Sony SPK-HC – page 7
Manual for Sony SPK-HC
Table of contents
- Table of contents Features and Precautions
- Precautions on Use Water Leakage
- Precautions on Use (continued)
- Maintenance
- Preparing
- Selecting the Camera Mounting Shoe
- Preparing (continued) Installing the Video Camera Recorder 1 Attach the camera mounting shoe. 2 Release the buckles. 3 Coat the front glass with anti-fogging lens solution. 4 Remove foreign materials.
- 5 Connect the plugs to the each jacks of the video camera recorder. When using DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16
- Preparing (continued)
- 6 Installing the video camera recorder. 7 Close the rear body.
- Preparing (continued) Preparing the Sports Pack 1 Adjust the grip strap. 2 Attach the shoulder strap.
- Using the Sports Pack Shooting Moving Pictures 1 When recording on a cassette tape or a disc, turn the POWER switch to “CAMERA” (1). When recording on “Memory Stick,” turn the POWER switch to “MEMORY” (2). 2 Press START/STOP button to start recording.
- Using the Sports Pack (continued)
- Recording a Still Picture A. When in MEMORY mode B. When in CAMERA mode
- Using the Sports Pack (continued) Playing Back with the Remote Commander 1 Turn the POWER switch to “VCR.” 2 Press N PLAY on the remote.
- Removing the Video Camera Recorder 1 Turn the POWER switch to “OFF.” 2 Release the buckles, and open the rear body. 3 Pull out the camera mounting shoe.
- Using the Sports Pack (continued) 4 Stop taking out the video camera recorder at the point where the remote plug and the microphone plug come out from the sports pack. Then, disconnect the plugs from the video camera recorder.
- 5 Detach the camera mounting shoe.
- Identifying parts
- Troubleshooting
- Specifications

6 Sätt i videokameran i sporthuset.
Anpassa videokamerans monteringssko till spåret på den främre
hushalvan.
Sätt i videokameran genom att trycka på den bakre delen av
monteringsskon tills det klickar till. Kontrollera knopparna som
vardera sidan av monteringsskon för att försäkra dig om att den har
låsts fast. Var försiktig så att kablarna inte kommer i kläm.
Kontrollera att varken den anslutna fjärrkontakten eller
mikrofonkontakten ligger emot några delar inuti sporthuset.
Kontrollera att kablarna inte ligger i kläm mot videokamerans
grepprem.
Monteringssko för
videocamera
Hus Spår
Observera
Videokameran måste hållas horisontellt när den isätts. Om
videokameran skjuts in i den främre hushalvan vertikalt, kan
videokamerans monteringssko eller den främre hushalvan skadas.
7 Skjut igen den bakre hushalvan.
Stäng den bakre hushalvan och spänn fast spännena tills det klickar
till.
Observera
•Var försiktig så att kablarna inte kommer i kläm när den bakre
hushalvan stängs.
•När videokameran är isatt i sporthuset, kan det hända att linsens
mittpunkt förflyttas med hänsyn till sporthusets frontglas.
Detta kommer inte att leda till några problem vid tagning.
11-SE

Förberedelser (forts)
Förbereda sporthuset
1 Justera handledsremmen.
Håll i sporthuset och kontrollera att dina fingertoppar utan problem
når omkopplaren POWER, START/STOP- och ZOOM-knappen. Dra i
remmen för att justera dess längd.
2 Sätt fast axelremmen.
SONY-märket ska vara på utsidan.
12-SE

