk, unabhängig von der Einstellung des INPUT-

Wahlschalters, so dass Sie die angewählte Signalquelle aufnehmen 

und gleichzeitig eine andere Signalquelle hören können.

Einzelheiten Siehe Seite 14.

F

VOLUME

Regelt den Ausgangspegel des Sounds.

Beeinflusst den OUT (REC)-Pegel nicht.

Öffnen und Schließen der 

Frontblendenklappe 

Falls Sie die unter der Frontblendenklappe angeordneten 

Bedienungselemente verwenden möchten, öffnen Sie 

vorsichtig die Klappe, indem Sie gegen den unteren Teil 

der Blende drücken. Halten Sie die Klappe geschlossen, 

wenn Sie diese Bedienungselemente nicht verwenden, um 

diese vor Staub usw. zu schützen.

Hinweise

background image

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

5

EINLEITUNG

De

utsc

h

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes 

Bedienungselements der Fernbedienung, das für die 

Steuerung dieses Gerätes oder eines YAMAHA CD-

Players, Tuners, Cassettendecks usw. mit 

Fernbedienungsfähigkeit verwendet wird.

Manche Komponenten können mit dieser Fernbedienung nicht 

gesteuert werden.

Bedienung dieses Gerätes

1

Infrarot-Signalgeber

Sendet die Signaale an dieses Gerät.

2

POWER

Schaltet dcieses Gerät ein.

Dies Taste ist nur betriebsbereit, wenn Sie POWER nach innen in 

die Position ON drücken.

3

STANDBY

Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.

• Dies Taste ist nur betriebsbereit, wenn Sie POWER nach innen 

in die Position ON drücken.

• In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine 

geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der 

Fernbedienung empfangen zu können.

4

Eingangswahltasten

Wählt die Eingangsquelle an, die Sie hören möchten.

5

VOLUME +/–

Regelt den Ausgangspegel des Sounds.

Beeinflusst den OUT (REC)-Pegel nicht.

Bedienung anderer Komponenten

Die Funktionen der Tasten für die Steuerung anderer 

YAMAHA Komponenten sind die gleichen, wie die 

entsprechenden Tasten an den genannten Komponenten. 

Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitungen dieser 

Komponenten.

6

Tuner-Tasten

Steuern verschieedene Funktionen des Tuners.

PRESET +/–

Wählt eine Festsendernummer (1 bis 8).

A/B/C/D/E

Wählt eine Festsendergruppe (A bis E).

7

Tasten für CD-Player / Tonbandgerät

Steuern verschiedene Funktionen des CD-Players und 

Tonbandgerätes.

• DIR B und A/B gelten nur für das Doppel- Cassettendeck.

• Durch Drücken von DIR A wird die Bandlaufrichtung 

automatisch umgeschaltet, wenn eine Einfach-Cassetten-

Tonbandegerät mit Umkehrautomatikfunktion verwendet wird.

8

CD/TAPE Wahlschalter

Schaltet die Steuerung um, damit Sie entweder die 

Funktionen des CD-Players oder die des Cassetten-

Tonbandgeräts steuern können.

Fernbedienung

Hinweis

CD/DVD

PHONO

TUNER

POWER

STANDBY

MD

TAPE

AUX

+

u

d

DISPLAY

A/B

REC

DISC

DIR A

p

DIR B

A/B/C/D/E

PRESET

VOLUME

TAPE

CD

w

e

f

b

s

a

DISPLAY

1

2

4

7

6

8

3

5

Hinweis

Hinweise

Hinweise

background image

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

6

1

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.

2

Setzen Sie die beiden mitgelieferten 

Batterien (Mikro, R06, UM-4) mit der im 

Batteriefach bezeichneten Polarität (+ / –) ein. 

3

Schließen Sie den Deckel wiederum.

Hinweise zu den Batterien

• Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie eine der folgenden 

Bedingungen feststellen: Betriebsabstand der Fernbedienung 

nimmt ab, die Anzeuige blinkt nicht oder deren Beleuchtung 

wird ausgeblendet.

• Verwenden Sie Mikro-Batterien (AAA, R03, UM-4).

• Achten Sie auf richtige Polarität. Siehe die Abbildung im 

Batteriefach.

• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die 

Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.

• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen 

Batterien.

• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen 

Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die 

Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese 

unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe 

aufweisen können.

• Wir empfehlen dringend die Verwendung von Alkalibatterien.

• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese 

unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen 

Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer 

Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach 

gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.

• Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll 

wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen 

Vorschriften entsorgen.

Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl 

aus.

Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung 

unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor auf der 

Frontblende dieses Gerätes.

Handhabung der Fernbedienung

• Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem 

Gerät muss frei von Hindernissen sein.

• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere 

Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet 

werden.

• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.

• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals 

unter den folgenden Bedingungen:

– Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in 

der Nähe eines Bades

– Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel 

in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens

– Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen

– Staubige Orte

• Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer 

starken Lichtquelle aus, und besonders keiner 

Beleuchtung durch Inverter-Leuchtstofflampen, da 

anderenfalls die Fernbedienung vielleicht nicht richtig 

arbeiten kann. Falls erforderlich, stellen Sie dieses 

Gerät an einer anderen Stelle außerhalb des direkten 

Sonnenlichts auf.

Einsetzen der Batterien in die  Fernbedienung

1

3

2

Verwendung der Fernbedienung

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

PURE DIRECT

CD/DVD DIRECT AMP

B

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

TUNER

PHONO

TAPE

MD

AUX

R

L

LOUDNESS

REC OUT

VOLUME

7

–30dB

FLAT

CD/DVD

10

9

5

6

1

4

2

3

8

30 

30

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

CD/DVD

PHONO

TUNER

POWER

STANDBY

MD

TAPE

AUX

+

MUTE

A/B/C/D/E

VOLUME

TAPE

CD

u

d

PRESET

DISPLAY

A/B

REC

DISC

DIR A

p

DIR B

w

e

f

b

s

a

DISPLAY

Ca. 6 m

background image

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

7

EINLEITUNG

De

utsc

h

1

PHONO-Buchsen und GND-Erdungsklemme

Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen.

2

Audio-Eingangs-/Ausgangsbuchsen 

Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen.

3

AC OUTLET(S)

Verwenden Sie diese für die Stromversorgung Ihrer 

anderen Audio/Video-Komponenten.

Einzelheiten Siehe Seite 10.

4

Netzkabel

Siehe Seite 10 für Anschlussinformationen.

5

Lautsprecherklemmen (SPEAKERS)

Schließen Sie ein oder zwei Lautsprechersysteme an.

Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen.

6

Impedanzwähler (IMPEDANCE SELECTOR)

Siehe „IMPEDANCE SELECTOR-Schalter“ auf dieser 

Seite.

Nur Modelle für Asien und allgemeine 

Gebiete

Der Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) trifft nur 

auf die Modelle für Asien und allgemeine Gebiete zu.

Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR)

Einzelheiten Siehe Seite 10.

IMPEDANCE SELECTOR-Schalter

Ändern Sie die Einstellung des IMPEDANCE SELECTOR- 

Schalters nicht, wenn die Stromversorgung dieses Gerätes 

eingeschaltet ist, da anderenfalls das Gerät beschädigt werden könnte.

Wenn dieses Gerät nicht einschaltet, kann der IMPEDANCE SELECTOR-

Schalter nicht ganz in eine der Positionen geschoben sein. In diesem Fall 

müssen Sie den Schalter vollständig auf die entsprechende Position 

einstellen, während die Stromversorgung dieses Gerätes ausgeschaltet ist.

Wählen Sie die Schalterposition (links oder rechts) in Abhängigkeit 

von der Impedanz der in Ihrem System verwendeten Lautsprecher.

Rückwand

AC OUTLETS

IMPEDANCE SELECTOR

SPEAKERS

TUNER

TAPE

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

MD

AUX

GND

PHONO

CD/DVD

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

SWITCHED

100W MAX. TOTAL

+

+

A

B

A OR B: 4

MIN / SPEAKER

A+B: 8

MIN / SPEAKER

A OR B:   6

MIN / SPEAKER

5

1

2

3

4

6

(Modell für USA)

Schalter

position

Impedanzpegel

Rechts

Modell für Asien

• Falls Sie einen Lautsprechersatz (A oder B) 

verwenden, muss die Impedanz jedes einzelnen 

Lautsprechers 8 

 oder mehr betragen. 

• Falls Sie zwei Lautsprechersätze (A und B) 

verwenden, muss die Impedanz jedes einzelnen 

Lautsprechers 16 

 oder mehr betragen. 

Modell für Kanada

• Sie können einen Lautsprechersatz (A oder B) 

verwenden, wobei die Impedanz jedes 

Lautsprechers mindestens 6 

 beetragen muss.

Andere Modelle

• Falls Sie einen Lautsprechersatz (A oder B) 

verwenden, muss die Impedanz jedes einzelnen 

Lautsprechers 6 

 oder mehr betragen. 

• Falls Sie zwei Lautsprechersätze (A und B) 

verwenden, muss die Impedanz jedes einzelnen 

Lautsprechers 12 

 oder mehr betragen. 

Links

• Falls Sie einen Lautsprechersatz (A oder B) 

verwenden, muss die Impedanz jedes einzelnen 

Lautsprechers 4 

 oder mehr betragen. 

• Falls Sie zwei Lautsprechersätze (A und B) 

verwenden, muss die Impedanz jedes einzelnen 

Lautsprechers 8 

 oder mehr betragen. 

VORSICHT