JVC KD-LH70R – страница 5
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LH70R
Per ripetere la riproduzione di file
Selezione delle modalità di
(Riproduzione ripetuta di traccia/cartella)
riproduzione di MP3
È possibile ripetere la riproduzione del file in
ascolto o di tutti i file nella cartella selezionata.
Per riprodurre file in modalità casuale
1 Durante l’ascolto di un disco MP3,
(Riproduzione casuale di cartella/dischi)
premere M (MODE) per attivare la
È possibile riprodurre tutti i file nella cartella
modalità funzioni.
selezionata oppure tutti i file su un disco MP3 in
Sulla parte superiore del display
ordine casuale.
lampeggia l’indicazione “MODE”.
1 Durante l’ascolto di un disco MP3
premere M (MODE) per attivare la
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
modalità funzioni.
display, premere RPT (ripetizione);
Sulla parte superiore del display
sul display si accenderà
lampeggia l’indicazione “MODE”.
l’indicazione “TRK RPT” o
“FLDR RPT”.
Ogniqualvolta viene premuto il
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
tasto, la modalità di riproduzione
display, premere RND (casuale);
ripetuta si modifica come segue:
sul display si accenderà
l’indicazione “FLDR RND” o “DISC
TRK RPT FLDR RPT
RND”.
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
Disattivato
la modalità di riproduzione casuale
si modifica come segue:
DISC RNDFLDR RND
Disattivato
Spia RPT
Es.: È stato selezionato “TRK RPT”
Spia Riproduzione
Modalità
Spie (cartella) e RND
attiva ripetizione
Es.: È stato selezionato “FLDR RND”
TRK RPT Si accende la File in riproduzione
ITALIANO
spia RPT. (o specificato).
FLDR RPT Si accendono Tutti i file nella
Spia Riproduzione
Modalità
le spie e cartella selezionata
attiva casuale
RPT. (o specificata).
FLDR RND Si accendono Tutti i file nella
le spie e cartella selezionata,
RND. quindi i file
della cartella
successivae così
via.
DISC RND Si accendono Tutti i file sul disco.
le spie e
RND.
29
IT24-29_KD-LH70R[E_EX]f.p65 1/14/03, 6:40 PM29
REGOLAZIONE DEL SUONO
Selezionando le modalità
Indicazione
Per: Valori memorizzati
sonore memorizzate (C-EQ:
BAS TRE
LOUD
USER
(Senza effetti)
00 00 OFF
equalizzazione personalizzata)
ROCK Musica rock +03 +01 ON
È possibile selezionare una modalità sonora
o disco
memorizzata (C-EQ: equalizzazione
CLASSIC Musica +01 –02 OFF
personalizzata) in base al genere di musica.
classica
• Le operazioni seguenti devono essere eseguite
POPS
Musica leggera
+04 +01 OFF
entro un tempo prestabilito. Se le impostazioni
HIP HOP Musica funk +02 00 ON
vengono annullate prima di aver terminato,
o rap
ricominciare dal punto
1
.
JAZZ Musica jazz +02 +03 OFF
1
Premere M (MODE) per attivare la
modalità funzioni durante la
riproduzione.
Nota:
Sulla parte superiore del
É possibile regolare ciascuna modalità sonora
display lampeggia
secondo le proprie preferenze. Una volta effettuata, la
l’indicazione “MODE”.
regolazione viene automaticamente memorizzata per
la modalità sonora selezionata. Cfr. “Regolazione del
2
Mentre “MODE” lampeggia sul display,
suono” a pagina 31.
premere EQ (equalizzazione).
L’ultima modalità sonora
selezionata viene ripristinata
e applicata alla sorgente
corrente.
La spia della modalità sonora lampeggia.
Es.: Se in precedenza era stato selezionato
“USER”
ITALIANO
3
Selezionare la modalità sonora
desiderata.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la modalità sonora
cambia nel modo seguente:
USER
ROCK
CLASSIC
POPSHIP HOPJAZZ
La spia della modalità sonora lampeggia.
Es.: Se si seleziona “ROCK”
30
IT30-31_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:34 PM30
1
*
Quando si regolano le frequenze basse, le frequenze
Regolazione del suono
elevate o la sonorità, la regolazione effettuata viene
memorizzata per la modalità sonora selezionata
Le caratteristiche sonore possono essere
(C-EQ), inclusa la modalità “USER”.
regolate secondo le proprie preferenze.
2
*
Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare
il livello di affievolimento a “00”.
