JVC KD-SX997R – страница 5

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-SX997R

1

*

Quando si regolano le frequenze basse, le

Regolazione del suono

frequenze elevate o la sonorità, la regolazione

effettuata viene memorizzata per la modalità

Le caratteristiche sonore possono essere

sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità

regolate secondo le proprie preferenze.

USER.

2

*

Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare

1

Selezionare la voce che sintende

il livello di affievolimento a 00.

regolare.

3

*

Attivo solo quando è collegato un subwoofer.

Ogniqualvolta si preme il

4

*

Solitamente il selettore di comando funge da

pulsante, i parametri

comando per il volume. In tal modo, per regolare il

regolabili variano nel modo

livello del volume non è necessario selezionare

seguente:

VOL.

BAS

TRE

FAD

BAL

(frequenze

(frequenze

(affievolimento)

(compensazione)

2

Regolazione Iimpostazione.

basse)

elevate)

Per aumentare il livello

VOL

WOOFER

LOUD

(volume)

(subwoofer)

(sonorità)

o attivare la sonorità

Indicazione

Operazione: Campo

Per diminuire il livello o

disattivare la sonorità

1

BAS*

Regolare le 06 (min.)

frequenza basse. |

+06 (max.)

1

TRE*

Regolare le 06 (min.)

frequenza elevate. |

+06 (max.)

Il modello di equalizzazione varia in

2

FAD*

Regolare la

funzione della regolazione delle

R06 (Solo

compensazione

frequenze basse e di quelle alte.

| posteriore)

dei diffusori

Es. 1: Quando si regola TRE

F06 (Solo

anteriore e

(frequenze elevate)

anteriore)

posteriore.

BAL Regolare la L06 (Solo

compensazione | sinistra)

dei diffusori R06 (Solo

sinistro e destro. destra)

1

LOUD*

Accentua le

Es. 2: Quando viene attivata la

ITALIANO

frequenze basse

LOUD ON

sonorità

e alte per produrre

|

3

Ripetere i punti

1

e

2

per modificare

un suono ben

LOUD OFF

le altre voci.

bilanciato a bassi

livelli di volume.

3

WOOFER*

Regolare il 0 (min.)

Per ripristinare ciascuna modalità sonora in

livello di uscita |

base alle impostazioni predefinite in fabbrica,

del subwoofer. 8 (max.)

ripetere la stessa procedura e assegnare di

4

VOL*

Regolare il 00 (min.)

nuovo i valori predefiniti elencati nella tabella a

volume. |

pagina 30.

50 (max.)

31

IT30-31KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM31

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

Modifica delle impostazioni

3

Regolare la voce PSM selezionata

qui sopra.

generali (PSM)

Per modificare gli elementi elencati nella tabella

di seguito e a pagina 33, utilizzare il comando

PSM (modalità impostazione preferita).

Procedura di base

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

4

Ripetere i punti

2

per

3

per regolare

almeno 2 secondi, in modo che uno

gli altri componenti PSM, se

dei componenti PSM appaia sul

necessario.

display. (Cfr. pagine 32 e 33).

5

Fine dellimpostazione.

2

Selezionare la voce PSM che

sintende regolare. (Cfr. pagine 32 e

33).

Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)

Per informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascuna voce PSM, fare riferimento alle pagine

elencate nella tabella.

Valori

Vedere

Spie Valori/voci selezionabili

predisposti

pagina

in fabbrica

CLOCK H Regolazione dellora

AvanzamentoRetrocessione

0:00 8

ITALIANO

CLOCK M Regolazione dei minuti

Retrocessione Avanzamento

24H/12H Visualizzazione dellora

sulla gamma delle 24 o

12H 24H

24H

8

delle 12 ore

AUTO ADJ Predisposizione automatica

OFF ON

ON

18

dellorologio

CLOCK Visualizzazione orologio

OFF ON

ON

34

TU DISP Modalità di visualizzazione

PS NAMEPS NAME FREQ 18

del sintonizzatore

AF-REG Frequenza alternativa/

AF AF REG

AF

14

Ricezione regionale

1

OFF*

32

1

*

Visualizzato soltanto quando DAB AF è impostato su OFF.

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM32

Valori Vedere

Spie Valori/voci selezionabili

predisposti pagina

in fabbrica

29 tipi di programmi

PTY STBY Attesa PTY

OFF

(Cfr. pagina 19)

OFF

15

TA VOL Volume delle informazioni

VOL 00 VOL 50 VOL 20

18

sul traffico

P-SEARCH Ricerca programma

OFF ON

OFF

17

2

DAB AF*

Ricerca della frequenza

AF OFF AF ON

AF ON

46

alternativa

2

DAB VOL*

Regolazione volume DAB

VOL 12 VOL 12

VOL 00

46

AUDIO 1 AUDIO 2

LEVEL Livello di display

AUDIO 2

34

OFF

DIMMER Modalità Dimmer

AUTO OFF

AUTO

34

ON

TEL Muting telefonico

MUTING 1 MUTING 2

OFF

34

OFF

BEEP Segnale sonoro al tocco dei

OFF ON ON 35

pulsanti

ONCE AUTO

SCROLL Modalità scorrimento

ONCE

35

OFF

3

EXT IN*

Componente esterno

CHANGER LINE IN CHANGER 35

AUX ADJ Regolazione ausiliaria

A. ADJ 00 A. ADJ 05 A. ADJ 00 35

TAG DISP Visualizzazione delle

TAG OFF TAG ON TAG ON 35

ITALIANO

informazioni sui file

2

*

Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.