Använda sporthuset
Filma rörliga bilder
1 Vid inspelning på ett kassettband eller en skiva, vrid
strömbrytaren POWER till ”CAMERA” (1). Vid inspelning på
”Memory Stick”, vrid strömbrytaren POWER till ”MEMORY”
(2).
12
VISNING
2 Tryck på START/STOP-knappen för att börja spela in.
VISNING
Observera
•När någon av modellerna DCR-DVD201/DVD101/DVD91 används, går
det inte att filma rörliga bilder med strömbrytaren POWER i läget
”MEMORY”.
•När någon av modellerna DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/
HC15/HC14/TRV33/TRV22/TRV19/TRV14/TRV12 används i
CAMERA-läget, spelas rörliga bilder in på ett kassettband och när någon
av modellerna DCR-DVD201/DVD101/DVD91 används i CAMERA-
läget, spelas de in på en skiva.
Avbryta filmning
Tryck på START/STOP-knappen.
Om START/STOP-knappen trycks in en gång till, startas filmningen igen.
Stänga av strömmen
Avbryt inspelningen innan du vrider POWER-omkopplaren till ”OFF”.
13-SE

Använda sporthuset (forts)
När du filmar med LCD-skärmen
Du kan filma genom att titta på reflexionen i spegeln.
1 Skjut på spegelhuven samtidigt som du håller i OPEN-märket.
Öppna den.
2 Öppna vingarna och sätt i de utskjutande delarna i respektive
hål.
OPEN
Skjut på spegelhuven medan du håller i OPEN-märket och öppna
huven.
Stänga spegelhuven
Ta ur de utskjutande delarna på båda vingarna och stäng den nedre
vingen först.
Observera
När någon av modellerna DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16
används, filma med LCD-skärmen.
Zoomning
•Håll W-sidan nedtryckt för att zooma till vidvinkelläget.
•Håll T-sidan nedtryckt för att zooma till telefotoläget.
Tryck lätt för en relativt långsam zoomning.
Zoomning
Vidvinkel
Telefoto
Viktigt om inspelning
•Sporthusets POWER-omkopplare har prioritet över videokamerans
POWER-omkopplare.
•Om videokameran får stå standby-läge i fem minuter eller mer, stängs
den av automatiskt. Detta sker för att skydda batteriet och för att
förhindra bandslitage. För att återgå till standby-läge, vrid POWER-
omkopplaren till ”OFF” och sedan tillbaka till ”CAMERA”. (Gäller ej vid
användning av modellerna DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/
DVD201/DVD101/DVD91 med A.SHUT OFF-funktionen inställd på
[NEVER]. För detaljer, se videokamerans bruksanvisning.)
14-SE

Spela in en stillbild
A. När MEMORY-läget är valt
1 Vrid strömbrytaren POWER till ”MEMORY”.
2 Tryck mjukt på PHOTO-knappen.
VISNING
Det gröna märket slutar blinka för att därefter tändas. I detta läge är
det möjligt spela in en stillbild.
Ingen bild har ännu spelats in.
3 Tryck PHOTO-knappen djupare ner.
När någon av modellerna DCR-HC40/HC30/TRV33/TRV22 används,
gäller att den bild som finns i det ögonblick PHOTO-knappen trycks
ner spelas in på ”Memory Stick”, och när någon av modellerna DCR-
DVD201/DVD101/DVD91 används, spelas den in på en skiva.
B. När CAMERA-läget är valt
1 Vrid strömbrytaren POWER till ”CAMERA”.
2 Tryck mjukt på PHOTO-knappen.
Ordet ”Capture” visas i den övre högra delen av skärmen.
Ingen bild har ännu spelats in.
3 Tryck PHOTO-knappen djupare ner.
Den bild som visades på skärmen spelas in på ”Memory Stick” när
någon av modellerna DCR-HC40/HC30/TRV33/TRV22 används.
Observera
•Sporthuset kan inte användas för att ta nattbilder.
•Det går inte att spela in stillbilder i CAMERA-läget när någon av
modellerna DCR-DVD201/DVD101/DVD91 används.
•Om videokameran inte är kompatibel med ”Memory Stick”, spelas bilder
in på band.
15-SE

Använda sporthuset (forts)
Uppspelning med fjärrkontrollen
Du kan spela upp bilder på LCD-skärmen genom att använda
fjärrkontrollen (medföljer).
Inget ljud återges.
Observera
När ”Remote Commander” i videokamerans meny är inställt på ”OFF”,
ändra till ”ON”.
1 Vrid strömbrytaren POWER till ”VCR”.
2 Tryck på N PLAY på fjärrkontrollen.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn för att styra
videokameran.
Fjärrkontrollsensorn är placerad på främre mittdelen av sporthuset.
Använd fjärrkontrollen för alla övriga funktioner inklusive STOP,
REW och FF.
Observera
Bilden i spegeln ser snedvriden ut.
16-SE

