Sony SDM-E76D – page 15

Manual for Sony SDM-E76D

Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat

Villódzó, ugráló, remegő vagy

Állítsa be a sorközt és a fázist (11. oldal).

zavaros kép

Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű

hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort.

x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által

okozott problémák

A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes monitorbeállításnak.

Ellenőrizze, hogy a grafikus módot (VESA, Macintosh 19" Color stb.) és a bemenő

jel frekvenciáját támogatja-e a monitor. Még abban az esetben is, ha a frekvencia a

kívánt tartományon belül van, egyes grafikus kártyáknak olyan szinkronizáló

impulzusuk lehet, amely túlságosan rövid a monitor megfelelő szinkronizálásához.

Állítsa be a számítógép frissítési gyakoriságát (függőleges frekvenciáját) úgy, hogy

a lehető legjobb képet kapja.

Homályos a kép Állítsa be a fényerősséget és a kontrasztot (10., 11. oldal).

Állítsa be a sorközt és a fázist (11. oldal).

x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által

okozott problémák

A számítógépen a felbontást állítsa be 1280 × 1024 értékre.

Szellemképes a kép Iktassa ki a videokábel meghosszabbítását és/vagy a videojel-elosztó dobozt.

Ellenőrizze, hogy mindegyik csatlakozó stabilan van-e a foglalatába dugva.

Nincs középen a kép, vagy nem

Állítsa be a sorközt és a fázist (11. oldal).

megfelelő méretű

Állítsa be a kép helyét (11. oldal). Ne feledje, hogy egyes videomódokban a kép

nem tölti ki a képernyő teljes felületét.

Túl kicsi a kép x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által

okozott problémák

A számítógépen a felbontást állítsa be 1280 × 1024 értékre.

HU

Sötét a kép Állítsa be a fényerősséget a BRIGHTNESS menüben (11. oldal).

Állítsa be a háttérvilágítást (10. oldal).

A monitor bekapcsolását követően több perc is eltelik, amíg világos lesz a kijelző.

Hullámos vagy elliptikus minta

Állítsa be a sorközt és a fázist (11. oldal).

(moaré) látha

Nem homogének a színek Állítsa be a sorközt és a fázist (11. oldal).

A fehér nem fehérnek látszik Állítsa be a színhőmérsékletet (11. oldal).

A monitor gombjai nem

Ha a menüzárolás ON (BE) állásban van, állítsa át OFF (KI) állásba (15. oldal).

működnek

( ikon jelenik meg a

képernyőn)

Egy idő után kikapcsol a monitor x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által

okozott problémák

Kapcsolja ki a számítógép energiatakarékos módját.

A menüképernyőn látha

A grafikus kártya beállításától függően előfordulhat, hogy a menüképernyőn

felbontás helytelen.

megjelenő felbontás és a számítógépen beállított felbontás nem egyezik.

Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a

Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő

adatokat:

Modell neve: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D vagy

SDM-E96D

Sorozatszám

A probléma pontos leírása

A vásárlás időpontja

A számítógép és a grafikus kártya neve és paraméterei

19 (HU)

Műszaki adatok

SDM-E76A

SDM-E96A

LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active

LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active

Matrix

Matrix

Képméret: 17,0 hüvelyk

Képméret: 19,0 hüvelyk

Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia*

Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia*

Vízszintes: 28–80 kHz (analóg

Vízszintes: 28–80 kHz (analóg

RGB)

RGB)

Függőleges: 56–75 Hz (analóg

Függőleges: 56–75 Hz (analóg

RGB)

RGB)

Felbontás Vízszintes: Max. 1280 képpont

Felbontás Vízszintes: Max. 1280 képpont

Függőleges: Max. 1024 sor

Függőleges: Max. 1024 sor

Bemeneti jelszintek Analóg RGB videojel

Bemeneti jelszintek Analóg RGB videojel

0,7 Vp-p, 75 , pozitív

0,7 Vp-p, 75 , pozitív

Szinkronjel

Szinkronjel

TTL-szint, 2,2 k,

TTL-szint, 2,2 k,

pozitív vagy negatív

pozitív vagy negatív

(Külön vízszintes és

(Külön vízszintes és

függőleges)

függőleges)

Tápfeszültség 100–240 V, 50–60 Hz,

Tápfeszültség 100–240 V, 50–60 Hz,

Max. 1,0 A

Max. 1,0 A

Üzemi hőmérséklet 5–35

°C

Üzemi hőmérséklet 5–35

°C

Méretek (szélesség/magasság/mélység)

Méretek (szélesség/magasság/mélység)

Monitor (5

°):

Monitor (5

°):

Kb. 382

×

403,2

×

193,2 mm

Kb.