3

*

Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti: FM, AM e CD.

33

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM33

Selezione del display orarioCLOCK

Selezione dellindicatore di volume

Allaccensione dellapparecchio è possibile

LEVEL

abilitare la visualizzazione dellorologio (che

È possibile selezionare a piacere la

apparirà in fondo al display).

visualizzazione del livello del volume.

Di fabbrica, la visualizzazione dellorologio è

Di fabbrica, è impostata la modalità AUDIO 2.

impostata.

AUDIO 1: Visualizza la spia del livello audio.

ON: Visualizzazione dellorologio

AUDIO 2: Vengono visualizzate

abilitata.

alternativamente AUDIO 1 e

OFF: Visualizzazione dellorologio

display illuminato.

disabilitata. Quando viene

OFF: Elimina la visualizzazione della spia

selezionato OFF, la

del livello audio.

visualizzazione dellorologio viene

sostituita dal nome della sorgente

corrente, dalla banda di

Selezione della modalità di

trasmissione radiofonica o dal

oscuramentoDIMMER

numero del disco (vedere tabella

di seguito), a eccezione di quando

Quando si accendono i fari dellauto, il display si

la sorgente selezionata è LINE

oscura automaticamente (Auto Dimmer).

IN.

Di fabbrica, viene impostato lAuto Dimmer.

AUTO: Attiva lAuto Dimmer.

Quando CLOCK è impostato su OFF:

OFF: Cancella lAuto Dimmer.

ON: Oscuramento display sempre

Indicazione Premendo DISP

Sorgente

abilitato.

corrente (display)

Sintonizzatore Banda

Nota:

Lorologio viene

Su alcuni tipi di vettura lAuto Dimmer può

visualizzato per

funzionare in modo improprio, particolarmente sulle

CD e CD o

circa 5 secondi.

vetture dotate di quadrante di regolazione

CD-CH numero di

oscuramento.

disco

In questo caso, occorre abilitare ON o disabilitare

OFF questa funzione.

Quando CLOCK è impostato su ON:

Selezione del muting di telefonicoTEL

Sorgente Indicazione Premendo DISP

ITALIANO

corrente (display)

Questa modalità viene utilizzata se è collegato

un telefono cellulare. In funzione del tipo di

Sintonizzatore

Orologio La banda viene

telefono usato, selezionare MUTING 1 o

visualizzata per

MUTING 2 a seconda dei casi.

circa 5 secondi.

Di fabbrica, questa modalità è disattivata.

CD e Orologio Ogniqualvolta

CD-CH viene premuto il

MUTING 1: Selezionare questa modalità se

pulsante, il

in grado di silenziare i suoni.

CD o numero di

MUTING 2: Selezionare questa modalità se

disco e il numero

in grado di silenziare i suoni.

di traccia o di file

MUTING OFF: Annulla il muting telefonico.

si alternano sul

display.

34

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM34

Abilitazione/disabilitazione del bip—BEEP

Per regolare il livello di ingresso

È possibile eliminare il bip che segnala la

ausiliarioAUX ADJ

pressione di un pulsante. Di fabbrica, il bip è

Quando un componente esterno viene collegato

attivato.

al jack d’ingresso AUX, regolare adeguatamente

il livello di ingresso.

ON: Attiva il bip.

Al momento della spedizione il livello di ingresso

OFF: Disattiva il bip.

ausiliario è impostato su “00”.

Se il livello di ingresso del componente collegato

non è sufficientemente alto, aumentare il livello di

Selezione della modalità di scorrimento

ingresso adeguatamente. Se il livello di ingresso

—SCROLL

della linea non viene regolato, quando si passa

dal componente esterno ad un’altra sorgente il

È possibile selezionare la modalità di

livello sonoro potrebbe risultare troppo alto.

scorrimento per la visualizzazione delle

informazioni del disco (quando il testo intero non

può essere visualizzato tutto in una volta).

Attivazione o disattivazione della

Di fabbrica, la funzione la modalità di

scorrimento è impostata su “ONCE”.

visualizzazione delle informazioni sui file

TAG DISP

ONCE: Scorre una sola volta.

Un file MP3 può contenere informazioni—dette

AUTO: Ripete lo scorrimento (intervalli

“ID3 Tag”—relative al nome dell’album,

intermedi di 5 secondi).

all’esecutore, al titolo della traccia etc.

OFF: Annulla la modalità di scorrimento.

Esistono due versioni ID3, cioè ID3v1 (versione

ID3 Tag 1) e ID3v2 (versione ID3 Tag 2). Questa

Nota:

apparecchio è compatibile soltanto con la ID3v1.

Anche se la modalità di scorrimento è disabilitata

Di fabbrica, è selezionato “TAG ON”.

“OFF”, è possibile far scorrere il display premendo

DISP (display) per almeno 1 secondo.

TAG ON: Attiva le informazioni ID3 durante

la riproduzione di file MP3.

Se il file MP3 non dispone di

Selezione del componente esterno

informazioni ID3, vengono

visualizzati il nome della

EXT IN

directory e quello del file.

È possibile collegare il componente esterno al

Nota:

jack per CD changer (sul retro) tramite

Se durante la riproduzione di un file

l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in

MP3 si passa dalla disabilitazione

dotazione).

ITALIANO

informazioni “TAG OFF”

Per utilizzare il componente esterno come

all’abilitazione informazioni “TAG

sorgente di riproduzione, non occorre

ON”, all’atto della riproduzione del

selezionare il componente stesso (CD changer o

file successivo si attiva la

componente esterno).

visualizzazione delle informazioni.

Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CD

changer.

TAG OFF: Disattiva le informazioni ID3

durante la riproduzione di file

CHANGER: Per utilizzare il CD changer.

MP3. (Vengono visualizzati

LINE IN: Per utilizzare un componente

soltanto il nome della directory e

esterno che non sia il CD changer.

del file).

Nota:

Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 e

il componete esterno, si rimanda al manuale

d’installazione/collegamento (volumetto separato).

35

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:30 PM35

Assegnazione di nomi alle

4

Portarsi con il cursore sul carattere

successivo (o precedente).

sorgenti

È possibile assegnare nomi ai CD (sia nellunità

che nel CD changer).

Una volta assegnato, il nome viene visualizzato

sul display quando lo si seleziona.

Numero massimo di

Sorgente

5

Ripetere i punti da

3

a

4

fino al

caratteri

termine dellinserimento dei

CDs* Fino a 32 caratteri

caratteri.

(massimo 40 dischi)

6

Premere il pulsante mentre

* Non è possibile assegnare un nome a un CD Text o

lampeggia lultimo carattere

a un disco MP3.

selezionato.

1

Selezionare la sorgente alla quale si

vuole assegnare un nome.

CD

CD-CH

Completare la procedura mentre lultimo

carattere selezionato lampeggia

Quando viene selezionata una sorgente,

lunità si accende automaticamente.

Per inserire spazi attenersi alla medesima

procedura descritta nella colonna a sinistra.

2

Tenere premuto DISP (display) e

contemporaneamente premere e

Caratteri a disposizione

tenere premuto SEL (selezione) per

A B C D E F G H I J

più di 2 secondi.

K L M N O P Q R S T

U V W X Y Z

0 1 2 3

4 5 6 7 8 9

/

<

>

spazio

ITALIANO

Note:

Se si assegna un nome al quarantunesimo disco, sul

display appare la scritta NAME FULL, che

indica che non vi è più spazio per i nomi. (In questo

Es.: Quando si seleziona come sorgente

caso, cancellare i nomi inutili prima di procedere

il CD.

allassegnazione).

Se è collegato il CD changer, è possibile assegnare

3

Selezionare il carattere richiesto.

nomi ai CD presenti nel CD changer. Se

Per i caratteri

sinseriscono dei CD in tale unità, è altresì

disponibili fare

possibile visualizzarne i nomi sul display.

riferimento alla colonna

Se lalimentazione del circuito di memorizzazione

a destra.

viene interrotta, per esempio durante la sostituzione

della batteria, tutte le impostazioni predefinite

vengono cancellate. In tal caso è necessario

reimpostare lunità (fare riferimento a pagina 2) e

quindi riassegnare i nomi alle sorgenti di

36

riproduzione.

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM36

Rimozione del pannello di

Reinserimento del pannello di

comando

comando

1

Inserire il lato destro del pannello di

Quando si lascia la vettura, è possibile staccare

controllo nella scanalatura del

il pannello di comando.

supporto del pannello.

Quando si disinserisce o reinserisce il pannello

di comando, è opportuno fare attenzione a non

rovinare i collegamenti sul retro del pannello e

sul relativo supporto.

Rimozione del pannello di comando

Prima di disinserire il pannello di comando,

verificare che l’apparecchio sia spento.

1

Sbloccare il pannello di comando.

2

Premere il lato sinistro del pannello

di controllo per fissarlo al supporto

del pannello.

2

Sollevare ed estrarre il pannello di

comando.

Nota sulla pulizia dei connettori:

Rimuovendo spesso il pannello di comando, i

connettori si rovinano.

Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno

pulire regolarmente i connettori con un batuffolo

di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,

ITALIANO

facendo attenzione a non rovinare i connettori.

3

Riporre il pannello nel contenitore in

dotazione.

Connettori

37

IT32-37KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:30 PM37

FUNZIONI DEL CD CHANGER

Si consiglia luso del CD changer JVC compatibile

* Se limpostazione EXT IN è stata modificata su

con il formato MP3 con la presente unità.

LINE IN (vedere pagina 35), non è possibile

selezionare il CD changer.

Luso di tale CD changer consente la

Se il CD corrente è in formato MP3:

riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di

La riproduzione inizia dalla prima cartella del

CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio

CD corrente non appena il controllo del file è

o MP3.

stato completato.

•È inoltre possibile collegare altri CD changer

serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e

Numero disco selezionato**

CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre

dischi MP3, in quanto non sono compatibili.

Non è possibile usare CD changer serie

KD-MK con la presente unità.

Prima di azionare il CD changer:

Vedere le istruzioni fornite con il CD

changer.

Se nel caricatore del CD changer non vi

sono dischi o se vi sono dischi inseriti con

la faccia in giù, appaia sul display il

messaggio NO DISC. In tal caso, si deve

togliere il caricatore ed inserire i dischi in

modo corretto.

Se il multilettore di CD è vuoto, sul display

viene visualizzata la scritta NO MAG. In

tal caso, inserire il CD.

ITALIANO

Se appaia sul display la scritta RESET 1

RESET 8 significa che qualcosa non va

nel collegamento tra lapparecchio e il CD

changer. In tal caso, verificare il

collegamento, collegare perfettamente il

cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi

premere il pulsante di reset del CD

Spia MP3Spia (cartella)

changer.

**Quando CLOCK viene impostato su ON

Riproduzione dei dischi

(vedere pagina 34), dopo qualche istante

lindicazione corrente viene modificata

nellindicazione dellora.