Urtagning av videokameran
Torka bort vatten från sporthuset och på dig själv, innan sporthuset
öppnas. Se noga till att vatten inte kommer på videokameran.
1 Vrid strömbrytaren POWER till läget ”OFF”.
2 Lossa på spännena och öppna bakre hushalvan.
För detaljer, se punkt 2 i ”Imontering av videokameran” (s. 8).
Observera
Torka noggrant bort allt vatten från sporthuset och på dig själv innan
sporthuset öppnas, så att inga vattendroppar kommer på
videokameran.
3 Dra ut videokamerans monteringssko.
Håll fast videokamerans monteringssko i knopparna på dess ömse
sidor, kläm till knopparna och dra ut videokameran långsamt.
17-SE

Använda sporthuset (forts)
4 Stoppa urtagningen av videokameran i det läge då
fjärrkontakten och mikrofonkontakten kommer ut från
sporthuset. Koppla därefter ur kontakterna från
videokameran.
När DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 används
1 Koppla ur fjärrkontakten.
2 Vrid mikrofonkontakten i den riktning som visas i illustrationen
och koppla ur den.
1
2
När DCR-HC15/HC14/TRV33/TRV22/TRV19/TRV14/TRV12 används
18-SE

När någon av modellerna DCR-DVD201/DVD101/DVD91 används
1 Koppla ur fjärrkontakten.
2 Koppla ur mikrofonkontakten.
12
Observera
Var noga med att koppla ur kontakterna genom att hålla i
kontaktdelen och inte i sladden, innan videokameran tas ur. I annat
fall kan kontakterna och videokameran skadas.
5 Ta loss videokamerans monteringssko.
19-SE

Delar och kontroller
Spänne
Strömbrytare POWER, START/
STOP-knapp
Bakre hushalva
PHOTO-knapp
Främre hushalva
Zoomknapp
Hake för
axelrem
Frontglas
Grepprem
Monteringshål för stativ
Stereomikrofon
Vattentät packning
Mikrofonkontakt
*Mellanlägg
Kontakt för
fjärrkontroll
Kabelklämma
Spegelhuv
Hake för axelrem
Videokamerans
monteringssko
* Ta bort mellanlägget när enheten används.
20-SE

Felsökning
Problem
Orsak
Åtgärder
Ljudet spelas inte
Mikrofonkontakten är
Anslut den till MIC-uttaget
in.
inte ansluten.
(PLUG IN POWER) på
videokameran.
Det finns vatten
•Spännena är inte
•Spänn fast spännena tills
inuti sporthuset.
fastspända.
du hör ett klickande ljud.
•Den vattentäta
•Sätt packningen jämnt i
packningen har
spåret.
monterats på fel sätt.
•Det finns repor eller
•Byt ut packningen mot en
sprickor på den
ny.
vattentäta packningen.
Inspelnings- och
•Batteriet har laddats ur.
•Fulladda batteriet.
uppspelningsfunktionen
•Fjärrkontakten är inte
•Anslut den till uttaget
fungerar inte.
ansluten.
LANC eller REMOTE-
uttaget på videokameran.
•Bandet är slut.
•Spola tillbaka bandet är
använd ett nytt band.
•”Memory Stick” är full.
•Sätt i en annan ”Memory
Stick” eller radera från
”Memory Stick” data som
inte behövs.
•Säkerhetsfliken på
•Skjut upp säkerhetsfliken
kassetten och ”Memory
eller sätt i ett nytt
Stick” är inställd så att
kassettband och en ny
det inte går att spela in.
”Memory Stick”.
•Det finns inget ledigt
•Använd en ny skiva eller
utrymme på skivan.
formatera skivan (endast
DVD-RW).
•Skivan har stängts.
•Lås upp skivan (endast
DVD-RW) eller använd
en ny skiva.
21-SE

