JVC KD-SX997R – страница 5
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-SX997R
1
*
Quando si regolano le frequenze basse, le
Regolazione del suono
frequenze elevate o la sonorità, la regolazione
effettuata viene memorizzata per la modalità
Le caratteristiche sonore possono essere
sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità
regolate secondo le proprie preferenze.
“USER”.
2
*
Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare
1
Selezionare la voce che s’intende
il livello di affievolimento a “00”.
regolare.
3
*
Attivo solo quando è collegato un subwoofer.
Ogniqualvolta si preme il
4
*
Solitamente il selettore di comando funge da
pulsante, i parametri
comando per il volume. In tal modo, per regolare il
regolabili variano nel modo
livello del volume non è necessario selezionare
seguente:
“VOL”.
BAS
TRE
FAD
BAL
(frequenze
(frequenze
(affievolimento)
(compensazione)
2
Regolazione I’impostazione.
basse)
elevate)
Per aumentare il livello
VOL
WOOFER
LOUD
(volume)
(subwoofer)
(sonorità)
o attivare la sonorità
Indicazione
Operazione: Campo
Per diminuire il livello o
disattivare la sonorità
1
BAS*
Regolare le –06 (min.)
frequenza basse. |
+06 (max.)
1
TRE*
Regolare le –06 (min.)
frequenza elevate. |
+06 (max.)
Il modello di equalizzazione varia in
2
FAD*
Regolare la
funzione della regolazione delle
R06 (Solo
compensazione
frequenze basse e di quelle alte.
| posteriore)
dei diffusori
Es. 1: Quando si regola “TRE”
F06 (Solo
anteriore e
(frequenze elevate)
anteriore)
posteriore.
BAL Regolare la L06 (Solo
compensazione | sinistra)
dei diffusori R06 (Solo
sinistro e destro. destra)
1
LOUD*
Accentua le
Es. 2: Quando viene attivata la
ITALIANO
frequenze basse
LOUD ON
sonorità
e alte per produrre
|
3
Ripetere i punti
1
e
2
per modificare
un suono ben
LOUD OFF
le altre voci.
bilanciato a bassi
livelli di volume.
3
WOOFER*
Regolare il 0 (min.)
Per ripristinare ciascuna modalità sonora in
livello di uscita |
base alle impostazioni predefinite in fabbrica,
del subwoofer. 8 (max.)
ripetere la stessa procedura e assegnare di
4
VOL*
Regolare il 00 (min.)
nuovo i valori predefiniti elencati nella tabella a
volume. |
pagina 30.
50 (max.)
31
IT30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM31
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI
Modifica delle impostazioni
3
Regolare la voce PSM selezionata
qui sopra.
generali (PSM)
Per modificare gli elementi elencati nella tabella
di seguito e a pagina 33, utilizzare il comando
PSM (modalità impostazione preferita).
Procedura di base
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
4
Ripetere i punti
2
per
3
per regolare
almeno 2 secondi, in modo che uno
gli altri componenti PSM, se
dei componenti PSM appaia sul
necessario.
display. (Cfr. pagine 32 e 33).
5
Fine dell’impostazione.
2
Selezionare la voce PSM che
s’intende regolare. (Cfr. pagine 32 e
33).
Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)
• Per informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascuna voce PSM, fare riferimento alle pagine
elencate nella tabella.
Valori
Vedere
Spie Valori/voci selezionabili
predisposti
pagina
in fabbrica
CLOCK H Regolazione dell’ora
AvanzamentoRetrocessione
0:00 8
ITALIANO
CLOCK M Regolazione dei minuti
Retrocessione Avanzamento
24H/12H Visualizzazione dell’ora
sulla gamma delle 24 o
12H 24H
24H
8
delle 12 ore
AUTO ADJ Predisposizione automatica
OFF ON
ON
18
dell’orologio
CLOCK Visualizzazione orologio
OFF ON
ON
34
TU DISP Modalità di visualizzazione
PS NAMEPS NAME FREQ 18
del sintonizzatore
AF-REG Frequenza alternativa/
AF AF REG
AF
14
Ricezione regionale
1
OFF*
32
1
*
Visualizzato soltanto quando “DAB AF” è impostato su “OFF”.
IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM32
Valori Vedere
Spie Valori/voci selezionabili
predisposti pagina
in fabbrica
29 tipi di programmi
PTY STBY Attesa PTY
OFF
(Cfr. pagina 19)
OFF
15
TA VOL Volume delle informazioni
VOL 00 – VOL 50 VOL 20
18
sul traffico
P-SEARCH Ricerca programma
OFF ON
OFF
17
2
DAB AF*
Ricerca della frequenza
AF OFF AF ON
AF ON
46
alternativa
2
DAB VOL*
Regolazione volume DAB
VOL –12 VOL 12
VOL 00
46
AUDIO 1 AUDIO 2
LEVEL Livello di display
AUDIO 2
34
OFF
DIMMER Modalità Dimmer
AUTO OFF
AUTO
34
ON
TEL Muting telefonico
MUTING 1 MUTING 2
OFF
34
OFF
BEEP Segnale sonoro al tocco dei
OFF ON ON 35
pulsanti
ONCE AUTO
SCROLL Modalità scorrimento
ONCE
35
OFF
3
EXT IN*
Componente esterno
CHANGER LINE IN CHANGER 35
AUX ADJ Regolazione ausiliaria
A. ADJ 00 – A. ADJ 05 A. ADJ 00 35
TAG DISP Visualizzazione delle
TAG OFF TAG ON TAG ON 35
ITALIANO
informazioni sui file
2
*
Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.
