Beurer LA 30: Table des matières
Table des matières: Beurer LA 30

FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usa-
ge ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs
et suivez les consignes qui y figurent�
Table des matières
1� Symboles utilisés ������������������������������������������������������������� 26
2� Utilisation conforme aux recommandations ����������������� 26
3� Remarques ������������������������������������������������������������������������ 27
4� Description de l’appareil �������������������������������������������������� 29
5� Mise en service ����������������������������������������������������������������� 30
6� Utilisation �������������������������������������������������������������������������� 32
7� Nettoyage �������������������������������������������������������������������������� 32
8� Consommables/articles supplémentaires ��������������������� 33
9� Élimination des déchets �������������������������������������������������� 33
10� Que faire en cas de problèmes? ������������������������������������ 33
11� Données techniques �������������������������������������������������������� 34
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est répu-
tée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont
soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression
sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de
la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
24

Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments
sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne
présentent aucun domma ge visible et que la totalité de l’emballage a bien été
retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou
au service client indiqué.
1x diuseur d’arôme
1x adaptateur secteur
1x verre doseur
1x mode d’emploi
AVERTISSEMENT
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir
de 8ans ainsi que les déficients physiques, sen-
soriels ou mentaux et les personnes ayant peu de
connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils
soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en
toute sécurité et en comprennent les risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eec-
tués par des enfants sans surveillance.
•
Débranchez l’appareil pendant son remplissage et
son nettoyage.
•
N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des
solvants.
•
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service clients ou toute autre personne qualifiée
afin d’éviter tout danger.
25

1� Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appa-
reil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dan-
gers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de
l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
Respectez les consignes du mode d’emploi.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et
nationales en vigueur.
Fabricant
2� Utilisation conforme aux recommandations
Le diuseur d’arôme est destiné exclusivement à améliorer l’odeur ambiante.
L’appareil est conçu pour un usage domestique.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément
aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut
être dangereuse! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages
causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
26

3� Remarques
Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dom-
mages corporels ou matériels.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
•
Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouer!
•
Si vous sourez d’une maladie grave des voies respiratoires ou des poumons,
consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
•
Si vous ne vous sentez pas bien pendant l’utilisation de l’appareil, cessez immé-
diatement l’utilisation, éteignez l’appareil et aérez la pièce.
Choc électrique
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil doit être utilisé avec précaution et
prudence afin d’éviter les dangers dus aux chocs électriques.
•
Conditions d’utilisation de l’appareil à respecter:
– utilisez-le uniquement à la tension indiquée sur l’appareil,
– ne l’utilisez jamais quand l’appareil est visiblement endommagé,
– ne l’utilisez pas pendant un orage.
•
En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez
l’alimentation. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil pour dé-
brancher l’adaptateur secteur de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil
par le câble d’alimentation.
•
Utilisez l’appareil seulement dans des pièces à l’intérieur et à l’abri de l’humidité
(par ex. jamais dans une salle de bain ou un sauna).
•
Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédia-
tement l’adaptateur secteur.
•
Évitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.
•
Ne coincez pas le câble.
•
Assurez-vous que le câble d’alimentation et l’adaptateur secteur ne soient pas
en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
27

Réparation
AVERTISSEMENT
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inap
-
propriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute répara-
tion, adressez-vous au service-client ou à un revendeur agréé.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut
entraîner un risque d’incendie!
Conditions d’utilisation de l’appareil à respecter:
•
ne le recouvrez jamais avec une couverture ou des coussins, par exemple,
•
n’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matières inflam-
mables.
Utilisation
ATTENTION
•
L’appareil doit être éteint et débranché après chaque utilisation et avant chaque
nettoyage.
•
Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
•
N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
•
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
•
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
•
Manipulez l’appareil avec précaution afin d’éviter tout dégât des eaux (des écla-
boussures sur un parquet peuvent occasionner un dégât des eaux).
•
Si l’appareil est renversé par inadvertance, l’eau peut s’écouler, même si l’appa-
reil est éteint et débranché.
•
Les alentours de l’appareil peuvent devenir humides.
•
L’eau calcaire risque de créer des dépôts blancs.
•
Ne posez pas l’appareil sur le sol, mais plutôt en hauteur (par ex. sur une table,
une commode).
•
Placez l’appareil de manière à ce que la sortie de la vapeur ne soit pas orientée
vers des objets.
•
Videz le reste d’eau lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
•
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
•
Le réservoir et le capot sont fait dans des matériaux résistants à l’huile. Éloignez
les huiles aromatiques des autres éléments de l’appareil. Les composants huileux
pourraient les endommager.
28