420

×

433,1

×

193,2

mm

1

7

5

5

1

5

(15

/8 × 15

/8× 7

/8 hüvelyk)

(16

/8 × 17

/8 × 7

/8 hüvelyk)

3

Súly Kb. 4,5 kg (9 lb. 14

/4 oz.)

Súly Kb. 5,5 kg (12

lb. 2 oz.)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Tartozékok Lásd a(z) 6. oldalt.

Tartozékok Lásd a(z) 6. oldalt.

* Javasolt függőleges és vízszintes szinkronizálási mód

A vízszintes szinkronjel szélességének nagyobbnak kell

lennie a teljes vízszintes idő 4,8 %-ánál vagy 0,8 µs-nál (a

kettő közül a nagyobb érvényes).

A vízszintes kioltás szélességének meg kell haladnia a

2,5 µs-ot.

A függőleges kioltás szélességének meg kell haladnia a

450 µs-ot.

A kialakítás és a műszaki adatok külön értesítés nélkül

változhatnak.

20 (HU)

SDM-E76D

SDM-E96D

LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active

LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active

Matrix

Matrix

Képméret: 17,0 hüvelyk

Képméret: 19,0 hüvelyk

Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia*

Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia*

Vízszintes: 28–80 kHz (analóg

Vízszintes: 28–80 kHz (analóg

RGB)

RGB)

28–64 kHz (digitális

28–64 kHz (digitális

RGB)

RGB)

Függőleges: 56–75 Hz (analóg

Függőleges: 56–75 Hz (analóg

RGB)

RGB)

60 Hz (digitális RGB)

60 Hz (digitális RGB)

Felbontás Vízszintes: Max. 1280 képpont

Felbontás Vízszintes: Max. 1280 képpont

Függőleges: Max. 1024 sor

Függőleges: Max. 1024 sor

Bemeneti jelszintek Analóg RGB videojel

Bemeneti jelszintek Analóg RGB videojel

0,7 Vp-p, 75 , pozitív

0,7 Vp-p, 75 , pozitív

Szinkronjel

Szinkronjel

TTL-szint, 2,2 k,

TTL-szint, 2,2 k,

pozitív vagy negatív

pozitív vagy negatív

(Külön vízszintes és

(Külön vízszintes és

függőleges)

függőleges)

Digitális RGB (DVI) jel: TMDS

Digitális RGB (DVI) jel: TMDS

(single link)

(single link)

Tápfeszültség 100–240 V, 50–60 Hz,

Tápfeszültség 100–240 V, 50–60 Hz,

Max. 1,0 A

Max. 1,0 A

Üzemi hőmérséklet 5–35

°C

Üzemi hőmérséklet 5–35

°C

Méretek (szélesség/magasság/mélység)

Méretek (szélesség/magasság/mélység)

HU

Monitor (5°):

Monitor (5°):

Kb. 382

×

403,2

×

193,2 mm

Kb.

420

×

433,1

×

193,2

mm

1

7

5

5

1

5

(15

/8 × 15

/8× 7

/8 hüvelyk)

(16

/8 × 17

/8 × 7

/8 hüvelyk)

3

Súly Kb. 4,5 kg (9 lb. 14

/4 oz.)

Súly Kb. 5,5 kg (12

lb. 2 oz.)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Tartozékok Lásd a(z) 6. oldalt.

Tartozékok Lásd a(z) 6. oldalt.

* Javasolt függőleges és vízszintes szinkronizálási mód

A vízszintes szinkronjel szélességének nagyobbnak kell

lennie a teljes vízszintes idő 4,8 %-ánál vagy 0,8 µs-nál (a

kettő közül a nagyobb érvényes).

A vízszintes kioltás szélességének meg kell haladnia a

2,5 µs-ot.

A függőleges kioltás szélességének meg kell haladnia a

450 µs-ot.

A kialakítás és a műszaki adatok külön értesítés nélkül

változhatnak.

21 (HU)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

2-681-475-05(1)

TFT LCD Color

Computer Display

(PL)

Instrukcja obsługi

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

This notice is applicable for USA/Canada only.

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

whenever you call upon your dealer regarding this product.

LABELLED power supply cord meeting the following

Model No.

Serial No.

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

WARNING

Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG

Length Maximum 15 feet

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

Rating Minimum 7 A, 125 V

expose this apparatus to rain or moisture.