1
Selezionare la voce che s’intende
3
*
Solitamente il selettore di comando funge da comando
regolare.
per il volume. In tal modo, per regolare il livello del
volume non è necessario selezionare “VOL”.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, i parametri
2
Regolazione I’impostazione.
regolabili variano nel modo
seguente:
Per aumentare il livello
o attivare la sonorità
BAS
TRE
FAD
(frequenze basse)
(frequenze elevate)
(affievolimento)
Per diminuire il livello o
VOL
WOOFER
LOUD
BAL
disattivare la sonorità
(volume)
(subwoofer)
(sonorità)
(compensazione)
Indicazione
Operazione: Campo
1
BAS*
Regolare le –06 (min.)
frequenza basse. |
+06 (max.)
1
TRE*
Regolare le –06 (min.)
Il modello di equalizzazione varia in funzione
frequenza elevate. |
della regolazione delle frequenze basse e di
+06 (max.)
quelle alte.
2
FAD*
Regolare la R06 (Solo
Es. 1: Quando si regola “TRE” (frequenze
compensazione posteriore)
elevate)
dei diffusori |
anteriore e F06 (Solo
posteriore. anteriore)
BAL Regolare la L06 (Solo
compensazione sinistra)
Es. 2: Quando viene attivata la sonorità
dei diffusori |
sinistro e destro. R06 (Solo
ITALIANO
destra)
3
Ripetere i punti
1
e
2
per modificare
1
le altre voci.
LOUD*
Accentua le
frequenze basse LOUD ON
e alte per produrre
|
Per ripristinare ciascuna modalità sonora in
un suono ben LOUD OFF
base alle impostazioni predefinite in fabbrica,
bilanciato a bassi
ripetere la stessa procedura e assegnare di
livelli di volume.
nuovo i valori predefiniti elencati nella tabella a
WOOFER Regolare il livello 0 (min.)
pagina 30.
di uscita del |
subwoofer. 8 (max.)
3
VOL*
Regolare il 00 (min.)
volume. |
50 (max.)
31
IT30-31_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:34 PM31
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI
Modifica delle impostazioni
3
Regolare la voce PSM selezionata
qui sopra.
generali (PSM)
È possibile modificare le voci indicate nella
pagina seguente tramite la funzione PSM
(modalità d’impostazioni preferite).
Procedura di base
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
almeno 2 secondi, in modo che uno
4
Ripetere i punti
2
e
3
per regolare
dei componenti PSM appaia sul
gli altri componenti PSM, se
display.
necessario.
5
Fine dell’impostazione.
2
Selezionare la voce PSM che
s’intende regolare. (Cfr. pagina 33).
Es.: Quando si seleziona “LEVEL”
ITALIANO
32
IT32-37_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:34 PM32
Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)
• Per informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascuna voce PSM, fare riferimento alle pagine
elencate nella tabella.
Valori predisposti
Cfr.
Spie Valori/voci selezionabili
in fabbrica
pagina
CLOCK H Regolazione dell’ora
Retrocessione Avanzamento
0:00 8
CLOCK M Regolazione dei minuti
Retrocessione Avanzamento
24H/12H Visualizzazione dell’ora
sulla gamma delle 24 o
12H 24H
24H
8
delle 12 ore
AUTO ADJ Predisposizione automatica
ON
18OFF ON
dell’orologio
CLOCK Visualizzazione orologio
OFF
ON
ON
34
TU DISP Visualizzazione
FREQ PS NAME
PS NAME
18
sintonizzatore
AF-REG Frequenza alternativa/
AF AF REG
AF
13, 14
Ricezione regionale
1
OFF*
PTY STBY Attesa PTY
29 tipi di programmi
OFF
(Cfr. pagina 19)
OFF
15
TA VOL Volume delle informazioni
VOL 00 — VOL 50
VOL 20
18
sul traffico
P-SEARCH Ricerca programma
OFF
ON OFF
17
2
DAB AF*
Ricerca della frequenza
AF OFF
AF ON
AF ON
48
alternativa
2
DAB VOL*
Regolazione volume DAB
VOL–12 — VOL+12
VOL00
48
LEVEL Livello di display
AUDIO 1 AUDIO 2
AUDIO 2
34
ITALIANO
OFF
DIMMER Modalità smorzamento
AUTO OFF
luminosità
AUTO
34
ON
MUTING 1 MUTING 2
TEL Muting telefonico
OFF
34
OFF
BEEP Tono dei pulsanti
OFF
ON
ON
34
SCROLL Modalità scorrimento
ONCE AUTO
ONCE
35
OFF
3
EXT IN*
Componente esterno
CHANGER
LINE IN CHANGER
35
TAG DISP Visualizzazione di tag
TAG OFF
TAG ON TAG ON
35
1
*
Visualizzato soltanto quando “DAB AF” è impostato su “AF OFF”.
2
*
Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.
3
*
Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti: FM, AM e CD.