Selezionare il CD changer (CD-CH).

Nota:

CD

CD-CH*

Se il disco in formato MP3 contiene una cartella, al

posto dellindicazione ROOT sul display viene

visualizzato il nome della cartella.

38

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM38

Se il CD corrente è un CD standard:

Per portarsi direttamente su un particolare

La riproduzione inizia dalla prima traccia del

disco

CD.

Premere il pulsante numerato corrispondente al

Numero disco selezionato*

numero del disco per avviarne lascolto (nel

corso delluso dello scambiatore CD).

Per selezionare un numero di disco da 1 a 6:

Premere brevemente 1 (7) 6 (12).

Per selezionare un numero di disco da 7 a 12:

Premere e tenere premuto 1 (7) 6 (12) per

più di un secondo.

Tempo di riproduzione

Numero traccia in

trascorsa

riproduzione

Avanzamento rapido o inversione la

traccia o il file

Per riprodurre

rapidamente la traccia o il

file in avanti premere e

tenere premuto ¢ ,

* Quando CLOCK viene impostato su ON

durante la riproduzione.

(vedere pagina 34), dopo qualche istante

Per riprodurre rapidamente la traccia o il file

lindicazione corrente viene modificata

allindietro premere e tenere premuto 4 ,

nellindicazione dellora.

durante la riproduzione.

Note:

Per portarsi sulla tracce o le file successive

Premendo CD CD-CH (AUX), apparecchio si attiva

o precedente

automaticamente. Non è necessario premere

Per saltare allinizio della

per alimentare lapparecchio.

traccia o del file

Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del

successivi, premere

CD changer si ferma. Quando il CD changer viene

brevemente ¢

nuovamente selezionato come sorgente, la

durante la riproduzione.

riproduzione ricomincia dal punto in cui era stata

Ogniqualvolta si preme il

precedentemente interrotta.

pulsante

ITALIANO

Quando viene avviata la riproduzione di un CD

consecutivamente, viene

individuato linizio delle

Text o di un disco MP3, le informazioni disco

tracce o del file

verranno automaticamente visualizzate sul display

successivo ed inizia la

(vedere le pagine 23 e 27).

riproduzione di tale

tracce/file.

Per saltare allinizio della traccia o del file in

riproduzione, premere brevemente 4

durante la riproduzione.

Ogniqualvolta si preme il pulsante

consecutivamente, viene individuato linizio delle

tracce o del file precedente ed inizia la

riproduzione di tale tracce/file.

39

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM39

Loperazione è possibile solo se si utilizza

Es. 2: Per selezionare la traccia o il file

un CD changer JVC compatibile con il

numero 8 durante la riproduzione

formato MP3 (CH-X1500).

della traccia o del file numero 36

Per spostarsi rapidamente su una traccia/

su un file (pulsanti +10 e 10)

(Tre volte)

(Due volte)

1 Premere il pulsante MODE per attivare la

modalità funzioni durante la riproduzione di

Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

un CD.

Sulla parte superiore del

display lampeggia

Per saltare alla cartella precedente o

lindicazione MODE.

successiva (solo per CD in formato MP3)

2 Premere il pulsante +10 o 10.

Per saltare alla cartella

successiva, premere 5 (alto)

Per saltare le 10 tracce* o i

durante la riproduzione del CD

10 file* successivi e fino

in formato MP3.

allultima traccia/file

Ogniqualvolta si preme il

pulsante consecutivamente,

viene individuata la cartella

Per saltare le 10 tracce* o i

successiva e inizia la

10 file* precedenti e fino alla

riproduzione del primo file in tale

prima traccia/file

cartella.

* Quando il pulsante +10 o 10 viene premuto

per la prima volta, viene selezionata la

Per saltare alla cartella

traccia/il file successiva o precedente con

precedente, premere (basso)

numero di traccia/file nella decina superiore

durante la riproduzione del CD

in formato MP3.

o inferiore più vicina alla traccia/al file

Ogniqualvolta si preme il

corrente (es.: 10, 20, 30).

pulsante consecutivamente,

Di seguito, ogniqualvolta viene premuto il

viene individuata la cartella

pulsante vengono saltate 10 tracce/file alla

precedente e inizia la

volta (cfr. Utilizzo dei pulsanti +10 e 10 di

riproduzione del primo file in tale

seguito).

cartella.

Dopo lultima traccia o lultimo file, viene

selezionata la prima traccia o il primo file, e

ITALIANO

Per visualizzare le informazioni disco di

viceversa.

CD Text e dischi MP3

Nota:

Loperazione è possibile solo se viene collegato

Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono

un CD changer JVC dotato di funzionalità di

saltati file nella stessa cartella.

lettura delle informazioni di CD Text e/o delle

informazioni disco MP3.

Utilizzo dei pulsanti +10 e 10

Durante la riproduzione di un CD Text o

Es. 1: Per selezionare la traccia o il file

di un disco MP3 selezionare la modalità

numero 32 durante la riproduzione

della traccia o del file numero 6

di visualizzazione testo.

(Tre volte) (Due volte)

Per ulteriori informazioni su CD Text disco

Traccia/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

vedere pagina 23; per informazioni sul testo di

disco MP3 vedere pagina 27.

40

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM40

Per ripetere la riproduzione di tracce/file

Selezione delle modalità di

(Riproduzione ripetuta della traccia/della

riproduzione

cartella/del disco)

Per riprodurre tracce/file in modalità casuale

1

Premere MODE per attivare la modalità

funzioni durante la riproduzione.

