Beurer FC 100: РУССКИЙ
РУССКИЙ: Beurer FC 100

РУССКИЙ
Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению, сохраните ее для по-
следующего использования, храните ее вместе, доступном для других пользовате-
лей, иследуйте ее указаниям.
Комплект
Содержание
поставки
1. Для ознакомления ..................................................... 51
•
1 базовая станция
прибора по уходу
2. Пояснения ксимволам ............................................. 51
закожейлица FC100
3. Использование поназначению ............................... 51
•
устройство для насадок
4. Предупреждения иуказания потехнике
•
1 прецизионная насадка
безопасности .............................................................. 52
•
1 грубая насадка
5. Описание прибора ..................................................... 53
•
1 большая насадка
•
20 одноразовых фильтров
6. Применение ................................................................ 54
•
1 сетевой адаптер
6.1 Проведение теста накоже .................................... 54
•
Данная инструкция по при-
6.2 Проведение процедуры ......................................... 54
менению
6.3 Области применения ............................................. 55
7. Ремонт иочистка ....................................................... 56
8. Запасные детали идетали, подверженные
быстрому износу ........................................................ 56
9. Часто задаваемые вопросы ..................................... 56
10. Утилизация .................................................................. 57
11. Технические характеристики ................................... 57
12. Гарантия ....................................................................... 57
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Прибор предназначен для домашнего/частного использования, исполь-
зование прибора вкоммерческих целях запрещено.
•
Недопускается использование прибора лицами младше 18лет.
•
Данный прибор может использоваться лицами сограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способностями или снедоста-
точными знаниями иопытом втом случае, если они находятся под при-
смотром или проинструктированы обезопасном применении прибора
ивозможных опасностях.
•
Непозволяйте детям играть сприбором.
•
Очистка итехническое обслуживание детьми допускается только под
присмотром взрослых.
•
Если провод сетевого питания этого прибора поврежден, то воизбежа-
ние опасности он подлежит замене производителем, сервисной службой
или другим компетентным специалистом.
50

Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протести-
рованные, высококачественные изделия для обогрева, мягкой терапии, измерения массы, артериального
давления, для диагностики, массажа, косметического ухода иочистки воздуха. Внимательно прочтите данную
инструкцию поприменению, сохраните ее для последующего использования, предоставляйте другим пользо-
вателям возможность сней ознакомиться, атакже всегда следуйте ее указаниям.
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer.
1. Для ознакомления
Прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 обеспечивает профессиональный пилинг лица наос-
нове технологии микродермабразии. Частички ороговевшей кожи мягко удаляются благодаря высококаче-
ственному сапфировому напылению, асовременная вакуумная технология ощутимо улучшает состояние кожи
истимулирует кровообращение. Кроме того, запускается процесс обновления клеток, врезультате чего кожа
выглядит более нежной ировной.
2. Пояснения ксимволам
Вданной инструкции поприменению ина приборе используются следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает обопасности травмирования или ущерба для здоровья.
ВНИМАНИЕ
Указывает навозможные повреждения прибора/принадлежностей.
ОПАСНО
Прибор недолжен использоваться вблизи воды или вводе (например, вумывальной раковине,
душе, ванне)— опасность удара током!
Указание
Отмечает важную информацию.
Соблюдайте инструкцию поприменению.
Прибор имеет двойную защитную изоляцию.
Утилизация прибора всоответствии сДирективой ЕСпоотходам электрического иэлектрон-
ного оборудования EC— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Производитель.
Применяйте только взакрытых помещениях.
3. Использование поназначению
Используйте прибор только для обработки лица взрослого человека (за исключением области глаз ирта).
Неиспользуйте прибор наживотных!
Допускается использование прибора только вцелях, описываемых вданной инструкции поприменению.
Производитель ненесет ответственности заущерб, причиненный вследствие использования прибора
непоназначению или халатного обращения сним.
51