NOTICE

Dangerously high voltages are present inside the

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

SPECIFICATIONS

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

As an

ENERGY STAR Partner, Sony

Increase the separation between the equipment and receiver.

Corporation has determined that this product

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

meets the

ENERGY STAR guidelines for

that to which the receiver is connected.

energy efficiency.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por

This monitor complies with the

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes

TCO’03 guidelines.

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model: SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2 (PL)

Spis treści

Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Konfiguracja 1: Użyj statywu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Konfiguracja 2: Podłączanie monitora do komputera . . . . . . . . . . 7

Konfiguracja 3: Podłączanie kabla zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Konfiguracja 4: Zabezpieczanie przewodów . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Konfiguracja 5: Włączanie monitora i komputera . . . . . . . . . . . . . . 8

Regulacja nachylenia ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Wybór sygnału wejściowego (przycisk INPUT)

(tylko SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regulacja ustawień monitora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regulacja podświetlenia obrazu (BACKLIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . 11

Regulacja kontrastu (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Macintosh jest znakiem towarowym

Regulacja poziomu czerni obrazu (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . . . . 12

firmy Apple Computer, Inc.,

Regulacja ostrości i położenia obrazu (SCREEN)

zastrzeżonym w Stanach

(tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Zjednoczonych i innych krajach.

®

Windows

jest zastrzeżonym

Regulacja temperatury barwowej (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

znakiem towarowym Microsoft

Zmiana ustawienia gamma (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Corporation w Stanach

Regulacja ostrości (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Zjednoczonych i innych krajach.

Zmiana położenia menu (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

VESA i DDC

są znakami

towarowymi stowarzyszenia VESA

Automatyczna zmiana sygnału wejścia (INPUT SENSING)

(Video Electronics Standards

(tylko SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Association).

®

Wybór języka menu ekranowego (LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . 15

ENERGY STAR

jest znakiem

zastrzeżonym w Stanach

Ustawienia dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Zjednoczonych.

Adobe i Acrobat są znakami

towarowymi firmy Adobe Systems

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Incorporated.

Wszelkie inne nazwy produktów

Funkcja oszczędzania energii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

wspomniane w niniejszym

Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu

dokumencie mogą być znakami

towarowymi lub zastrzeżonymi

(tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

znakami towarowymi odpowiednich

firm.

Ponadto, symbole „” i „®” nie są

Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

podawane za każdym razem w

niniejszym dokumencie.

Komunikaty ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Objawy i działania zaradcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.net/

3 (PL)

Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy

Środki ostrożności

obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy.

Obraz szczątkowy z czasem zniknie.

Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania

Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie

Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W

świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia.

przypadku korzystania z innego kabla należy sprawdzić,

Uwagi dotyczące monitorów ciekłokrystalicznych

czy nadaje się do podłączenia do lokalnej sieci

energetycznej.

Przy produkcji monitorów ciekłokrystalicznych

wykorzystywana jest najnowsza technologia. Mimo to

Przykładowe rodzaje wtyczek

na ekranie mogą pojawiać się ciemne lub jasne punkty

światła (czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne

kolorowe pasy lub rozjaśnienia. Nie świadczy to o

nieprawidłowym działaniu urządzenia.

od 200 do 240 V

(Punkty aktywne: powyżej 99,99%)

Konserwacja

Urządzenie należy instalować w pobliżu łatwo dostępnego

Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy

gniazda sieciowego.

bezwzględnie odłączyć kabel zasilania od gniazda

sieciowego.

Umiejscowienie

Ekran ciekłokrystaliczny należy czyścić miękką szmatką.

W przypadku stosowania płynu do mycia szkła nie należy

Monitora nie należy umieszczać ani pozostawiać:

używać środka antystatycznego lub podobnego, gdyż może

w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników czy kanałów

to spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej

wentylacyjnych, jak również w miejscach wystawionych na

ekranu.

bezpośrednie działanie promieni słonecznych (narażenie

Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić

urządzenia na działanie skrajnych temperatur, np. w

miękką szmatką, zwilżoną łagodnym detergentem. Nie

samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu

należy używać materiałów ściernych, środków szorujących

lub w pobliżu instalacji grzewczej, może powodować

ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.

odkształcenia obudowy lub wadliwe działanie);

Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani

w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy

stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy

mechaniczne;

czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie

w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole

matrycy.

magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych czy innych

W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub

urządzeń gospodarstwa domowego;

materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na

w miejscach, gdzie występuje duża ilość kurzu,

działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków

zanieczyszczeń lub piasku, np. w pobliżu otwartego okna

owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub

lub wyjścia z pomieszczenia na zewnątrz (w przypadku

zniszczenia powłoki ochronnej ekranu

krótkotrwałego użytkowania monitora na zewnątrz należy

ciekłokrystalicznego.

podjąć stosowne środki ostrożności w celu

przeciwdziałania gromadzeniu się kurzu i zanieczyszczeń,

Transport

w przeciwnym wypadku może dojść do nieodwracalnego

uszkodzenia urządzenia).

