Beurer BC 20: TÜRKÇE
TÜRKÇE: Beurer BC 20

TÜRKÇE
Sayın Müşterimiz,
2. Önemli bilgiler
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı mem-
Kullanım ile ilgili bilgiler
nuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Ba-
•
Tansiyonunuzu daima günün aynı saatinde ölçerek,
sıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava
ölçülen değerlerin birbiriyle kıyaslanabilir olmasını sağ-
alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek
layınız.
kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını
•
Her ölçümden önce yakl. 5 dakika dinleniniz!
dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer
•
İki ölçüm arasında 5 dakika beklemeniz gerekir!
kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen
•
Kendi ölçtüğünüz değerler sadece sizin bilgi edin-
açıklamalara uyunuz.
menize yarar; bir doktor kontrolünün yerini tutmaz!
Dostane tavsiyelerimizle
Ölçüm değerlerinizi doktorunuzla gözden geçiriniz, bu
Beurer Müessesesi
değerlere istinaden kesinlikle herhangi bir tıbbi karara
varmayınız (örn. ilaçlar ve ilaçların dozu)!
1. Tanıtım
•
Bir kolda söz konusu olan kronik veya akut bir damar
El bileği üzerinden tansiyon ölçme cihazı, yetişkin insan-
rahatsızlığından (damar daralmasi da olabilir) kaynak-
larda atardamar üzerinden tansiyon değerlerinin diştan
lanan kan dolaşım bozuklukları varsa, el bileği üzerin-
ölçülmesi ve denetlenmesi için kullanılır.
den tansiyon ölçme işleminin hassaslığı ve doğruluğu
Bu cihaz ile tansiyonunuzu çabuk ve kolay ölçebilir, öl-
sınırlı olur. Böyle bir durumda, üst kol üzerinden ölçen
çülen değerleri belleğe kaydedebilir ve ölçüm değerleri-
bir tansiyon ölçme cihazı kullanınız.
nin zamanla gelișmesinin yanı sıra, ortalama değerlerini
•
Kalp ve kan dolaşım sistemi rahatsızsa, hatalı ölçüm
de görebilirsiniz.
söz konusu olabilir; bu durum çok düşük tansiyon, kan
dolaşım bozuklukları, ritmik bozukluklar ve diğer mev-
cut hastalıklar için de geçerlidir.
41

•
Cihazı sadece, el bileğinin çevresi bildirilen aralık dahi-
– Sadece cihaz ile birlikte teslim edilmiş veya orijinal
linde olan kişiler için kullanınız.
yedek manşetleri kullanınız. Aksi halde, yanlış ölçüm
•
Tansiyon ölçme cihazını sadece pil ile kullanabilirsi-
değerleri ortaya çıkar.
niz. Verilerin belleğe kaydedilmesinin ancak, tansiyon
•
Manşet el bileğine takılı olmadığı sürece, tuşlara bas-
ölçme cihazınızın elektrik akımı ile beslenmesi duru-
mayınız.
munda mümkün olacağına dikkat ediniz. Pillerin şarjı
•
Eğer cihaz uzun bir süre kullanmayacaksa, pillerin çı-
biter bitmez, tansiyon aletinin tarih, saat ve kayıtlı
karılması tavsiye edilir.
ölçüm değerleri kaybolur.
Piller ile ilgili bilgiler
•
Otomatik kapatma fonksiyonu, cihazın herhangi bir
tuşuna bir dakika boyunca basılmadığı zaman, pilleri
•
Pillerin yutulması halinde, ölüm tehlikesi söz konusu
korumak amacıyla tansiyon cihazını kapatır.
olabilir. Bu nedenle, pilleri ve ürünleri çocukların ula-
şamayacakları şekilde saklayınız. Bir pil yutulmuşsa,
Muhafaza, bakım ve koruma ile ilgili bilgiler
derhal tıbbi yardıma başvurulmalıdır.
•
Tansiyon cihazı, hassas ve elektronik ünitelerden oluş-
•
Piller, şarj edilmemeli veya başka araçlarla yeniden
maktadır. Ölçüm değerlerinin doğruluğunun ve has-
aktifleştirilmemeli, parçalarına ayrılmamalı, ateşe atıl-
saslığının yanı sıra, cihazın ömrü de itinali kullanıma
mamalı veya kısa devre (kontak) yapılmamalıdır.
bağlıdır:
•
Piller deşarj olmuşsa veya cihazı uzun süre kullanma-
– Cihazı, darbelere, neme, toz ve pisliğe, aşırı ısı de-
yacaksanız, pilleri cihazdan çıkarınız.
ğişimlerine ve doğrudan etki eden güneş ışınlarına
Böylelikle, pillerden akan sıvı maddelerin sebep olabi-
karşı koruyunuz.
leceği zararları önlemiş olursunuz. Bütün pilleri daima
– Cihazı yere düşürmeyiniz.
aynı zamanda değiştiriniz.
– Cihazı güçlü elektromanyetik alanların yakınında kul-
•
Farklı tipte piller, farklı marka piller veya farklı kapasi-
lanmayınız, telsiz tesislerinden ve mobil telefonlar-
telere sahip piller kullanmayınız. Öncelikle alkalin piller
dan uzak tutunuz.
kullanmayı tercih ediniz.
42

