JVC KW-AV50: REFERENCIA

REFERENCIA: JVC KW-AV50

REFERENCIA

Uso del control remoto

Instalación de las pilas

Si disminuye la efectividad de acción del control

remoto, cambie las pilas.

R03/LR03/AAA

Antes de utilizar el control remoto:

Apunte el control remoto directamente hacia el

sensor remoto del receptor.

ESPAÑOL

NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz

solar directa o iluminación artificial).

Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir

correctamente las polaridades (+ y –).

La unidad está equipado con la función de control

Precaución:

remoto en el volante de dirección.

Peligro de explosión si se instala la pila de manera

Para la conexión, consulte el Manual de

incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo

instalación/conexión (volumen separado).

tipo o de un tipo equivalente.

Las operaciones puede ser diferentes,

No deje las pilas expuestas a altas temperaturas,

dependiendo del tipo de control remoto en el

como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras

volante de dirección.

condiciones similares.

Operaciones mediante el control remoto (RM-RK252)

Botón Operaciones

Botón Operaciones

ATT /

Atenúa/restablece el sonido.

Búsqueda hacia atrás/búsqueda

hacia adelante.

DISP No funciona con esta unidad.

• DVD-Video/DVD-VR/VCD:

Selecciona las emisoras

1/ ¡

Reproducción a cámara lenta

preajustadas.

(durante una pausa).

5 /

Selecciona un título/opción/

DVD-VR/VCD: La cámara lenta

carpeta.

hacia atrás no funciona.

Efectúa automáticamente la

búsqueda de emisoras.

Efectúa manualmente la

búsqueda de emisoras. (Sostener)

/

Selecciona la pista.

Búsqueda hacia atrás/búsqueda

hacia adelante. (Sostener)

50

SP_KW-AV50_EU_1.indd 50SP_KW-AV50_EU_1.indd 50 9/22/11 11:19:32 AM9/22/11 11:19:32 AM

Botón Operaciones

Botón Operaciones

Ajusta el nivel de volumen.

ENT Confirma la selección.

VOL +/VOL –

La función “2nd VOL” no es

OSD/

No funciona con esta unidad.

utilizable para esta unidad.

DUAL/

No funciona con esta unidad.

SOURCE Selecciona la fuente.

SHIFT Funciona con otros botones.

6

Inicia/pausa la reproducción.

Se ingresa directamente en el

PHONE /

No funciona con esta unidad.

modo de búsqueda directa cuando

Selecciona las bandas.

se pulsa junto con el botón SHIFT.

Detiene la reproducción.

( página 52)

ESPAÑOL

BAND /

7/

Finaliza la llamada.

DIRECT/CLR

Borra una entrada incorrecta

• “

” no es utilizable para esta

cuando se lo pulsa junto con el

unidad.

botón SHIFT.

La función “SURROUND” no es

Introduce un número mientras

utilizable para esta unidad.

0 – 9

sostiene SHIFT.

( página 52)

La función “SETUP” no es

utilizable para esta unidad.

Introduce un número de emisora

1 – 6

memorizada mientras sostiene

SHIFT.

Cambia la relación de aspecto.

Para verificar el ajuste de la

ASPECT

relación de aspecto, opere el

panel táctil. ( página 40)

RETURN Vuelve a la pantalla anterior.

DVD-Video: Muestra el menú de

disco.

DVD-VR: Muestra la pantalla

TOP M

Original Program (programa

( página 52)

original).

VCD: Reanuda la reproducción de

PBC.

DVD-Video: Muestra el menú de

disco.

MENU

DVD-VR: Muestra la pantalla Play

( página 52)

List (lista de reproducción).

VCD: Reanuda la reproducción de

PBC.

DVD-Video: Efectúa la selección/

los ajustes.

% / /@ / #

DivX: Salta aproximadamente 5

minutos hacia atrás o adelante.

51

SP_KW-AV50_EU_1.indd 51SP_KW-AV50_EU_1.indd 51 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Para buscar directamente un elemento

Diversas operaciones del disco

Frecuencia del sintonizador

Uso del menú de disco

1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT

• DVD-Video/DVD-VR

para ingresar al modo de búsqueda.

1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU.

2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene

Para DVD-VR, pulse...

pulsado SHIFT para ingresar una frecuencia.

TOP M: Para visualizar el Programa original

Para borrar un error de entrada, pulse CLR

MENU: Para visualizar la lista de reproducción

(limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT.