33
IT32-37_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:34 PM33
Per impostare la visualizzazione
Selezione della modalità di oscuramento
dell’orologio—CLOCK
—DIMMER
È possibile impostare l’unità in modo che quando
Quando si accendono i fari dell’auto, il display si
è accesa sul display sia visualizzato l’orologio.
oscura automaticamente (Auto Dimmer).
La visualizzazione dell’orologio sul display è
Di fabbrica, viene impostato l’Auto Dimmer.
predefinita di fabbrica.
• AUTO: Attiva l’Auto Dimmer.
• ON: La visualizzazione dell’orologio è
• OFF: Cancella l’Auto Dimmer.
attiva.
• OFF: La visualizzazione dell’orologio non
• ON: Oscuramento display sempre
è attiva. Quando viene selezionato
abilitato.
“OFF”, la visualizzazione
Nota:
dell’orologio viene sostituita da altre
informazioni (cfr. tabella di seguito),
Su alcuni tipi di vettura l’Auto Dimmer può
a eccezione di quando la sorgente
funzionare in modo improprio, particolarmente sulle
selezionata è “LINE IN”.
vetture dotate di quadrante di regolazione
oscuramento.
Quando CLOCK è impostato su OFF:
In questo caso, occorre abilitare “ON” o disabilitare
“OFF” questa funzione.
Indicazione
Sorgente
Premendo D (DISP)
corrente
Sintonizzatore
Band
Selezione del muting telefonico—TEL
La banda viene
visualizzata per circa
Questa modalità viene utilizzata se è collegato
CD e
Numero di
5 secondi.
un telefono cellulare. In funzione del tipo di
CD-CH
“CD” o di disco
telefono usato, selezionare “MUTING 1” o
“MUTING 2” a seconda dei casi.
Di fabbrica, questa modalità è disattivata.
Quando CLOCK è impostato su ON:
• MUTING 1: Selezionare questa modalità se in
grado di silenziare i suoni.
Indicazione
Sorgente
Premendo D (DISP)
corrente
• MUTING 2: Selezionare questa modalità se in
grado di silenziare i suoni.
Sintonizzatore
Orologio La banda viene
• OFF: Cancella il muting telefonico.
visualizzata per circa
5 secondi.
CD e Orologio Ogni volta che il
Abilitazione/disabilitazione del bip—BEEP
CD-CH pulsante viene premuto
È possibile eliminare il bip che segnala la
vengono visualizzati
ITALIANO
alternativamente il
pressione di un pulsante.
numero di “CD” o disco e
Di fabbrica, il bip è attivato.
il numero di traccia/file.
• ON: Attiva il bip.
• OFF: Disattiva il bip.
Per selezionare la visualizzazione del
livello—LEVEL
È possibile selezionare a piacere la
visualizzazione del livello del volume.
Di fabbrica, è impostata la modalità “AUDIO 2”.
• AUDIO 1: Visualizza la spia del livello audio.
• AUDIO 2: Vengono visualizzate
alternativamente “AUDIO 1” e
display illuminato.
• OFF: Elimina la visualizzazione della spia
del livello audio.
34
IT32-37_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:35 PM34
Selezione della modalità di scorrimento
Attivazione o disattivazione della
—SCROLL
visualizzazione delle informazioni sui
È possibile selezionare la modalità di
file—TAG DISP
scorrimento per la visualizzazione delle
Un file MP3 può contenere informazioni – dette
informazioni del disco (quando il testo intero non
“ID3 Tag” – relative al nome dell’album,
può essere visualizzato tutto in una volta).
all’esecutore, al titolo della traccia ecc.
Di fabbrica, la funzione la modalità di
Esistono due versioni ID3, cioè ID3v1 (ID3 Tag
scorrimento è impostata su “ONCE”.
versione 1) e ID3v2 (ID3 Tag versione 2). Questa
apparecchio è compatibile soltanto con la ID3v1.
• ONCE: Scorre una sola volta.
Di fabbrica, è selezionato “TAG ON”.
• AUTO: Ripete lo scorrimento (intervalli
intermedi di 5 secondi).
• TAG ON: Attiva le informazioni ID3 durante
• OFF: Annulla la modalità di
la riproduzione di file MP3.
scorrimento.
• Se il file MP3 non dispone di
informazioni ID3, vengono
Nota:
visualizzati il nome della
Anche se la modalità di scorrimento è disabilitata
directory e quello del file.
“OFF”, è possibile far scorrere il display premendo
D (DISP) per almeno 1 secondo.
Nota:
Se durante la riproduzione di un file
MP3 si passa dalla disabilitazione
informazioni “TAG OFF”
Selezione del componente esterno
all’abilitazione informazioni “TAG
—EXT IN
ON”, all’atto della riproduzione del
È possibile collegare il componente esterno al
file successivo si attiva la
jack per CD changer (sul retro) tramite
visualizzazione delle informazioni.
l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in
• TAG OFF: Disattiva le informazioni ID3
dotazione).
durante la riproduzione di file MP3.
