Sony SDM-E76D – page 7

Manual for Sony SDM-E76D

Regolazione dell’inclinazione

Selezione del segnale di ingresso

(tasto INPUT) (solo SDM-E76D/SDM-E96D)

È possibile regolare questo display entro i valori di angolazione

indicati di seguito.

Premere il tasto INPUT.

Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia.

Circa 5°25°

OK / INPUT

Messaggio a schermo

Configurazione del segnale di

(visualizzato per circa 5

ingresso

secondi nell’angolo superiore

sinistro)

INPUT1 : DVI-D Connettore di ingresso DVI-D

(RGB digitale) per INPUT1

INPUT2 : HD15 Connettore di ingresso HD15

Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare

(RGB analogico) per INPUT2

l’inclinazione dello schermo.

Utilizzo ottimale del display

Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una

posizione visiva ottimale. Regolare l’angolo di visione del display

in base all’altezza della scrivania e della sedia e in modo da non

avere il riflesso della luce direttamente negli occhi.

Nota

Quando si regola l’inclinazione dello schermo, accertarsi di non far cadere

lo schermo dalla scrivania.

8 (IT)

3 LUMINOSITÀ 8

LUMINOSI

Personalizzazione del

(pagina 11)

Selezionare il menu

monitor

LUMINOSITÀ per regolare

100

la luminosità dell’immagine

(livello del nero).

Prima di procedere alle regolazioni

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli.

Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti

prima di effettuare le regolazioni.

4 SCHERMO

SCHERMO

(pagina 11)

Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose

Selezionare il menu

REGOLAZ AUTOM

FASE

regolazioni.

SCHERMO per regolare la

PIXEL

nitidezza (fase/pixel) o la

CENTRO ORIZ

CENTRO VERT

centratura (posizione

1280 1024 60Hzx/

Modalità di spostamento all’interno

orizzontale/verticale)

EX I T

dell’immagine.

del menu

5 COLORE (pagina 13)

Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.

COLORE

Selezionare il menu

Vedere a pagina 10 per ulteriori informazioni sull’utilizzo del

9 300K

COLORE per regolare la

6500K

tasto MENU.

sRGB

temperatura di colore

UTENTE

dell’immagine. Tramite

REGOLAZ I ON I

questo menu viene regolato il

1280 1024 60Hzx/

MENU

RETROILLUMINAZ

tono dello schermo. Se

EX I T

COLORE è impostato su

,

sRGB, non è possibile

100

regolare CONTRASTO,

LUMINOSITÀ o GAMMA.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

6 GAMMA (pagina 14)

GAMMA

Selezionare il menu

GAMMA 1

GAMMA per modificare

GAMMA 2

GAMMA 3

l’impostazione della tonalità

Utilizzare i tasti m/M e OK per selezionare le icone raffigurate

di colore dell’immagine.

nell’illustrazione del menu principale riportata sopra. Vengono

visualizzati i seguenti menu da 1 a 0. Tenere premuto m per

1280 1024 60Hzx/

scorrere verso il basso fino a visualizzare le icone dei menu da 9

EX I T

a 0. Vedere pagina 10 per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei

tasti m/M e OK.

7 NITIDEZZA

NITIDEZZA

(pagina 14)

1 RETROILLUMINAZ

Selezionare il menu

RETROILLUMINAZ

(pagina 10)

NITIDEZZA per regolare la

5

Selezionare il menu

nitidezza dei contorni delle

RETROILLUMINAZ per

immagini.

100

1280 1024 60Hzx/

regolare la luminosità della

EX I T

retroilluminazione.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

8 POSIZIONE MENU

POSIZIONE MENU

(pagina 14)

Selezionare il menu

2 CONTRASTO 6

CONTRASTO

POSIZIONE MENU per

(pagina 11)

modificare la posizione del

Selezionare il menu

menu a schermo.

CONTRASTO per regolare

1280 1024 60Hzx/

100

EX I T

il contrasto dell’immagine.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

9 (IT)

4 Chiusura del menu.

9 RILEV INGRESSO

RI LEV INGRESSO

Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il

(pagina 14) (solo SDM-

RIL AUTO ATT

tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si

E76D/SDM-E96D).

RIL AUTO DIS

chiude automaticamente dopo circa 45 secondi.

Il monitor rileva

automaticamente un segnale

MENU

di ingresso in un terminale e

1280 1024 60Hzx/

modifica automaticamente

EX I T

l’ingresso prima che il

monitor passi alla modalità di

risparmio energetico.

x Ripristino delle regolazioni

0 LANGUAGE

LANGUAGE

Tramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le

(pagina 15)

ENGL I SH

regolazioni. Vedere a pagina 15 per ulteriori informazioni sul

Selezionare LANGUAGE

FRANÇA I S

DEUTSCH

ripristino delle regolazioni.

per cambiare la lingua

ESPAÑOL

I TAL I ANO

utilizzata per i menu o i

x Controllo del monitor dal computer

messaggi.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Tenere premuto il tasto MENU per almeno 5 secondi. Viene

visualizzato un messaggio a schermo che indica l’impostazione

corrente. Dopo 3 secondi, l’impostazione DDC/CI viene attivata

qa Altri menu (pagina 15)

RIPRISTINO

o disattivata, come mostrato di seguito.

Impostare le voci di menu

OK

riportate di seguito.

ANNULLA

Messaggi a schermo

RIPRISTINO 0

(visualizzati per

BLOCCO MENU

qualche istante)

1280 1024 60Hzx/

DDC-CI: SÌ

Consente il controllo delle

EX I T

(impostazione predefinita)

impostazioni di menu dal

computer.

DDC-CI: NO Non consente il controllo delle

impostazioni di menu dal

x Utilizzo dei tasti MENU, m/M e OK

computer.

1 Visualizzazione del menu principale.

Nota

Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.

La funzione può essere utilizzata solo su computer che supportano

la funzione DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).