3. Cihazın tarifi
Onarım ve giderme bilgileri
Ekran
•
Piller normal ev çöpüne atılmamalıdır. Eskimiş pilleri,
Pil bölmesi
özellikle bu işlem için ön görülmüş toplama merkezleri
kapağı
üzerinden gideriniz.
M Hafıza
•
Cihazın gövdesini veya kasasını açmayınız. Bu kurala
düğmesi
uyulmaması halinde, garanti geçersiz olur.
Start /Stop
•
Cihaz, kendiniz tarafından onarılmamalı veya kalibre
düğmesi
edilmemeli, yani ayarlanmamalıdır. Aksi halde cihazın
kusursuz çalışması garanti edilemez.
•
Onarımlar sadece Beurer yetkili servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılmalıdır. Fakat her reklamas-
yondan önce, yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve
gerekirse bunları değiştiriniz.
Ekrandaki görüntüler:
•
Cihazı lütfen 2002/96/EC – WEEE (Waste Elec-
1. Nabız sembolü
1
trical and Elektronik Equipment – Elektrikli ve
1. Manşet hortumu
2
elektronik donanım atıkları) numaralı elektro ve
3. Manşet
elektronik eski cihazlar yönetmeliğine uygun şekilde
4. Manşet fişi
3
gideriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, ilgili
5. Tespit edilen nabız değeri
yerel idarelerin yetkili birimlerine başvurunuz.
6. Pil değiştirme sembolü
7. Kayıt yeri numarası
4
7
6
5
43

4. Pil takılması /değiştirilmesi
5. Tarih, Saat ayarı
•
Pil bölmesi kapağını çıkarınız
.
Ölçme değerlerinizi doğru olarak saati ve tarihi ile hafıza-
•
Sadece şu marka tip pil kullanınız: 2 x 1,5 V Micro
layabilmek ve sonradan bunları hafızadan tekrar okuya-
(Alkaline Typ LR03). Bunu yaparken, pillerin + ve - ku-
bilmek için, Tarih/Saat ayarının yapılması gerekir.
tuplarının doğru yerleştirilmiş olmasına dikkat ediniz.
Tarih ve saati ayarlamak için aşağıdakileri uygulayın:
Tekrar şarj edilebilir aküler kesinlikte kullanılmamalıdır.
•
Pilleri taktıktan sonra Start /Stop düğmesine
basın.
Şarj edilebilir piller kullanılamaz.
Yıl yanıp sönmeye başlar. Kayıt düğmesiyle M
yılı
•
Sonra kapağı yerine koyup yerleştirerek pil bölmesini
ayarlayın ve Start /Stop düğmesiyle
onaylayın.
kapatınız.
•
Ardından ayı, günü, saati ve dakikayı ayarlayın ve her
defasında Start /Stop düğmesiyle
onaylayın.
Pillerin bitmesine az kala, ekranın sol alt tarafında bir
boş pil
sembolü görünür
ve pillerin değiştirilmesi
6. Aletin takılması
gerekir.
•
Tansiyon Bilgisayarını sol bileğin iç tarafına koyunuz.
Piller cihazdan çıkartıldığında tarih ve saat yeniden ayar-
•
Bileğinizin çıplak olmasına dikkat ediniz.
lanmalıdır. Kaydedilen ölçüm sonuçları kaybolur.
•
Aletin üst köşesi, baş parmak
Kullanılmış ve tamamen boşalmış piller ve aküler, özel
şamihasının 10 mm kadar
olarak işaretlenmiş toplama kaplarına atılarak, özel çöp
altına gelecek şekilde,
alım yerlerine veya Elektronik Eşya Saticilarina verilerek
kendiliğinden yapışan bantlı
imha edilmelidir. Yasal olarak, pilleri imha etmekle
manşeti kapatınız (şekle
yükümlüsünüz.
bakınız).
Uyarı: Aşağıda belirtilen işaretleri zararlı madde
•
Manşet bileği dar bir şekilde kavramalı ama çok sık-
içeren pillerde görürsünüz: Pb = Kurşun içeren
mamalıdır.
pil, Cd = Kadmiyum içeren pil, Hg = Civa içe-
ren pil.
44

