Fagor CFB-90AX: Entretien Remplacement des lampes
Entretien Remplacement des lampes: Fagor CFB-90AX

Alarme Température
Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas
La hotte est équipée d’un détecteur de température qui
abîmer le filtre, ensuite le mettre dans le four pendant 10
active le moteur à la vitesse 2 au cas où la température
minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le
dans la zone display est trop élevée.
coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera
abîmé.
Si le moteur est en position OFF ou sur la vitesse 1, et
Montage
l’alarme retentit, le moteur passe à la vitesse 2 et le message
Placer le rembourrage autour du filtre à graisse et le fixer à
“care” est affiché. En condition d’alarme, l’utilisateur ne peut
l’aide des dispositifs de blocage prévus.
qu’augmenter la vitesse du moteur (vitesse 3 et 4). Quand la
Appliquer le couvercle supérieur et le fixer à l’aide du ressort
température de la hotte retourne au-dessous du seuil
de fixation.
d’alarme, le moteur revient à l’état précédent à la situation
d’alarme.
Pour l’opération de démontage procéder en sens inverse.
Entretien
Remplacement des lampes
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou
Fig. 4
d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en
Débrancher l’appareil du réseau électrique
enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous
l’habitation.
qu’elles soient froides.
1. sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame
Nettoyage
plate ou tout autre outil similaire.
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à
2. Remplacer la lampe endommagée.
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien
Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max
des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon
- G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en
humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de
ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.
produit contenant des abrasifs.
3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner,
ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas
vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans
les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le
leur logement, avant de contacter le service après-vente.
remplacement ou le nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
IMPORTANT!
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou
- Quand on coupe le courant pendant plusieurs heures ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
jours (par ex. en vacances)
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
- Quand on observe, dans la cuisine, une variation très rapide
de la température
Filtre anti-gras
il est conseillé d’effectuer la calibration manuelle comme suit:
Fig. 2
Placer la hotte sur OFF.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le
Appuyer rapidement sur la touche "S" ("Sensor" fixe).
système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le
Appuyer, pendant environ 5 secondes, sur la touche "S"
modèle possédé – indique cette nécessité) avec des
("Sensor" clignotant).
détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à
faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle
peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
Enlever le châssis de support filtre en tournant de 90° les
boutons (g) qui le fixent à la hotte.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version
recyclage)
Fig. 3
Retient les odeurs désagréables de cuisson.
Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou
lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si
prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec
de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou
dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le
lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans
vaisselle à l’intérieur).
18
Оглавление
- IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- Collegamento Elettrico
- Descrizione della cappa
- Manutenzione Sostituzione Lampade
- EN - Instruction on mounting and use
- Electrical connection
- Description of the hood
- Maintenance Replacing lamps
- FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- Installation
- Description de la hotte
- Entretien Remplacement des lampes
- DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- Befestigung
- Kontrolpaneel
- Fettfilter
- Ersetzen der Lampen
- ES - Montaje y modo de empleo
- Conexión eléctrica
- Descripción de la campana
- Mantenimiento Sustitución de la lámpara
- PT - Instruções para montagem e utilização
- Instalação
- Descrição do exaustor
- Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)
- NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- Het installeren
- Beschrijving van de wasemkap
- Onderhoud Vervanging lampjes
- CS - Návod na montáž a používání
- Elektrické připojení
- Pohled na digestoř
- Údržba
- Tukový filtr
- SK - Návod na použitie a montáž
- Elektrické napojenie
- Opis odsávača pary
- Údržba
- Protitukový filter
- HU - Felszerelési és használati utasítás
- Villamos bekötés
- Az elszívó leírása
- Karbantartás
- Tisztítás Égőcsere
- RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- Установка
- Описание вытяжки
- Фильтры задержки жира
- Замена ламп