Tekniska data
Material
Plast (PC, ABS), glas
Stänksäkerhet
Vattentät packning, spännen
Inbyggd mikrofon
Stereo
Mått
Ca 136 × 157 × 202 mm (b / h / d)
Vikt
Ca 650 g (själva sporthuset)
Medföljande tillbehör
Axelrem (1)
Monteringssko för videokamera (A (1)/B (1))
Reflexskydd (Ø 25 mm (1)/Ø 30 mm (1))
Fett (1)
Mellanlägg (1)
Skyddslösning mot imma (1)
Bruksanvisning (1)
Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles.
22-SE


Indice
Funzioni e precauzioni ........................................................................................ 2
Precauzioni per l’uso............................................................................................ 3
Manutenzione ....................................................................................................... 5
Preparazione ......................................................................................................... 6
Uso della custodia sportiva ............................................................................... 13
Identificazione delle parti e dei comandi........................................................ 20
Soluzione dei problemi ...................................................................................... 21
Caratteristiche tecniche...................................................................................... 22
Funzioni e precauzioni
•Questa custodia sportiva SPK-HC è esclusivamente per l’uso con la
videocamera registratore digitale Sony DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/
HC16/HC15/HC14/DVD201/DVD101/DVD91/TRV33/TRV22/
TRV19/TRV14/TRV12.
•La custodia sportiva impermeabile SPK-HC è a prova di acqua e umidità,
rendendo possibile l’uso della videocamera registratore digitale Sony.
•Utilizzabile fino ad una profondità di 2 metri sotto l’acqua.
•Per utilizzare la videocamera registratore con questa custodia,
consultare le istruzioni per l’uso della videocamera registratore.
•Prima di iniziare la registrazione, accertarsi che la videocamera
registratore funzioni correttamente e che non vi sia alcuna
infiltrazione d’acqua.
•Sony non accetta la responsabilità per danni alla videocamera
registratore, alla batteria, ecc. quando si utilizza la custodia sportiva o
per le spese della registrazione nel caso in cui si verifichi
un’infiltrazione d’acqua a causa di un utilizzo non corretto.
2-IT

Precauzioni per l’uso
•Non sottoporre il vetro anteriore a forti colpi onde evitare di romperlo.
•Evitare di aprire la custodia sportiva in mare o in spiaggia. Preparativi
come l’inserimento e la sostituzione della cassetta, del “Memory Stick” e
del disco vanno eseguiti in un luogo a bassa umidità e senza salsedine.
•Non gettare la custodia sportiva nell’acqua.
•Evitare di usare la custodia sportiva in luoghi con onde forti.
•Evitare l’uso della custodia sportiva nelle seguenti situazioni:
– in un luogo molto caldo o umido.
– in acqua con temperatura superiore a 40 ˚C.
–a temperature inferiori a 0 ˚C.
In queste situazioni è possibile che si verifichi una formazione di
condensa o una infiltrazione d’acqua e che si danneggi l’apparecchiatura.
•Evitare di inserire la videocamera registratore quando ci si trova in
luoghi umidi. L’inserimento eseguito in luoghi umidi facilita la
formazione di condensa.
•Utilizzare la custodia sportiva per un periodo massimo di un’ora in caso
di temperature superiori a 35 ˚C.
•Non lasciare la custodia sportiva alla luce diretta del sole per un lungo
periodo di tempo. Nel caso in cui non sia possibile evitare di lasciare la
custodia sportiva esposta alla luce diretta del sole, accertarsi di coprirla
con un asciugamano o un’altra protezione.
Se olio abbronzante è presente sulla custodia sportiva, assicurarsi di
lavarlo via bene usando acqua tiepida. Se si lascia olio abbronzante
sulla custodia sportiva, la superficie della custodia sportiva può
rimanere scolorita o danneggiata (come incrinature sulla superficie).
Infiltrazioni d’acqua
Nel caso in cui dovesse verificarsi una infiltrazione d’acqua, togliere
immediatamente la custodia sportiva dal contatto con l’acqua.
Nel caso in cui la videocamera registratore si bagni, portarla
immediatamente al centro di assistenza Sony più vicino.
Il costo delle riparazioni è a carico dell’acquirente.
3-IT