Przy przenoszeniu monitora należy odłączyć wszystkie

Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni. Nie należy

kable i obiema rękami mocno przytrzymać urządzenie.

stawiać monitora na niestabilnej powierzchni, np. brzegu

Upuszczenie monitora grozi uszkodzeniem ciała lub

biurka. Jeśli część urządzenia wystaje poza powierzchnię, na

urządzenia.

której stoi, grozi to upadkiem i zniszczeniem urządzenia oraz

Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej

obrażeniami ciała.

wysyłki należy korzystać z oryginalnego opakowania.

Korzystanie z ekranu ciekłokrystalicznego

Montaż na ścianie lub uchwycie

Nie należy wystawiać ekranu ciekłokrystalicznego na

Jeżeli zamierzasz zamontować monitor na ścianie lub

bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ

uchwycie, skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem.

może on ulec uszkodzeniu. Należy zwrócić uwagę na

Składowanie zużytego monitora

właściwe umieszczenie monitora przy oknie.

Nie należy naciskać ani rysować ekranu

Nie należy składować monitora razem z ogólnymi

ciekłokrystalicznego. Na ekranie ciekłokrystalicznym nie

odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa

należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Może to

domowego.

spowodować odkształcenie lub wadliwe działanie panelu.

Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć.

W przypadku użytkowania monitora w niskiej

Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z

temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz

zaleceniami miejscowych władz sanitarnych.

szczątkowy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu

urządzenia. Po podniesieniu się temperatury ekran

powraca do normalnego działania.

4 (PL)

Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem

Tył monitora

układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji

budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w

7

przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A.

6

Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego,

8

rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego

odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć

wtyczkę kabla zasilania z gniazda ściennego.

Urządzenia współpracujące z monitorem, a wymagające

zasilania sieciowego muszą być zasilane z tej samej

instalacji elektrycznej.

Gniazdo zasilania powinno być zainstalowane zgodnie z

poniższym rysunkiem.

5

ZERO (BOLEC OCHRONNY)

1 Przycisk i kontrolka zasilania 1 (str.8,16)

Aby włączyć/wyłączyć monitor, naciśnij przycisk

ZERO

FAZA

zasilania 1.

Gdy monitor jest włączony, kontrolka zasilania świeci na

zielono, a gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania

energii, kontrolka świeci na pomarańczowo.

Widok gniazda sieciowego (od strony wtyczki)

Identyfikacja części i elementów

Dodatkowe informacje znajdują się na stronach podanych w

nawiasach.

Przycisk zasilania 1 oraz przyciski sterowania

Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć monitor.

umiejscowione są z przodu monitora u dołu, po prawej

stronie.

Przód monitora

2 Przycisk MENU (str. 10, 11)

Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu

głównego.

Możesz także włączyć funkcję DDC/CI przytrzymując

ten przycisk przez ponad 8 sekund.

3 Przyciski m/M (str. 11)

Przyciski te pełnią rolę przycisków m/M przy wybieraniu

pozycji z menu i regulacji ustawień.

4 Przycisk OK (str. 11)

Przycisk ten służy do wyboru pozycji z menu i

wprowadzania dokonanych zmian.

Przycisk INPUT (str. 9) (tylko SDM-E76D/

SDM-E96D)

Przycisk ten umożliwia przełączanie sygnału wejścia

wideo pomiędzy INPUT1 i INPUT2, w przypadku gdy do

monitora podłączone są dwa komputery.

5 Otwór blokady bezpieczeństwa

Otwór blokady bezpieczeństwa pozwala stosować

zabezpieczenie Micro Saver System firmy Kensington.

Micro Saver Security System jest znakiem towarowym

firmy Kensington.

6 Złącze AC IN (str. 8)

Podłącz kabel zasilania (w zestawie).

5 (PL)

7 Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla

kanału INPUT1 (str. 8) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D)

Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały

wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0.

8 Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB)

(str. 7)

Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały

wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały

synchronizacji.