3
*
Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti: FM, AM e CD.
33
IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM33
Selezione del display orario—CLOCK
Selezione dell’indicatore di volume
All’accensione dell’apparecchio è possibile
—LEVEL
abilitare la visualizzazione dell’orologio (che
È possibile selezionare a piacere la
apparirà in fondo al display).
visualizzazione del livello del volume.
Di fabbrica, la visualizzazione dell’orologio è
Di fabbrica, è impostata la modalità “AUDIO 2”.
impostata.
• AUDIO 1: Visualizza la spia del livello audio.
• ON: Visualizzazione dell’orologio
• AUDIO 2: Vengono visualizzate
abilitata.
alternativamente “AUDIO 1” e
• OFF: Visualizzazione dell’orologio
display illuminato.
disabilitata. Quando viene
• OFF: Elimina la visualizzazione della spia
selezionato “OFF”, la
del livello audio.
visualizzazione dell’orologio viene
sostituita dal nome della sorgente
corrente, dalla banda di
Selezione della modalità di
trasmissione radiofonica o dal
oscuramento—DIMMER
numero del disco (vedere tabella
di seguito), a eccezione di quando
Quando si accendono i fari dell’auto, il display si
la sorgente selezionata è “LINE
oscura automaticamente (Auto Dimmer).
IN”.
Di fabbrica, viene impostato l’Auto Dimmer.
• AUTO: Attiva l’Auto Dimmer.
Quando CLOCK è impostato su OFF:
• OFF: Cancella l’Auto Dimmer.
• ON: Oscuramento display sempre
Indicazione Premendo DISP
Sorgente
abilitato.
corrente (display)
Sintonizzatore Banda
Nota:
L’orologio viene
Su alcuni tipi di vettura l’Auto Dimmer può
visualizzato per
funzionare in modo improprio, particolarmente sulle
CD e “CD” o
circa 5 secondi.
vetture dotate di quadrante di regolazione
CD-CH numero di
oscuramento.
disco
In questo caso, occorre abilitare “ON” o disabilitare
“OFF” questa funzione.
Quando CLOCK è impostato su ON:
Selezione del muting di telefonico—TEL
Sorgente Indicazione Premendo DISP
ITALIANO
corrente (display)
Questa modalità viene utilizzata se è collegato
un telefono cellulare. In funzione del tipo di
Sintonizzatore
Orologio La banda viene
telefono usato, selezionare “MUTING 1” o
visualizzata per
“MUTING 2” a seconda dei casi.
circa 5 secondi.
Di fabbrica, questa modalità è disattivata.
CD e Orologio Ogniqualvolta
CD-CH viene premuto il
• MUTING 1: Selezionare questa modalità se
pulsante, il
in grado di silenziare i suoni.
“CD” o numero di
• MUTING 2: Selezionare questa modalità se
disco e il numero
in grado di silenziare i suoni.
di traccia o di file
• MUTING OFF: Annulla il muting telefonico.
si alternano sul
display.
34
IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM34
Abilitazione/disabilitazione del bip—BEEP
Per regolare il livello di ingresso
È possibile eliminare il bip che segnala la
ausiliario—AUX ADJ
pressione di un pulsante. Di fabbrica, il bip è
Quando un componente esterno viene collegato
attivato.
al jack d’ingresso AUX, regolare adeguatamente
il livello di ingresso.
• ON: Attiva il bip.
Al momento della spedizione il livello di ingresso
• OFF: Disattiva il bip.
ausiliario è impostato su “00”.
Se il livello di ingresso del componente collegato
non è sufficientemente alto, aumentare il livello di
Selezione della modalità di scorrimento
ingresso adeguatamente. Se il livello di ingresso
—SCROLL
della linea non viene regolato, quando si passa
dal componente esterno ad un’altra sorgente il
È possibile selezionare la modalità di
livello sonoro potrebbe risultare troppo alto.
scorrimento per la visualizzazione delle
informazioni del disco (quando il testo intero non
può essere visualizzato tutto in una volta).
Attivazione o disattivazione della
Di fabbrica, la funzione la modalità di
scorrimento è impostata su “ONCE”.
visualizzazione delle informazioni sui file
—TAG DISP
• ONCE: Scorre una sola volta.
Un file MP3 può contenere informazioni—dette
• AUTO: Ripete lo scorrimento (intervalli
“ID3 Tag”—relative al nome dell’album,
intermedi di 5 secondi).
all’esecutore, al titolo della traccia etc.
• OFF: Annulla la modalità di scorrimento.
Esistono due versioni ID3, cioè ID3v1 (versione
ID3 Tag 1) e ID3v2 (versione ID3 Tag 2). Questa
Nota:
apparecchio è compatibile soltanto con la ID3v1.
Anche se la modalità di scorrimento è disabilitata
Di fabbrica, è selezionato “TAG ON”.
“OFF”, è possibile far scorrere il display premendo
DISP (display) per almeno 1 secondo.
• TAG ON: Attiva le informazioni ID3 durante
la riproduzione di file MP3.
• Se il file MP3 non dispone di
Selezione del componente esterno
informazioni ID3, vengono
visualizzati il nome della
—EXT IN
directory e quello del file.
È possibile collegare il componente esterno al
Nota:
jack per CD changer (sul retro) tramite
Se durante la riproduzione di un file
l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in
MP3 si passa dalla disabilitazione
dotazione).