2 Pulse

% / /@ / # para seleccionar una opción

3 Pulse ENT para confirmar la entrada.

que desea reproducir.

3 Pulse ENT para confirmar la selección.

ESPAÑOL

DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/

MP3/WMA/WAV/VCD/CD

• VCD

1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT

Durante la reproducción PBC...

para ingresar al modo de búsqueda.

1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT

Cada vez que pulsa DIRECT, el elemento de

para ingresar al modo de búsqueda.

búsqueda cambia.

2 Pulse un botón numérico mientras mantiene

2 Pulse un botón numérico mientras mantiene

pulsado SHIFT para seleccionar el elemento que

pulsado SHIFT para seleccionar un elemento

desea reproducir.

deseado.

3 Pulse ENT para confirmar la selección.

Para borrar un error de entrada, pulse CLR

(limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT.

Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.

3 Pulse ENT para confirmar la selección.

Para cancelar la reproducción PBC

1 Pulse

7 para detener la reproducción PBC.

2 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT.

3 Pulse un botón numérico mientras mantiene

pulsado SHIFT para seleccionar una pista deseada.

4 Pulse ENT para confirmar la selección.

Para reanudar PBC, pulse TOP M o MENU.

52

SP_KW-AV50_EU_1.indd 52SP_KW-AV50_EU_1.indd 52 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Mantenimiento

Precaución sobre la limpieza de la

Para mantener los discos limpios

unidad

Un disco sucio podría no reproducirse

correctamente.

No utilice

Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo

disolventes

con un lienzo suave, en línea recta desde el

(por ejemplo,

centro hacia el borde.

diluyente, bencina,

No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,

etc.), detergentes,

limpiador de discos convencional, pulverizadores,

ni insecticidas de ningún tipo. Se podría dañar el monitor

diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.

ESPAÑOL

o la unidad.

Método de limpieza recomendado:

Para reproducir discos nuevos

Limpie el panel suavemente, con un trapo suave y seco.

Los discos nuevos podrían presentar

Cómo limpiar el conector

ciertas irregularidades en sus bordes

interior y exterior. Si intenta utilizar un

Conectores

Un desmontaje frecuente

disco en tales condiciones, la unidad

producirá el deterioro

podría rechazar el disco.

de los conectores. Para

Para eliminar estos puntos ásperos, frote los bordes

reducir esta posibilidad

con un lápiz o bolígrafo, etc.

al mínimo, limpie

periódicamente los

conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado

de no dañar los conectores.

No utilice los siguientes discos:

Condensación de humedad

CD de 8 cm

Disco alabeado

Podría condensarse humedad en el lente del interior de

la unidad, en los siguientes casos:

Después de encender el calefactor del automóvil.

Si hay mucha humedad en el habitáculo.

Pegatinas y restos

Si se produce condensación, la unidad podría no

funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y

de pegatina

Rótulo autoadhesivo

deje el receptor encendido durante algunas horas hasta

que se evapore la humedad.

Cómo manejar los discos

C-thru Disc (disco

Cuando saque un disco de su

Forma irregular

semitransparente)

Sujetador central

estuche, presione el sujetador

central del estuche y extraiga el

disco hacia arriba, agarrándolo por

los bordes.

Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la

Partes transparente o

superficie de grabación.

semitransparentes en el

Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo

área de grabación

suavemente alrededor del sujetador central (con la

superficie impresa hacia arriba).

Asegúrese de guardar los discos en sus estuches

después del uso.

53

SP_KW-AV50_EU_1.indd 53SP_KW-AV50_EU_1.indd 53 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Más sobre esta unidad

Reproducción de archivo

Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV

Esta unidad puede reproducir archivos con el código

Reproducción de archivos DivX (sólo para

de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin

discos)

distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).

Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el

Esta unidad puede reproducir archivos que cumplan

código de extensión <.divx>, <.div>, o <.avi> (sin

con las siguientes condiciones:

distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).

Velocidad de bit:

“Audio stream” (flujo de audio) debe cumplir con

MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps

MP3 o Dolby Digital.

Frecuencia de muestreo:

ESPAÑOL

Puede suceder que el archivo codificado en el modo

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG1)

de escaneo entrelazado no se pueda reproducir

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG2)

correctamente.

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (para WMA)

La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo

44,1 kHz (para WAV)

(promedio) es 4 Mbps.

Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión

1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).

Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2

Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/

Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/

WMA.

MPEG2 con el código de extensión <.mpg>,

Esta unidad puede reproducir archivos grabados en

<.mpeg> o <.mod>.