Per utilizzare il componente esterno come
(Vengono visualizzati soltanto il
sorgente di riproduzione, non occorre
nome della cartella e del file).
selezionare il componente stesso (CD changer o
componente esterno).
Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CD
changer.
• CHANGER: Per utilizzare il CD changer.
• LINE IN: Per utilizzare un componente
esterno che non sia il CD
ITALIANO
changer.
Nota:
Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 e
il componete esterno, si rimanda al manuale
d’installazione/collegamento (volumetto separato).
35
IT32-37_KD-LH70R[E_EX]f.p65 1/14/03, 6:42 PM35
Assegnazione dei nomi alle
4
Portarsi con il cursore sul carattere
successivo (o precedente).
sorgenti
È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità
che nel CD changer).
Una volta assegnato, il nome viene visualizzato
sul display quando lo si seleziona.
5
Ripetere i punti da
3
e
4
fino a l
Numero massimo
Sorgenti
termine dell’inserimento dei
di caratteri
caratteri.
CDs* Fino a 32 caratteri
(massimo 40 dischi)
6
Completare la procedura mentre
l’ultimo carattere selezionato
* Non è possibile assegnare un nome a un CD-Text o
lampeggia.
a un disco MP3.
1
Selezionare la sorgente alla quale si
vuole assegnare un nome.
CD CD-CH
Quando viene selezionata una sorgente,
Per cancellare i caratteri immessi
l’unità si accende automaticamente.
Inserire degli spazi con la procedura suindicata.
2
Tenere premuto D (DISP) e
Caratteri a disposizione
contemporaneamente premere e
tenere premuto SEL (seleziona) per
A B C D E F G H I J
più di 2 secondi.
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
–
/
<
>
spazio
ITALIANO
Note:
• Se si assegna un nome al quarantunesimo disco, sul
display appare la scritta “NAME FULL”, che
indica che non vi è più spazio per i nomi. (In questo
Es.: Quando si seleziona come sorgente il
caso, cancellare i nomi inutili prima di procedere
CD.
all’assegnazione).
• Se è collegato il CD changer, è possibile assegnare
3
Selezionare il carattere richiesto.
nomi ai CD presenti nel CD changer. Se
s’inseriscono dei CD in tale unità, è altresì
• Per i caratteri
possibile visualizzarne i nomi sul display.
disponibili fare
• Se l’alimentazione del circuito di memorizzazione
riferimento alla
viene interrotta, per esempio durante la sostituzione
colonna a destra.
della batteria, tutte le impostazioni predefinite
vengono cancellate. In tal caso è necessario
reimpostare l’unità (fare riferimento a pagina 2) e
quindi riassegnare i nomi alle sorgenti di
riproduzione.
36
IT32-37_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:35 PM36
Reinserimento del pannello di
Rimozione del pannello di
comando
comando
1
Inserire il lato destor del pannello di
Quando si lascia la vettura, è possibile staccare
comando nella scanalatura del
il pannello di comando.
supporto.
Quando si disinserisce o reinserisce il pannello
di comando, è opportuno fare attenzione a non
rovinare i collegamenti sul retro del pannello e
sul relativo supporto.
Rimozione del pannello di comando
Prima di disinserire il pannello di comando,
verificare che l’apparecchio sia spento.
2
Premere sul lato sinistro del
1
Sbloccare il pannello di comando.
pannello di comando in modo da
fissarlo al supporto.
2
Estrarre il pannello di controllo
dall’unità.
Nota sulla pulizia dei connettori:
Rimuovendo spesso il pannello di comando, i
connettori si rovinano.
Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno
pulire regolarmente i connettori con un batuffolo
di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,
facendo attenzione a non rovinare i connettori.
ITALIANO
3
Riporre il pannello nel contenitore in
dotazione.
Connettori
37
IT32-37_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:35 PM37
FUNZIONI DEL CD CHANGER
Si consiglia l’uso del CD changer JVC
• Se il CD corrente è in formato MP3:
compatibile con il formato MP3 con la presente
La riproduzione inizia dalla prima cartella del
unità.
CD corrente non appena il controllo del file è
stato completato.
L’uso di tale CD changer consente la
riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di
Numero disco in selezionato**
CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio
o MP3.
• È inoltre possibile collegare altri CD changer
serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e
CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre
dischi MP3, in quanto non sono compatibili.
• Non è possibile usare CD changer serie
KD-MK con la presente unità.
Prima di azionare il CD changer:
• Vedere le istruzioni fornite con il CD changer.