(Riproduzione casuale di cartella/dischi/

Sulla parte superiore del display

caricatori)

lampeggia lindicazione MODE.

1

Premere MODE per attivare la modalità

2 Mentre MODE lampeggia sul

funzioni durante la riproduzione.

display, premere RPT (ripetizione).

Sulla parte superiore del display

lampeggia lindicazione MODE.

Ogniqualvolta viene premuto il

tasto, la modalità di riproduzione

2 Mentre MODE lampeggia sul

ripetuta si modifica come segue:

display, premere RND (casuale).

Ogniqualvolta si preme il pulsante,

Per CD in formato MP3:

la modalità di riproduzione casuale

TRK RPT

FLDR RPT

si modifica come segue:

Disattivato

DISC RPT

Per CD in formato MP3:

Per CD:

DISC RNDFLDR RND

DISC RPTTRK RPT

Disattivato

MAG RND

Disattivato

Per CD:

MAG RNDDISC RND

Disattivato

Spie (disco) e RPT

Es.: È stato selezionato DISC RPT

Nota:

Spia RND

Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si

Es.: È stato selezionato MAG RND

accende anche la spia MP3.

Nota:

Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si

Spia Riproduzione

Modalità

accende anche la spia MP3.

attiva ripetuta

ITALIANO

TRK RPT Si accende la Traccia o file in

Spia Riproduzione

Modalità

attiva casuale

spia RPT. riproduzione

(o specificato).

FLDR RND* Si accendono Tutti i file nella l

le spie cartella corrente,

FLDR RPT* Si accendono Tutti i file nella

e RND. quindi i file della

le spie cartella in

cartella successiva

e RPT. riproduzione

e così via.

(o selezionata) del

DISC RND Si accendono Tutte le tracce o

disco corrente.

le spie tutti i file nel CD

DISC RPT Si accendono Tutte le tracce o

e RND. corrente

(o specificato).

le spie tutti i file nel CD

e RPT. corrente (o

MAG RND Si accende la Tutte le tracce

specificato).

spia RND. o tutti i file

dei dischi inseriti.

* FLDR RPT può essere applicato solo a dischi

MP3.

* FLDR RND può essere applicato solo a dischi

MP3.

41

IT38-41KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM41

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO

* Non compatibile con

Lettore MD portatile e così via.

segnali digitali.

Ingresso

ausiliario (AUX)*

Se sul display non compare LINE IN*, cfr.

Riproduzione da un

pagina 35 e selezionare lingresso esterno

componente esterno

(LINE IN).

* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle

È possibile collegare due componenti esterni

seguenti sorgentiFM, AM e CD.

allunità.

Collegare ununità al jack del CD changer sul

Per selezionare AUX IN (componente

lato posteriore per mezzo delladattatore di

collegato al jack AUX sul lato posteriore)

ingresso KS-U57 (non in dotazione) e laltra unità

premere e tenere premuto CD CD-CH (AUX).

al jack dingresso AUX (ausiliario) sul pannello di

controllo.

Preparazione:

Per collegare ladattatore dingresso linea KS-U57

e il componente esterno, si rimanda al manuale

dinstallazione/collegamento (volumetto separato).

Prima di attivare il componente esterno seguendo

la procedura sottoindicata, selezionare lingresso

esterno. (Vedere Selezione del componente esterno

EXT IN a pagina 35).

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:

Se il livello di ingresso del componente esterno

Premendo CD CD-CH (AUX), apparecchio si attiva

collegato al jack dingresso AUX non è

automaticamente. Non è necessario premere

sufficientemente alto, aumentare il livello di

per alimentare lapparecchio.

ingresso adeguatamente. (Vedere Per regolare il

livello di ingresso ausiliarioAUX ADJ a pagina

2

Accendere il componente collegato

ITALIANO

35).

ed iniziare a riprodurre la sorgente.

1

Selezione del componente esterno

3

Regolare il volume.

(LINE IN o AUX IN).

Per selezionare LINE IN (componente

collegato al jack CD changer sul lato

posteriore) premere più volte CD CD-CH

(AUX).

CD

LINE IN*

4

Regolare le caratteristiche sonore a

seconda delle vostre preferenze.

(Cfr. pagine 30 e 31).

42

IT42-42KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM42

FUNZIONI DEL TUNER DAB

Con questo apparecchio si consiglia di usare il

Sintonizzazione su un insieme

tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)

KT-DB1500 o KT-DB1000.

di servizi e su un solo servizio

Per tuner DAB di altre versioni, consultare il

rivenditore car audio JVC.

Un insieme tipico prevede 6 o più programmi

Cfr. anche il manuale distruzioni in dotazione

(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo

al tuner DAB.

essersi sintonizzati su un insieme, è possibile

selezionare il servizio dinteresse.

Che cosa sintende con sistema DAB?

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

digitali attualmente disponibili in grado di

un componente esterno.

erogare suoni di qualità CD senza

interferenze né distorsione del segnale.

1

Selezionare il tuner DAB.

Inoltre il sistema è in grado di contenere

Ogniqualvolta si preme

testo, immagini e dati.

senza lasciarlo il pulsante, si

Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli

selezionano

programmi vengono trasmessi su proprie

alternativamente il tuner

frequenze, il sistema DAB abbina diversi

DAB e il tuner FM/AM.

programmi (denominati servizi) che formano

un insieme.

Inoltre, ogni servizio”—definito servizio

primario”—si può suddividere nelle sue

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

componenti (definite servizi secondari).