VBR (velocidad variable de bits).

El formato de flujo debe cumplir con el flujo de

Los archivos grabados en VBR presentan una

sistema/programa MPEG.

discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.

El formato de archivo debe ser MP@ML (Main Profile

Esta unidad no puede reproducir los siguientes

en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en Main

archivos:

Level)/MP@LL (Main Profile en Low Level).

Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3

“Audio streams” (flujos de audio) deben cumplir con

PRO.

MPEG1 Audio Layer-2 o Dolby Digital.

– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.

La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo

Archivos WMA codificados con formatos sin

(promedio) es 4 Mbps.

pérdida, profesional, y de voz.

Archivos WMA no basados en Windows Media®

Reproducción de archivos JPEG

Audio.

Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el

Archivos formateados WMA protegidos contra

código de extensión <.jpg> o <.jpeg>.

copia por DRM.

Esta unidad puede reproducir solamente archivos

JPEG con una resolución de 32 x 32 a 8 192 x 7 680.

Dependiendo de la resolución, la visualización del

archivo puede tardar algún tiempo.

Esta unidad sólo puede reproducir archivos JPEG de

línea base. No se pueden reproducir archivos JPEG

progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.

No nos hacemos responsables de ninguna

pérdida de datos en un iPod /iPhone y

dispositivo de clase de almacenamiento

masivo USB mientras se utiliza esta unidad.

54

SP_KW-AV50_EU_1.indd 54SP_KW-AV50_EU_1.indd 54 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros

A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT)

Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.

Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX)

Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma

AA Afar GL Gallego MI Maorí SO Somali

AB Abkasiano GN Guaraní MK Macedonio SQ Albanés

ESPAÑOL

AF Afrikaans GU Gujaratí ML Malayalam SR Serbio

AM Amearico HA Hausa MN Mongol SS Siswati

AR Arabe HI Hindi MO Moldavo ST Sesotho

AS Asamés HR Croata MR Marathi SU Sudanés

AY Aimara HU Húngaro MS Malayo (MAY) SW Suahili

AZ Azerbayano HY Armenio MT Maltés TA Tamul

BA Baskir IA Interlingua MY Burmés TE Telugu

BE Byelorussian IE Interlingüe NA Nauru TG Tajik

BG Búlgaro IK Inupiak NE Nepalés TH Tailandés

BH Bihari IN Indonesio NO Noruego TI Tigrinya

BI Bislama IS Islandés OC Ocitano TK Turcomano

BN Bengalí, Bangla IW Hebreo OM (Afan) Oromo TL Tagalo

BO Tibetano JA Japonés OR Oriya TN Setswana

BR Bretón JI Yidish PA Punjabi TO Tonga

CA Catalán JW Javanés PL Polaco TR Turco

CO Corso KA Georgiano PS Pashto, Pushto TS Tsonga

CS Checo KK Kazak QU Quechua TT Tártaro

CY Galés KL Groenlandés RM Retorromano TW Twi

DZ Butaní KM Camboyano RN Kirundi UK Ucraniano

EL Griego KN Kanadí RO Rumano UR Urdu

EO Esperanto KO Coreano (KOR) RW Kinyarwanda UZ Uzbek

ET Estonio KS Cashemir SA Sánscrito VI Vietnamita

EU Vasco KU Curdo SD Sindhi VO Volapük

FA Persa KY Kirgí SG Sangho WO Wolof

FI Finlandés LA Latín SH Serbocroata XH Xhosa

FJ Islas Fiji LN Lingalés SI Cingalés YO Yoruba

FO Faroés LO Laosiano SK Eslovaco ZU Zulú

FY Frisón LT Lituano SL Esloveno

GA Irlandés LV Letón, Latvio SM Samoano

GD Escocés Gaélico MG Malagasio SN Shona

55

SP_KW-AV50_EU_1.indd 55SP_KW-AV50_EU_1.indd 55 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby

Laboratories.

“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y

otros países.

DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used

under license.

ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is

an official DivX Certified® device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to

convert your files into DivX videos.

ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play purchased DivX

Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device

ESPAÑOL

setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.

Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los

Estados Unidos y/u otros países.

“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect

specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance

standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory

standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other

countries.

Este artículo está equipado con tecnología de protección anticopia protegida por patentes de EE.UU. y otros

derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos el desmontaje y la ingeniería inversa.