MENU

Regolazione della

retroilluminazione

(RETROILLUMINAZ)

2 Selezione del menu che si desidera regolare.

Premere i tasti m/M per visualizzare il menu desiderato. Per

Se lo schermo è eccessivamente luminoso, regolare la

selezionare la voce di menu, premere OK.

retroilluminazione per renderne più chiara la visibilità.

INPUT

1 Premere il tasto MENU.

OK

Sullo schermo appare il menu principale.

,

2 Premere i tasti m/M per selezionare

(RETROILLUMINAZ), quindi premere il tasto

OK.

Il menu RETROILLUMINAZ viene visualizzato sullo

3 Regolazione del menu.

schermo.

Per effettuare le regolazioni, premere i tasti m/M, quindi

premere il tasto OK.

3 Premere i tasti m/M per regolare il livello della

Quando viene premuto il tasto OK, l’impostazione viene

retroilluminazione, quindi premere il tasto OK.

memorizzata, quindi l’apparecchio torna al menu precedente.

INPUT

OK

,

10 (IT)

Se la funzione di regolazione automatica della qualità

Regolazione del contrasto

dell’immagine di questo monitor non è in grado di

regolare completamente l’immagine

(CONTRASTO)

È possibile procedere manualmente a ulteriori regolazioni della

Regolare il contrasto dell’immagine.

qualità dell’immagine per il segnale di ingresso corrente (vedere

REGOLAZ AUTOM di seguito).

Nota

Se COLORE è impostato su sRGB, non è possibile regolare

In caso sia necessario procedere a ulteriori regolazioni

CONTRASTO, LUMINOSITÀ o GAMMA.

della qualità dell’immagine

È possibile regolare manualmente la nitidezza (fase/pixel) e la

1 Premere il tasto MENU.

posizione (orizzontale/verticale) dell’immagine.

Sullo schermo appare il menu principale.

Tali regolazioni vengono memorizzate e richiamate

2 Premere i tasti m/M per selezionare

automaticamente non appena il display riceve il medesimo

6 (CONTRASTO), quindi premere il tasto OK.

segnale di ingresso.

Il menu CONTRASTO viene visualizzato sullo schermo.

Se viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è

stato collegato di nuovo, è possibile che queste impostazioni

3 Premere i tasti m/M per regolare il contrasto, quindi

debbano essere ripetute.

premere il tasto OK.

x Effettuare ulteriori regolazioni automatiche

della qualità dell’immagine per il segnale di

Regolazione del livello del nero di

ingresso corrente (REGOLAZ AUTOM)

un’immagine (LUMINOSITÀ)

Impostare la fase, la distanza pixel e la posizione orizzontale/

verticale ottimale per il segnale di ingresso corrente.

Regolare la luminosità dell’immagine (livello di nero).

Nota

1 Premere il tasto MENU.

Se COLORE è impostato su sRGB, non è possibile regolare

Sullo schermo appare il menu principale.

CONTRASTO, LUMINOSITÀ o GAMMA.

2 Premere i tasti m/M per selezionare

1 Premere il tasto MENU.

(SCHERMO), quindi premere il tasto OK.

Sullo schermo appare il menu principale.

Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo.

2 Premere i tasti m/M per selezionare

3 Premere i tasti m/M per selezionare REGOLAZ

8 (LUMINOSITÀ), quindi premere il tasto OK.

AUTOM, quindi premere il tasto OK.

Il menu LUMINOSITÀ viene visualizzato sullo schermo.

Sullo schermo viene visualizzato il menu REGOLAZ

AUTOM.

3 Premere i tasti m/M per regolare la luminosità,

quindi premere il tasto OK.

4 Premere i tasti m/M per selezionare SÌ o NO, quindi

premere il tasto OK.

: Regolare opportunamente la fase, i pixel e la

Regolazione della nitidezza e della

posizione orizzontale/verticale per il segnale

di ingresso corrente, quindi memorizzare le

centratura dell’immagine

impostazioni inserite.

(SCHERMO)

Nota

Quando il monitor è acceso o il segnale di ingresso

(solo segnale RGB analogico)

è stato modificato, REGOLAZ AUTOM effettua le

regolazioni automatiche.

x Funzione di regolazione automatica della

NO: REGOLAZ AUTOM non è disponibile.

Nota

qualità dell’immagine

REGOLAZ AUTOM funziona automaticamente

quando viene modificato il segnale d ingresso.

Quando il monitor riceve un segnale di ingresso,

la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/

5 Premere i tasti m/M per selezionare , quindi

pixel) vengono regolate automaticamente,

premere il tasto OK.

assicurando che sullo schermo appaia

Tornare alla schermata di menu.

un’immagine nitida (pagina 16).

Note

Se la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine è

attivata, l’unico interruttore ad essere attivo è 1 (alimentazione).

Si potrebbe verificare uno sfarfallio dell’immagine in questa fase, che

non è indice di problemi di funzionamento. Attendere per qualche

istante il completamento della regolazione.

11 (IT)

x Regolazione manuale della nitidezza e della

12 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce

posizione dell’immagine (PIXEL/FASE/

orizzontali.

Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al

CENTRO ORIZ/CENTRO VERT)

minimo.

È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue.

Questo tipo di regolazione è efficace se il computer viene

collegato al connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) del

monitor.

1 Impostare la risoluzione del monitor su

1.280 × 1.024.

2 Caricare il CD-ROM.

13 Premere il tasto OK.

Sullo schermo appare il menu principale.

3 Avvio del CD-ROM

Per Windows

14 Fare clic su “Next”.

Se l’esecuzione viene avviata automaticamente:

Viene visualizzato il modello di prova per CENTRO.

Selezionare area, lingua e modello, quindi fare clic su

Strumento di regolazione monitor (UTILITY).

15 Premere i tasti m/M per selezionare CENTRO ORIZ o

CENTRO VERT, quindi premere il tasto OK.