DAB2 o DAB3).

ITALIANO

Ogniqualvolta si preme il

Con il tuner DAB collegato allapparecchio, è

pulsante, la banda DAB

possibile sfruttare i servizi DAB.

cambia nel modo seguente:

Nota:

Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume di

ascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Tale

variazione di volume è dovuta a livelli dinserimento

Nota:

audio ineguali a livello di emittente, e non deve essere

Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,

considerata unanomalia dellapparecchio.

DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una

Per evitare questo inconveniente, potrete regolare il

qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.

livello di ingresso DAB. (Vedere Per regolare il

livello del volume DAB a pagina 46).

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

43

FM/AMDAB

DAB 1

DAB 2

DAB 3

(D1)

(D2)

(D3)

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM43

Per sintonizzarsi su un particolare insieme

3

Avviare la ricerca di un insieme.

senza ricerca

Premere ¢ per

ricercàre insiemi a

Prima di cominciare....

frequenze superiori.

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

un componente esterno.

1 Tenere premuto FM/AM (DAB) per

Premere 4 per ricercàre insiemi a

selezionare il tuner DAB come sorgente.

frequenze inferiori.

2 Premere ripetutamente FM/AM (DAB) per la

banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).

La ricerca s’interrompe non appena si

3 Tenere premuto ¢ o 4 per

riceve un insieme.

almeno 1 secondo.

Per interrompere la ricerca prima della

4 Premere ripetutamente ¢ o 4

ricezione di un insieme, premere lo stesso

finché non si riceve l’insieme voluto.

pulsante premuto per la ricerca.

Se si mantiene premuto il pulsante, la

frequenza continua a cambiare finché non

4

Selezionare il servizio (primario o

si rilascia il pulsante.

secondario) che si desidera

5 Premere 5 (alto) o (basso) per selezionare

ascoltare.

il servizio (primario o secondario) che si

desidera ascoltare.

Premere 5 (alto) per

Per ripristinare il tuner FM/AM

selezionare il servizio

seguente. (Se un servizio

Tenere di nuovo premuto FM/AM (DAB).

primario ha dei servizi

secondari, questi vengono

Memorizzazione di servizi DAB

selezionati prima del servizio

primario successivo).

È possibile memorizzare manualmente fino a 6

servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e

Premere (basso) per

DAB3).

selezionare il servizio

precedente (primario o

Prima di cominciare....

secondario).

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

Per modificare le informazioni sul display

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

un componente esterno.

mentre è in corso la sintonizzazione su un

insieme

1

Selezionare il tuner DAB.

Normalmente, il nome del servizio appare sul

Ogniqualvolta si preme

ITALIANO

display. Se s’intende verificare il nome

senza lasciarlo il pulsante, si

dell’insieme oppure la sua frequenza, premere

selezionano

DISP (display).

alternativamente il tuner

Ogniqualvolta si preme il pulsante,

DAB e il tuner FM/AM.

le seguenti informazioni appaiono

per un attimo sul display:

2

Selezionare la banda DAB

(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

DAB 1

DAB 2

DAB 3

(D1)

(D2)

(D3)

44

FM/AMDAB

Nome servizio

Nome insieme

Numero canale

Frequenza

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/13/03, 2:50 PM44

3

Sintonizzarsi sullinsieme voluto.

Sintonizzazione su un servizio

DAB in memoria

È possibile sintonizzarsi facilmente su un

servizio DAB in memoria.

Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi

devono essere già stati memorizzati. Se non si è

4

Selezionare il servizio dellinsieme

ancora proceduto alla memorizzazione,

che si desidera ascoltare.

Memorizzazione di servizi DAB a pagine 44 e

45.

Premere 5 (alto) per

Prima di cominciare....

selezionare il servizio

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

seguente.

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

un componente esterno.

Premere (basso) per

selezionare il servizio

1

Selezionare il tuner DAB.

precedente.

Ogniqualvolta si preme

5

Tenere premuto per almeno 2

senza lasciarlo il pulsante, si

secondi il pulsante numerico (nel

selezionano

nostro esempio, 1) sul quale si vuole

alternativamente il tuner

DAB e il tuner FM/AM.

memorizzare il servizio selezionato.

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

Per un breve periodo sul display si

DAB2 o DAB3) voluta.

alterneranno la banda selezionata/numero

Ogniqualvolta si preme il

preimpostato e MEMO (memoria).

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

6

Ripetere la procedura suindicata per

3

ITALIANO

memorizzare altri servizi DAB in altri

Selezionare il numero (1 6) per il

servizio DAB (primario) memorizzato

numeri.

voluto.

Note:

Si possono impostare solamente servizi DAB

primari. Se viene memorizzato un servizio

secondario, verrà in effetti memorizzato il

corrispondente servizio primario.

Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene

cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB

Nota:

con lo stesso numero.

Se il servizio primario selezionato dispone di servizi

I servizi DAB vengono cancellati se viene a

mancare lalimentazione elettrica al circuito della

secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi

memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle

secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante

batterie). In questo caso, occorre memorizzare di

numerico.

nuovo i servizi DAB.

45

FM/AMDAB

DAB 1

DAB 2

DAB 3

(D1)

(D2)

(D3)

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM45

Per regolare il livello del volume DAB

Altre funzioni DAB

È possibile regolare (e memorizzare) il livello

Ricerca automatica dello stesso

dingresso del sintonizzatore DAB. Regolando

opportunamente il livello dingresso in funzione

programma (ricezione alternativa)

del livello sonoro FM, non occorre modificare il

È possibile continuare ad ascoltare lo stesso

livello del volume ogniqualvolta si cambia

programma.

sorgente.