ITALIANO
informazioni “TAG OFF”
Per utilizzare il componente esterno come
all’abilitazione informazioni “TAG
sorgente di riproduzione, non occorre
ON”, all’atto della riproduzione del
selezionare il componente stesso (CD changer o
file successivo si attiva la
componente esterno).
visualizzazione delle informazioni.
Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CD
changer.
• TAG OFF: Disattiva le informazioni ID3
durante la riproduzione di file
• CHANGER: Per utilizzare il CD changer.
MP3. (Vengono visualizzati
• LINE IN: Per utilizzare un componente
soltanto il nome della directory e
esterno che non sia il CD changer.
del file).
Nota:
Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 e
il componete esterno, si rimanda al manuale
d’installazione/collegamento (volumetto separato).
35
IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:30 PM35
Assegnazione di nomi alle
4
Portarsi con il cursore sul carattere
successivo (o precedente).
sorgenti
È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità
che nel CD changer).
Una volta assegnato, il nome viene visualizzato
sul display quando lo si seleziona.
Numero massimo di
Sorgente
5
Ripetere i punti da
3
a
4
fino al
caratteri
termine dell’inserimento dei
CDs* Fino a 32 caratteri
caratteri.
(massimo 40 dischi)
6
Premere il pulsante mentre
* Non è possibile assegnare un nome a un CD Text o
lampeggia l’ultimo carattere
a un disco MP3.
selezionato.
1
Selezionare la sorgente alla quale si
vuole assegnare un nome.
CD
CD-CH
Completare la procedura mentre l’ultimo
carattere selezionato lampeggia
Quando viene selezionata una sorgente,
l’unità si accende automaticamente.
Per inserire spazi attenersi alla medesima
procedura descritta nella colonna a sinistra.
2
Tenere premuto DISP (display) e
contemporaneamente premere e
Caratteri a disposizione
tenere premuto SEL (selezione) per
A B C D E F G H I J
più di 2 secondi.
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
–
/
<
>
spazio
ITALIANO
Note:
• Se si assegna un nome al quarantunesimo disco, sul
display appare la scritta “NAME FULL”, che
indica che non vi è più spazio per i nomi. (In questo
Es.: Quando si seleziona come sorgente
caso, cancellare i nomi inutili prima di procedere
il CD.
all’assegnazione).
• Se è collegato il CD changer, è possibile assegnare
3
Selezionare il carattere richiesto.
nomi ai CD presenti nel CD changer. Se
• Per i caratteri
s’inseriscono dei CD in tale unità, è altresì
disponibili fare
possibile visualizzarne i nomi sul display.
riferimento alla colonna
• Se l’alimentazione del circuito di memorizzazione
a destra.
viene interrotta, per esempio durante la sostituzione
della batteria, tutte le impostazioni predefinite
vengono cancellate. In tal caso è necessario
reimpostare l’unità (fare riferimento a pagina 2) e
quindi riassegnare i nomi alle sorgenti di
36
riproduzione.
IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM36
Rimozione del pannello di
Reinserimento del pannello di
comando
comando
1
Inserire il lato destro del pannello di
Quando si lascia la vettura, è possibile staccare
controllo nella scanalatura del
il pannello di comando.
supporto del pannello.
Quando si disinserisce o reinserisce il pannello
di comando, è opportuno fare attenzione a non
rovinare i collegamenti sul retro del pannello e
sul relativo supporto.
Rimozione del pannello di comando
Prima di disinserire il pannello di comando,
verificare che l’apparecchio sia spento.
1
Sbloccare il pannello di comando.
2
Premere il lato sinistro del pannello
di controllo per fissarlo al supporto
del pannello.
2
Sollevare ed estrarre il pannello di
comando.
Nota sulla pulizia dei connettori:
Rimuovendo spesso il pannello di comando, i
connettori si rovinano.
Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno
pulire regolarmente i connettori con un batuffolo
di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,
ITALIANO
facendo attenzione a non rovinare i connettori.
3
Riporre il pannello nel contenitore in
dotazione.
Connettori
37
IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:30 PM37
FUNZIONI DEL CD CHANGER
Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile
* Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su
con il formato MP3 con la presente unità.
“LINE IN” (vedere pagina 35), non è possibile
selezionare il CD changer.
L’uso di tale CD changer consente la
• Se il CD corrente è in formato MP3:
riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di
La riproduzione inizia dalla prima cartella del
CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio
CD corrente non appena il controllo del file è
o MP3.
stato completato.
•È inoltre possibile collegare altri CD changer
serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e
Numero disco selezionato**
CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre
dischi MP3, in quanto non sono compatibili.
• Non è possibile usare CD changer serie
KD-MK con la presente unità.
Prima di azionare il CD changer:
• Vedere le istruzioni fornite con il CD
changer.
• Se nel caricatore del CD changer non vi
sono dischi o se vi sono dischi inseriti con
la faccia in giù, appaia sul display il
messaggio “NO DISC”. In tal caso, si deve
togliere il caricatore ed inserire i dischi in
modo corretto.
• Se il multilettore di CD è vuoto, sul display
viene visualizzata la scritta “NO MAG”. In
tal caso, inserire il CD.
ITALIANO
• Se appaia sul display la scritta “RESET 1” –
“RESET 8” significa che qualcosa non va
nel collegamento tra l’apparecchio e il CD
changer. In tal caso, verificare il
collegamento, collegare perfettamente il
cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi
premere il pulsante di reset del CD
Spia MP3Spia (cartella)
changer.
**Quando “CLOCK” viene impostato su “ON”
Riproduzione dei dischi
(vedere pagina 34), dopo qualche istante
l’indicazione corrente viene modificata
nell’indicazione dell’ora.
