Fagor CFB-90AX: FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi: Fagor CFB-90AX

FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules
constructeur décline toute responsabilité pour tous les
soient correctement placées pour éviter tout risque de choc
inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil
électrique.
et dûs à la non observation des instructions de la présente
La société décline toute responsabilité pour d’éventuels
notice.
inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et
Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des
dérivés de la non observation des instructions reprises dans
accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec
ce manuel.
certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
achetées.
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou
Attention
WEEE).
Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil,
avant que le montage ne soit complètement terminé.
vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher
pour l’environnement et la santé de l’homme.
la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant
l’interrupteur général de l’habitation.
Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute
Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la
opération d’installation et d’entretien.
documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants
peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit
ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets
mentales réduites et sans expérience et connaissance à
chargé du recyclage des équipements électriques et
moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur
électroniques.
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à
sécurité.
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas
d’installation.
avec l’appareil.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée
la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous
correctement!
adresser au bureau compétent de votre commune, à la
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour
société de collecte des déchets ou directement à votre
déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
revendeur.
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres
appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le
Utilisation
local doit disposer d’une ventilation suffisante.
La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé
version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à
pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à
recyclage intérieur.
combustion de gaz ou d’autres combustibles.
Version évacuation extérieure
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous
La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour
la hotte.
l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation
L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux
et colliers de fixation non fournis).
filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les
Attention! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce
éviter à tout prix.
dernier doit être enlevé.
La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter
que l’huile surchauffée ne prenne feu.
Version recyclage
Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon
Dans l’éventualité où il ne serait pas possible d’évacuer les
importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour
fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, il est
la cuisson.
possible d’utiliser la hotte dans la version recylcage, en
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à
effectuant le montage d’un filtre à charbon actif et d’un
adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à
déflecteur F sur le support (bride) G. Les fumées et les
ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales
vapeurs sont recyclées à travers le grillage supérieur H, au
compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée,
moyen d’un tuyau d’évacuation connecté à la sortie d’air
aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS
supérieure B et à la bague de connexion montée sur le
PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à
déflecteur F (tuyau d’évacuation et colliers de fixation non
l’entretien fournies dans ce manuel).
fournis).
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et
Attention! Si la hotte est livrée sans filtre à charbon, celui-
du changement et nettoyage des filtres comporte des risques
ci doit être commandé et monté avant la mise en service.
d’incendie.
Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent
14
Оглавление
- IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- Collegamento Elettrico
- Descrizione della cappa
- Manutenzione Sostituzione Lampade
- EN - Instruction on mounting and use
- Electrical connection
- Description of the hood
- Maintenance Replacing lamps
- FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- Installation
- Description de la hotte
- Entretien Remplacement des lampes
- DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- Befestigung
- Kontrolpaneel
- Fettfilter
- Ersetzen der Lampen
- ES - Montaje y modo de empleo
- Conexión eléctrica
- Descripción de la campana
- Mantenimiento Sustitución de la lámpara
- PT - Instruções para montagem e utilização
- Instalação
- Descrição do exaustor
- Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)
- NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- Het installeren
- Beschrijving van de wasemkap
- Onderhoud Vervanging lampjes
- CS - Návod na montáž a používání
- Elektrické připojení
- Pohled na digestoř
- Údržba
- Tukový filtr
- SK - Návod na použitie a montáž
- Elektrické napojenie
- Opis odsávača pary
- Údržba
- Protitukový filter
- HU - Felszerelési és használati utasítás
- Villamos bekötés
- Az elszívó leírása
- Karbantartás
- Tisztítás Égőcsere
- RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- Установка
- Описание вытяжки
- Фильтры задержки жира
- Замена ламп