Durante la ricezione di un servizio DAB:

Di fabbrica, il livello del volume DAB è impostato

Se si sta percorrendo una zona dove non si

su 00.

riceve un determinato servizio, lapparecchio si

Cfr. anche Modifica delle impostazioni

sintonizza automaticamente su un altro

generali (PSM) a pagina 32.

assieme o stazione FM RDS che sta

trasmettendo lo stesso programma.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

Durante la ricezione di una stazione

2 secondi, in modo che uno dei componenti

FM RDS:

PSM appaia sul display.

Se si sta percorrendo una zona dove un

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

determinato servizio DAB sta trasmettendo lo

DAB VOL (volume).

stesso programma della stazione FM RDS,

3 Ruotare il selettore di comando al volume

lapparecchio si sintonizza automaticamente

desiderato.

sul servizio DAB.

È possibile impostarlo nellintervallo

compreso tra VOL 12 e VOL 12.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

Per utilizzare la ricezione alternativa

limpostazione.

Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni

alternative.

Cfr. anche Modifica delle impostazioni

generali (PSM) a pagina 32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

2 secondi, in modo che uno dei componenti

PSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

DAB AF (frequenza alternativa).

3 Ruotare il selettore di comando per

selezionare la modalità desiderata.

AF ON: Individua il programma tra i servizi

ITALIANO

DAB e le stazioni FM RDS

(ricezione alternativa). Sul display

si accende la spia AF (cfr. pagina

13).

AF OFF: Disattiva la ricezione alternativa.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

limpostazione.

Nota:

Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),

si attiva automaticamente anche la Network-Tracking

Reception (per stazioni RDS: cfr. pagina 13).

Ovviamente, se non si disattiva la ricezione

alternativa, non è possibile disattivare la Network-

Tracking Reception.

46

IT43-46KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM46

INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI

Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di

rivolgersi al centro assistenza.

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Il suono non è avvertibile

Il livello del volume viene

Regolare al livello ottimale.

dai diffusori.

impostato al minimo.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Lapparecchio non

Il microcomputer incorporato

Per ripristinare il funzionamento

funziona affatto.

potrebbe non funzionare

dellunità, tenere premuto SEL

correttamente a causa di

(seleziona) e premere

Generale

rumore ecc.

(attesa/accensione/attenuatore)

per più di 2 secondi. (Le

impostazioni dellorologio e le

stazioni preselezionate in

memoria vengono

cancellate).(Cfr. pagina 2).

La preimpostazione

Segnali troppo deboli.

Memorizzare le stazioni

automatica della SSM

manualmente.

(Strong-station

Sequential Memory) non

funziona.

FM/AM

Rumore statico mentre

Lantenna non è stata

Colleegare correttamente

si ascolta la radio.

collegata in modo sicuro.

lantenna.

Il disco viene espulso

Il disco è stato inserito con la

Inserire il disco in modo

automaticamente.

faccia rivolta verso il basso.

corretto.

Non si riesce a

CD-R/CD-RW non finalizzato.

Inserire un CD-R/CD-RW

riprodurre il CD-R/CD-

finalizzato.

RW.

Finalizzare il CD-R/CD-RW

Non si riesce a saltare le

con il componente utilizzato

tracce sul CD-R/CD-RW.

per la registrazione.

Impossibile espellere il

Disco bloccato.

Sbloccare il disco.

ITALIANO

disco.

(Vedere pagina 23).

Interruzioni a livello del

Si sta percorrendo una strada

Interrompere lascolto del CD

suono del disco.

dissestata.

quando si percorrono strade

dissestate.

Il CD è graffiato.

Cambiare il CD.

Riproduzione di disco

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Sul display appare

Non c’è disco nel cassettino.

Inserire un disco nel cassettino.

NO DISC.

Il disco è stato inserito in modo

Inserire il disco in modo

improprio.

corretto.

47

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM47

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Impossibile riprodurre il

Il disco non contiene file MP3.

Sostituire il disco.

disco.

I nome dei file MP3 non

Aggiungere lestensione mp3 ai

hanno lestensione mp3.

nomi dei file.

I file MP3 non sono stati

Sostituire il disco.

registrati in un formato

(Registrare i file MP3 con

conforme alla ISO 9660

unapplicazione conforme).

Livello 1, Livello 2 o Joliet.

Produzione di rumore.

Il file riprodotto non è un file

Passare ad un altro file oppure

MP3 (per quanto presenti

sostituire il disco.

lestensione mp3).

(Non attribuire lestensione mp3

a file non-MP3).

Tempo di lettura più lungo

Il tempo di lettura varia a

Evitare di utilizzare un numero

(sul display lampeggia

causa della complessità della

eccessivo di gerarchie e

CHECK).

configurazione della cartella/

cartella. Inoltre, non registrare

del file.

altri tipi di tracce audio assieme

a file MP3.

I file non vengono riprodotti

Lordine di riproduzione viene

nellordine previsto.

definito al momento della

registrazione dei file.

Riproduzione MP3

Il tempo di riproduzione

In alcuni casi, questa

trascorso non è corretto.

situazione si verifica durante

la riproduzione a motivo delle

modalità di registrazione dei

file sul disco.

ITALIANO

Sul display lampeggia

La cartella corrente non

Selezionare unaltra cartella.

MP3.

contiene file MP3.