• Se nel caricatore del CD changer non vi
sono dischi o se vi sono dischi inseriti con la
faccia in giù, appaia sul display il messaggio
“NO DISC”. In tal caso, si deve togliere il
caricatore ed inserire i dischi in modo
corretto.
• Se il multilettore di CD è vuoto, sul display
viene visualizzata la scritta “NO MAG”. In tal
caso, inserire il caricatore nel CD.
• Se appaia sul display la scritta “RESET 1” –
ITALIANO
“RESET 8” significa che qualcosa non va
nel collegamento tra l’apparecchio e il CD
changer. In tal caso, verificare il
collegamento, collegare perfettamente il
cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi
Spia (cartella)
Spia MP3
premere il pulsante di reset del CD changer.
** Quando “CLOCK” viene impostato su “ON” (cfr.
pagina 34), dopo qualche istante l’indicazione
Riproduzione dei dischi
corrente viene modificata nell’indicazione dell’ora.
Selezionare il CD changer (CD-CH).
Nota:
Se il disco in formato MP3 contiene una cartella,
CD CD-CH*
al posto dell’indicazione “ROOT” sul display
viene visualizzato il nome della cartella.
* Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su
“LINE IN” (cfr. pagina 35), non è possibile
selezionare il CD changer.
38
IT38-42_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:35 PM38
• Se il CD corrente è un CD standard:
Per portarsi direttamente su un particolare
La riproduzione inizia dalla prima traccia del
disco
CD.
Premere il pulsante numerato corrispondente al
Numero disco in selezionato*
numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso
dell’uso dello scambiatore CD).
• Per selezionare un numero di disco compreso
1 e 6:
Premere 1 (7) – 6 (12) per un attimo.
• Per selezi onare un numero di disco compreso
7 e 12:
Tempo di riproduzione
Premere 1 (7) – 6 (12) senza lasciarlo per
trascorsa
Traccia corrente
almeno 1 secondo.
Avanzamento rapido o inversione la
traccia o il file
Per riprodurre
rapidamente la traccia o il
* Quando “CLOCK” viene impostato su “ON” (cfr.
file in avanti premere e
pagina 34), dopo qualche istante l’indicazione
tenere premuto ¢ ,
corrente viene modificata nell’indicazione
durante la riproduzione.
dell’ora.
Per riprodurre rapidamente
la traccia o il file all’indietro
Note:
premere e tenere premuto
• Premendo CD/CD-CH, apparecchio si attiva
4 , durante la
automaticamente. Non è necessario premere
riproduzione.
per alimentare l’apparecchio.
• Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del CD
Per portarsi sulla tracce o le file
changer si ferma. Quando il CD changer viene
successive o precedente
nuovamente selezionato come sorgente, la
riproduzione ricomincia dal punto in cui era stata
Per saltare all’inizio della
precedentemente interrotta.
traccia o del file successivi,
ITALIANO
• Quando viene avviata la riproduzione di un CD-Text
premere brevemente
¢ durante la
e di un disco MP3 le informazioni di tipo testo
riproduzione.
verranno automaticamente visualizzate sul display
Ogniqualvolta si preme il
(fare riferimento alle pagine 23 e 27).
pulsante consecutivamente,
viene individuato l’inizio dell
e tracce o del file successivo
ed inizia la riproduzione di
tale tracce/file.
Per saltare all’inizio della traccia o del file in
riproduzione, premere brevemente 4
durante la riproduzione.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante
consecutivamente,
viene individuato l’inizio delle
tracce o del file precedente ed inizia la
riproduzione di tale tracce/file.
39
IT38-42_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:35 PM39
L’operazione è possibile solo se si utilizza
• Es. 2: Per selezionare la traccia o il file
un CD changer JVC compatibile con il
numero 8 durante la riproduzione
della traccia o del file numero 36
formato MP3 (CH-X1500).
Per spostarsi rapidamente su una traccia/
su un file (pulsanti +10 e –10)
1 Premere il pulsante M (MODE) per attivare la
(Tre volte) (Due volte)
modalità funzioni durante la riproduzione di un
CD.
Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
Sulla parte superiore del display
lampeggia l’indicazione “MODE”.
Per saltare alla cartella precedente o
2 Premere il pulsante +10 o –10.
successiva (solo per CD in formato MP3)
Per saltare le 10 tracce* o i
Per saltare alla cartella
10 file* successivi e fino
successiva, premere 5 (alto)
all’ultima traccia/file
durante la riproduzione del CD
in formato MP3.
Per saltare le 10 tracce* o i
Ogniqualvolta si preme il
10 file* precedenti e fino alla
pulsante
c
onsecutivamente,
prima traccia/file
viene individuata la cartella
successiva e inizia la riproduzione
* Quando il pulsante +10 o –10 viene
del primo file in tale cartella.
premuto per la prima volta, viene
selezionata la traccia/il file successiva o
precedente con numero di traccia nella
Per saltare alla cartella precedente, premere ∞
decina superiore o inferiore più vicina alla
(basso) durante la riproduzione del CD in formato
traccia/al file corrente (es.: traccia/file 10,
MP3.