4 Fare clic su “Adjust” e confermare la risoluzione

Il menu CENTRO ORIZ o CENTRO VERT viene

attuale (valore superiore) e la risoluzione

visualizzato sullo schermo.

raccomandata (valore inferiore), quindi fare clic su

“Next”.

16 Premere i tasti m/M per centrare il modello di prova

Viene visualizzato il modello di prova per PIXEL.

sullo schermo.

5 Premere il tasto MENU.

17 Fare clic su “Next”.

Sullo schermo appare il menu principale.

Fare clic su “End” o “ESCI” per disattivare il modello di

prova.

6 Premere i tasti m/M per selezionare

(SCHERMO), quindi premere il tasto OK.

Se l’esecuzione non viene avviata automaticamente:

Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo.

1 Aprire “Risorse del computer” e fare clic destro

sull’icona del CD-ROM.

7 Premere i tasti m/M per selezionare PIXEL, quindi

Selezionare “Esplora” per aprire il CD-ROM.

premere il tasto OK.

Il menu PIXEL viene visualizzato sullo schermo.

2 Aprire [Utility] e selezionare [WINDOWS].

8 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce

3 Avviare [WIN_UTILITY.EXE].

verticali.

Viene visualizzato il modello di prova. Passare al punto 4.

Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.

Per Macintosh

1 Aprire il CD-ROM.

2 Aprire [Utility] e selezionare [MAC].

3 Aprire [MAC UTILITY], quindi avviare

[MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY].

Viene visualizzato il modello di prova. Passare al punto 4.

9 Premere il tasto OK.

Sullo schermo appare il menu principale.

4 Premere il tasto MENU.

Se su tutto lo schermo vengono visualizzate delle strisce

Sullo schermo appare il menu principale.

orizzontali, regolare la FASE seguendo la procedura riportata

di seguito.

5 Premere i tasti m/M per selezionare

(SCHERMO), quindi premere il tasto OK.

10 Fare clic su “Next”.

Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo.

Viene visualizzato il modello di prova per FASE.

6 Premere i tasti m/M per selezionare FASE, quindi

11 Premere i tasti m/M per selezionare FASE, quindi

premere il tasto OK.

premere il tasto OK.

Il menu FASE viene visualizzato sullo schermo.

Il menu FASE viene visualizzato sullo schermo.

12 (IT)

7 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce

orizzontali.

Regolazione della temperatura di

Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al

colore (COLORE)

minimo.

È possibile selezionare il livello del colore dell’immagine relativo

al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni della

temperatura di colore predefinite.

Se necessario, è inoltre possibile effettuare la sintonia fine della

temperatura del colore.

È possibile impostare la temperatura di colore desiderata per

ciascuno dei modi relativi alla luminosità dello schermo.

8 Premere il tasto OK.

1 Premere il tasto MENU.

Sullo schermo appare il menu principale.

Sullo schermo appare il menu principale.

Se su tutto lo schermo vengono visualizzate delle strisce

verticali, regolare PIXEL seguendo le procedure riportate di

2 Premere i tasti m/M per selezionare (COLORE),

seguito.

quindi premere il tasto OK.

Il menu COLORE viene visualizzato sullo schermo.

9 Premere i tasti m/M per selezionare PIXEL, quindi

premere il tasto OK.

3 Premere i tasti m/M per selezionare la temperatura

Il menu PIXEL viene visualizzato sullo schermo.

di colore desiderata, quindi premere premere il

tasto OK.

10 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce

Se la temperatura viene abbassata da 9300K a 6500K

verticali.

(impostazione predefinita), i bianchi passeranno

Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.

gradualmente da una tinta bluastra ad una rossastra.

Selezionando “sRGB”, il colore viene regolato in base al

profilo sRGB. (L’impostazione del colore sRGB è un

protocollo standard a livello industriale relativo allo spazio di

colore progettato per i computer.) Se viene selezionato

“sRGB”, è necessario che le impostazioni del colore del

computer vengano impostate sul profilo sRGB.

Note

11 Premere il tasto OK.

Se un computer o un altro apparecchio collegato non è conforme a

Sullo schermo appare il menu principale.

sRGB, il colore non può essere regolato in base al profilo sRGB.

Se COLORE è impostato su sRGB, non è possibile regolare

12 Premere i tasti m/M per selezionare CENTRO ORIZ o

CONTRASTO, LUMINOSITÀ o GAMMA.

CENTRO VERT, quindi premere il tasto OK.

Il menu CENTRO ORIZ o CENTRO VERT viene

Sintonia fine della temperatura di colore

visualizzato sullo schermo.

(REGOLAZ UTENTE)

REGOLAZ UTENTE

13 Premere i tasti m/M per centrare il modello di prova

sullo schermo.

R

128

V

128

14 Fare clic su “END” sullo schermo per disattivare il

B

128

modello di prova.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1

Premere i tasti m/M per selezionare REGOLAZIONI,

quindi premere il tasto OK.

Il menu REGOLAZ UTENTE viene visualizzato sullo

schermo.

2 Premere i tasti m/M per selezionare R (rosso) o B

(blu), quindi premere il tasto OK. Premere quindi i

tasti m/M per regolare la temperatura di colore e

premere il tasto OK.

Poiché questa impostazione modifica la temperatura di colore

aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a V

(verde), il componente V è fisso.

13 (IT)

3 Premere i tasti m/M per selezionare , quindi

3 Premere i tasti m/M per selezionare la posizione

premere il tasto OK.

desiderata e premere il tasto OK.

La nuova impostazione del colore viene memorizzata per

Esistono tre posizioni per le parti superiore, centrale e

UTENTE e sarà automaticamente richiamata selezionando

inferiore dello schermo.

UTENTE.

Sullo schermo appare il menu principale.