Sul display appare

Il disco non contiene file MP3.

Inserire un disco contenente

NO FILES.

file MP3.

Vengono visualizzati

Lunità è predisposta per

caratteri non corretti.

visualizzare solo lettere

(Visualizzazione delle

dellalfabeto (maiuscole: AZ),

informazioni, p. es., nome

numeri e una scelta limitata di

dellalbum).

simboli.

48

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/11/03, 3:40 PM48

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Sul display appare

Nel caricatore non è presente

Inserire CD nel caricatore.

NO DISC.

alcun disco.

I CD sono inseriti con il lato

Inserire i CD nel modo

superiore rivolto verso il basso.

corretto.

Sul display appare

Nel CD changer non è presente

Inserire il caricatore.

NO MAG.

il caricatore.

Sul display appare

Lapparecchio non è stato

Collegare l’apparecchio e il

RESET 8.

collegato al CD changer in

CD changer correttamente e

modo corretto.

premere il pulsante di

ripristino del CD changer.

Sul display appare

Premere il pulsante di reset

RESET 1 RESET 7.

del CD changer.

CD Changer

Il CD changer non funziona

Il microcomputer incorporato

Per ripristinare il

affatto.

potrebbe non funzionare

funzionamento dell’unità,

correttamente a causa di

tenere premuto SEL

rumore ecc.

(seleziona) e premere

(attesa/accensione/

attenuatore) per più di 2

secondi. (Le impostazioni

dellorologio e le stazioni

preselezionate in memoria

vengono cancellate).

(Cfr. pagina 2).

ll CD “salta”:

Si tratta di un problema fastidioso che può verificarsi quando si percorrono strade particolarmente

dissestate.

ITALIANO

Per quanto non si rovinino né l’apparecchio né il disc, durante i percorsi di questo tipo si consiglia

d’interrompere l’ascolto del disc.

49

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:32 PM49

MANUTENZIONE

Riproduzione di CD-R o CD-RW

Manipolazione dei dischi

Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-

Questa unità è stata studiata per riprodurre CD,

RW, leggere con attenzione le istruzioni e i

CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) e

messaggi di avvertenza allegati ai dischi.

CD Text.

Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW

L’unità è inoltre compatibile con dischi MP3.

finalizzati.

La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere

impedita dalle caratteristiche del disco e dai

Come si devono trattare i dischi

seguenti motivi:

Per rimuovere il disco dalla

Supporto centrale

Il dischi è sporco o graffiato.

custodia,

premere il supporto

Si è condensata umidità sulla lente allinterno

centrale della stessa ed estrarre il

dellunità.

disco tenendolo per i bordi.

La lente allinterno dellunità è sporca.

Tenere sempre i dischi per i

I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi

bordi. Evitare di toccare la superficie registrata.

in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai

normali dischi.

Per riporre il disco nella custodia, procedere

I CD-R o CD-RW sono sensibili alle alte

come segue: inserire delicatamente il disco sul

temperature e alle alte concentrazioni di umidità.

supporto centrale (con superficie stampata

Non lasciare tali dischi allinterno dellautomobile.

rivolta verso lalto).

Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:

Non dimenticare di riporre i dischi nella

Dischi con adesivi, etichette o sigilli di

custodia dopo luso.

protezione incollati sulla superficie.

Dischi sui quali è possibile stampare

Pulizia dei dischi

letichetta direttamente sulla superficie

tramite una stampante a getto dinchiostro.

Se è sporco, il disco può funzionare

Lutilizzo di tali dischi in condizioni di alte

male. In tal caso, è necessario

temperature o alta concentrazione di umidità

pulirlo con un panno morbido

può causare danni ai dischi. Per esempio:

procedendo in linea retta dal centro

Le etichette o gli adesivi possono restringersi

verso il bordo.

e deformare il disco.

Le etichette o gli adesivi possono staccarsi

dalla superficie del dischi ed impedire

Riproduzione di dischi nuovi

lespulsione del dischi dallunità.

Talvolta i dischi nuovi possono

La stampa sul dischi può diventare appiccicosa.

presentare zone ruvide sul bordo

Leggere attentamente le istruzioni e i

interno ed esterno. In tal caso è

messaggi di avvertenza relativi alle etichette e

possibile che lapparecchio non li

ai dischi stampabili.

accetti.

Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare sui

AVVERTENZE:

ITALIANO

bordi la punta di una matita o penna a sfera ecc.

Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel

vano di caricamento (l’apparecchio non è in

Condensa

grado di espellerli).

Non inserire dischi di forma insolita (per

Nei seguenti casi è possibile che lumidità si

esempio di cuore o di fiore) perché potrebbero

condensi sulla lente allinterno del riproduttore:

danneggiare l’apparecchio.

Dopo laccensione del riscaldamento nella vettura.

Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del

Se laria allinterno della vettura diventa molto

sole o a fonti di calore. Non lasciarli in punti

umida.

soggetti ad elevata temperatura o umidità.

In questi casi, il riproduttore potrebbe funzionare

Evitare di lasciare i dischi nella vettura.

in modo improprio. Per ovviare a questo

Per la pulizia dei dischi non usare solventi di

inconveniente, espellere il disco e lasciare

nessun tipo (per esempio comuni prodotti di

acceso lapparecchio per qualche ora fino a

pulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).

completa evaporazione dellumidità.

Adesivo

Etichetta

Disco

Residui

Disco

adesiva

deformato

appiccicosi

50

IT47-51KD-SX998R[E_EX]f.p65 1/15/03, 4:32 PM50