7. Tansiyonun ölçülmesi
8. Hafızalanan değerlerin gösterilmesi
•
Rahat bir şekilde bir yere oturunuz.
Alet otomatikman son 60 ölçmenin tansiyon değerlerini
•
Kolunuzu mutlaka bir yere dayayınız
hafızalar.
ve alet kalp hizasına gelecek şekilde
60 hafıza yeri aşıldığı takdirde, daima en eski değer ha-
kolunuzu bükünüz (şekle bakınız).
fızadan silinir.
•
Ölçmeden önce 3 – 5 dakika kadar
Hafıza şu şekilde ekrana çağrılabilir:
yeterli derecede dinleniniz.
•
Alet kapalıyken M hafıza düğmesine basarsanız
, en
•
Sonra ölçmeyi başlatmak için
son ölçülen değer ekranda görünür.
Start /Stop düğmesine
basınız.
•
Tekrar M hafıza düğmesine basarak hafızalanan bütün
•
Tüm rakamların yandığı ekran kontrol edildikten sonra
değerleri teker teker ekrana çağırabilirsiniz.
manşet otomatik olarak 180 mmHg basınçla şişer.
•
Ekranın sağ alt tarafında hafıza yeri numarasını gö-
•
Basınç 180 mmHg değerine ulaşınca, otomatikman
rürsünüz. Her bir ölçmenin tarih ve saati, ekranın üst
manşetten basınç düşmeye başlar ve ekranda çarpan
tarafında gösterilir.
bir kalp görünür.
•
İlk saptanan değer, Hafıza 1 de hafızalanır. Yeni bir
•
Sonra ekranda kendi tansiyon değerleriniz ve daki-
ölçme değeri saptanır saptanmaz, bu hafıza 1 yerine
kada kalp atış frekansınız görünür.
hafızalanır, ve bir önceki değer bir sonraki aşağıdaki
•
Aleti kapatmak ve basınç düşürmek için yeniden
hafıza yerine kaydırılır.
Start /Stop düğmesine
basınız.
•
En son doldurulan hafıza yerinden sonra yeniden M
•
Şayet aleti kapatmayı unutursanız, o kendiliğinden
hafıza düğmesine basılırsa
alet hafızalanan bütün
3 dakika sonra kapanır.
değerlerin ortalama değerini gösterir.
•
Ölçme işlemini Start /Stop tuşuna
basarak, her an
•
Kapatmak için yeniden Start /Stop düğmesine
bası-
durdurabilirsiniz, yani iptal edebilirsiniz.
nız.
•
Aleti kapatmayı unutursanız, alet kendiliğinden otoma-
tikman 3 dakika sonra kapanır.
45
• • • • • • • • • • • • •