Precauzioni per l’uso (continuazione)
Note sulla guarnizione a tenuta d’acqua
•Controllare che sulla guarnizione a tenuta d’acqua non vi siano graffiature
o crepe, le quali potrebbero consentire infiltrazioni d’acqua. Se sono
presenti graffiature o crepe, sostituire la guarnizione danneggiata con una
nuova.
Non rimuovere la guarnizione a tenuta d’acqua con un utensile di metallo
o appuntito.
Scanalatura
Scanalatura
•Dopo aver controllato che non vi siano crepe o polvere sulla guarnizione a
tenuta d’acqua, applicarvi sopra con il dito un leggero strato del grasso in
dotazione per evitarne l’usura.
Durante l’applicazione del grasso controllare di nuovo che non vi siano
crepe o polvere.
Per l’applicazione del grasso non utilizzare stoffa o carta in quanto
potrebbero depositare delle fibre.
Utilizzare solamente il grasso in dotazione in quanto altri tipi di grasso
potrebbero danneggiare la guarnizione a tenuta d’acqua.
•Sistemare in modo uniforme la guarnizione a tenuta d’acqua nella
scanalatura, con il lato appuntito rivolto verso l’alto. Evitare di
attorcigliarla.
Lato appuntito
verso l’alto
Scanalatura
•La durata utile della guarnizione dipende dalla manutenzione e dalla
frequenza di utilizzo, si consiglia tuttavia di sostituirla una volta all’anno.
Per sostituire la guarnizione, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Dopo aver sostituito la guarnizione, assicurarsi che non vi siano
infiltrazioni d’acqua.
Controllo di eventuali infiltrazioni d’acqua dopo la
sostituzione della guarnizione a tenuta d’acqua
Controllare le eventuali infiltrazioni d’acqua prima di installare la
videocamera registratore.
Chiudere la custodia sportiva senza installare la videocamera registratore,
tenerla immersa ad una profondità di circa 15 cm per 3 minuti circa e
controllare quindi le eventuali infiltrazioni d’acqua.
4-IT

Manutenzione
Dopo la registrazione
Dopo la registrazione in un luogo soggetto a brezze marine, lavare la
custodia sportiva con acqua dolce tenendo le fibbie bene allacciate, quindi
asciugare con un panno morbido asciutto. Si consiglia di immergere la
custodia sportiva in acqua dolce per circa 30 minuti. Se viene lasciata con
sale sulla superficie, le parti metalliche possono essere danneggiate o si
può formare ruggine con il rischio di infiltrazioni d’acqua.
•Se lozione abbronzante o altre sostanze oleose vengono in contatto con la
custodia sportiva, risciacquarla con acqua tiepida.
•Non lavare la parte interna della custodia e pulirla con un panno
morbido asciutto.
•Per la pulizia non usare alcun tipo di solvente quale alcool, benzina o
diluenti in quanto potrebbero danneggiare la finitura.
Soluzione antiappannamento per obiettivi
Per una efficace prevenzione dell’appannamento, applicare sulla superficie
del vetro la soluzione antiappannamento per obiettivi in dotazione.
Come usare la soluzione antiappannamento per obiettivi
Applicare 2 o 3 gocce di liquido sul vetro anteriore e sul vetro dell’oculare,
pulire e asciugare con batuffoli di cotone o con un panno morbido.
Come riporre la custodia sportiva
•Applicare lo spaziatore in dotazione alla custodia sportiva per evitare
usura della guarnizione a tenuta d’acqua.
•Chiudere la custodia senza allacciare le fibbie per evitare l’usura della
guarnizione a tenuta d’acqua.
•Evitare che sulla guarnizione a tenuta d’acqua si depositi della polvere.
•Evitare di riporre la custodia sportiva in un luogo freddo, molto caldo o
umido oppure con della naftalina o canfora, in quanto queste condizioni
potrebbero causare danni.
5-IT