Modifica automatica dell’ingresso

(RILEV INGRESSO)

Modifica dell’impostazione della

(solo SDM-E76D/SDM-E96D)

gamma (GAMMA)

Selezionando RIL AUTO ATT nel menu RILEV INGRESSO, il

È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine

monitor rileva automaticamente il segnale di ingresso in un

visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale.

terminale di ingresso, quindi modifica automaticamente

l’ingresso prima che il monitor entri nel modo di risparmio

Nota

Se COLORE è impostato su sRGB, non è possibile regolare

energetico.

CONTRASTO, LUMINOSITÀ o GAMMA.

1 Premere il tasto MENU.

Sullo schermo appare il menu principale.

1 Premere il tasto MENU.

Sullo schermo appare il menu principale.

2 Premere i tasti m/M per selezionare (RILEV

INGRESSO), quindi premere il tasto OK.

2 Premere i tasti m/M per selezionare (GAMMA),

Il menu RILEV INGRESSO viene visualizzato sullo

quindi premere il tasto OK.

schermo.

Il menu GAMMA viene visualizzato sullo schermo.

3 Premere i tasti m/M per selezionare la modalità

3 Premere i tasti m/M per selezionare la modalità

desiderata e premere il tasto OK.

desiderata e premere il tasto OK.

RIL AUTO ATT: se il terminale di ingresso selezionato è

privo di segnale di ingresso o se viene

selezionato un terminale di ingresso

Regolazione della nitidezza

mediante il tasto INPUT sul monitor e il

terminale è privo di segnale di ingresso,

(NITIDEZZA)

appare il messaggio a schermo

(pagina 17) e il monitor controlla

Regolare la nitidezza dei contorni dell’immagine e così via.

automaticamente il segnale di ingresso

in un altro terminale per modificare

1 Premere il tasto MENU.

l’ingresso.

Sullo schermo appare il menu principale.

Quando l’ingresso viene modificato, il

terminale di ingresso selezionato viene

2 Premere i tasti m/M per selezionare

visualizzato nella parte superiore sinistra

(NITIDEZZA), quindi premere il tasto OK.

dello schermo.

Il menu NITIDEZZA viene visualizzato sullo schermo.

In assenza di segnale di ingresso, il

monitor entra automaticamente nel

3 Premere i tasti m/M per regolare la nitidezza e

modo di risparmio energetico.

premere il tasto OK.

RIL AUTO DIS: l’ingresso non viene modificato

automaticamente. Premere il tasto

Modifica della posizione dei menu

INPUT per modificare l’ingresso.

(POSIZIONE MENU)

Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, è

possibile spostarlo.

1 Premere il tasto MENU.

Sullo schermo appare il menu principale.

2 Premere i tasti m/M per selezionare (POSIZIONE

MENU), quindi premere il tasto OK.

Il menu POSIZIONE MENU viene visualizzato sullo

schermo.

14 (IT)

x Blocco dei menu e dei comandi

Selezione della lingua per i menu a

Onde evitare regolazioni o impostazioni accidentali, è possibile

schermo (LANGUAGE)

bloccare i tasti.

1 Premere i tasti m/M per selezionare (BLOCCO

È possibile cambiare la lingua utilizzata per i menu o i messaggi

MENU), quindi premere il tasto OK.

visualizzati sul presente monitor.

Il menu BLOCCO MENU viene visualizzato sullo schermo.

1 Premere il tasto MENU.

2 Premere i tasti m/M per selezionare SÌ oppure NO,

Sullo schermo appare il menu principale.

quindi premere il tasto OK.

: funzionerà solo l’interruttore 1 (alimentazione). Se

2 Continuare a premere il tasto m finché non viene

si tenta di eseguire altre operazioni, sullo schermo

visualizzata l’icona relativa all’opzione desiderata.

verrà visualizzata l’icona (BLOCCO MENU).

NO: imposta (BLOCCO MENU) su NO. Impostando

3 Premere i tasti m/M per selezionare

(BLOCCO MENU) su SÌ, sarà possibile

(LANGUAGE), quindi premere il tasto OK.

selezionare unicamente questa voce.

Il menu LANGUAGE viene visualizzato sullo schermo.

4 Premere i tasti m/M per selezionare una lingua e

premere il tasto OK.

•ENGLISH: Inglese

FRANÇAIS: Francese

DEUTSCH: Tedesco

ESPAÑOL: Spagnolo

ITALIANO

NEDERLANDS: Olandese

SVENSKA: Svedese

•: Russo

: Giapponese

•: Cinese

Impostazioni aggiuntive

È possibile regolare le seguenti opzioni:

RIPRISTINO 0

BLOCCO MENU

1 Premere il tasto MENU.

Sullo schermo appare il menu principale.

2 Continuare a premere il tasto m finché non viene

visualizzata l’icona relativa all’opzione desiderata.

3 Premere i tasti m/M per selezionare l’opzione

desiderata e premere il tasto OK.

Regolare l’opzione selezionata in base alle seguenti

istruzioni.

x

Ripristino dei dati di regolazione ai valori

predefiniti

È possibile ripristinare i valori predefiniti delle regolazioni.

1 Premere i tasti m/M per selezionare

0 (RIPRISTINO), quindi premere il tasto OK.

Il menu RIPRISTINO viene visualizzato sullo schermo.

2 Premere i tasti m/M per selezionare la modalità

desiderata e premere il tasto OK.

OK: ripristina l’impostazione predefinita di tutti i

dati di regolazione. Si noti che l’impostazione

di (LANGUAGE) viene mantenuta.

ANNULLA: annulla il ripristino e ritorna alla schermata del

menu.