9. Hata giderilmesi
Bu durumlarda ölçümü tekrarlayınız. Gerekirse pilleri ye-
niden takınız veya bunları değiştiriniz.
Hata duyurusu şu durumlarda ortaya çıkabilir:
•
Pompalama 25 saniyeden uzun sürerse ( sem-
10. Temizlenmesi ve bakımı
bolü göstergede belirir).
•
Tansiyon ölçme aletinizi dikkatli bir şekilde, sadece
•
Ölçme esnasında hareket ederseniz ve rahat durmaz-
hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyin.
sanız (
sembolü göstergede belirir).
•
Temizleme maddeleri veya çözücü (solvent) madde
•
Ek pompalamaya rağmen yeterli pompalama olma-
kullanmayınız.
mışsa (
sembolü göstergede belirir).
•
Cihazı kesinlikle su altına tutmayınız, çünkü cihaz su
•
Tansiyon değerleri alışılmadık derecede yüksek veya
girebilir ve cihazın zarar görmesine neden olur.
düşük ise (
sembolü göstergede belirir).
•
Cihazın üzerine ağır cisimler yerleştirmeyiniz.
•
Pompalama basıncı 300 mmHg den yüksekse (Hata
bildirimi
).
•
Pillerin bitmesine yakın; o takdirde pillerin değiştiril-
mesi gerekir.
11. Yetişkinler için tansiyon değerleri (ölçü birimi mmHg) sınıflama tabelası:
Alan Sistolik tansiyon Diyastolik tansiyon Önlem
Hipotoni (düşük Tansiyon) 105 den az 60 tan az Doktorunuzda kontrol
Normal alan 105 ile 120 arası 60 ile 80 arası Kişisel kontrol
Yüksek tansiyon öncesiyle
ilgili kan basıncı alanı (*) 120 ve 140 arası 80 ve 90 arası Doktorda kontrol
Hipertoni – I. Derece Yüksek Tansiyon 140 ve 160 90 ve 100 arası Doktorunuza başvurunuz
Hipertoni – II. Derece Yüksek Tansiyon 160 tan yüksek 100 tan yüksek Doktorunuza başvurunuz
(*) Bir yüksek tansiyona geçebilecek kan basıncı alanı Adapted from JNC 2003
46

12. Teknik Bilgiler
•
Bu cihaz, EN60601-1-2 Avrupa standartına uygundur
ve elektromanyetik uyumluluk bakımından özel güven-
Tip: BC 20
lik önlemlerine tabidir 93/42/EC. Lütfen bu hususta,
Ölçme Metodu: bilekten, vücuda giriş olma-
taşınabilir ve mobil HF iletişim düzeneklerinin bu cihazı
dan osilometrik tansiyon ölçme,
etkileyebileceğini dikkate alınız. Ayrıntılı bilgileri be-
12,5 cm – 20,5 cm bilek kalınlığı için
lirtilen müşteri servisi adresinden talep edebilir veya
Gösterge alanı: 0 – 300 mmHg
kullanım kılavuzunun son kısmında bulabilirsiniz.
Ölçme alanı: sistolik: 50 – 250 mmHg /
•
Bu cihaz, tıbbi ürünler AB direktifine, tıbbi ürün ya-
diyastolik: 40 –180 mmHg /
sasına ve EN1060-1 Avupa standartlarına (vücudun
Kalp atışı: 40 –160 /dakika
dışından uygulanan tansiyon ölçme cihazları bölüm 1:
Basınç göster-
sistolik: ± 3 mmHg /
Genel talepler) ve EN1060-3 Avrupa standartlarına
gesi hassasiyeti:
diyastolik: ± 3 mmHg /
(vücudun dışından uygulanan tansiyon ölçme cihazları
Kalp atışı: gösterilen değerin ± % 5
bölüm 3: Elektromekanik tansiyon ölçme sistemleri
Ölçme hata tole-
(göre klinik kontrolu standart değer-
için genişletilmiş talepler) uygundur.
ransı:
den azami sapma sınırı):
sistolik: 8 mmHg / diyastolik: 8 mmHg
Elektrik ihtiyacı: 2 x 1,5 V Micro (Alkaline Typ LR03)
Sınıflama: BF tipi kullanım parçası
Isı ve nem şart-
+10 °C – + 40 °C azami % 85 hava
ları:
nem oranı
Muhafaza/
- 5 °C – + 50 °C azami % 85 hava nem
Taşıma:
oranı
İşaret açıklaması: BF tipi kullanım parçası
Dikkat! Kullanma talimatını oku!
47