Preparazione
Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con la videocamera registratore.
Preparazione della videocamera registratore
1 Rimuovere il filtro, l’obiettivo di conversione, il copriobiettivo
e la tracolla dalla videocamera registratore.
Se si usa il modello DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16, aprire il
copriobiettivo.
2 Installare il blocco batteria.
3 Inserire il supporto.
Quando si usa la DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/HC15/HC14/
TRV33/TRV22/TRV19/TRV14/TRV12
Inserire il nastro e il “Memory Stick”.
Quando si usa la DCR-DVD201/DVD101/DVD91
Inserire il disco.
Sbloccare la linguetta di sicurezza del “Memory Stick” e della cassetta,
per rendere possibile la registrazione di immagini.
Assicurarsi che il nastro e il “Memory Stick” e il disco abbiano spazio
sufficiente per la registrazione di immagini.
Assicurarsi che il disco non sia finalizzato.
4 Aplicare l’anello antiriflesso.
L’anello antiriflesso limita i riflessi della sezione anello obiettivo della
videocamera registratore sul vetro anteriore.
5 Estendere totalmente il mirino della videocamera registratore.
6 Se si riprende usando lo schermo LCD, capovolgere lo schermo
LCD e riportarlo contro il corpo della videocamera registratore
con lo schermo LCD rivolto in fuori.
Quando si usa la DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16, riprendere
con lo schermo LCD.
7 Impostare le funzioni come messa a fuoco e esposizione su
AUTO.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso della videocamera
registratore.
6-IT

Selezione dell’attacco di montaggio
videocamera
Preparare l’attacco di montaggio corretto per la videocamera utilizzata.
1 Scegliere l’attacco di montaggio e il numero freccia secondo la
tabella sotto.
Attacco di Numero
Modello
montaggio freccia
DCR-HC15/HC14
1 DCR-TRV33/TRV22/TRV19/TRV14/
A
TRV12
2 DCR-DVD201/DVD101/DVD91
DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/
B–
HC16
2 Quando si usa l’attacco di montaggio A, allineare la piastra di
avvitamento treppiede con il numero freccia selezionato
sull’attacco di montaggio prima di applicare.
All’uscita dalla fabbrica, la piastra di avvitamento treppiede è
applicata e allineata con il numero freccia 1 sull’attacco di montaggio
A.
Applicazione della piastra di avvitamento treppiede all’attacco di
montaggio A
Spostare la piastra di avvitamento treppiede al numero freccia fino a
che scatta.
Numero freccia 1 Numero freccia 2
7-IT

Preparazione (continuazione)
Installazione della videocamera registratore
Regolare l’interruttore POWER della videocamera registratore su “OFF”
(CHG) e lasciare l’interruttore POWER della custodia sportiva su “OFF”.
1 Applicare lo zoccolo di supporto videocamera.
Usare le parti metalliche della tracolla come mostrato nell’illustrazione.
Usare le parti
metalliche
della tracolla
2 Sganciare la fibbia.
1 Far scorrere il tasto di sblocco in direzione della freccia e aprire le
fibbie.
2 Aprire il corpo posteriore.
12
3 Coprire il vetro anteriore con soluzione antiappannante per
obiettivi.
Applicare 2 o 3 gocce della soluzione antiappannante per obiettivi in
dotazione alla superficie interna del vetro anteriore della custodia
sportiva.
4 Rimuovere i materiali estranei.
Eliminare materiali estranei come polvere, sabbia o capelli dalla
guarnizione a tenuta d’acqua, dalla scanalatura e da ciascuna superficie
con cui viene a contatto. Poi applicare grasso in modo uniforme alla
guarnizione a tenuta d’acqua.
Se il corpo viene chiuso quando sono presenti tali materiali, queste aree
possono essere danneggiate e l’acqua può penetrare all’interno.
8-IT

