JVC KD-SX997R – страница 6
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-SX997R
SPECIFICHE
SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO
SEZIONE CD PLAYER
Uscita massima di potenza:
Tipo: Player per compact disco
Anteriore: 50 W/canale
Sistema di rilevamento segnali:
Posteriore: 50 W/canale
Prelevamento ottico senza contatto
Uscita di potenza continua (RMS):
(laser semiconduttore)
Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω,
Numero di canali: 2 canali (stereo)
40 Hz – 20 000 Hz a non più
Risposta in frequenza: 5 Hz – 20 000 Hz
di 0,8% di distorsione
Campo dinamico: 96 dB
armonica totale.
Rapporto segnale-rumore: 98 dB
Posteriore: 19 W/canale in 4 Ω,
Affievolimento periodico del suono e oscillazione
40 Hz – 20 000 Hz a non più
del suono: Inferiori al limite misurabile
di 0,8% di distorsione
Formato di decodifica MP3:
armonica totale.
MPEG1/2 Audio Layer 3
Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza 4 Ω – 8 Ω )
Massima velocità in bit: 320 Kbps
Campo di regolazione tono:
Frequenze basse: ±10 dB a 100 Hz
Frequenze elevate: ±10 dB a 10 kHz
GENERALITÀ
Risposta in frequenza: 40 Hz – 20 000 Hz
Requisiti di potenza:
Rapporto segnale-rumore: 70 dB
Tensione di servizio:
Jack d’ingresso ausiliario:
14,4 V CC (tolleranza 11 V – 16 V )
mini jack stereo (analogico) di diam. 3,5 mm
Sistema di messa a terra: Massa negativa
Livello/Impedenza di uscita:
Temperatura ambiente permissibile di lavoro:
4,0 V/20 kΩ carico (fondo scala)
0°C a +40°C
Impedenza di uscita: 1 kΩ
Dimensioni (L × H × P):
Livello/Impedenza in uscita del subwoofer:
Dimensioni d’installazione (approssimativo.):
2,0 V/20 kΩ carico (a fondo scala)
182 mm × 52 mm × 150 mm
Frequenza di uscita: 120Hz (fissa)
Dimensioni pannello (approssimativo.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Peso (approssimativo.):
SEZIONE TUNER
1,4 kg (accessori esclusi)
Campo frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz
La casa costruttrice si riserva di modificare dati e
(LW) 144 kHz – 279 kHz
caratteristiche senza preavviso.
ITALIANO
[Tuner FM]
Sensibilità utilizzabile:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Soglia di sensibilità 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selettività canale alternativo (400 kHz):
65 dB
Risposta in frequenza: 40 Hz – 15 000 Hz
Separazione stereo: 30 dB
Rapporto di assorbimento: 1,5 dB
[Tuner MW]
Sensibilità:20 µV
Selettività: 35 dB
[Tuner LW]
Sensibilità: 50 µV
51
IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM51
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych
Spód urzàdzenia
CAUTION: Invisible laser
ADVARSEL: Usynlig laser -
VARNING: Osynlig laser-
VARO: Avattaessa ja
radiation when open and
stråling ved åbning, når
strålning när denna del är
suojalukitus ohitettaessa
interlock failed or defeated.
sikkerhedsafbrydere er ude
öppnad och spärren är
olet alttiina näkymättö-
AVOID DIRECT EXPOSURE
af funktion. Undgåudsæt-
urkopplad. Betrakta
ej
mälle lasersäteilylle.
TO BEAM. (e)
telse for stråling. (d)
strålen. (s)
Älä katso säteeseen. (f)
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
Tabliczka identyfikacyjna/
Ârodki ostro˝noÊci:
1.CLASS 1 LASER PRODUCT
znamionowa
2.
OSTRZE˚ENIE: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia
lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji
niewidocznego promieniowania laserowego. Unikaç
bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
3.
OSTRZE˚ENIE: Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej
naprawy. Wszelkie naprawy nale˝y powierzyç
wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
4.
OSTRZE˚ENIE: Odtwarzacz CD wykorzystuje do odczytu
danych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia zabezpieczajàce
Ostrze˝enie:
uniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania laserowego przy
Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝one
wyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i modyfikacja zabezpieczeƒ mogà
w system laserowy i zaklasyfikowane jako
naraziç u˝ytkownika na niebezpieczeƒstwo.
produkt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.
5.
OSTRZE˚ENIE: Korzystanie z urzàdzenia w sposób niezgodny
z przedstawionymi w niniejszej instrukcji procedurami mo˝e
naraziç u˝ytkownika na dzia∏anie niebezpiecznego dla zdrowia
promieniowania laserowego.
(wy∏àczanie/
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
w∏àczanie/wyciszanie)
NaciÊnij przycisk SEL (wybór), a nast´pnie, nie zwalniajàc
go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk
(wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie).
Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego w
radioodtwarzacz mikroprocesora.
Uwaga:
Skasowane zostaną także wszystkie zapamiętane ustawienia,
takie jak zaprogramowane stacje radiowe, charakterystyki
dźwięku czy nazwy przypisane płytom CD.
SEL (wybór)
Korzystanie z przycisku MODE
NaciÊni´cie przycisku MODE powoduje uaktywnienie trybu obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza
(w górnej cz´Êci wyÊwietlacza migaç b´dzie napis “MODE”). W tym trybie przyciski numeryczne i
przyciski 5/∞ pe∏nià rol´ przycisków funkcyjnych.
Przyk∏ad: Przycisk numeryczny 2 funkcjonuje jako przycisk MO (mono).