Selezionare il CD changer (CD-CH).
Nota:
CD
CD-CH*
Se il disco in formato MP3 contiene una cartella, al
posto dell’indicazione “ROOT” sul display viene
visualizzato il nome della cartella.
38
IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM38
• Se il CD corrente è un CD standard:
Per portarsi direttamente su un particolare
La riproduzione inizia dalla prima traccia del
disco
CD.
Premere il pulsante numerato corrispondente al
Numero disco selezionato*
numero del disco per avviarne l’ascolto (nel
corso dell’uso dello scambiatore CD).
• Per selezionare un numero di disco da 1 a 6:
Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).
• Per selezionare un numero di disco da 7 a 12:
Premere e tenere premuto 1 (7) – 6 (12) per
più di un secondo.
Tempo di riproduzione
Numero traccia in
trascorsa
riproduzione
Avanzamento rapido o inversione la
traccia o il file
Per riprodurre
rapidamente la traccia o il
file in avanti premere e
tenere premuto ¢ ,
* Quando “CLOCK” viene impostato su “ON”
durante la riproduzione.
(vedere pagina 34), dopo qualche istante
Per riprodurre rapidamente la traccia o il file
l’indicazione corrente viene modificata
all’indietro premere e tenere premuto 4 ,
nell’indicazione dell’ora.
durante la riproduzione.
Note:
Per portarsi sulla tracce o le file successive
• Premendo CD CD-CH (AUX), apparecchio si attiva
o precedente
automaticamente. Non è necessario premere
Per saltare all’inizio della
per alimentare l’apparecchio.
traccia o del file
• Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del
successivi, premere
CD changer si ferma. Quando il CD changer viene
brevemente ¢
nuovamente selezionato come sorgente, la
durante la riproduzione.
riproduzione ricomincia dal punto in cui era stata
Ogniqualvolta si preme il
precedentemente interrotta.
pulsante
ITALIANO
• Quando viene avviata la riproduzione di un CD
consecutivamente, viene
individuato l’inizio delle
Text o di un disco MP3, le informazioni disco
tracce o del file
verranno automaticamente visualizzate sul display
successivo ed inizia la
(vedere le pagine 23 e 27).
riproduzione di tale
tracce/file.
Per saltare all’inizio della traccia o del file in
riproduzione, premere brevemente 4
durante la riproduzione.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
consecutivamente, viene individuato l’inizio delle
tracce o del file precedente ed inizia la
riproduzione di tale tracce/file.
39
IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM39
L’operazione è possibile solo se si utilizza
• Es. 2: Per selezionare la traccia o il file
un CD changer JVC compatibile con il
numero 8 durante la riproduzione
formato MP3 (CH-X1500).
della traccia o del file numero 36
Per spostarsi rapidamente su una traccia/
su un file (pulsanti +10 e –10)
(Tre volte)
(Due volte)
1 Premere il pulsante MODE per attivare la
modalità funzioni durante la riproduzione di
Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
un CD.
Sulla parte superiore del
display lampeggia
Per saltare alla cartella precedente o
l’indicazione “MODE”.
successiva (solo per CD in formato MP3)
2 Premere il pulsante +10 o –10.
Per saltare alla cartella
successiva, premere 5 (alto)
Per saltare le 10 tracce* o i
durante la riproduzione del CD
10 file* successivi e fino
in formato MP3.
all’ultima traccia/file
Ogniqualvolta si preme il
pulsante consecutivamente,
viene individuata la cartella
Per saltare le 10 tracce* o i
successiva e inizia la
10 file* precedenti e fino alla
riproduzione del primo file in tale
prima traccia/file
cartella.
* Quando il pulsante +10 o –10 viene premuto
per la prima volta, viene selezionata la
Per saltare alla cartella
traccia/il file successiva o precedente con
precedente, premere ∞ (basso)
numero di traccia/file nella decina superiore
durante la riproduzione del CD
in formato MP3.
o inferiore più vicina alla traccia/al file
Ogniqualvolta si preme il
corrente (es.: 10, 20, 30).
pulsante consecutivamente,
Di seguito, ogniqualvolta viene premuto il
viene individuata la cartella
pulsante vengono saltate 10 tracce/file alla
precedente e inizia la
volta (cfr. “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” di
riproduzione del primo file in tale
seguito).
cartella.
• Dopo l’ultima traccia o l’ultimo file, viene
selezionata la prima traccia o il primo file, e
ITALIANO
Per visualizzare le informazioni disco di
viceversa.
CD Text e dischi MP3
Nota:
L’operazione è possibile solo se viene collegato
Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono
un CD changer JVC dotato di funzionalità di
saltati file nella stessa cartella.
lettura delle informazioni di CD Text e/o delle
informazioni disco MP3.
Utilizzo dei pulsanti +10 e –10
Durante la riproduzione di un CD Text o
• Es. 1: Per selezionare la traccia o il file
di un disco MP3 selezionare la modalità
numero 32 durante la riproduzione
della traccia o del file numero 6
di visualizzazione testo.
(Tre volte) (Due volte)
• Per ulteriori informazioni su CD Text disco
Traccia/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
vedere pagina 23; per informazioni sul testo di
disco MP3 vedere pagina 27.
40
IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM40
Per ripetere la riproduzione di tracce/file
Selezione delle modalità di
(Riproduzione ripetuta della traccia/della
riproduzione
cartella/del disco)
Per riprodurre tracce/file in modalità casuale
1
Premere MODE per attivare la modalità
funzioni durante la riproduzione.
