Beurer FC 100: РУССКИЙ

РУССКИЙ: Beurer FC 100

РУССКИЙ

Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению, сохраните ее для по-

следующего использования, храните ее вместе, доступном для других пользовате-

лей, иследуйте ее указаниям.

Комплект

Содержание

поставки

1. Для ознакомления ..................................................... 51

1 базовая станция

прибора по уходу

2. Пояснения ксимволам ............................................. 51

закожейлица FC100

3. Использование поназначению ............................... 51

устройство для насадок

4. Предупреждения иуказания потехнике

1 прецизионная насадка

безопасности .............................................................. 52

1 грубая насадка

5. Описание прибора ..................................................... 53

1 большая насадка

20 одноразовых фильтров

6. Применение ................................................................ 54

1 сетевой адаптер

6.1 Проведение теста накоже .................................... 54

Данная инструкция по при-

6.2 Проведение процедуры ......................................... 54

менению

6.3 Области применения ............................................. 55

7. Ремонт иочистка ....................................................... 56

8. Запасные детали идетали, подверженные

быстрому износу ........................................................ 56

9. Часто задаваемые вопросы ..................................... 56

10. Утилизация .................................................................. 57

11. Технические характеристики ................................... 57

12. Гарантия ....................................................................... 57

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прибор предназначен для домашнего/частного использования, исполь-

зование прибора вкоммерческих целях запрещено.

Недопускается использование прибора лицами младше 18лет.

Данный прибор может использоваться лицами сограниченными физи-

ческими, сенсорными или умственными способностями или снедоста-

точными знаниями иопытом втом случае, если они находятся под при-

смотром или проинструктированы обезопасном применении прибора

ивозможных опасностях.

Непозволяйте детям играть сприбором.

Очистка итехническое обслуживание детьми допускается только под

присмотром взрослых.

Если провод сетевого питания этого прибора поврежден, то воизбежа-

ние опасности он подлежит замене производителем, сервисной службой

или другим компетентным специалистом.

50

Уважаемый покупатель!

Мы благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протести-

рованные, высококачественные изделия для обогрева, мягкой терапии, измерения массы, артериального

давления, для диагностики, массажа, косметического ухода иочистки воздуха. Внимательно прочтите данную

инструкцию поприменению, сохраните ее для последующего использования, предоставляйте другим пользо-

вателям возможность сней ознакомиться, атакже всегда следуйте ее указаниям.

Снаилучшими пожеланиями,

компания Beurer.

1. Для ознакомления

Прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 обеспечивает профессиональный пилинг лица наос-

нове технологии микродермабразии. Частички ороговевшей кожи мягко удаляются благодаря высококаче-

ственному сапфировому напылению, асовременная вакуумная технология ощутимо улучшает состояние кожи

истимулирует кровообращение. Кроме того, запускается процесс обновления клеток, врезультате чего кожа

выглядит более нежной ировной.

2. Пояснения ксимволам

Вданной инструкции поприменению ина приборе используются следующие символы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Предупреждает обопасности травмирования или ущерба для здоровья.

ВНИМАНИЕ

Указывает навозможные повреждения прибора/принадлежностей.

ОПАСНО

Прибор недолжен использоваться вблизи воды или вводе (например, вумывальной раковине,

душе, ванне)— опасность удара током!

Указание

Отмечает важную информацию.

Соблюдайте инструкцию поприменению.

Прибор имеет двойную защитную изоляцию.

Утилизация прибора всоответствии сДирективой ЕСпоотходам электрического иэлектрон-

ного оборудования EC— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Производитель.

Применяйте только взакрытых помещениях.

3. Использование поназначению

Используйте прибор только для обработки лица взрослого человека (за исключением области глаз ирта).

Неиспользуйте прибор наживотных!

Допускается использование прибора только вцелях, описываемых вданной инструкции поприменению.

Производитель ненесет ответственности заущерб, причиненный вследствие использования прибора

непоназначению или халатного обращения сним.

51

4. Предупреждения иуказания потехнике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удушения упаковочным материалом! Недавайте упаковочный материал детям.

Перед использованием проверьте прибор иего принадлежности наналичие видимых повреждений.

При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или поуказанному адресу

сервисной службы.

Недопускайте попадания воды насетевой адаптер.