POLSKI
ZaÊwieci si´ wskaênik
Wskaênik
MO (mono).
licznika czasu
Aby anulowaç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza po naciÊni´ciu przycisku MODE, odczekaj 5
sekund, nie naciskajàc ˝adnego z powy˝szych przycisków. (Na wyÊwietlaczu zgaÊnie napis “MODE”).
• Tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza zostaje anulowany tak˝e w przypadku ponownego
naciÊni´cia przycisku MODE.
2
PO02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 11:22 AM2
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne
zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.
SPIS TREÂCI
Zerowanie pami´ci urzàdzenia ................. 2
ODTWARZACZ MP3 ....................... 26
Korzystanie z przycisku MODE................. 2
Odtwarzanie p∏yty MP3 ............................. 26
Wybieranie ˝àdanego pliku lub
PRZYCISKI I ELEMENTY
fragmentu z p∏yty MP3 ............................ 27
STEROWANIA ............................. 4
Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty MP3 ....
29
Panel przedni ............................................ 4
USTAWIENIA DèWI¢KOWE ............... 30
Pilot ........................................................... 5
Wybór zaprogramowanych ustawieƒ
Przygotowanie pilota do u˝ytkowania ....... 6
dêwi´kowych (C-EQ: korektor dêwi´ku) ...
30
Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych........... 31
PODSTAWOWE FUNKCJE
RADIOODTWARZACZA .................. 7
INNE FUNKCJE
W∏àczanie radioodtwarzacza .................... 7
RADIOODTWARZACZA .................. 32
Ustawianie zegara .................................... 8
Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM) ........................ 32
TUNER ....................................... 9
Nadawanie nazw êród∏om sygna∏u i p∏ytom ...
36
Obs∏uga tunera ......................................... 9
Zdejmowanie przedniego panelu .............. 37
Programowanie stacji................................ 11
OBS¸UGA ZMIENIACZA CD ............... 38
Odbiór zaprogramowanych stacji.............. 12
Odtwarzanie p∏yt ....................................... 38
SYSTEM RDS ............................... 13
Wybieranie trybu odtwarzania .................. 41
Podstawowe funkcje RDS ......................... 13
OBS¸UGA URZÑDZENIA
Inne przydatne funkcje i ustawienia RDS ...
17
ZEWN¢TRZNEGO ......................... 42
ODTWARZACZ CD ......................... 20
Odtwarzanie dêwi´ku z urzàdzenia
Odtwarzanie p∏yty CD ............................... 20
zewn´trznego ......................................... 42
Wybieranie ˝àdanego utworu lub
OBS¸UGA TUNERA DAB .................. 43
fragmentu p∏yty ....................................... 21
Wyszukiwanie ˝àdanego bloku
Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty CD .... 22
cz´stotliwoÊciowego i us∏ugi ................... 43
Korzystanie z funkcji CD Text ................... 23
Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci
Blokowanie mechanizmu wysuwania p∏yty ...
23
urzàdzenia .............................................. 44
Wybieranie us∏ug DAB zapisanych w
PODSTAWOWE INFORMACJE O
pami´ci urzàdzenia ................................ 45
PLIKACH MP3 ............................ 24
Inne funkcje tunera DAB ........................... 46
Co to jest MP3? ........................................ 24
ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE
W jaki sposób pliki MP3 sà nagrywane i
PROBLEMÓW ............................. 47
odtwarzane? ........................................... 24
KONSERWACJA ............................ 50
Zalecenia dotyczàce p∏yt........................... 50
DANE TECHNICZNE ........................ 51
POLSKI
Uwaga:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak
numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ
w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
ZALECENIA WST¢PNE
*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....
*Temperatura w samochodzie....
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy
docierały dźwięki z zewnątrz.
odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej
czynności należy zatrzymać samochód.
3
PO02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM3
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA
Panel przedni
WyÊwietlacz
s
d
f g h
j k l
/z
x
c
v
1 2 43
5
6 7 8
p
tew9 q r ;o ay u i
1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/
; Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/
wyciszanie)
typ programu)
2 Przycisk 5 (w gór´)
a Gniazdo AUX (wejÊciowe urzàdzenia
Przycisk +10
zewn´trznego)
3 Przyciski 4 /¢
WyÊwietlacz
4 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
s
Wskaêniki trybu wyÊwietlania informacji o p∏ycie
5 WyÊwietlacz
TAG (znaczniki ID3), (folder), (utwór/
6 Przycisk 0 (wysuwanie p∏yty)
plik)
7 Przycisk FM/AM (DAB)
d Wskaênik za∏adowania p∏yty
8 Przycisk CD CD-CH (zmieniacz CD)
f WyÊwietlacz g∏ówny
(AUX: êród∏o zewn´trzne)
g Wskaêniki êród∏a odtwarzanej pozycji
9 Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego)
(p∏yta), (folder/plik)
p Przycisk ∞ (w dó∏)
h Miejsce wyÊwietlania nazwy êród∏a/zegara
Przycisk –10
j Wskaênik EQ (korektor)
q Przycisk SEL (wybór)
k Wskaêniki charakterystyki dêwi´ku
POLSKI
w Pokr´t∏o wielofunkcyjne
(C-EQ: korektor dêwi´ku)
e Przycisk EQ (korektor)
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
r Przycisk MO (mono)
l Wskaênik LOUD (korekcja fizjologiczna)
t Przyciski numeryczne
/ Wskaêniki trybu odbioru sygna∏u radiowego
y Przycisk RPT (odtwarzanie wielokrotne)
MO (mono), ST (stereo)
u Przycisk RND (odtwarzanie losowe)
z Wskaêniki trybu RDS
i Przycisk MODE
AF, REG, TP, PTY
• Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM -
x Wskaênik MP3
c Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu
gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiem
sygna∏u audio)
DISP (tryb wyświetlacza).