(Riproduzione casuale di cartella/dischi/
Sulla parte superiore del display
caricatori)
lampeggia l’indicazione “MODE”.
1
Premere MODE per attivare la modalità
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
funzioni durante la riproduzione.
display, premere RPT (ripetizione).
Sulla parte superiore del display
lampeggia l’indicazione “MODE”.
Ogniqualvolta viene premuto il
tasto, la modalità di riproduzione
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
ripetuta si modifica come segue:
display, premere RND (casuale).
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
Per CD in formato MP3:
la modalità di riproduzione casuale
TRK RPT
FLDR RPT
si modifica come segue:
Disattivato
DISC RPT
Per CD in formato MP3:
Per CD:
DISC RNDFLDR RND
DISC RPTTRK RPT
Disattivato
MAG RND
Disattivato
Per CD:
MAG RNDDISC RND
Disattivato
Spie (disco) e RPT
Es.: È stato selezionato “DISC RPT”
Nota:
Spia RND
Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si
Es.: È stato selezionato “MAG RND”
accende anche la spia MP3.
Nota:
Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si
Spia Riproduzione
Modalità
accende anche la spia MP3.
attiva ripetuta
ITALIANO
TRK RPT Si accende la Traccia o file in
Spia Riproduzione
Modalità
attiva casuale
spia RPT. riproduzione
(o specificato).
FLDR RND* Si accendono Tutti i file nella l
le spie cartella corrente,
FLDR RPT* Si accendono Tutti i file nella
e RND. quindi i file della
le spie cartella in
cartella successiva
e RPT. riproduzione
e così via.
(o selezionata) del
DISC RND Si accendono Tutte le tracce o
disco corrente.
le spie tutti i file nel CD
DISC RPT Si accendono Tutte le tracce o
e RND. corrente
(o specificato).
le spie tutti i file nel CD
e RPT. corrente (o
MAG RND Si accende la Tutte le tracce
specificato).
spia RND. o tutti i file
dei dischi inseriti.
* “FLDR RPT” può essere applicato solo a dischi
MP3.
* “FLDR RND” può essere applicato solo a dischi
MP3.
41
IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM41
FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO
* Non compatibile con
Lettore MD portatile e così via.
segnali digitali.
Ingresso
ausiliario (AUX)*
• Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr.
Riproduzione da un
pagina 35 e selezionare l’ingresso esterno
componente esterno
(“LINE IN”).
* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle
È possibile collegare due componenti esterni
seguenti sorgenti—FM, AM e CD.
all’unità.
Collegare un’unità al jack del CD changer sul
Per selezionare “AUX IN” (componente
lato posteriore per mezzo dell’adattatore di
collegato al jack AUX sul lato posteriore)
ingresso KS-U57 (non in dotazione) e l’altra unità
premere e tenere premuto CD CD-CH (AUX).
al jack d’ingresso AUX (ausiliario) sul pannello di
controllo.
Preparazione:
• Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57
e il componente esterno, si rimanda al manuale
d’installazione/collegamento (volumetto separato).
• Prima di attivare il componente esterno seguendo
la procedura sottoindicata, selezionare l’ingresso
esterno. (Vedere “Selezione del componente esterno
—EXT IN” a pagina 35).
Nota sul funzionamento con un solo pulsante:
• Se il livello di ingresso del componente esterno
Premendo CD CD-CH (AUX), apparecchio si attiva
collegato al jack d’ingresso AUX non è
automaticamente. Non è necessario premere
sufficientemente alto, aumentare il livello di
per alimentare l’apparecchio.
ingresso adeguatamente. (Vedere “Per regolare il
livello di ingresso ausiliario—AUX ADJ” a pagina
2
Accendere il componente collegato
ITALIANO
35).
ed iniziare a riprodurre la sorgente.
1
Selezione del componente esterno
3
Regolare il volume.
(LINE IN o AUX IN).
Per selezionare “LINE IN” (componente
collegato al jack CD changer sul lato
posteriore) premere più volte CD CD-CH
(AUX).
CD
LINE IN*
4
Regolare le caratteristiche sonore a
seconda delle vostre preferenze.
(Cfr. pagine 30 e 31).
42
IT42-42KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM42
FUNZIONI DEL TUNER DAB
Con questo apparecchio si consiglia di usare il
Sintonizzazione su un insieme
tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)
KT-DB1500 o KT-DB1000.
di servizi e su un solo servizio
Per tuner DAB di altre versioni, consultare il
rivenditore car audio JVC.
Un insieme tipico prevede 6 o più programmi
• Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione
(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo
al tuner DAB.
essersi sintonizzati su un insieme, è possibile
selezionare il servizio d’interesse.
Che cosa s’intende con sistema DAB?
Prima di cominciare....
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
digitali attualmente disponibili in grado di
un componente esterno.
erogare suoni di qualità CD senza
interferenze né distorsione del segnale.
1
Selezionare il tuner DAB.
Inoltre il sistema è in grado di contenere
Ogniqualvolta si preme
testo, immagini e dati.
senza lasciarlo il pulsante, si
Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli
selezionano
programmi vengono trasmessi su proprie
alternativamente il tuner
frequenze, il sistema DAB abbina diversi
DAB e il tuner FM/AM.
programmi (denominati “servizi”) che formano
un “insieme”.
Inoltre, ogni “servizio”—definito “servizio
primario”—si può suddividere nelle sue
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
componenti (definite “servizi secondari”).
DAB2 o DAB3).