La parte delantera de este producto ha sido diseñado por Ricoh.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El uso del iPhone Navigation App sólo está permitido si las condiciones de tráfico son adecuadas y cuando está

absolutamente seguro de que no supone ningún tipo de riesgos, impedimentos ni lesiones para usted, sus

pasajeros u otros usuarios de la carretera. Siempre se deberán observar las prescripciones de los Reglamentos

de Tráfico en Carretera, los cuales pueden variar según los estados. No se deberá ingresar el destino mientras el

vehículo está en movimiento.

La guía de iPhone Navigation es posible que no sea aplicable a la situación actual debido a las condiciones

variables del tráfico (por ejemplo, cambio en las carreteras de peaje, carreteras principales, tráfico de una vía u

otros reglamentos sobre el tráfico). En este caso, observe las señales o reglamentos de tráfico vigentes.

Observe atentamente las señales de tráfico mientras conduce utilizando la aplicación iPhone Navigation

App. iPhone Navigation App es sólo un medio de ayuda. El conductor debe decidir siempre si se va a utilizar

o no la información proporcionada. No aceptamos ninguna responsabilidad por la inexactitud de los

datos proporcionados por iPhone Navigation App.

No opere la unidad mientras maneja.

56

SP_KW-AV50_EU_1.indd 56SP_KW-AV50_EU_1.indd 56 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Localización y solución de problemas

Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro

de servicio.

En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas

con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes

externos).

Los mensajes (encerrados entre “ ”) en las siguientes tablas aparecen en el idioma seleccionado en <Text

Language> ( página 45). Los mensajes descritos aquí están en el idioma de este manual.

ESPAÑOL

Si aparece el siguiente mensaje

Message Soluciones/Causas

“No hay Señal” Inicie la reproducción en el componente externo conectado al jack VIDEO IN.

Inspeccione los cables y las conexiones.

La señal de entrada es muy débil.

La cámara de retrovisión no estaba conectada con la opción <Camera>

seleccionada para <Display>. Para restaurar la pantalla, pulse MENU/DISP OFF

para que se visualice <AV Menu> y, a continuación, pulse [AV].

“Cableado incorrecto

Hay un cable de altavoz en cortocircuito o que ha entrado en contacto con el chasis del

Compruebe la conexión

vehículo. Repare el cable o aísle correctamente el cable del altavoz y luego reposicione

del cableado y luego

la unidad ( página 3). Consulte también el Manual de Instalación/Conexión.

reinicie la unidad.”

“Advertencia Compruebe

la conexión del cableado y

luego reinicie la unidad.”

“Freno de Mano” La imagen de reproducción no aparece si no está puesto el freno de estacionamiento.

“Error de Expulción”

Efectúe la expulsión forzada del disco. ( página 3)

“Error de Carga”

“Dispositivo Restringido”

Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible con esta unidad. ( página 28)

“Error de dispositivo USB” La tensión de potencia USB es anormal.

Apague y encienda la unidad.

Conecte un otro dispositivo USB.

57

SP_KW-AV50_EU_1.indd 57SP_KW-AV50_EU_1.indd 57 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Si parece que hay un problema

Síntoma Soluciones/Causas

No sale sonido de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo.

Inspeccione los cables y las conexiones.

No aparece ninguna imagen en la pantalla.

Encienda la pantalla. ( página 10)

La unidad no funciona en absoluto.

Reinicialice la unidad. ( página 3)

General

El control remoto no funciona. Cambie la pila.

ESPAÑOL

La pantalla no aparece. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU para cambiar

a la pantalla de fuente AV.

El preajuste automático SSM no funciona.

Almacene manualmente las emisoras. ( página 16)

TUNER

Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena.

Los discos no se pueden reconocer ni

Efectúe la expulsión forzada del disco. ( página 3)

reproducir.

El disco no puede ser expulsado.

Desbloquee el disco. ( página 19)

No se pueden reproducir los discos

Inserte un disco finalizado.

grabables/reescribibles.

Finalice los discos con el componente utilizado por

No se pueden saltar las pistas de los discos

usted para la grabación.

grabables/reescribibles.

Discos en general

La reproducción no se inicia.

El formato de los archivos no es compatible con la unidad.

No aparece la imagen en el monitor externo. Conecte correctamente el cable de vídeo.

Seleccione una entrada correcta en el monitor

externo.

No se puede reproducir el disco. Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando

una aplicación compatible. ( página 20)

Añada códigos de extensión apropiados a los

nombres de archivos.

Las pistas no se reproducen de la manera

El orden de reproducción puede ser diferente del orden

intentada por usted.

empleado con otros reproductores.

