Fagor CFB-90AX: Instalação
Instalação: Fagor CFB-90AX

disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo
Instalação
de descarga fumos para o externo (somente Versão
A distância mínima entre a superfície de suporte dos
aspirante).
recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa
• Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários
da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões
(por ex: instalação de uma tomada eléctrica e/ou tubo
eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos.
para a passagem do tubo de descarga).
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a
A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior
gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em
parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um
conta esta indicação.
técnico qualificado para se certificar quanto à idoneidade dos
materiais em função do tipo de parede/tecto. A parede/tecto
Conexão elétrica
deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na
coifa.
etiqueta das características situada no interior da coifa. Se
Instalação modelo para parede
dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em
Fig. 5
conformidade com as normas vigentes posta em zona
1. Com um lápis, trace uma linha na parede, até ao tecto,
acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou
correspondente ao centro do exaustor: isto irá facilitar as
a tomada não se encontra em zona acessível, aplicar um
operações de instalação.
interruptor bipolar em conformidade com a norma que
2. Aplique o esquema de perfuração na parede: a linha
assegure a desconexão completa da rede nas condições da
vertical no centro, impressa no esquema de perfuração,
categoria de sobretensão III, conformemente às regras de
deverá coincidir com a linha central traçada na parede;
instalação.
além disso, a borda inferior do esquema de perfuração
Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa
corresponde à borda inferior do exaustor.
com a alimentação de rede e de verificar seu correcto
3. Apoiar o elemento de suporte inferior no gabarito de
funcionamento, controlar sempre que o cabo de rede esteja
furação fazendo-o coincidir com o rectângulo tracejado,
montado correctamente.
marcar os dois furos externos e furar.
Montagem
Nota: Executar sempre todos os furos indicados no
Antes de iniciar com a instalação:
gabarito: os 2 superiores servem para enganchar a coifa
• Verificar que o produto adquirido tenha dimensões
enquanto os furos inferiores (geralmente 1 central ou
adequadas para a zona escolhida de instalação.
vários laterais) servem para a fixação definitiva e de
• Para facilitar a instalação, aconselha-se remover
segurança.
temporariamente os filtros gorduras e as demais partes
Tirar o gabarito de furação, inserir as buchas para
permitidas, e efectuar como aqui descrito, a
parede e fixar o elemento de suporte da coifa com 2
desmontagem e a montagem.
parafusos 5x45 mm.
Este/s deve/m ser remontado/s no fim da instalação.
4. Aplicar o elemento de suporte chaminés G à parede
Para a desmontagem ver parágrafos relativos.
aderente ao tecto, utilizar o elemento de suporte
• Tirar o/s filtro/s de carvão activado (*) se fornecidos (ver
chaminés como indicado no gabarito furação (se
também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser
presente, o pequeno rasgo existente no suporte deve
remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na
coincidir com a linha anteriormente traçada na parede) e
versão filtrante.
marcar, a lápis, 2 furos, executar os furos (Ø 8 mm),
• Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de
inserir 2 buchas.
transporte) material de dotação (por exemplo envelopes
5. Fixe a peça de suporte das chaminés com 2 parafusos
com parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar
5x45 mm.
e conservar.
6. Pendurar a coifa no elemento de suporte inferior.
• Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou
7. Regule a distância entre o exaustor e a parede.
fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais
8. Regule o nivelamento horizontal do exaustor.
facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário,
9. Fixe o exaustor definitivamente na parede
colocar uma cobertura espessa e protectiva sobre a
(ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO).
bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra
10. Faça a ligação de um tubo (o tubo e as braçadeiras não
danos ou entulho. Seleccionar uma superfície plana para
são fornecidos, devendo ser comprados) para a
montar a unidade. Cobrir tal superfície com uma
descarga da fumaça no anel de conexão posto acima da
cobertura de protecção e colocar em seu interior todas
unidade do motor aspirante.
as partes da coifa e as ferramentas.
A outra extremidade do tubo deverá ser ligada a um
• Desconectar a coifa agindo no quadro geral doméstico
dispositivo de expulsão da fumaça para o exterior, caso
nas fases da conexão eléctrica.
o exaustor seja utilizado na versão aspirante. Se quiser
• Além disso, verificar que nas proximidades da zona de
utilizar o exaustor na versão filtrante, fixar então o
instalação da coifa (em zona acessível também com a
deflector F no suporte chaminés G e ligar a outra
coifa montada) uma tomada eléctrica se encontre a
extremidade do tubo ao anel de conexão posto no
deflector F.
31
Оглавление
- IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- Collegamento Elettrico
- Descrizione della cappa
- Manutenzione Sostituzione Lampade
- EN - Instruction on mounting and use
- Electrical connection
- Description of the hood
- Maintenance Replacing lamps
- FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- Installation
- Description de la hotte
- Entretien Remplacement des lampes
- DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- Befestigung
- Kontrolpaneel
- Fettfilter
- Ersetzen der Lampen
- ES - Montaje y modo de empleo
- Conexión eléctrica
- Descripción de la campana
- Mantenimiento Sustitución de la lámpara
- PT - Instruções para montagem e utilização
- Instalação
- Descrição do exaustor
- Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)
- NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- Het installeren
- Beschrijving van de wasemkap
- Onderhoud Vervanging lampjes
- CS - Návod na montáž a používání
- Elektrické připojení
- Pohled na digestoř
- Údržba
- Tukový filtr
- SK - Návod na použitie a montáž
- Elektrické napojenie
- Opis odsávača pary
- Údržba
- Protitukový filter
- HU - Felszerelési és használati utasítás
- Villamos bekötés
- Az elszívó leírása
- Karbantartás
- Tisztítás Égőcsere
- RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- Установка
- Описание вытяжки
- Фильтры задержки жира
- Замена ламп