ITALIANO
Ogniqualvolta si preme il
Con il tuner DAB collegato all’apparecchio, è
pulsante, la banda DAB
possibile sfruttare i servizi DAB.
cambia nel modo seguente:
Nota:
Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume di
ascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Tale
variazione di volume è dovuta a livelli d’inserimento
Nota:
audio ineguali a livello di emittente, e non deve essere
Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,
considerata un’anomalia dell’apparecchio.
DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una
Per evitare questo inconveniente, potrete regolare il
qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.
livello di ingresso DAB. (Vedere “Per regolare il
livello del volume DAB” a pagina 46).
CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE
43
FM/AMDAB
DAB 1
DAB 2
DAB 3
(D1)
(D2)
(D3)
IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM43
Per sintonizzarsi su un particolare insieme
3
Avviare la ricerca di un insieme.
senza ricerca
Premere ¢ per
ricercàre insiemi a
Prima di cominciare....
frequenze superiori.
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
un componente esterno.
1 Tenere premuto FM/AM (DAB) per
Premere 4 per ricercàre insiemi a
selezionare il tuner DAB come sorgente.
frequenze inferiori.
2 Premere ripetutamente FM/AM (DAB) per la
banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).
La ricerca s’interrompe non appena si
3 Tenere premuto ¢ o 4 per
riceve un insieme.
almeno 1 secondo.
Per interrompere la ricerca prima della
4 Premere ripetutamente ¢ o 4
ricezione di un insieme, premere lo stesso
finché non si riceve l’insieme voluto.
pulsante premuto per la ricerca.
• Se si mantiene premuto il pulsante, la
frequenza continua a cambiare finché non
4
Selezionare il servizio (primario o
si rilascia il pulsante.
secondario) che si desidera
5 Premere 5 (alto) o ∞ (basso) per selezionare
ascoltare.
il servizio (primario o secondario) che si
desidera ascoltare.
Premere 5 (alto) per
Per ripristinare il tuner FM/AM
selezionare il servizio
seguente. (Se un servizio
Tenere di nuovo premuto FM/AM (DAB).
primario ha dei servizi
secondari, questi vengono
Memorizzazione di servizi DAB
selezionati prima del servizio
primario successivo).
È possibile memorizzare manualmente fino a 6
servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e
Premere ∞ (basso) per
DAB3).
selezionare il servizio
precedente (primario o
Prima di cominciare....
secondario).
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
Per modificare le informazioni sul display
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
un componente esterno.
mentre è in corso la sintonizzazione su un
insieme
1
Selezionare il tuner DAB.
Normalmente, il nome del servizio appare sul
Ogniqualvolta si preme
ITALIANO
display. Se s’intende verificare il nome
senza lasciarlo il pulsante, si
dell’insieme oppure la sua frequenza, premere
selezionano
DISP (display).
alternativamente il tuner
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
DAB e il tuner FM/AM.
le seguenti informazioni appaiono
per un attimo sul display:
2
Selezionare la banda DAB
(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda DAB
cambia nel modo seguente:
DAB 1
DAB 2
DAB 3
(D1)
(D2)
(D3)
44
FM/AMDAB
Nome servizio
Nome insieme
Numero canale
Frequenza
IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/13/03, 2:50 PM44
3
Sintonizzarsi sull’insieme voluto.
Sintonizzazione su un servizio
DAB in memoria
È possibile sintonizzarsi facilmente su un
servizio DAB in memoria.
Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi
devono essere già stati memorizzati. Se non si è
4
Selezionare il servizio dell’insieme
ancora proceduto alla memorizzazione,
che si desidera ascoltare.
“Memorizzazione di servizi DAB” a pagine 44 e
45.
Premere 5 (alto) per
Prima di cominciare....
selezionare il servizio
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
seguente.
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
un componente esterno.
Premere ∞ (basso) per
selezionare il servizio
1
Selezionare il tuner DAB.
precedente.
Ogniqualvolta si preme
5
Tenere premuto per almeno 2
senza lasciarlo il pulsante, si
secondi il pulsante numerico (nel
selezionano
nostro esempio, 1) sul quale si vuole
alternativamente il tuner
DAB e il tuner FM/AM.
memorizzare il servizio selezionato.
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
Per un breve periodo sul display si
DAB2 o DAB3) voluta.
alterneranno la banda selezionata/numero
Ogniqualvolta si preme il
preimpostato e “MEMO” (memoria).
pulsante, la banda DAB
cambia nel modo seguente:
6
Ripetere la procedura suindicata per
3
ITALIANO
memorizzare altri servizi DAB in altri
Selezionare il numero (1 – 6) per il
servizio DAB (primario) memorizzato
numeri.
voluto.
Note:
• Si possono impostare solamente servizi DAB
primari. Se viene memorizzato un servizio
secondario, verrà in effetti memorizzato il
corrispondente servizio primario.
• Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene
cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB
Nota:
con lo stesso numero.
Se il servizio primario selezionato dispone di servizi
• I servizi DAB vengono cancellati se viene a
mancare l’alimentazione elettrica al circuito della
secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi
memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle
secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante
batterie). In questo caso, occorre memorizzare di
numerico.
nuovo i servizi DAB.
45
FM/AMDAB
DAB 1
DAB 2
DAB 3
(D1)
(D2)
(D3)
IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM45
Per regolare il livello del volume DAB
Altre funzioni DAB
È possibile regolare (e memorizzare) il livello
Ricerca automatica dello stesso
d’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolando
opportunamente il livello d’ingresso in funzione
programma (ricezione alternativa)
del livello sonoro FM, non occorre modificare il
È possibile continuare ad ascoltare lo stesso
livello del volume ogniqualvolta si cambia
programma.
sorgente.