DivX/MPEG1/MPEG2/

JPEG/MP3/WMA/WAV

“Leyendo...” sigue parpadeando en la pantalla. Apague la unidad y vuélvala a encender.

El sonido se interrumpe algunas veces

Las pistas no fueron copiadas correctamente en el

USB

mientras se reproduce una pista.

dispositivo USB. Copia otra vez las pistas, e intente de

nuevo.

58

SP_KW-AV50_EU_1.indd 58SP_KW-AV50_EU_1.indd 58 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Síntoma Soluciones/Causas

No sale sonido de los altavoces. Desconecte el iPod y vuélvalo a conectar.

Seleccione otra fuente y vuelva a seleccionar “iPod”.

El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. Verifique el cable de conexión y su conexión.

Cargue la pila.

Compruebe que el modo de control de iPod esté

correctamente seleccionado. ( página 29)

Reinicialice el iPod/iPhone.

ESPAÑOL

El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/

iPhone.

Ruidos considerables. Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del iPod.

iPod/iPhone

Para mayor información, visite <http://www.apple.

com>.

Las operaciones no se pueden realizar cuando

Haga funcionar la unidad luego de cargar la ilustración.

se reproduce una pista que contenga una

( página 30)

ilustración.

No se sincroniza el sonido con el video.

Conecte mediante el cable USB de audio y video JVC

No se escucha el sonido de los videos.

KS-U30. No se puede utilizar ningún otro tipo de cable.

• Seleccione <iPod> para ambos, <Audio Input> y

<Video Input>. ( página 44)

No aparece la imagen en la pantalla. Encienda el componente de vídeo, si no está

encendido.

AV-IN

Conecte correctamente el componente de vídeo.

59

SP_KW-AV50_EU_1.indd 59SP_KW-AV50_EU_1.indd 59 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Especificaciones

Máxima potencia de salida

Delantera/Trasera 50 W por canal

Potencia de salida

Delantera/Trasera 20 W por canal en 4 , 40 Hz a 20 000 Hz

continua (RMS)

con una distorsión armónica total no mayor

que 0,8%

Impedancia de carga 4 (tolerancia de 4 a 8 )

Nivel del rango de control del ecualizador ±10 dB

Relación señal a ruido 70 dB

ESPAÑOL

Nivel de salida de audio

Nivel/impedancia salida línea 4 V/20 k de carga (plena escala)

FRONT OUT, REAR OUT,

Impedancia de salida 1 k

AMPLIFICADOR

SUBWOOFER OUT

Salida de Vídeo

Sistema de Color PAL/NTSC

(compuesto) VIDEO OUT

Nivel de salida de vídeo/

1 Vp-p/75

impedancia

Otros terminales Entrada LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, entrada USB,

AUX, entrada de antena

Otros OE REMOTE, entrada RGB

Gama de frecuencias FM 87,5 MHz a 108,0 MHz

AM (OM) 531 kHz a 1 611 kHz

(OL) 153 kHz a 279 kHz

Sintonizador de FM Sensibilidad útil 9,3 dBf (0,8 μV/75 )

50 dB de sensibilidad de

16,3 dBf (1,8 μV/75 )

silenciamiento

Selectividad de canal

65 dB

alternativo (400 kHz)

SINTONIZADOR FM/AM

Respuesta en frecuencia 40 Hz a 15 000 Hz

Separación estereofónica 40 dB

Sintonizador de OM Sensibilidad/Selectividad 20 μV/40 dB

Sintonizador de OL Sensibilidad 50 μV

Sistema de detección

Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)

de señal

Respuesta en frecuencia DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 000 Hz

VCD/CD 16 Hz a 20 000 Hz

DVD/CD

Rango dinámico 93 dB

Relación señal a ruido 95 dB

Lloro y trémolo Inferior al límite medible

60

SP_KW-AV50_EU_1.indb 60SP_KW-AV50_EU_1.indb 60 9/23/11 1:30:41 PM9/23/11 1:30:41 PM

Normas USB USB 2.0 Full Speed

Velocidad de

Toda velocidad Máximo 12 Mbps

transferencia de datos

Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps

USB

Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo

Sistema de archivo

FAT 32/16/12

compatible

Corriente máx. CC 5 V

1 A

Tamaño de la pantalla Pantalla de cristal líquido de 6,1 pulg. de ancho

Número de píxeles 1 152 000 pixeles: 800 (horizontal) × 3 (RGB) × 480 (vertical)