4� Description de l’appareil
1
9
2
8
3
6
4
7
5
1 Ouverture de sortie 6 Adaptateur secteur
2 Capot extérieur 7 Verre doseur
3 Capot intérieur 8 Câble d’alimentation
4 Réservoir d’eau 9 Adaptateur secteur
5 Touche Marche/Arrêt
29

5� Mise en service
AVERTISSEMENT
•
Ne pas remplir le réservoir d’eau si l’appareil est branché à la prise électrique!
•
Ne jamais remplir l’appareil lorsque le capot est encore en place.
•
Utiliser exclusivement des huiles aromatiques à base d’eau.
•
Ouvrir l’emballage carton, retirer tous les films d’emballage et vérifier que l’appa-
reil ne présente aucun dommage.
1. Retirer le capot extérieur par le haut. 2. Retirer le capot intérieur par le haut.
3.
Remplir le verre doseur d’eau
4. Remplir soigneusement le réservoir
jusqu’au repère «MAX».
d’eau à l’aide du verre doseur. Ne
pas dépasser le repère «MAX» sur
l’appareil.
30

5. Verser trois à cinq gouttes de l’huile
6. Replacer le capot intérieur.
aromatique (à base d’eau) souhai-
tée.
7. Replacer le capot extérieur.
8. Brancher le câble d’alimentation de
l’adaptateur secteur à la prise.
31

6� Utilisation
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt ( ).
Remarque
L’appareil dispose de trois modes diérents:
Diuseur
Lumière d’ambiance
d’arôme
avec changement
de couleur
1pression sur la touche Marche/
Allumé Éteint
Arrêt (
)
2pressions sur la touche Marche/
Allumé Allumé
Arrêt (
)
3pressions sur la touche Marche/
Éteint Éteint
Arrêt (
)
L’appareil dispose d’un dispositif d’arrêt automatique. Si le réservoir est vide,
l’appareil s’arrête après 2-3 secondes.
Après utilisation
1.
Débranchez l’appareil de la prise
électrique.
2.
Retirez les capots extérieur et inté-
rieur de l’appareil vers le haut.
3.
Verser l’eau résiduelle dans l’évier.
4.
Nettoyez l’appareil comme décrit
au chapitre «7. Nettoyage».
7� Nettoyage
Remarque
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’avoir déconnecté l’appareil de la prise
électrique et que le réservoir d’eau est vide. Il est nécessaire de nettoyer réguliè-
rement l’appareil pour une utilisation ecace et hygiénique. Le diuseur d’arôme
requiert peu de manipulations et ne nécessite aucun démontage des pièces.
•
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil (notamment le capot et l’intérieur
du réservoir d’eau) avec un chion doux, légèrement humide. N’utilisez pas de
produit abrasif, corrosif ou contenant des solvants.
32

8� Consommables/articles supplémentaires
Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles à l’adresse
du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente).
Précisez la référence de l’article appropriée.
Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles dans le com-
merce.
Article
Référence de
l’article
Huile aromatique Beurer by Taoasis «Vitality»(10ml) 681.30
Huile aromatique Beurer by Taoasis «Harmony» (10ml) 681.31
Huile aromatique Beurer by Taoasis «Relax»(10ml) 681.32
9� Élimination des déchets
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et
du recyclage de ces produits.
10� Que faire en cas de problèmes?
Problème Cause Solution
L’appareil ne
L’adaptateur secteur n’est
Branchez l’adaptateur secteur
produit aucune
pas branché.
sur une prise secteur adaptée.
vapeur
Il y a trop peu d’eau dans
Remplissez le réservoir jusqu’au
le réservoir.
repère «MAX».
Il y a trop d’eau dans le
Vider l’eau du réservoir jusqu’à
réservoir.
ne plus dépasser le repère
«MAX».
L’ouverture de sortie du
Assurez-vous que l’ouverture
capot est bloquée.
de sortie du capot ne soit pas
bloquée.
Si votre problème ne figure pas ici, contactez notre service client.
33

11� Données techniques
Nom du produit LA 30
Tension/fréquence AC 220-240V/CC 50/60Hz 24V
Capacité du réservoir 100ml
Puissance nominale 12 W
Taille de la pièce jusqu’à env. 15m²
Fonctionnement nébuliseur à ultrasons
Durée de fonctionnement environ 4-8 heures
IP50, protection contre la poussière,
Classe de sécurité
aucune protection contre l’eau.
LA 30: env. 320 g
Poids
adaptateur: env. 113g
Dimensions Ø 100mm x 215mm
34