20, 30 e così via).
Ogniqualvolta si preme il pulsante
Di seguito, ogniqualvolta viene premuto il
consecutivamente, viene individuata la cartella
pulsante vengono saltate 10 tracce/file alla volta
precedente e inizia la riproduzione del primo file
(cfr. “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” di seguito).
in tale cartella.
• Dopo l’ultima traccia o l’ultimo file, viene
selezionata la prima traccia o il primo file, e
Per visualizzare le informazioni di tipo
viceversa.
disco di CD Text e dischi MP3
Nota:
Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono
L’operazione è possibile soltanto se il CD
ITALIANO
saltati file nella stessa cartella.
changer è un modello JVC dotato di funzionalità
di lettura di informazioni di tipo discoda CD Text
Utilizzo dei pulsanti +10 e –10
e/o dischi MP3.
• Es. 1: Per selezionare la traccia o il file
numero 32 durante la riproduzione
Durante la riproduzione di un CD Text o
della traccia o del file numero 6
di un disco MP3 selezionare la modalità
di visualizzazione testo.
(Tre volte) (Due volte)
• Per ulteriori informazioni su CD Text cfr. pagina
Traccia/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
23; per informazioni sul disco MP3 cfr. pagina
27.
40
IT38-42_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:35 PM40
Selezione dei modi di
Riproduzione
Modalità Spia attiva
casuale
riproduzione
FLDR RND* Si accendono Tutti i file nella
le spie cartella
Per riascoltare tracce/files a caso
e RND. selezionata, quindi
(Riproduzione casuale di cartella/dischi/
i file della cartella
caricatore)
successiva e così
via.
1
Premere M (MODE) per attivare la
modalità funzioni durante la
DISC RND Si accendono Tutte le tracce o
riproduzione.
le spie tutti i files nel CD
Sulla parte superiore del display
e RND. corrente
lampeggia l’indicazione “MODE”.
(o specificato).
MAG RND Si accende la Tutte le tracce o
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
spia RND. tutti i files nei CD
display, premere RND (casuale).
inseriti.
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
la modalità di riproduzione casuale
* “FLDR RND” può essere utilizzato solo con a dischi
si modifica come segue:
MP3.
Per CD in formato MP3:
DISC RNDFLDR RND
Disattivato
MAG RND
Per CD:
MAG RNDDISC RND
Disattivato
ITALIANO
Spia RND
Es.: Se si seleziona “MAG RND”
Nota:
Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si
accende anche la spia MP3.
41
IT38-42_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 4:35 PM41
Per riprodurre più volte le stesse tracce/
Riproduce
Modalità Spia attiva
file (Riproduzione ripetuta di traccia/
ripetutamente
cartella/dishi)
TRK RPT Si accende la Traccia o file
spia RPT. corrente (o
1 Premere M (MODE) per attivare la
specificato).
modalità funzioni durante la
riproduzione.
FLDR RPT* Si accendono Tutti i file nella
Sulla parte superiore del display
le spie cartella in
lampeggia l’indicazione “MODE”.
e RPT. riproduzione
(o selezionata) del
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
disco corrente.
display, premere RPT (ripetizione).
DISC RPT Si accendono Tutte le tracce o
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
le spie tutti i files nel CD
la modalità di riproduzione ripetuta
e RPT. corrente
si modifica come segue:
(o specificato).
Per CD in formato MP3:
* “FLDR RPT” può essere utilizzato solo con a dischi
FLDR RPTTRK RPT
MP3.
Disattivato
DISC RPT
Per CD:
TRK RPT DISC RPT
Disattivato
Spie (disco) e RPT
Es.: Se si seleziona “DISC RPT”
Nota:
ITALIANO
Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si
accende anche la spia MP3.
42
IT38-42_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 4:35 PM42
FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO
Riproduzione da un
2
Accendere il componente collegato
ed iniziare a riprodurre la sorgente.
componente esterno
3
Regolare il volume.
È possibile collegare il componente esterno al
jack per CD changer (sul retro) tramite
l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in
dotazione).
Preparazione:
• Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57
e il componente esterno, si rimanda al manuale
d’installazione/collegamento (volumetto separato).
4
Regolare le caratteristiche sonore a
• Prima di attivare il componente esterno seguendo la
seconda delle vostre preferenze.
procedura sottoindicata, selezionare l’ingresso
(Cfr. pagine 30 e 31).
esterno. Cfr. “Selezione del componente esterno—
EXT IN” a pagina 35.
1
Selezione del componente esterno
(LINE IN).