ESPAÑOL

Método de mando Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada)

MONITOR

Sistema de Color PAL/NTSC

Relación de aspecto 16:9 (ancha)

Requisitos de potencia Voltaje de funcionamiento CC 14,4 V (tolerancia de 11 V a 16 V)

Sistema de puesta a tierra Negativo a masa

Temperatura de almacenamiento admisible –10°C a +60°C

Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C

Dimensiones (An × Al

Tamaño de instalación (aprox.) 182 mm × 111 mm × 160 mm

GENERAL

× Pr)

Tamaño del panel (aprox.) 188 mm × 117 mm × 10 mm

Peso (aprox.) 2,3 kg (incluyendo placa embellecedora y

funda)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.

61

SP_KW-AV50_EU_1.indd 61SP_KW-AV50_EU_1.indd 61 9/22/11 11:19:33 AM9/22/11 11:19:33 AM

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.

Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,

чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА

КЛАССА 1

2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не

открывайте верхнюю крышку.

Внутри устройства нет частей,

которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным

обслуживающим персоналом.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера

класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.

4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

РУCCKИЙ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: (Предотвращение несчастных случаев и повреждений)

НЕ устанавливайте устройства и не

НЕ управляйте устройством во время вождения

прокладывайте провода в местах, где:

автомобиля.

– оно может помешать рулевому управлению и

При необходимости управления устройством

переключению передач;

во время вождения автомобиля внимательно

– оно может помешать функционированию

следите за дорогой.

средств безопасности, например,

Водителю не следует смотреть на монитор во

пневмоподушкам;

время вождения.

– может ухудшиться обзор.

Водителю не следует надевать наушники во

время вождения.

[только Европейсий Союз]

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного

товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред

его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,

в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения

инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных

материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в

течение двух (2) лет со дня его производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в

предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства

JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

2

RU_KW-AV50_EU_1.indb 2RU_KW-AV50_EU_1.indb 2 9/22/11 4:18:01 PM9/22/11 4:18:01 PM

Предостережения (монитор):

Как перенастроить Ваше

Встроенный в устройство монитор изготовлен

устройство

с высокой точностью, однако он может иметь

нерабочие точки. Это неизбежно и не считается

дефектом.

Не подвергайте монитор воздействию прямых

солнечных лучей.

Не используйте шариковую ручку и подобные

предметы с острым наконечником для работы с

сенсорной панелью.

Касайтесь кнопок сенсорной панели

Запрограммированные настройки будут также

непосредственно пальцами (если на Вас

удалены (за исключением зарегистрированных

перчатки, необходимо их снять).

устройств Bluetooth).

При слишком низкой или слишком высокой

температуре может произойти следующее:

Принудительное извлечение

Внутри происходит химическая реакция,

РУCCKИЙ

приводящая к неисправности устройства.

диска

Изображения могут отображаться нечетко

или воспроизводиться замедленно. Может

+

нарушаться синхронность изображения и звука

или ухудшаться качество изображения.

(Удерживать)

(Удерживать)

Для Вашей безопасности...

Не повышайте слишком сильно уровень

громкости, поскольку это заглушает внешние

звуки, делая опасным управление автомобилем,

а также может привести к потере слуха.

Остановите автомобиль перед тем, как

выполнять любые сложные операции.

Будьте осторожны, не уроните диск при

Температура внутри автомобиля...

извлечении.

Если Вы припарковали Ваш автомобиль на

Если это не поможет, попробуйте

длительное время в жаркую или холодную погоду,

перенастроить приемник. ( выше)

перед тем, как включать это устройство, подождите

до тех пор, пока температура в автомобиле не

придет в норму.

Как пользоваться данным руководством:

В данном руководстве главным образом объясняются операции, выполняемые с помощью кнопок на

панели монитора и сенсорной панели. Операции, выполняемые с помощью пульта дистанционного

управления (RM-RK252), стр. 50.

< > обозначает изменяемые экраны/меню/операции/настройки, которые появляются на сенсорной

панели.

[ ] обозначает кнопки на сенсорной панели.

Язык отображения: Элементы индикации на английском языке используются в качестве примера с

целью объяснения. Язык отображаемой индикации можно выбрать из меню <Settings>. ( стр. 45)

3

RU_KW-AV50_EU_1.indb 3RU_KW-AV50_EU_1.indb 3 9/22/11 4:18:02 PM9/22/11 4:18:02 PM