• Durante la ricezione di un servizio DAB:
Di fabbrica, il livello del volume DAB è impostato
Se si sta percorrendo una zona dove non si
su “00”.
riceve un determinato servizio, l’apparecchio si
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni
sintonizza automaticamente su un altro
generali (PSM)” a pagina 32.
assieme o stazione FM RDS che sta
trasmettendo lo stesso programma.
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
• Durante la ricezione di una stazione
2 secondi, in modo che uno dei componenti
FM RDS:
PSM appaia sul display.
Se si sta percorrendo una zona dove un
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
determinato servizio DAB sta trasmettendo lo
“DAB VOL” (volume).
stesso programma della stazione FM RDS,
3 Ruotare il selettore di comando al volume
l’apparecchio si sintonizza automaticamente
desiderato.
sul servizio DAB.
È possibile impostarlo nell’intervallo
compreso tra “VOL –12” e “VOL 12”.
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
Per utilizzare la ricezione alternativa
l’impostazione.
Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni
alternative.
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni
generali (PSM)” a pagina 32.
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
2 secondi, in modo che uno dei componenti
PSM appaia sul display.
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
“DAB AF” (frequenza alternativa).
3 Ruotare il selettore di comando per
selezionare la modalità desiderata.
• AF ON: Individua il programma tra i servizi
ITALIANO
DAB e le stazioni FM RDS
(ricezione alternativa). Sul display
si accende la spia AF (cfr. pagina
13).
• AF OFF: Disattiva la ricezione alternativa.
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
l’impostazione.
Nota:
Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),
si attiva automaticamente anche la Network-Tracking
Reception (per stazioni RDS: cfr. pagina 13).
Ovviamente, se non si disattiva la ricezione
alternativa, non è possibile disattivare la Network-
Tracking Reception.
46
IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM46
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI
Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di
rivolgersi al centro assistenza.
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Il suono non è avvertibile
Il livello del volume viene
Regolare al livello ottimale.
dai diffusori.
impostato al minimo.
I collegamenti non sono stati
Verificare i cavi e i collegamenti.
realizzati in modo corretto.
• L’apparecchio non
Il microcomputer incorporato
Per ripristinare il funzionamento
funziona affatto.
potrebbe non funzionare
dell’unità, tenere premuto SEL
correttamente a causa di
(seleziona) e premere
Generale
rumore ecc.
(attesa/accensione/attenuatore)
per più di 2 secondi. (Le
impostazioni dell’orologio e le
stazioni preselezionate in
memoria vengono
cancellate).(Cfr. pagina 2).
• La preimpostazione
Segnali troppo deboli.
Memorizzare le stazioni
automatica della SSM
manualmente.
(Strong-station
Sequential Memory) non
funziona.
FM/AM
• Rumore statico mentre
L’antenna non è stata
Colleegare correttamente
si ascolta la radio.
collegata in modo sicuro.
l’antenna.
• Il disco viene espulso
Il disco è stato inserito con la
Inserire il disco in modo
automaticamente.
faccia rivolta verso il basso.
corretto.
• Non si riesce a
CD-R/CD-RW non finalizzato.
• Inserire un CD-R/CD-RW
riprodurre il CD-R/CD-
finalizzato.
RW.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW
• Non si riesce a saltare le
con il componente utilizzato
tracce sul CD-R/CD-RW.
per la registrazione.
• Impossibile espellere il
Disco bloccato.
Sbloccare il disco.
ITALIANO
disco.
(Vedere pagina 23).
• Interruzioni a livello del
Si sta percorrendo una strada
Interrompere l’ascolto del CD
suono del disco.
dissestata.
quando si percorrono strade
dissestate.
Il CD è graffiato.
Cambiare il CD.
Riproduzione di disco
I collegamenti non sono stati
Verificare i cavi e i collegamenti.
realizzati in modo corretto.
• Sul display appare
Non c’è disco nel cassettino.
Inserire un disco nel cassettino.
“NO DISC”.
Il disco è stato inserito in modo
Inserire il disco in modo
improprio.
corretto.
47
IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM47
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Impossibile riprodurre il
Il disco non contiene file MP3.
Sostituire il disco.
disco.
I nome dei file MP3 non
Aggiungere l’estensione mp3 ai
hanno l’estensione mp3.
nomi dei file.
I file MP3 non sono stati
Sostituire il disco.
registrati in un formato
(Registrare i file MP3 con
conforme alla ISO 9660
un’applicazione conforme).
Livello 1, Livello 2 o Joliet.
• Produzione di rumore.
Il file riprodotto non è un file
Passare ad un altro file oppure
MP3 (per quanto presenti
sostituire il disco.
l’estensione mp3).
(Non attribuire l’estensione mp3
a file non-MP3).
• Tempo di lettura più lungo
Il tempo di lettura varia a
Evitare di utilizzare un numero
(sul display lampeggia
causa della complessità della
eccessivo di gerarchie e
“CHECK”).
configurazione della cartella/
cartella. Inoltre, non registrare
del file.
altri tipi di tracce audio assieme
a file MP3.
• I file non vengono riprodotti
L’ordine di riproduzione viene
nell’ordine previsto.
definito al momento della
registrazione dei file.
Riproduzione MP3
• Il tempo di riproduzione
In alcuni casi, questa
trascorso non è corretto.
situazione si verifica durante
la riproduzione a motivo delle
modalità di registrazione dei
file sul disco.
ITALIANO
• Sul display lampeggia
La cartella corrente non
Selezionare un’altra cartella.
“MP3”.
contiene file MP3.