4. Предупреждения иуказания потехнике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Опасность удушения упаковочным материалом! Недавайте упаковочный материал детям.
•
Перед использованием проверьте прибор иего принадлежности наналичие видимых повреждений.
При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или поуказанному адресу
сервисной службы.
•
Недопускайте попадания воды насетевой адаптер.
ОПАСНО
Прибор недолжен использоваться вблизи воды или вводе (например, вумывальной раковине, душе, ванне)—
опасность удара током!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ используйте прибор:
•
на потрескавшейся коже;
•
на открытых ранах;
•
в области глаз ирта;
•
на иных участках тела, кроме лица (за исключением области глаз ирта);
•
при наличии кожных заболеваний (например, герпеса, сосудистых заболеваний или разрастаний кожи);
•
в случае рака кожи;
•
при наличии раздражений накоже;
•
непосредственно после принятия солнечной ванны или при солнечных ожогах;
•
в период приема медикаментов, содержащих стероиды;
•
в период приема препаратов, разжижающих кровь;
•
при наличии уВас одного изследующих заболеваний: множественный склероз, диабет или аутоим-
мунные заболевания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поэтому эксплуатируйте прибор только со входящим в объем поставки блоком питания и только с ука-
занным на нем сетевым напряжением.
ВНИМАНИЕ
Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. Неквалифицированное вы-
полнение ремонта влечет засобой значительную опасность для пользователя. Вслучае неисправности или
повреждения прибора обратитесь заквалифицированной помощью вспециализированную мастерскую.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Используйте прибор поуходу закожей лица только всухих помещениях (например, никогда неис-
пользуйте его вванной или сауне).
•
Ни вкоем случае непытайтесь взять прибор вруки, если он упал вводу. Немедленно выньте сетевой
адаптер изрозетки.
•
Берегите прибор отударов ипадений.
•
Незажимайте сетевой кабель.
•
Убедитесь втом, что сетевой кабель исетевой адаптер неконтактируют сводой, паром или другими
жидкостями.
52

5. Описание прибора
1
2
11
3
10
4
5
6
7
9
8
1. Зеркало 7. Индикатор уровня интенсивности (уровни 1—5)
2. Прецизионная насадка стонким сапфировым
8. Кнопки -/+ для настройки уровня интенсивности
напылением, предназначенная для точной
обработки небольших поверхностей (например,
вобласти носа)
3. Большая насадка стонким сапфировым
9. Кнопка для открывания прибора
напылением, подходит для чувствительной кожи
4. Грубая насадка сгрубым сапфировым
10. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
напылением, подходит для интенсивной
обработки проблемных зон
5. Коробка для хранения одноразовых фильтров 11. Шланг
6. устройство для насадок
53

6. Применение
Указание
Перед началом использования прибора поуходу закожей лица убедитесь втом, что кожа лица чистая ису-
хая, атакже втом, что наней нет остатков пудры, крема или макияжа.
6.1 Проведение теста накоже
За 24 часа доиспользования прибора проведите тест накоже. Выполняйте проверку нанебольших инеза-
метных участках кожи нашее при минимальном уровне интенсивности. Если после 24 часов научастке, где
проводился тест, возникли покраснение или боль, неиспользуйте прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Неиспользуйте прибор поуходу закожей лица чаще, чем один раз внеделю.
•
Сразу после обработки накоже лица может появиться легкое покраснение, вочень редких случаях
возникают небольшие кожные кровотечения.
•
Втечение одного дня доипосле использования устройства избегайте видов деятельности, при которых
наблюдается усиленное потоотделение, атакже посещения сауны, солярия ипребывания насолнце.
Указание
При нечувствительной проблемной коже прибор поуходу закожей лица также можно использовать два раза
внеделю (перерыв между процедурами должен составлять неменее 48 часов).
6.2 Проведение процедуры
1. Подсоедините сетевой адаптер кприбору, азатем вставьте его врозетку.
2. Нажмите накнопку для открывания прибора, чтобы открыть его.
3. Установите одноразовый фильтр вконец шланга.
4. Подключите конец шланга кприбору.
5. Установите нужную насадку на конце мобильного устройства.
6.
Чтобы включить устройство, нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Начнет мигать ин-
дикатор уровня интенсивности. Предварительно выбран минимальный уро-
вень интенсивности.
54