CD LINE IN*
ITALIANO
Es.: Se la sorgente selezionata è “LINE IN”
• Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr. pagina
34 e selezionare l’ingresso esterno (“LINE IN”).
* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle
seguenti sorgenti—FM, AM e CD.
Nota sul funzionamento con un solo tasto:
Premendo CD/CD-CH, apparecchio si attiva
automaticamente. Non è necessario premere
per alimentare l’apparecchio.
43
IT43-43_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:36 PM43
FUNZIONI DEL TUNER DAB
Con questo apparecchio si consiglia di usare il
Sintonizzazione su un insieme
tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)
KT-DB1500 o KT-DB1000.
di servizi e su un solo servizio
Per tuner DAB di altre versioni, consultare il
rivenditore car audio JVC.
Un insieme tipico prevede 6 o più programmi
• Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione
(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo
al tuner DAB.
essersi sintonizzati su un insieme, è possibile
selezionare il servizio d’interesse.
Che cosa s’intende con sistema DAB?
Prima di cominciare....
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
digitali attualmente disponibili in grado di
un componente esterno.
erogare suoni di qualità CD senza
interferenze né distorsione del segnale.
1
Selezionare il tuner DAB.
Inoltre il sistema è in grado di contenere
testo, immagini e dati.
Ogniqualvolta si preme senza
Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli
lasciarlo il pulsante, si
programmi vengono trasmessi su proprie
selezionano alternativamente
frequenze, il sistema DAB abbina diversi
il tuner DAB e il tuner FM/AM.
programmi (denominati “servizi”) che formano
FM/AMDAB
un “insieme”.
Inoltre, ogni “servizio”—definito “servizio
primario”—si può suddividere nelle sue
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
componenti (definite “servizi secondari”).
DAB2 o DAB3).
ITALIANO
Ogniqualvolta si preme il
Con il tuner DAB collegato all’apparecchio, è
pulsante, la banda DAB
possibile sfruttare i servizi DAB.
cambia nel modo seguente:
DAB 1
DAB 2
DAB 3
Nota:
(D1)
(D2)
(D3)
Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume di
ascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Tale
variazione di volume è dovuta a livelli d’inserimento
Nota:
audio ineguali a livello di emittente, e non deve essere
Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,
considerata un’anomalia dell’apparecchio.
DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una
Per evitare questo inconveniente, potrete regolare il
qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.
livello di ingresso DAB. (Cfr. “Per regolare il livello
del volume DAB” a pagina 48).
44
IT44-48_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:36 PM44
Per modificare le informazioni sul display
3
Avviare la ricerca di un insieme.
mentre è in corso la sintonizzazione su un
Premere ¢ per
insieme
ricercàre insiemi a
frequenze superiori.
Normalmente, il nome del servizio appare sul
display. Se s’intende verificare il nome dell’insieme
oppure la sua frequenza, premere
D (DISP).
Premere 4 per
Ogniqualvolta si preme il
ricercàre insiemi a
pulsante, le seguenti
frequenze inferiori.
informazioni appaiono per un
attimo sul display:
La ricerca s’interrompe non appena si riceve
un insieme.
Nome servizio
Per interrompere la ricerca prima della
ricezione di un insieme, premere lo stesso
Nome insieme
pulsante premuto per la ricerca.
Numero canale
4
Selezionare il servizio (primario o
secondario) che si desidera
Frequenza
ascoltare.
Premere 5 (alto) per
Per sintonizzarsi su un particolare insieme
selezionare il servizio
senza ricerca
seguente. (Se un servizio
primario ha dei servizi
Prima di cominciare....
secondari, questi vengono
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
selezionati prima del
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
servizio primario
un componente esterno.
successivo).
1 Tenere premuto FM/AM (DAB) per
selezionare il tuner DAB come sorgente.
Premere ∞ (basso) per selezionare il
2 Premere ripetutamente FM/AM (DAB) per la
servizio precedente (primario o secondario).
banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).
3 Tenere premuto ¢ o 4 per
almeno 1 secondo.
4 Premere ripetutamente ¢ o 4
ITALIANO
finché non si riceve l’insieme voluto.
• Se si mantiene premuto il pulsante, la
frequenza continua a cambiare finché non si
rilascia il pulsante.
5 Premere 5 (alto) o ∞ (basso) per selezionare
il servizio (primario o secondario) che si
desidera ascoltare.
Per ripristinare il tuner FM/AM
Tenere di nuovo premuto FM/AM (DAB).
45
IT44-48_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 4:37 PM45
Memorizzazione di servizi DAB
4
Selezionare il servizio dell’insieme
che si desidera ascoltare.
È possibile memorizzare manualmente fino a 6
servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e
Premere 5 (alto) per
DAB3).
selezionare il servizio
seguente.