• Sul display appare
Il disco non contiene file MP3.
Inserire un disco contenente
“NO FILES”.
file MP3.
• Vengono visualizzati
L’unità è predisposta per
caratteri non corretti.
visualizzare solo lettere
(Visualizzazione delle
dell’alfabeto (maiuscole: A–Z),
informazioni, p. es., nome
numeri e una scelta limitata di
dell’album).
simboli.
48
IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM48
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Sul display appare
Nel caricatore non è presente
Inserire CD nel caricatore.
“NO DISC”.
alcun disco.
I CD sono inseriti con il lato
Inserire i CD nel modo
superiore rivolto verso il basso.
corretto.
• Sul display appare
Nel CD changer non è presente
Inserire il caricatore.
“NO MAG”.
il caricatore.
• Sul display appare
L’apparecchio non è stato
Collegare l’apparecchio e il
“RESET 8”.
collegato al CD changer in
CD changer correttamente e
modo corretto.
premere il pulsante di
ripristino del CD changer.
• Sul display appare
Premere il pulsante di reset
“RESET 1” – “RESET 7”.
del CD changer.
CD Changer
• Il CD changer non funziona
Il microcomputer incorporato
Per ripristinare il
affatto.
potrebbe non funzionare
funzionamento dell’unità,
correttamente a causa di
tenere premuto SEL
rumore ecc.
(seleziona) e premere
(attesa/accensione/
attenuatore) per più di 2
secondi. (Le impostazioni
dell’orologio e le stazioni
preselezionate in memoria
vengono cancellate).
(Cfr. pagina 2).
ll CD “salta”:
Si tratta di un problema fastidioso che può verificarsi quando si percorrono strade particolarmente
dissestate.
ITALIANO
Per quanto non si rovinino né l’apparecchio né il disc, durante i percorsi di questo tipo si consiglia
d’interrompere l’ascolto del disc.
49
IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:32 PM49
MANUTENZIONE
Riproduzione di CD-R o CD-RW
Manipolazione dei dischi
Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-
Questa unità è stata studiata per riprodurre CD,
RW, leggere con attenzione le istruzioni e i
CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) e
messaggi di avvertenza allegati ai dischi.
CD Text.
• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW
•
L’unità è inoltre compatibile con dischi MP3.
“finalizzati”.
• La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere
impedita dalle caratteristiche del disco e dai
Come si devono trattare i dischi
seguenti motivi:
Per rimuovere il disco dalla
Supporto centrale
– Il dischi è sporco o graffiato.
custodia,
premere il supporto
– Si è condensata umidità sulla lente all’interno
centrale della stessa ed estrarre il
dell’unità.
disco tenendolo per i bordi.
– La lente all’interno dell’unità è sporca.
• Tenere sempre i dischi per i
• I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi
bordi. Evitare di toccare la superficie registrata.
in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai
normali dischi.
Per riporre il disco nella custodia, procedere
• I CD-R o CD-RW sono sensibili alle alte
come segue: inserire delicatamente il disco sul
temperature e alle alte concentrazioni di umidità.
supporto centrale (con superficie stampata
Non lasciare tali dischi all’interno dell’automobile.
rivolta verso l’alto).
• Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:
• Non dimenticare di riporre i dischi nella
– Dischi con adesivi, etichette o sigilli di
custodia dopo l’uso.
protezione incollati sulla superficie.
– Dischi sui quali è possibile stampare
Pulizia dei dischi
l’etichetta direttamente sulla superficie
tramite una stampante a getto d’inchiostro.
Se è sporco, il disco può funzionare
L’utilizzo di tali dischi in condizioni di alte
male. In tal caso, è necessario
temperature o alta concentrazione di umidità
pulirlo con un panno morbido
può causare danni ai dischi. Per esempio:
procedendo in linea retta dal centro
– Le etichette o gli adesivi possono restringersi
verso il bordo.
e deformare il disco.
– Le etichette o gli adesivi possono staccarsi
dalla superficie del dischi ed impedire
Riproduzione di dischi nuovi
l’espulsione del dischi dall’unità.
Talvolta i dischi nuovi possono
– La stampa sul dischi può diventare appiccicosa.
presentare zone ruvide sul bordo
Leggere attentamente le istruzioni e i
interno ed esterno. In tal caso è
messaggi di avvertenza relativi alle etichette e
possibile che l’apparecchio non li
ai dischi stampabili.
accetti.
Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare sui
AVVERTENZE:
ITALIANO
bordi la punta di una matita o penna a sfera ecc.
• Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel
vano di caricamento (l’apparecchio non è in
Condensa
grado di espellerli).
• Non inserire dischi di forma insolita (per
Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si
esempio di cuore o di fiore) perché potrebbero
condensi sulla lente all’interno del riproduttore:
danneggiare l’apparecchio.
• Dopo l’accensione del riscaldamento nella vettura.
• Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del
• Se l’aria all’interno della vettura diventa molto
sole o a fonti di calore. Non lasciarli in punti
umida.
soggetti ad elevata temperatura o umidità.
In questi casi, il riproduttore potrebbe funzionare
Evitare di lasciare i dischi nella vettura.
in modo improprio. Per ovviare a questo
• Per la pulizia dei dischi non usare solventi di
inconveniente, espellere il disco e lasciare
nessun tipo (per esempio comuni prodotti di
acceso l’apparecchio per qualche ora fino a
pulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).
completa evaporazione dell’umidità.
Adesivo
Etichetta
Disco
Residui
Disco
adesiva
deformato
appiccicosi
50
IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:32 PM50