Wskaênik korekcji dêwi´ku
o Przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza)
v Wskaêniki trybu odtwarzania
•
Pełni także rolę przycisku obsługi funkcji SSM -
RND (odtwarzanie losowe), RPT
4
gdy zostanie naciśnięty wraz z przyciskiem MODE.
(odtwarzanie wielokrotne)
PO02-04KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM4
3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie
Pilot
odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z
tunera DAB).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie zaprogramowanej stacji (lub
ATT
SOUND
us∏ugi) o kolejnym numerze.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 s∏u˝y do
przechodzenia do pierwszego pliku w
poprzednim folderze.
Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku
U
powoduje przejÊcie w ty∏ do dalszego folderu
i rozpocz´cie odtwarzania pierwszego
R
SOURCE
F
zapisanego w nim pliku.
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez
D
zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3
– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wybranie poprzedniej p∏yty.
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
VOL
VOL
powoduje wybranie poprzedniego folderu.
Uwaga:
W trakcie odtwarzania płyty CD przez
zmieniacz CD przycisk służy zawsze
do wyboru poprzedniej płyty.
4 Przyciski te pe∏nià t´ samà rol´, co pokr´t∏o
radioodtwarzacza.
Uwaga:
Nie można ich używać do zmiany ustawień
preferowanych.
1 • Pojedyncze naciÊni´cie przycisku powoduje
w∏àczenie zasilania, gdy urzàdzenie nie
5 Wybór ustawienia dêwi´kowego (C-EQ:
pracuje.
korektor dêwi´ku).
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
powoduje wy∏àczenie zasilania, po
wybranie kolejnego ustawienia dêwi´kowego
wyÊwietleniu napisu “SEE YOU”.
(C-EQ).
• Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
wyciszenie dêwi´ku.
6 Wybór êród∏a sygna∏u.
Ponowne naciÊni´cie przywraca poprzedni
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
poziom g∏oÊnoÊci.
wybranie kolejnego êród∏a.
2 • Wybór zakresu w trakcie odbioru sygna∏u
7 • Wyszukiwanie stacji w trakcie odbioru
radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB).
sygna∏u radiowego.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
• Krótkie naciÊni´cie przycisku w trakcie
wybranie kolejnego zakresu.
odbioru sygna∏u z tunera DAB powoduje
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 s∏u˝y do
wybranie us∏ugi.
przechodzenia do pierwszego pliku w
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez
nast´pnym folderze.
ponad sekund´ w trakcie odbioru sygna∏u z
Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku
tunera DAB powoduje rozpocz´cie
powoduje przejÊcie do dalszego folderu i
wyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowego.
rozpocz´cie odtwarzania pierwszego
POLSKI
• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku w
zapisanego w nim pliku.
trakcie odtwarzania p∏yty powoduje
• W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez
rozpocz´cie szybkiego odtwarzania utworu/
zmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3
pliku do przodu lub do ty∏u.
– Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
• Krótkie naciÊni´cie odpowiedniego przycisku
wybranie nast´pnej p∏yty.
w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje
– NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku
przejÊcie do poczàtku nast´pnego utworu/
powoduje wybranie nast´pnego folderu.
pliku lub do poczàtku bie˝àcego (bàdê
Uwaga:
W trakcie odtwarzania płyty CD
poprzednich) utworu/pliku.
przez zmieniacz CD przycisk służy
zawsze do wyboru następnej płyty.
5
PO05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM5
3. Wsuƒ zasobnik baterii.
Przygotowanie pilota do
Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏o
u˝ytkowania
si´ charakterystyczne klikni´cie.
Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota:
• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik
zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzy
(ty∏)
pilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnych
przeszkód.
Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania
ZALECENIA:
• Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Jeśli dziecko połknie baterię, należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
• Baterii nie należy ładować, zwierać jej
biegunów, demontować ani podgrzewać czy
• Na nadajnik sygna∏ów podczerwieni pilota nie
wrzucać do ognia.
powinno padaç silne Êwiat∏o (s∏oneczne ani
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
sztuczne).
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
• Baterie należy przechowywać z dala od innych
Wk∏adanie baterii
metalowych przedmiotów.
Bateri´ nale˝y wymieniç, jeÊli zmniejszy si´
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
zasi´g pilota lub wystàpià problemy z jego
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
prawid∏owym dzia∏aniem.
pożaru.
• Przed wyrzuceniem baterii lub oddaniem ich do
1. Wysuƒ zasobnik baterii.
utylizacji należy je owinąć taśmą i zaizolować.
1) Za pomocà d∏ugopisu lub innego
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
przedmiotu o podobnym kszta∏cie wysuƒ
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
zasobnik z pilota w kierunku pokazanym
pożaru.
strza∏kà.
• W baterie nie należy uderzać, np. za pomocą
2) Wysuƒ zasobnik baterii.
pincety.
W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć
wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do
pożaru.
(ty∏)
OSTRZE˚ENIE:
Pilota nie należy zostawiać w miejscach
narażonych na długotrwałe działanie promieni
słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W
przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu.
POLSKI
2. UmieÊç w Êrodku bateri´.
Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun +
by∏ zwrócony do góry.
Radioodtwarzacze KD-SX998R i KD-SX997R
Litowa bateria
sà przystosowane do wspó∏pracy z pilotem
zdalnego sterowania montowanym w
guzikowa
kierownicy.
(oznaczenie:
JeÊli samochód jest wyposa˝ony w pilota
CR2025)
zdalnego sterowania w kierownicy, mo˝na go
u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza.
• Aby uzyskaç informacje o pod∏àczaniu
pilota, patrz Instrukcja monta˝u i
pod∏àczania (oddzielna broszura).
6
PO05-06KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM6
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA
1 3
2
Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.
W∏àczanie radioodtwarzacza
1
W∏àcz radioodtwarzacz.
Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu
sygna∏u audio) (patrz str. 34)
Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:
Wybranie źródła dźwięku w punkcie
2
powoduje
4
Wybierz ˝àdane ustawienia
automatyczne włączenie radioodtwarzacza.
dêwi´kowe. (Patrz str. 30 i 31).
Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku
przycisku nie jest wymagane.
Chwilowe wyciszanie dêwi´ku
W trakcie odtwarzania dêwi´ku z
2
Wybierz êród∏o dêwi´ku.
dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na
wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a
dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.
Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci,
ponownie naciÊnij krótko przycisk.
• Mo˝na tak˝e obróciç pokr´t∏o wielofunkcyjne.
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
(FM lub AM), patrz str. 9 – 19.
Wy∏àczanie radioodtwarzacza
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
NaciÊnij i przytrzymaj przez co
odtwarzacza CD, patrz str. 20 – 23.
najmniej sekund´ przycisk.
Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SEE YOU”,
MP3, patrz str. 26 – 29.
po czym urzàdzenie wy∏àczy si´.
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
• JeÊli zasilanie zostanie wy∏àczone w trakcie
zmieniacza CD, patrz str. 37 – 41.
odtwarzania p∏yty CD
, po w∏àczeniu
,,
,,
Aby uzyskaç informacje oobs∏udze
radioodtwarzacza odtwarzanie rozpocznie si´
urzàdzenia zewn´trznego (LINE IN lub
od fragmentu, w którym zosta∏o przerwane.
AUX IN), patrz str. 42.
POLSKI
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
OSTRZE˚ENIE dotyczàce regulacji g∏oÊnoÊci:
DAB, patrz str. 43 – 46.
Dźwięk z płyt CD charakteryzuje się bardzo
wysokim poziomem dynamiki. Jeśli poziom
głośności został ustawiony dla tunera, włączenie
3
Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
odtwarzacza może doprowadzić do zniszczenia
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci
głośników na skutek gwałtownego przyrostu
energii fali dźwiękowej. Dlatego przed
rozpoczęciem odtwarzania płyty należy zmniejszyć
głośność, a regulacji dokonać już w trakcie
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci
odtwarzania.
7
PO07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM7
Ustawianie zegara
4
Ustaw tryb pracy zegara.
1 Wybierz opcj´ “24H/12H”.
Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub
2 Wybierz ustawienie “24H” lub “12H”.
12-godzinnym.
12
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (Patrz str. 32 i 33).
5
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
2
Ustaw godzin´.
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK H” (godzina),
jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.
Uwaga:
2 Ustaw godzin´.
Aby uzyskać informacje o wyświetlaniu zegara, patrz
str. 34.
12
Aby w trakcie odtwarzania zmieniç
wyÊwietlane informacje, u˝yj przycisku DISP
(
tryb wyÊwietlacza
).
3
Ustaw minuty.
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK M” (minuty).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
2 Ustaw minuty.
pojawienie si´ w górnej cz´Êci wyÊwietlacza
12
innego wskazania. (Wi´cej informacji na ten
POLSKI
temat mo˝na znaleêç na str. 34).
• NaciÊni´cie przycisku DISP (tryb wyÊwietlacza)
przy wy∏àczonym zasilaniu powoduje
wyÊwietlenie zegara na oko∏o 5 sekund.
8
PO07-08KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM8
TUNER
Obs∏uga tunera
2
Rozpocznij wyszukiwanie stacji.
Przeszukiwanie
Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i
pasma w gór´
automatycznie.
Automatyczne wyszukiwanie stacji:
strojenie automatyczne
Przeszukiwanie pasma w dó∏
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
Wyszukiwanie zostanie automatycznie
powoduje zmian´ zakresu
przerwane po dostrojeniu si´ tunera do
wed∏ug nast´pujàcego
najbli˝szej stacji.
schematu:
Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij
FM 1
FM 2
FM 3
A M
ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu
(F1)
(F2)
(F3)
rozpocz´cia przeszukiwania zakresu.
WyÊwietlona zostanie nazwa wybranego
zakresu*.
Âwieci si´ w trakcie odbierania
stereofonicznej stacji FM nadajàcej
wystarczajàco silny sygna∏.
* Jeśli dla pozycji “CLOCK” wybrane zostało
ustawienie “ON” (patrz str. 34), w krótkim
czasie wyświetlony zostanie zegar.
POLSKI
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
dowolny z nich.
9
PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM9
R´czne wyszukiwanie stacji:
JeÊli audycja stereofoniczna FM jest
strojenie r´czne
odbierana z silnymi zak∏óceniami:
1 W trakcie odbioru
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
stereofonicznej stacji FM
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
naciÊnij przycisk MODE, aby
powoduje zmian´ zakresu
uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji
wed∏ug nast´pujàcego
radioodtwarzacza.
schematu:
W górnej cz´Êci wyÊwietlacza
FM 1
FM 2
FM 3
A M
migaç b´dzie napis “MODE”.
(F1)
(F2)
(F3)
2 Gdy na wyÊwietlaczu nadal
Uwaga:
miga napis “MODE”, naciÊnij
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
przycisk MO (mono), tak aby
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
zaÊwieci∏ si´ wskaênik MO.
dowolny z nich.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje na przemian
2
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk
zaÊwiecenie si´ i zgaÊni´cie
¢
lub 4 a˝ na
wskaênika MO.
wyÊwietlaczu zacznie migaç litera
“MANU” (strojenie r´czne).
Wskaênik MO (mono)
Gdy na wyÊwietlaczu Êwieci si´ wskaênik MO,
odbierany jest sygna∏ monofoniczny, lecz jakoÊç
dêwi´ku ulega poprawie.