ОПАСНО

Прибор недолжен использоваться вблизи воды или вводе (например, вумывальной раковине, душе, ванне)—

опасность удара током!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

НЕ используйте прибор:

на потрескавшейся коже;

на открытых ранах;

в области глаз ирта;

на иных участках тела, кроме лица (за исключением области глаз ирта);

при наличии кожных заболеваний (например, герпеса, сосудистых заболеваний или разрастаний кожи);

в случае рака кожи;

при наличии раздражений накоже;

непосредственно после принятия солнечной ванны или при солнечных ожогах;

в период приема медикаментов, содержащих стероиды;

в период приема препаратов, разжижающих кровь;

при наличии уВас одного изследующих заболеваний: множественный склероз, диабет или аутоим-

мунные заболевания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Поэтому эксплуатируйте прибор только со входящим в объем поставки блоком питания и только с ука-

занным на нем сетевым напряжением.

ВНИМАНИЕ

Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. Неквалифицированное вы-

полнение ремонта влечет засобой значительную опасность для пользователя. Вслучае неисправности или

повреждения прибора обратитесь заквалифицированной помощью вспециализированную мастерскую.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Используйте прибор поуходу закожей лица только всухих помещениях (например, никогда неис-

пользуйте его вванной или сауне).

Ни вкоем случае непытайтесь взять прибор вруки, если он упал вводу. Немедленно выньте сетевой

адаптер изрозетки.

Берегите прибор отударов ипадений.

Незажимайте сетевой кабель.

Убедитесь втом, что сетевой кабель исетевой адаптер неконтактируют сводой, паром или другими

жидкостями.

52

5. Описание прибора

1

2

11

3

10

4

5

6

7

9

8

1. Зеркало 7. Индикатор уровня интенсивности (уровни 1—5)

2. Прецизионная насадка стонким сапфировым

8. Кнопки -/+ для настройки уровня интенсивности

напылением, предназначенная для точной

обработки небольших поверхностей (например,

вобласти носа)

3. Большая насадка стонким сапфировым

9. Кнопка для открывания прибора

напылением, подходит для чувствительной кожи

4. Грубая насадка сгрубым сапфировым

10. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.

напылением, подходит для интенсивной

обработки проблемных зон

5. Коробка для хранения одноразовых фильтров 11. Шланг

6. устройство для насадок

53

6. Применение

Указание

Перед началом использования прибора поуходу закожей лица убедитесь втом, что кожа лица чистая ису-

хая, атакже втом, что наней нет остатков пудры, крема или макияжа.

6.1 Проведение теста накоже

За 24 часа доиспользования прибора проведите тест накоже. Выполняйте проверку нанебольших инеза-

метных участках кожи нашее при минимальном уровне интенсивности. Если после 24 часов научастке, где

проводился тест, возникли покраснение или боль, неиспользуйте прибор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Неиспользуйте прибор поуходу закожей лица чаще, чем один раз внеделю.

Сразу после обработки накоже лица может появиться легкое покраснение, вочень редких случаях

возникают небольшие кожные кровотечения.

Втечение одного дня доипосле использования устройства избегайте видов деятельности, при которых

наблюдается усиленное потоотделение, атакже посещения сауны, солярия ипребывания насолнце.

Указание

При нечувствительной проблемной коже прибор поуходу закожей лица также можно использовать два раза

внеделю (перерыв между процедурами должен составлять неменее 48 часов).

6.2 Проведение процедуры

1. Подсоедините сетевой адаптер кприбору, азатем вставьте его врозетку.

2. Нажмите накнопку для открывания прибора, чтобы открыть его.

3. Установите одноразовый фильтр вконец шланга.

4. Подключите конец шланга кприбору.

5. Установите нужную насадку на конце мобильного устройства.

6.

Чтобы включить устройство, нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Начнет мигать ин-

дикатор уровня интенсивности. Предварительно выбран минимальный уро-

вень интенсивности.

54

7.

Начните процедуру с минимального уровня интенсивности. Прижав насадку к коже лица, проводите ею

по коже. Обратите внимание на то, что каждый участок кожи лица следует обрабатывать не более одного

раза. Более подробная информация об обработке кожи приведена в разделе «6.3 Области применения».

8.

Если минимального уровня интенсивности Вам недостаточно, Вы можете из-

менить интенсивность спомощью кнопок -/+.

Указание

Давление должно быть приятным ине должно причинять боли. После применения прибора может появить-

ся легкое покраснение.

9. Когда Вы завершите процедуру, отключите прибор спомощью кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. иизвлеките сетевой

адаптер изрозетки.

10.

После каждого использования заменяйте одноразовый фильтр. Для это-

го отсоедините устройство с насадками от шланга. Удалите одноразовый

фильтр с помощью пинцета.