15 (IT)

Se i segnali di ingresso non corrispondono alle

modalità predefinite in fabbrica

Funzionalità tecniche

Quando il monitor riceve un segnale di ingresso non

corrispondente ad alcuno dei modi predefiniti in fabbrica, viene

attivata la funzione di regolazione automatica della qualità

Funzione di risparmio energetico

dell’immagine, assicurando che sullo schermo appaia sempre

Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico

un’immagine nitida entro le gamme di frequenza che seguono.

di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se collegato a un

Frequenza orizzontale: 28-80 kHz

computer o a una scheda grafica conforme allo standard DPMS

Frequenza verticale: 56-75 Hz

(Display Power Management Standard) per l’ingresso analogico/

Di conseguenza, la prima volta che il monitor riceve segnali di

DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) per l’ingresso

ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati

digitale, il monitor è in grado di ridurre automaticamente il

in fabbrica, è possibile che l’apparecchio impieghi più tempo del

consumo energetico come mostrato di seguito.

normale per visualizzare l’immagine. Tali dati di regolazione

vengono memorizzati automaticamente, in modo che, all’utilizzo

successivo del monitor, questo funzioni come quando vengono

Modo di

Consumo energetico Indicatore di

alimentazione

accensione 1

ricevuti i segnali che corrispondono a uno dei modi preimpostati

(alimentazione)

in fabbrica.

funzionamento

38 W (massimo)

verde

normale

(SDM-E76A/SDM-E76D)

Nota (solo SDM-E76D/SDM-E96D)

44 W (massimo)

Non è necessario regolare i segnali RGB digitali del connettore di

ingresso DVI-D per INPUT1.

(SDM-E96A/SDM-E96D)

attivo-spento*

1,0 W (massimo) arancione

Se la fase, la distanza pixel e la posizione

(deep sleep)**

dell’immagine vengono regolati manualmente ed

spento 1,0 W (massimo) spento

è selezionata l’opzione NO di REGOLAZ AUTOM

Per alcuni segnali di ingresso, la funzione di regolazione

* Quando il computer entra nel modo “attivo-spento”, il segnale di

automatica della qualità dell’immagine del monitor potrebbe non

ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio NO

essere sufficiente a impostare completamente fase, pixel e

SEGNALE IN INGRESSO. Dopo 5 secondi, il monitor entra nel

modo di risparmio energetico.

posizione. In tal caso, è possibile eseguire le regolazioni

** “Deep sleep” è una modalità di risparmio energetico definita da

manualmente (pagina 12). Le regolazioni eseguite manualmente

Environmental Protection Agency.

vengono memorizzate come modalità utente e richiamate

automaticamente ogni volta che il monitor riceve gli stessi segnali

di ingresso.

Funzione di regolazione

Note

automatica della qualità

Se la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine è

dell’immagine

attivata, l’unico interruttore ad essere attivo è 1 (alimentazione).

Si potrebbe verificare uno sfarfallio dell’immagine in questa fase, che

(solo segnale RGB analogico)

non è indice di problemi di funzionamento. Attendere per qualche

istante il completamento della regolazione.

Quando il monitor riceve un segnale di ingresso,

la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/

pixel) vengono regolate automaticamente,

assicurando che sullo schermo appaia

un’immagine nitida.

Modalità predefinita in fabbrica

Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, tale

segnale viene fatto corrispondere automaticamente a uno dei

modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, in modo

da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Se

il segnale di ingresso corrisponde alla modalità predefinita in

fabbrica, l’immagine viene automaticamente visualizzata sullo

schermo con le regolazioni predefinite.

16 (IT)

Guida alla soluzione dei

problemi

Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente

sezione.

Messaggi a schermo

Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso,

sullo schermo appare uno dei messaggi descritti di seguito. Per

risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi”

a pagina 18.

Se viene visualizzato FUORI GAMMA

Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle

caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le voci

sottostanti.

Esempio

INFORMAZIONI

FUOR I GAMMA

I NGRESSO1 : DV I D

xxx . xkHz / xxxHz

Se viene visualizzato “xxx.x kHz/ xxx Hz”

Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale

non è supportata dalle caratteristiche tecniche del monitor.

Le cifre indicano le frequenze orizzontale e verticale del

segnale di ingresso corrente.

Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > 1280 × 1024”

Significa che la risoluzione non è supportata dalle

caratteristiche tecniche del monitor (1280 × 1024 o inferiore).

Se viene visualizzato NO SEGNALE IN INGRESSO

Significa che non è stato immesso alcun segnale.

Esempio

INFORMAZIONI

NO SEGNA L E I N I GNRE OSS

I NGRESSO1 : DV I –D

VA I A R I SPARMI O ENE GR

VAI A RISPARMIO ENERG

Il monitor entrerà nel modo di risparmio energetico dopo

circa 5 secondi a partire dal momento in cui viene visualizzato

il messaggio.

Se viene visualizzato CAVO SCOLLEGATO

Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato.

Esempio

INFORMA ZIONI

CAVO SCOL LEGATO

I NGRESSO1 : DV I D

VA I A R I SPARMI O ENE GR

VAI A RISPARMIO ENERG

Il monitor entrerà nel modo di risparmio energetico dopo

circa 45 secondi a partire dal momento in cui viene

visualizzato il messaggio.

17 (IT)

Sintomi e soluzioni dei problemi

Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio collegato.

Sintomo Controllare quanto segue

L’immagine non viene visualizzata

L’indicatore 1 (alimentazione) non

Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.

è illuminato o l’indicatore 1

(alimentazione) non si illumina

quando viene premuto l’interruttore

1 (alimentazione).

Se viene visualizzato CAVO

Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine

SCOLLEGATO

siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 6).

Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.

Verificare che la selezione di ingresso sia correttamente impostata (pagina 8).

È stato collegato un cavo del segnale video non in dotazione. Se viene collegato un cavo

del segnale video diverso da quello in dotazione, è possibile che CAVO SCOLLEGATO

venga visualizzato sullo schermo prima che venga attivato il modo di risparmio

energetico. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Se viene visualizzato NO

Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine

SEGNALE IN INGRESSO o se

siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 6).

l’indicatore 1 (alimentazione) è

Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.

arancione

Verificare che la selezione di ingresso sia correttamente impostata (pagina 8).

xProblema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal

monitor

Il computer si trova nella modalità di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi

sulla tastiera o spostare il mouse.