3
Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na
wyÊwietlaczu miga litera
“MANU” (strojenie r´czne).
Przeszukiwanie
pasma w gór´
Przeszukiwanie pasma w dó∏
POLSKI
• W przypadku zwolnienia przycisku tryb
strojenia r´cznego zostanie
automatycznie anulowany po up∏ywie 5
sekund.
• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty i
przytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´
zmieniaç w sposób p∏ynny (z krokiem
50 kHz dla zakresu FM i 9 kHz dla
zakresu AM—MW/LW) - a˝ do momentu
zwolnienia przycisku.
10
PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM10
Programowanie stacji
Programowanie r´czne
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6
Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.
stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i
• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM
AM).
(funkcja automatycznego programowania stacji
o najsilniejszym sygnale)
Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci
• R´czne programowanie stacji FM i AM
88,3 MHz pod numerem 1 na zakresie
FM1.
Automatyczne programowanie stacji
FM: SSM
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM), na
którym nadawana jest stacja (w tym
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6
przypadku FM1).
lokalnych stacji FM dla ka˝dego zakresu (FM1,
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
FM2 i FM3).
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego
1
Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3)
schematu:
na którym nadawana jest stacji FM.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
FM 1
FM 2
FM 3
A M
powoduje zmian´ zakresu
(F1)
(F2)
(F3)
wed∏ug nast´pujàcego
schematu:
FM 1
FM 2
FM 3
A M
2
Wybierz cz´stotliwoÊç stacji (w tym
(F1)
(F2)
(F3)
przypadku 88,3 MHz).
Przeszukiwanie
pasma w gór´
2
NaciÊnij i przytrzymaj oba przyciski
przez co najmniej 2 sekundy.
Przeszukiwanie pasma w dó∏
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
“- -SSM- -”, a po zakoƒczeniu
programowania zgaÊnie.
Tuner wyszuka lokalne stacje FM o
POLSKI
najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci
wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje
b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków
numerycznych od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do
6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).
Po zakoƒczeniu automatycznego
programowania tuner samoczynnie dostroi si´ do
cz´stotliwoÊci stacji zapisanej pod numerem 1.
CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE
11
PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM11
3
NaciÊnij i przytrzymaj przez co
Odbiór zaprogramowanych
najmniej 2 sekundy ˝àdany przycisk
stacji
numeryczny (w tym przypadku 1).
Wybieranie stacji jest bardzo proste.
Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y
zaprogramowane. Je˝eli stacje nie zosta∏y
jeszcze zapisane w pami´ci tunera, patrz
“Programowanie stacji” na str. 11 i 12.
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
Na wyÊwietlaczu przez chwil´
powoduje zmian´ zakresu
wyÊwietlany b´dzie na przemian
wed∏ug nast´pujàcego
zakres/numer zaprogramowanej
schematu:
stacji i napis “MEMO” (pami´ç).
FM 1
FM 2
FM 3
A M
(F1)
(F2)
(F3)
2
Wybierz numer (1 – 6) ˝àdanej stacji.
4
Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊci
w celu zaprogramowania innych
stacji, wybierajàc za ka˝dym razem
inny numer komórki pami´ci.
Uwagi:
• Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem
spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanej
stacji.
• Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśli
odcięty zostanie dopływ zasilania do obwodów
pamięci (np. przy wymianie akumulatora). W takim
przypadku konieczne jest ponowne
zaprogramowanie stacji.
POLSKI
12
PO09-12KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM12
SYSTEM RDS
Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR
Podstawowe funkcje RDS
Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia
System RDS (Radio Data System) umo˝liwia
NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór
stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie
wybranej stacji radiowej.
dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym
DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
sygna∏em programu. Dzi´ki temu stacje mogà
wysy∏aç na przyk∏ad swojà nazw´ oraz
• AF: Funkcja Êledzenia NTR uaktywniana
informacje dotyczàce rodzaju nadawanego
jest przy wy∏àczonej regionalizacji.
programu (sport, muzyka itp.).
Powoduje ona prze∏àczanie tunera
Innà zaletà funkcji RDS jest “Enhanced Other
na innà stacj´ w tej samej sieci, jeÊli
Networks”. Korzystajàc z danych nadawanych
sygna∏ aktualnie odbieranej stacji
przez stacj´ radiowà w systemie Enhanced
s∏abnie. (W tym trybie nowy program
Other Networks mo˝na dostroiç si´ w tle do innej
mo˝e ró˝niç si´ od dotychczas
stacji nale˝àcej do innej sieci, która nadaje
odbieranego).
ulubiony program lub informacje dla kierowców
Wskaênik AF zapala si´, zaÊ
podczas s∏uchania innego programu lub np.
wskaênik REG pozostaje zgaszony.
muzyki z p∏yty CD.
• AF REG: Funkcja Êledzenia NTR uaktywniana
Dzi´ki odbiorowi danych RDS urzàdzenie to
jest przy w∏àczonej regionalizacji.
umo˝liwia:
Powoduje ona prze∏àczanie tunera
• automatyczne Êledzenie danego programu
na innà stacj´ w tej samej sieci,
(funkcja NTR, Network-Tracking Reception);
nadajàcà ten sam program, jeÊli
• odbiór informacji dla kierowców (TA) lub
sygna∏ aktualnie odbieranej stacji
ulubionego programu w tle;
s∏abnie.
• wyszukiwanie wed∏ug typu programu (PTY);
Zapalajà si´ oba wskaêniki, AF i
• wyszukiwanie programów;
REG.
• korzystanie z kilku innych funkcji.
• OFF: Funkcja Êledzenia NTR jest
Automatyczne Êledzenie danego
wy∏àczona.
Oba wskaêniki, AF i REG, pozostajà
programu (funkcja NTR, Network-
zgaszone.