6.3 Области применения

Указание

Обратите внимание на то, что во время обработки кожи прибором кожа должна быть натянутой. Этого

можно добиться, потянув свободной рукой кожу вниз или всторону.

Лоб

Медленно и равномерно перемещайте насадку от середины лба в направлении наружу.

Обратите внимание, что каждый участок кожи следует обрабатывать только один раз.

Виски

Проведите устройством с насадкой в направлении к линии роста волос. Повторите про-

цедуру на левой и правой стороне лица. Следите за тем, чтобы не приближать прибор

к глазам ближе чем на 1 см.

Нос

Проведите устройством с насадкой по центру спинки носа сверху вниз. Повторите

процедуру на левой и правой стороне лица.

Щеки

Проведите устройством с насадкой по щекам в направлении наружу.

55

Область вокруг рта

Проведите устройством с насадкой вдоль верхней губы влево и вправо от центра.

Проведите устройством с насадкой по области под нижней губой справа и слева по

направлению вверх. Не прикасайтесь к самим губам!

7. Ремонт иочистка

Непогружайте прибор вводу или другие жидкости!

Дезинфицируйте насадки после каждого использования спомощью обычного дезинфицирующего

средства.

После каждого использования заменяйте одноразовый фильтр.

Очищайте прибор отвозможных загрязнений сухой салфеткой. Неиспользуйте абразивные чистя-

щие средства.

Прибор следует предохранять отударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпера-

туры ине помещать его вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления).

8. Запасные детали идетали, подверженные быстрому износу

Запасные детали идетали, подверженные быстрому износу, можно приобрести всоответствующих сервис-

ных центрах (согласно списку сервисных центров).

Укажите соответствующий номер для заказа.

Запасная деталь Артикульный номер или номер для заказа

20 Одноразовых фильтров 163.546

9. Часто задаваемые вопросы

Подходит ли прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 для любого типа кожи?

Прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 подходит для любого типа кожи. Он подходит как для

жирной исухой, так идля смешанной кожи. Он также подходит для всех цветов кожи.

Безопасны ли технологии, используемые вприборе поуходу закожей лица Pureo Derma Peel

FC100?

Прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 работает наоснове безопасной технологии микродер-

мабразии. Во время процедуры удаляются только ороговевшие частички кожи изее верхнего слоя, остальные

слои кожи незатрагиваются.

Болезненна ли процедура использования прибора поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100?

Нет, процедура использования прибора поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 является мягкой

ибезболезненной. При очень чувствительной коже вредких случаях может ощущаться легкое жжение. Если

вовремя использования прибора Вы все же почувствуете боль, уменьшите интенсивность.

Как долго продолжается процедура обработки лица прибором поуходу закожей лица Pureo

Derma Peel FC100?

Продолжительность обработки может варьироваться взависимости отобрабатываемого участка. Полная

обработка лица занимает примерно 20 минут.

Как часто следует использовать прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100?

Мы рекомендуем использовать прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 один раз внеделю, меж-

ду процедурами должно пройти неменее 48 часов. При нечувствительной проблемной коже прибор поуходу

закожей лица также можно использовать два раза внеделю. Перед использованием прибора поуходу зако

-

жей лица обязательно необходимо провести тест. После использования прибора защищайте кожу отсолнца.

Начто следует обратить внимание после процедуры?

56

10. Утилизация

Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока службы следует утилизировать прибор отдель-

но отбытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора

вВашей стране.

Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС поотходам электрического иэлектронного

оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Вслучае вопросов обращайтесь

вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию отходов.

11. Технические характеристики

Электропитание

12 V 600mA

Размеры

Ø 45 x 16 cm

Масса

~869 g

12. Гарантия

Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца

со дня продажи через розничную сеть.

Гарантия не распространяется:

- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием

- на быстроизнашивающиеся части ( насадки, фильтры)

- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки

- на случаи собственной вины покупателя.

Товар сертифицирован: электроприборы санитарно-гигиенические для ухода за

AB 02

кожей лица и тела ---ООО «ВСЦ Миратекс», №РОСС DE .АB 02. В06219,

срок действия с 03.04.2012 по 02.04.2015 гг

Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет

Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия

Фирма-импортер : ООО Бойрер 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2,офис 3

Сервисный центр: 109451г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2, Тел(факс) 495—658 54 90,

bts-service@ctdz.ru

Дата продажи Подпись продавца

Штамп магазина

Подпись покупателя

57