7.
Начните процедуру с минимального уровня интенсивности. Прижав насадку к коже лица, проводите ею
по коже. Обратите внимание на то, что каждый участок кожи лица следует обрабатывать не более одного
раза. Более подробная информация об обработке кожи приведена в разделе «6.3 Области применения».
8.
Если минимального уровня интенсивности Вам недостаточно, Вы можете из-
менить интенсивность спомощью кнопок -/+.
Указание
Давление должно быть приятным ине должно причинять боли. После применения прибора может появить-
ся легкое покраснение.
9. Когда Вы завершите процедуру, отключите прибор спомощью кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. иизвлеките сетевой
адаптер изрозетки.
10.
После каждого использования заменяйте одноразовый фильтр. Для это-
го отсоедините устройство с насадками от шланга. Удалите одноразовый
фильтр с помощью пинцета.
6.3 Области применения
Указание
Обратите внимание на то, что во время обработки кожи прибором кожа должна быть натянутой. Этого
можно добиться, потянув свободной рукой кожу вниз или всторону.
Лоб
Медленно и равномерно перемещайте насадку от середины лба в направлении наружу.
Обратите внимание, что каждый участок кожи следует обрабатывать только один раз.
Виски
Проведите устройством с насадкой в направлении к линии роста волос. Повторите про-
цедуру на левой и правой стороне лица. Следите за тем, чтобы не приближать прибор
к глазам ближе чем на 1 см.
Нос
Проведите устройством с насадкой по центру спинки носа сверху вниз. Повторите
процедуру на левой и правой стороне лица.
Щеки
Проведите устройством с насадкой по щекам в направлении наружу.
55

Область вокруг рта
Проведите устройством с насадкой вдоль верхней губы влево и вправо от центра.
Проведите устройством с насадкой по области под нижней губой справа и слева по
направлению вверх. Не прикасайтесь к самим губам!
7. Ремонт иочистка
•
Непогружайте прибор вводу или другие жидкости!
•
Дезинфицируйте насадки после каждого использования спомощью обычного дезинфицирующего
средства.
•
После каждого использования заменяйте одноразовый фильтр.
•
Очищайте прибор отвозможных загрязнений сухой салфеткой. Неиспользуйте абразивные чистя-
щие средства.
•
Прибор следует предохранять отударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпера-
туры ине помещать его вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления).
8. Запасные детали идетали, подверженные быстрому износу
Запасные детали идетали, подверженные быстрому износу, можно приобрести всоответствующих сервис-
ных центрах (согласно списку сервисных центров).
Укажите соответствующий номер для заказа.
Запасная деталь Артикульный номер или номер для заказа
20 Одноразовых фильтров 163.546
9. Часто задаваемые вопросы
Подходит ли прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 для любого типа кожи?
Прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 подходит для любого типа кожи. Он подходит как для
жирной исухой, так идля смешанной кожи. Он также подходит для всех цветов кожи.
Безопасны ли технологии, используемые вприборе поуходу закожей лица Pureo Derma Peel
FC100?
Прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 работает наоснове безопасной технологии микродер-
мабразии. Во время процедуры удаляются только ороговевшие частички кожи изее верхнего слоя, остальные
слои кожи незатрагиваются.
Болезненна ли процедура использования прибора поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100?
Нет, процедура использования прибора поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 является мягкой
ибезболезненной. При очень чувствительной коже вредких случаях может ощущаться легкое жжение. Если
вовремя использования прибора Вы все же почувствуете боль, уменьшите интенсивность.
Как долго продолжается процедура обработки лица прибором поуходу закожей лица Pureo
Derma Peel FC100?
Продолжительность обработки может варьироваться взависимости отобрабатываемого участка. Полная
обработка лица занимает примерно 20 минут.
Как часто следует использовать прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100?
Мы рекомендуем использовать прибор поуходу закожей лица Pureo Derma Peel FC100 один раз внеделю, меж-
ду процедурами должно пройти неменее 48 часов. При нечувствительной проблемной коже прибор поуходу
закожей лица также можно использовать два раза внеделю. Перед использованием прибора поуходу зако
-
жей лица обязательно необходимо провести тест. После использования прибора защищайте кожу отсолнца.
Начто следует обратить внимание после процедуры?
56

10. Утилизация
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока службы следует утилизировать прибор отдель-
но отбытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора
вВашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС поотходам электрического иэлектронного
оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Вслучае вопросов обращайтесь
вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию отходов.
11. Технические характеристики
Электропитание
12 V 600mA
Размеры
Ø 45 x 16 cm
Масса
~869 g
12. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части ( насадки, фильтры)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: электроприборы санитарно-гигиенические для ухода за
AB 02
кожей лица и тела ---ООО «ВСЦ Миратекс», №РОСС DE .АB 02. В06219,
срок действия с 03.04.2012 по 02.04.2015 гг
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер : ООО Бойрер 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2,офис 3
Сервисный центр: 109451г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2, Тел(факс) 495—658 54 90,
bts-service@ctdz.ru
Дата продажи Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
57