Tracking Reception)
Wskaênik AF Wskaênik REG
Podczas przeje˝d˝ania przez obszar, w którym
warunki odbioru programów w zakresie FM nie
sà dobre, zastosowany w urzàdzeniu tuner
automatycznie dostraja si´ do innej stacji z
systemem RDS, która nadaje ten sam program
przy wi´kszej mocy sygna∏u. Dzi´ki temu
mo˝liwe jest dalsze s∏uchanie programu przy
Uwaga:
najlepszych parametrach odbioru, niezale˝nie od
Jeśli podłączony jest tuner DAB i aktywny jest tryb
miejsca pobytu. (Patrz rysunek na str. 19).
odbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika (dla
Do prawid∏owego dzia∏ania funkcji NTR
usług DAB), funkcja śledzenia NTR jest uaktywniana
POLSKI
wymagane sà dwa rodzaje danych RDS— PI
automatycznie (“AF”). Funkcji śledzenia NTR nie
(identyfikacja programu) oraz AF (alternatywna
można zdezaktywować bez wyłączenia trybu odbioru
cz´stotliwoÊç).
sygnałów z alternatywnego nadajnika. (Patrz str. 46).
JeÊli dane te nie sà odbierane prawid∏owo z
danej stacji z systemem RDS, funkcja NTR nie
dzia∏a.
13
PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM13
Odbiór informacji dla kierowców w tle
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji
FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia
pozycji PSM. (Patrz str. 32 i 33).
zewn´trznego) na stacj´ nadajàcà w∏aÊnie
informacje dla kierowców (TA).
• Odbiór sygnałów TA w tle nie działa, gdy wybrana
jest stacja AM.
2
Wybierz opcj´ “AF-REG”
Aby uaktywniç funkcj´ odbioru informacji dla
kierowców w tle, naciÊnij przycisk TP/PTY.
(alternatywna cz´stotliwoÊç/
regionalizacja), jeÊli nie jest ona
wyÊwietlana.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja
FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym lub zacznie migaç.
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika TP informuje o
uaktywnieniu funkcji odbioru informacji dla
kierowców w tle.
Je˝eli któraÊ ze stacji rozpocznie nadawanie
3
Wybierz ˝àdany tryb—“AF”,
informacji dla kierowców, na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis “TRAFFIC”, a
“AF REG” lub “OFF”.
radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´ do
jej cz´stotliwoÊci. G∏oÊnoÊç zostanie
ustawiona na poziomie zaprogramowanym dla
informacji dla kierowców (patrz str. 18) i
rozpocznie si´ odbiór programu dla kierowców.
• Miganie wskaênika TP oznacza, ˝e funkcja
odbioru informacji dla kierowców w tle nie
jest aktywna, poniewa˝ aktualnie odbierana
stacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów.
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
Aby móc korzystaç z funkcji odbioru
informacji dla kierowców w tle, konieczne
jest wybranie innej stacji, nadajàcej
wymagane sygna∏y. Stacj´ takà mo˝na
wyszukaç za pomocà przycisku ¢ lub
4 .
Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej
odpowiednie sygna∏y wskaênik TP
przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em
ciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
odbioru informacji dla kierowców w tle.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest
POLSKI
stacja FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym.
W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie
nadawanie informacji dla kierowców, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “TRAFFIC”, a
radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏o
sygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru informacji dla
kierowców w tle, ponownie naciÊnij przycisk
TP/PTY. Wskaênik TP zgaÊnie.
14
PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM14
Odbiór programów PTY w tle
4
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia
tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM,
odtwarzacza CD lub urzàdzenia zewn´trznego) i
prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ
programu).
• Odbiór sygnałów PTY w tle nie działa, gdy
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja
wybrana jest stacja AM.
FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´ Êwiat∏em
ciàg∏ym lub zacznie migaç.
Urzàdzenie umo˝liwia wybór ulubionego
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o
programu do odbioru sygna∏ów PTY w tle.
uaktywnieniu funkcji odbioru programów PTY
DomyÊlnie funkcja odbioru programów PTY w tle
w tle.
jest wy∏àczona (ustawienie “OFF”).
W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie
nadawanie wybranego typu programu,
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
do jej cz´stotliwoÊci.
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
• Miganie wskaênika PTY oznacza, ˝e funkcja
pozycji PSM. (Patrz str. 32 i 33).
odbioru programów PTY w tle nie jest
aktywna, poniewa˝ aktualnie odbierana
stacja nie nadaje odpowiednich sygna∏ów.
Aby móc korzystaç z funkcji odbioru
programów PTY w tle, konieczne jest
wybranie innej stacji, nadajàcej wymagane
2
Wybierz pozycj´ “PTY STBY”
sygna∏y. Stacj´ takà mo˝na wyszukaç za
(odbiór w tle), jeÊli nie zosta∏a
pomocà przycisku ¢ lub 4 .
wyÊwietlona.
Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej
odpowiednie sygna∏y wskaênik PTY
przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em
ciàg∏ym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
odbioru programów PTY w tle.
7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest
stacja FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´
Êwiat∏em ciàg∏ym.
3
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie
(Patrz str. 19).
nadawanie wybranego typu programu,
Nazwa wybranego kodu
radioodtwarzacz automatycznie zmieni êród∏o
pojawi si´ na
sygna∏u i dostroi si´ do jej cz´stotliwoÊci.
wyÊwietlaczu i zostanie
zapisana w pami´ci.
Aby wy∏àczyç funkcj´ odbioru programów
POLSKI
PTY w tle, wybierz w punkcie
3
po lewej stronie
opcj´ “OFF”. Wskaênik PTY zgaÊnie.