Controllare che la scheda grafica sia installata correttamente.

Aggiornare la scheda grafica con i driver più recenti. In alternativa, utilizzare la versione

della scheda grafica adatta al sistema operativo in uso.

Se si utilizza un computer portatile, impostare l’uscita del computer come uscita video

(per i dettagli su come impostare l’uscita video, contattare il produttore del computer).

Controllare che il computer sia acceso.

Riavviare il computer.

Se viene visualizzato FUORI

xProblema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal

GAMMA

monitor

Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor.

Se con questo monitor ne è stato sostituito uno precedente, ricollegare quest’ultimo,

quindi regolare la scheda grafica del computer come indicato di seguito:

Orizzontale: 28-80 kHz (RGB analogico), 28-64 kHz (RGB digitale, solo per

SDM-E76D/SDM-E96D)

Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico), 60 Hz (RGB digitale, solo per SDM-E76D/SDM-

E96D)

Risoluzione: 1280 × 1024 o inferiore

Avviare il sistema operativo in modalità provvisoria e riavviare il computer dopo aver

impostato la risoluzione. Le impostazioni per la modalità provvisoria variano a seconda

del sistema operativo in uso. Per ulteriori informazioni, contattare il produttore del

computer.

Se viene utilizzato Windows e con

Se con questo monitor ne è stato sostituito uno precedente, ricollegare quest’ultimo e

questo monitor è stato sostituito un

completare le operazioni descritte di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco

vecchio monitor

“Produttore”, quindi selezionare il nome del modello desiderato dall’elenco “Modello”

nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se il nome del modello del monitor

non è presente nell’elenco “Modello”, provare “Plug & Play”.

Se si utilizza un sistema Macintosh Se viene utilizzato l’adattatore Macintosh (non in dotazione), verificare che tale adattatore

e il cavo del segnale video siano stati collegati correttamente.

18 (IT)

Sintomo Controllare quanto segue

L’immagine è tremolante, salta,

Regolare i pixel e la fase (pagina 12).

oscilla o non è chiara

Provare a collegare il monitor a un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito

diverso.

xProblema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal

monitor

Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.

Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del

segnale di ingresso siano supportati dal monitor. Anche se la frequenza rientra nella

gamma adatta, alcune schede grafiche potrebbero avere un impulso sincronico troppo

basso perché il monitor possa sincronizzarvisi correttamente.

Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la

migliore immagine possibile.

L’immagine è sfocata Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 10, 11).

Regolare i pixel e la fase (pagina 12).

xProblema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal

monitor

Impostare la risoluzione del computer su 1280 × 1024.

L’immagine è sdoppiata Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o scatole di commutazione video.

Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.

L’immagine non è centrata o non è

Regolare i pixel e la fase (pagina 12).

delle dimensioni corrette

Regolare la posizione dell’immagine (pagina 12). Si noti che alcune modalità video non

riempiono lo schermo fino ai bordi.

L’immagine è troppo piccola xProblema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal

monitor

Impostare la risoluzione del computer su 1280 × 1024.

L’immagine è scura Regolare la luminosità mediante il menu LUMINOSITÀ (pagina 11).

Regolare la retroilluminazione (pagina 10).

Dopo l’accensione, occorrono alcuni minuti prima che il display si illumini.

Sono visibili disturbi ondulati o

Regolare i pixel e la fase (pagina 12).

ellittici (effetto moiré)

Il colore non è uniforme Regolare i pixel e la fase (pagina 12).

Il colore bianco non è perfetto Regolare la temperatura di colore (pagina 13).

I tasti del display non funzionano

Se il blocco dei menu è impostato su SÌ, impostarlo su NO (pagina 15).

( viene visualizzato sullo

schermo)

Il monitor si spegne dopo poco xProblema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal

monitor

Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer.

La risoluzione visualizzata nella

A seconda dell’impostazione della scheda grafica, è possibile che la risoluzione

schermata del menu non è

visualizzata nella schermata del menu non corrisponda a quella impostata sul computer.

corretta

Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony

autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito:

Nome del modello: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o

SDM-E96D

Numero di serie

Descrizione dettagliata del problema

Data di acquisto

Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda

grafica

19 (IT)

Caratteristiche tecniche

SDM-E76A

SDM-E96A

Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active

Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active

Matrix

Matrix

Dimensioni dell’immagine: 17,0

Dimensioni dell’immagine: 19,0

pollici

pollici

Formato del segnale di ingresso

Formato del segnale di ingresso

Frequenza di utilizzo RGB*

Frequenza di utilizzo RGB*

Orizzontale: 28-80 kHz

Orizzontale: 28-80 kHz

(RGB analogico)

(RGB analogico)

Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico)

Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico)

Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti

Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti

Verticale: massimo 1024 linee

Verticale: massimo 1024 linee

Livelli dei segnali di ingresso

Livelli dei segnali di ingresso

Segnale video RGB analogico

Segnale video RGB analogico

0,7 Vp-p, 75 , positivo

0,7 Vp-p, 75 , positivo

Segnale SYNC

Segnale SYNC

Livello TTL, 2,2 k,

Livello TTL, 2,2 k,

positivo o negativo

positivo o negativo

(orizzontale e verticale separati)

(orizzontale e verticale separati)

Requisiti di alimentazione 100-240 V, 50-60 Hz,

Requisiti di alimentazione 100-240 V, 50-60 Hz,

massimo 1,0 A

massimo 1,0 A

Temperatura di utilizzo 5-35

°C

Temperatura di utilizzo 5-35

°C

Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)

Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)

Display (5

°):

Display (

):

Circa 382

×

403,2

×

193,2 mm

Circa 420

×

433,1

×

193,2 mm

Peso Circa 4,5 kg

Peso Circa 5,5 kg

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accessori Vedere a pagina 6.

Accessori Vedere a pagina 6.

* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale

consigliata

L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe

essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale

totale oppure 0,8 µs, a seconda di qual è più ampia.

L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere

superiore a 2,5 µsec.

L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere

superiore a 450 µsec.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche

senza preavviso.

20 (IT)

SDM-E76D

SDM-E96D

Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active

Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active

Matrix

Matrix

Dimensioni dell’immagine: 17,0

Dimensioni dell’immagine: 19,0

pollici

pollici

Formato del segnale di ingresso

Formato del segnale di ingresso

Frequenza di utilizzo RGB*

Frequenza di utilizzo RGB*

Orizzontale: 28-80 kHz

Orizzontale: 28-80 kHz

(RGB analogico)

(RGB analogico)

28-64 kHz

28-64 kHz

(RGB digitale)

(RGB digitale)

Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico)

Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico)

60 Hz (RGB digitale)

60 Hz (RGB digitale)

Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti

Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti

Verticale: massimo 1024 linee

Verticale: massimo 1024 linee

Livelli dei segnali di ingresso

Livelli dei segnali di ingresso

Segnale video RGB analogico

Segnale video RGB analogico

0,7 Vp-p, 75 , positivo

0,7 Vp-p, 75 , positivo

Segnale SYNC

Segnale SYNC

Livello TTL, 2,2 k,

Livello TTL, 2,2 k,

positivo o negativo

positivo o negativo

(orizzontale e verticale separati)

(orizzontale e verticale separati)

Segnale RGB (DVI) digitale: TMDS

Segnale RGB (DVI) digitale: TMDS

(collegamento singolo)

(collegamento singolo)

Requisiti di alimentazione 100-240 V, 50-60 Hz,

Requisiti di alimentazione 100-240 V, 50-60 Hz,

massimo 1,0 A

massimo 1,0 A

Temperatura di utilizzo 5-35

°C

Temperatura di utilizzo 5-35

°C

Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)

Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)

Display (5

°):

Display (5

°):

Circa 382

×

403,2

×

193,2 mm

Circa 420

×

433,1

×

193,2 mm

Peso Circa 4,5 kg

Peso Circa 5,5 kg

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accessori Vedere a pagina 6.

Accessori Vedere a pagina 6.

* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale

consigliata

L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe

essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale

totale oppure 0,8 µs, a seconda di qual è più ampia.

L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere

superiore a 2,5 µsec.

L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere

superiore a 450 µsec.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche

senza preavviso.

21 (IT)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

2-681-475-05(1)

TFT LCD Color

Computer Display

(PT)

Instruções de Utilização

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

This notice is applicable for USA/Canada only.

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

whenever you call upon your dealer regarding this product.

LABELLED power supply cord meeting the following

Model No.

Serial No.

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

WARNING

Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG

Length Maximum 15 feet

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

Rating Minimum 7 A, 125 V

expose this apparatus to rain or moisture.

NOTICE

Dangerously high voltages are present inside the

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

SPECIFICATIONS

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

As an

ENERGY STAR Partner, Sony

Increase the separation between the equipment and receiver.

Corporation has determined that this product

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

meets the

ENERGY STAR guidelines for

that to which the receiver is connected.

energy efficiency.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por

This monitor complies with the

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes

TCO’03 guidelines.

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model: SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2 (PT)

Conteúdos

Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificação das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Configuração 1: Utilize o suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Configuração 2: Ligar o ecrã ao computador . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Configuração 3: Ligar o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Configuração 4: Fixar os fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Configuração 5: Ligar o monitor e o computador . . . . . . . . . . . . . . 7

Regular a inclinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Seleccionar o sinal de entrada (Botão INPUT)

(apenas SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Personalizar O Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Navegar no menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regular a contraluz (BACKLIGHT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regular o contraste (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regular o nível de preto de uma imagem (BRIGHTNESS) . . . . . . 11

Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN)

(apenas sinal RGB analógico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Regular a temperatura da cor (COLOR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Macintosh é uma marca registada da

Alterar as definições de gamma (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Apple Computer, Inc., registada nos

Regular a nitidez (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

EUA e outros países.

®

Windows

é uma marca registada da

Alterar a posição do menu (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . . . . 13

Microsoft Corporation nos Estados

Alterar automaticamente o sinal de entrada (INPUT SENSING)

Unidos e outros países.

(apenas SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

VESA e DDC

são marcas registadas

Seleccionar o idioma do menu no ecrã (LANGUAGE) . . . . . . . . . . 14

da Video Electronics Standards

Association.

Definições adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

®

ENERGY STAR

é uma marca

registada dos E.U.

Adobe e Acrobat são marcas registadas

Características Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

da Adobe Systems Incorporated.

Todos os outros nomes de produtos aqui

Função de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

mencionados são marcas registadas ou

A função de regulação automática da qualidade da imagem

marcas comerciais das respectivas

empresas.

(apenas sinal RGB analógico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Para além disso, “” e®” não são

mencionados individualmente neste

manual.

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Mensagens no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Sintomas e soluções dos problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.net/

3 (PT)

Nota sobre o LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)

Precauções

O ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada

precisão. No entanto, podem surgir constantemente

Aviso sobre ligações eléctricas

pontos pretos ou pontos de luz brilhante (vermelhos,

Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de

azuis ou verdes) no ecrã LCD e podem surgir faixas

alimentação diferente, certifique-se de que é compatível com a

coloridas ou brilho irregular no ecrã LCD. Isso não é

sua rede eléctrica local.

uma avaria.

Para os clientes nos EUA

(Pontos eficazes: mais de 99,99%)

Se não utilizar o cabo adequado, este monitor não estará em

conformidade com as normas FCC.

Manutenção

Para os clientes no Reino Unido

Certifique-se de que desliga a ficha do cabo de alimentação da

Se utilizar o monitor no Reino Unido, certifique-se de que

tomada eléctrica antes de limpar o monitor.

utiliza o cabo de alimentação para o Reino Unido.