Prima di cominciare....
Premere ∞ (basso) per
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
selezionare il servizio
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
precedente.
un componente esterno.
5
Tenere premuto per almeno 2
1
Selezionare il tuner DAB.
secondi il pulsante numerico (nel
Ogniqualvolta si preme senza
nostro esempio, 1) sul quale si vuole
lasciarlo il pulsante, si
memorizzare il servizio selezionato.
selezionano alternativamente
il tuner DAB e il tuner FM/AM.
FM/AMDAB
Per un breve periodo sul display si
alterneranno la banda selezionata/numero
2
Selezionare la banda DAB
preimpostato e “MEMO” (memoria).
(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda DAB
cambia nel modo seguente:
DAB 1
DAB 2
DAB 3
(D1)
(D2)
(D3)
6
Ripetere la procedura suindicata per
memorizzare altri servizi DAB in altri
numeri.
3
Sintonizzarsi sull’insieme voluto.
Note:
• Si possono impostare solamente servizi DAB
primari. Se viene memorizzato un servizio
secondario, verrà in effetti memorizzato il
corrispondente servizio primario.
ITALIANO
• Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene
cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB
con lo stesso numero.
• I servizi DAB vengono cancellati se viene a
mancare l’alimentazione elettrica al circuito della
memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle
batterie). In questo caso, occorre memorizzare di
nuovo i servizi DAB.
46
IT44-48_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 4:37 PM46
Sintonizzazione su un servizio
3
Selezionare il numero (1 – 6) per il
servizio DAB (primario) memorizzato
DAB in memoria
voluto.
È possibile sintonizzarsi facilmente su un
servizio DAB in memoria.
Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi
devono essere già stati memorizzati. Se non si è
ancora proceduto alla memorizzazione, cfr.
“Memorizzazione di servizi DAB” a pagine 46.
Nota:
Prima di cominciare....
Se il servizio primario selezionato dispone di servizi
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi
sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o
secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante
un componente esterno.
numerico.
1
Selezionare il tuner DAB.
Ogniqualvolta si preme senza
Altre funzioni DAB
lasciarlo il pulsante, si
selezionano alternativamente
Ricerca automatica dello stesso
il tuner DAB e il tuner FM/AM.
programma (ricezione alternativa)
FM/AMDAB
È possibile continuare ad ascoltare lo stesso
programma.
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
• Durante la ricezione di un servizio DAB:
Se si sta percorrendo una zona dove non si
DAB2 o DAB3) voluta.
riceve un determinato servizio, l’apparecchio si
Ogniqualvolta si preme il
sintonizza automaticamente su un altro
pulsante, la banda DAB
assieme o stazione FM RDS che sta
cambia nel modo seguente:
trasmettendo lo stesso programma.
• Durante la ricezione di una stazione
DAB 1
DAB 2
DAB 3
FM RDS:
(D1)
(D2)
(D3)
Se si sta percorrendo una zona dove un
determinato servizio DAB sta trasmettendo lo
stesso programma della stazione FM RDS,
l’apparecchio si sintonizza automaticamente
sul servizio DAB.
ITALIANO
CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE
47
IT44-48_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:36 PM47
Per utilizzare la ricezione alternativa
Per regolare il livello del volume DAB
Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni
È possibile regolare (e memorizzare) il livello
alternative.
d’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolando
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali
opportunamente il livello d’ingresso in funzione
(PSM)” a pagina 32.
del livello sonoro FM, non occorre modificare il
livello del volume ogniqualvolta si cambia
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
sorgente.
2 secondi, in modo che uno dei componenti
Di fabbrica, il livello del volume DAB è impostato
PSM appaia sul display.
su “00”.
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali
“DAB AF” (frequenza alternativa).
(PSM)” a pagina 32.
3 Ruotare il selettore di comando per
selezionare la modalità desiderata.
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
• AF ON: Individua il programma tra i servizi
2 secondi, in modo che uno dei componenti
DAB e le stazioni FM RDS
PSM appaia sul display.
(ricezione alternativa). Sul display si
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
accende la spia AF (cfr. pagina 13).
“DAB VOL” (volume).
• AF OFF: Disattiva la ricezione alternativa.
3 Ruotare il selettore di comando al volume
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
desiderato.
l’impostazione.
È possibile impostarlo nell’intervallo
compreso tra “VOL–12” e “VOL+12.”
Nota:
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),
l’impostazione.
si attiva automaticamente anche la Network-Tracking
Reception (per stazioni RDS: cfr. pagina 13).
Ovviamente, se non si disattiva la ricezione
alternativa, non è possibile disattivare la Network-
Tracking Reception.
ITALIANO
48
IT44-48_KD-LH70R[E_EX]f.p65 11/1/03, 3:36 PM48