15
PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM15
Wyszukiwanie ulubionego programu
2
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego
(Patrz str. 19).
typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi
Nazwa wybranego kodu
kodami PTY.
pojawi si´ na
Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych
wyÊwietlaczu.
typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi
przyciskami numerycznymi.
Fabrycznie w pami´ci zapisano 6 typów
programów pod odpowiednimi numerami
przycisków (od 1 do 6).
3
NaciÊnij i przytrzymaj wybrany
Aby zapisaç ulubione typy programów,
przycisk numeryczny przez ponad
zapoznaj si´ z poni˝szymi informacjami.
2 sekundy, aby zapisaç wybrany kod
Aby wyszukaç ulubione typy programów,
PTY pod odpowiednim numerem.
szapoznaj si´ z informacjami na str. 17.
1
2
3
POP M
ROCK M EASY M
45
6
CLASSICS
AFFAIRS
VARIED
Na wyÊwietlaczu pokazywany b´dzie na
przemian numer zaprogramowanej stacji i
Zapisywanie ulubionych typów programów
napis “MEMO” (pami´ç).
1
W trakcie s∏uchania dowolnej stacji
4
Aby zakoƒczyç procedur´, naciÊnij i
FM naciÊnij i przytrzymaj przez
przytrzymaj przez ponad 2 sekundy
ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.
przycisk TP/PTY.
Zostanie wyÊwietlony ostatnio
wybrany kod PTY.
POLSKI
16
PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM16
Wyszukiwanie ulubionych typów programów
• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim
samym kodzie PTY, zostanie dostrojona.
1
W trakcie s∏uchania dowolnej stacji
• JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takim
FM naciÊnij i przytrzymaj przez
samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja
ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.
nie ulegnie zmianie.
Uwaga:
W niektórych rejonach wyszukiwanie PTY może nie
działać prawidłowo.
Inne przydatne funkcje i
Zostanie wyÊwietlony ostatnio wybrany kod PTY.
ustawienia RDS
2
Wybierz ˝àdany typ programu
zapisany w pami´ci urzàdzenia
Automatyczny wybór stacji za pomocà
przycisków numerycznych
NaciÊni´cie przycisku numerycznego powoduje
zazwyczaj dostrojenie zaprogramowanej stacji.
JeÊli jednak zaprogramowana stacja obs∏uguje
lub
system RDS, uaktywniana jest inna funkcja. JeÊli
Wybierz jeden z dwudziestu
moc sygna∏u zaprogramowanej stacji jest nie
wystarczajàca, aby uzyskaç dobry odbiór,
dziewi´ciu kodów PTY
urzàdzenie na podstawie danych AF dostraja si´
do innej cz´stotliwoÊci, na której nadawany jest
ten sam program, co w pierwotnie dostrojonej
stacji (wyszukiwanie programów).
• Dostrojenie do innej stacji za pomocà funkcji
wyszukiwania programów trwa jakiÊ czas.
Zaprogramowany numer zostanie
Aby uaktywniç wyszukiwanie programów,
wyÊwietlony tylko w przypadku wybrania kodu
post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà.
PTY za pomocà przycisków numerycznych.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)
przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu
pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , aby
Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK M”
wybraç opcj´ “P-SEARCH (wyszukiwanie
3
NaciÊnij przycisk ¢ lub 4
programów)”.
aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji
3 Obróç pokr´t∏o w prawo, aby wybraç pozycj´
nadajàcej wybrany kod PTY.
“ON” (w∏àczone).
POLSKI
Spowoduje to uaktywnienie wyszukiwania
programów.
4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Aby anulowaç wyszukiwanie programów,
powtórz te same czynnoÊci i wybierz pozycj´
“OFF” (wy∏àczone) w punkcie 3 obracajàc
pokr´t∏o w lewo.
17
PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM17
Zmiana trybu wyÊwietlania podczas
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci
s∏uchania stacji FM
informacji dla kierowców
Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych
Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w
informacji prezentowanych na wyÊwietlaczu
tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom
podczas s∏uchania stacji FM z systemem RDS
g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla
na nazw´ stacji (PS NAME) lub cz´stotliwoÊç
kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´
stacji (FREQ).
automatycznie na zaprogramowany.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.
radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)
przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu
przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu
pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , aby
2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , aby
wybraç pozycj´ “TU DISP” (wyÊwietlanie
wybraç pozycj´ “TA VOL” (g∏oÊnoÊç informacji
wskazaƒ tunera).
dla kierowców).
3 Za pomocà pokr´t∏a wybierz w∏aÊciwà pozycj´
3 Za pomocà pokr´t∏a ustaw w∏aÊciwà g∏oÊnoÊç.
(“PS NAME” lub “FREQ”).
Mo˝liwa jest regulacja w zakresie od “VOL 00”
4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyç
do “VOL 50”.
dokonywanie ustawieƒ.
4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyç
dokonywanie ustawieƒ.
Uwaga:
Przycisk DISP (tryb wyświetlacza) umożliwia zmianę
trybu wyświetlania wyłącznie podczas słuchania
Automatyczne ustawianie zegara
stacji FM z systemem RDS. Każde naciśnięcie
Ustawienia fabryczne przewidujà automatyczne
przycisku powoduje wyświetlenie na ekranie
ustawianie zegara przy u˝yciu danych CT (Clock
kolejnych informacji:
Time) zawartych w sygnale RDS.
Aby wy∏àczyç funkcj´ automatycznego
ustawiania zegara, wykonaj poni˝sze czynnoÊci.
• Patrz tak˝e “Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
Nazwa stacji
radioodtwarzacza (PSM)” na str. 32.
(PS NAME)
1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)
przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu
Cz´stotliwoÊç stacji
pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
(FREQ)
2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , aby
wybraç pozycj´ “AUTO ADJ” (automatyczne
Typ programu
ustawianie).