Limpe o ecrã LCD com um pano macio. Se utilizar um líquido

Exemplo de tipos de fichas

de limpeza de vidros, não utilize qualquer tipo de produto de

limpeza que contenha uma solução anti-estática ou aditivo

semelhante, uma vez que isso pode riscar o revestimento do

ecrã LCD.

Limpe a caixa, painel e controlos com um pano macio

para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA apenas para

humedecido ligeiramente com uma solução de detergente

240 V CA

suave. Não utilize qualquer tipo de superfície abrasiva, pó para

arear ou solvente, como álcool ou benzina.

O equipamento deve ser instalado próximo de uma tomada

Não raspe, toque ou bata na superfície do ecrã com itens

facilmente acessível.

aguçados ou abrasivos como canetas esferográficas ou chaves

de parafusos. Este tipo de contacto pode resultar num tubo de

Instalação

imagem riscado.

Não instale ou deixe o monitor:

De referir que pode ocorrer deterioração de material ou

Em locais sujeitos a temperaturas extremas, por exemplo

degradação do revestimento do ecrã LCD se o monitor for

próximo de um aquecedor, grelha de ventilação ou luz solar

exposto a solventes voláteis, tais como insecticidas, ou se for

directa. Ao sujeitar o monitor a temperaturas extremas, como

mantido um contacto prolongado com borracha ou materiais

num automóvel estacionado à luz solar directa ou próximo de

em vinil.

um respirador de aquecimento, pode provocar deformações na

caixa ou avarias.

Transporte

Em locais sujeitos a vibrações mecânicas ou embates.

Desligue todos os cabos do monitor e segure o monitor

Próximo de qualquer equipamento que gere um campo

firmemente com ambas as mãos durante o transporte. Se deixar

magnético forte, como um televisor ou diversos outros

cair o monitor, pode sofrer danos corporais ou danificar o

electrodomésticos.

monitor.

Em locais sujeitos a níveis excessivos de pó, sujidade ou areia,

Quando transportar este monitor para reparações ou envio,

por exemplo próximo de uma janela aberta ou numa saída para

utilize a caixa de cartão e os materiais de embalagem originais.

o exterior. Se o instalar temporariamente num ambiente

externo, certifique-se de que toma as precauções adequadas

Montagem numa parede ou braço de suporte

contra pó e sujidade transportados pelo vento. Caso contrário,

Se pretender instalar o ecrã numa parede ou num braço de suporte,

poderão ocorrer avarias irreparáveis.

certifique-se de que consulta técnicos qualificados.

Coloque a unidade numa superfície plana. Não coloque a unidade

numa superfície irregular como, por exemplo, a extremidade de

Eliminação do monitor

uma secretária. Se uma parte desta unidade sobressair de uma

Não elimine este monitor com os resíduos

superfície semelhante, esta pode cair e causar danos e ferimentos.

domésticos gerais.

Manuseamento do ecrã LCD

O tubo fluorescente utilizado neste monitor contém

mercúrio. A eliminação deste monitor deve ser

Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, uma vez que isso

realizada em conformidade com os regulamentos da

pode danificar o ecrã LCD. Tenha cuidado quando colocar o

sua autoridade de sanidade pública local.

monitor próximo de uma janela.

Não pressione ou risque o ecrã LCD. Não coloque objectos

pesados sobre o ecrã LCD. Isso pode provocar a perda de

uniformidade do ecrã ou provocar avarias no painel LCD.

Se o monitor for utilizado num local fresco, pode aparecer no

ecrã uma imagem residual. Isso não é uma avaria. O ecrã

regressa ao normal à medida que a temperatura vai subindo até

ao nível de funcionamento normal.

Se uma imagem parada for visualizada durante um período de

tempo prolongado, pode aparecer durante algum tempo uma

imagem residual. A imagem residual acabará por desaparecer.

O painel de LCD aquece durante o funcionamento. Isso não é

uma avaria.

4 (PT)

1 Interruptor 1 (de alimentação) e indicador

Identificação das peças e

(páginas 7, 15)

Para ligar ou desligar o ecrã, prima o interruptor 1 (de

controlos

alimentação).

Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações.

O indicador de alimentação acende-se a verde quando o ecrã

O interruptor 1 (de alimentação) e os botões de controlo

é ligado, e acende-se a cor-de-laranja quando o monitor está

em modo de economia de energia.

encontram-se na parte inferior direita da frente do monitor.

Parte frontal do ecrã

Prima para ligar ou desligar o ecrã.

2 MENU botão (páginas 9, 10)

Este botão abre ou fecha o menu principal.

Também pode ligar a função DDC/CI, mantendo este botão

pressionado durante mais de 8 segundos.

3 m/M botões (página 10)

Estes botões funcionam como os botões m/M quando

seleccionar os itens de menu e fizer regulações.

4 OK botão (página 10)

Este botão selecciona o item ou executa as definições no

menu.

Botão INPUT (apenas página 8) (apenas SDM-E76D/

SDM-E96D)

Este botão comuta o sinal de entrada de vídeo entre INPUT1

e INPUT2 quando estão ligados dois computadores ao

monitor.

5 Orifício de Bloqueio de Segurança

O orifício de bloqueio de segurança deve ser aplicado com o

Kensington Micro Saver Security System.

O Micro Saver Security System é uma marca comercial da

Parte traseira do ecrã

Kensington.

7

6 Ficha AC IN (página 7)

Ligar o cabo de alimentação (fornecido).

6

8

7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para

INPUT1 (página 6) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D)

Este conector recebe os sinais de vídeo RGB digitais que

cumprem a norma DVI Rev.1.0.

8 Conector de entrada HD15 (RGB analógico)

(página 6)

Este conector recebe sinais de vídeo RGB analógicos

5

(0,7 Vp-p, positivo) e sinais de SINCRONIA.

5 (PT)