(PTY)
3 Obróç pokr´t∏o w lewo, aby wybraç pozycj´
“OFF” (wy∏àczone).
Spowoduje to anulowanie automatycznego
ustawiania zegara.
• Następnie, po kilku sekundach, wyświetlacz
4 NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyç
powraca do pierwotnego trybu.
dokonywanie ustawieƒ.
POLSKI
Aby ponownie uaktywniç ustawianie zegara,
powtórz te same czynnoÊci i wybierz pozycj´
“ON” (w∏àczone) w punkcie 3 obracajàc pokr´t∏o
w prawo.
Uwaga:
Po ustawieniu opcji “AUTO ADJ” na “ON”
urządzenie musi pozostać dostrojone do jednej stacji
przez ponad 2 minuty. W przeciwnym wypadku zegar
nie zostanie ustawiony. (Wynika to z faktu, że
urządzenie potrzebuje do 2 minut na wychwycenie
danych CT w sygnale RDS).
18
PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM18
Kody PTY
NEWS: Programy informacyjne
SOCIAL: Programy poÊwi´cone
AFFAIRS: Programy tematyczne
tematyce spo∏ecznej
poÊwi´cone bie˝àcym
RELIGION: Programy poÊwi´cone
wiadomoÊciom lub wydarzeniom
wszelkim aspektom wiary,
INFO: Programy, których zadaniem jest
kwestiom egzystencjalnym lub
udzielanie ró˝norakich porad
etyce
SPORT: Wydarzenia sportowe
PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze
EDUCATE: Programy edukacyjne
wyra˝ajà swoje poglàdy,
DRAMA: S∏uchowiska radiowe
dzwoniàc do studia lub
CULTURE: Programy poÊwi´cone kulturze
uczestniczàc w publicznej
narodowej lub regionalnej
dyskusji
SCIENCE: Programy dotyczàce nauk
TRAVEL: Programy dotyczàce miejsc
przyrodniczych i techniki
wypoczynku, wycieczek
VARIED: Inne programy, takie jak
zorganizowanych oraz porad i
s∏uchowiska satyryczne lub
propozycji w zakresie podró˝y
relacje z uroczystoÊci
LEISURE: Programy dotyczàce
POP M: Muzyka pop
wypoczynku i rekreacji, w tym
ROCK M: Muzyka rockowa
ogrodnictwa, kuchni, po∏owu
EASY M: Lekka muzyka rozrywkowa
ryb itp.
LIGHT M: Muzyka lekka
JAZZ: Muzyka jazzowa
CLASSICS: Muzyka klasyczna
COUNTRY: Muzyka country
OTHER M: Inna muzyka
NATION M: Wspó∏czesna krajowa lub
WEATHER: Informacje pogodowe
regionalna muzyka popularna
FINANCE: Raporty handlowe, informacje
OLDIES: Klasyka muzyki pop
ekonomiczne, gie∏dowe itp.
FOLK M: Muzyka ludowa
CHILDREN: Programy rozrywkowe dla dzieci
DOCUMENT: Programy koncentrujàce si´ na
sprawach aktualnych,
przedstawianych w formie
reporta˝u
Ten sam program mo˝na odbieraç na ró˝nych cz´stotliwoÊciach:
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci A
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci E
POLSKI
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci B
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci C
Program 1
nadaje na
cz´stotliwoÊci D
19
PO13-19KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM19
ODTWARZACZ CD
Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3,
Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce
patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 26 do
informacje:
29.
Wskaênik
za∏adowania p∏yty
Bie˝àce êród∏o sygna∏u*
Odtwarzanie p∏yty CD
1
Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.
Ca∏kowity czas
Ca∏kowita liczba
odtwarzania p∏yty
utworów na p∏ycie
Uwagi:
• Gdy do gniazda wejściowego AUX na panelu
przednim jest podłączone urządzenie
zewnętrzne, należy zachować ostrożność przy
wkładaniu i wyjmowaniu płyt CD.
Czas od poczàtku
Bie˝àcy utwór
• Jeśli w szczelinie znajduje się już płyta CD,
odtwarzania
naciśnięcie przycisku CD CD-CH (AUX)
spowoduje automatyczne włączenie
urządzenia i rozpoczęcie odtwarzania.
2
UmieÊç p∏yt´ w szczelinie
odtwarzacza.
* Jeśli dla pozycji “CLOCK” wybrane zostało
Urzàdzenie
ustawienie “ON” (patrz str. 34), w krótkim
automatycznie w∏àczy
czasie zamiast wskazania źródła sygnału
si´, wsunie p∏yt´ i
wyświetlony zostanie zegar.
rozpocznie odtwarzanie.
Uwagi:
• W przypadku włożenia płyty CD w niewłaściwy
POLSKI
sposób odtwarzacz wysunie ją automatycznie (o ile
3
Zamknij r´cznie panel
otwarty jest przedni panel).
radioodtwarzacza.
Jeśli panel jest zamknięty, automatycznie włączony
zostanie tuner, a na wyświetlaczu na przemian
pojawiać się będą napisy “PLEASE” i “EJECT”.
• Po otwarciu panelu za pomocą przycisku 0 płyta
zostanie automatycznie wysunięta.
• Jeśli w odtwarzaczu nie ma płyty, nie można
wybrać go jako źródła sygnału. Informuje o tym
napis “NO DISC”.
Odtwarzanie wszystkich utworów b´dzie
• W przypadku płyty CD Text automatycznie
powtarzane do czasu zatrzymania
wyświetlony zostanie tytuł płyty/nazwa wykonawcy,
odtwarzacza.
20
a następnie tytuł utworu.
PO20-23KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:42 PM20