6 (PL)

Konfiguracja 2: Podłączanie

Konfiguracja

monitora do

Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy

komputera

sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy:

monitor ciekłokrystaliczny;

Przed podłączeniem monitora do komputera wyłącz obydwa

kabel zasilania;

urządzenia.

kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB);

kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB);

Uwaga

(tylko SDM-E76D/SDM-E96D)

Nie dotykaj styków we wtykach kabla sygnałowego wideo, gdyż

zapinka do przewodów;

mogą ulec wygięciu.

dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów

Sprawdź dopasowanie gniazda HD15, aby zapobiec wygięciu

Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.);

styków we wtykach kabla sygnałowego wideo.

karta gwarancyjna;

szybkie wprowadzenie

x Podłączanie komputera wyposażonego w

gniazdo wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał

RGB) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D)

Konfiguracja 1: Użyj statywu

Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo DVI-D

(cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego

x Użyj dołączonej podstawy

DVI-D monitora (cyfrowy sygnał RGB).

Rozkładanie podstawy.

do gniazda

wejściowego DVI-D

(cyfrowy sygnał RGB)

Uwaga

Podstawa składa się według ustawienia fabrycznego. Pamiętaj, aby

nie umieszczać ekranu pionowo przy złożonej podstawie. Grozi to

przewróceniem monitora.

x Użyj podstawy zgodnej ze standardem

Kabel sygnałowy wideo

VESA

do gniazda wyjściowego DVI-D

DVI-D (cyfrowy sygnał RGB)

Korzystając ze wspornika montażowego lub podstawy do

komputera (cyfrowy sygnał RGB)

(w zestawie)

monitorów VESA nienależących do zestawu, należy je zamocować

przy pomocy wkrętów do monitorów VESA.

pozycje wkrętów

podstawy do monitorów

75 mm × 75 mm

Z monitora można korzystać wraz z podstawą należącą do zestawu

lub bez niej.

7 (PL)

x Podłączanie komputera wyposażonego w

Konfiguracja 4: Zabezpieczanie

gniazdo wyjściowe HD15 (analogowy sygnał

RGB)

przewodów

Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo HD15-HD15

(analogowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda

Zbierz kable i przewody.

wejściowego HD15 monitora (analogowy sygnał RGB).

Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki.

do gniazda wejściowego

HD15 (analogowy

sygnał RGB)

Zapinka do

przewodów

(w zestawie)

Na widoku tyłu monitora przedstawiono model SDM-E76D.

To samo dotyczy pozostałych modeli.

Kabel sygnałowy wideo

Konfiguracja 5: Włączanie

do gniazda wyjściowego HD15

HD15-HD15 (analogowy

komputera (analogowy sygnał RGB)

sygnał RGB) (w zestawie)

monitora i

komputera

Konfiguracja 3: Podłączanie kabla

Naciśnij przycisk zasilania 1.

zasilania

Kontrolka zasilania 1 monitora zaświeci na zielono.

Wyłącz monitor i komputer, a następnie podłącz kabel

zasilania najpierw do monitora, a potem do gniazda

sieciowego.

Włącz komputer.

do

gniazda

Instalacja monitora została zakończona. W razie potrzeby

AC IN

wyreguluj obraz za pomocą odpowiednich przycisków.

Jeżeli na ekranie nie pojawi się żaden obraz

Sprawdź, czy kabel zasilania i kabel sygnałowy wideo

zostały prawidłowo podłączone.

do gniazda sieciowego

Jeśli na ekranie pojawi się komunikat NO INPUT

SIGNAL:

Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii.

kabel zasilania (w zestawie)

Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub porusz myszą.

Jeśli na ekranie pojawi się komunikat CABLE

DISCONNECTED:

Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo

podłączony.

Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF

RANGE:

Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie

skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z

poniższymi ustawieniami.

8 (PL)

Chwyć za dolną krawędź panelu ciekłokrystalicznego, a

Analogowy RGB Cyfrowy RGB

następnie wyreguluj nachylenie ekranu.

(tylko

SDM-E76D/

SDM-E96D)

Częstotliwość

28–80 kHz 28–64 kHz

pozioma

Częstotliwość

56–75 Hz 60 Hz

pionowa

Rozdzielczość

1280 × 1024 lub

1280 × 1024 lub

mniej

mniej

Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat komunikatów

wyświetlanych na ekranie, zob. „Objawy i działania

zaradcze” na stronie 19.

Monitor nie wymaga specjalnych sterowników

Wygoda użytkowania monitora

Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i

Konstrukcja monitora umożliwia ustawienie ekranu pod

wszystkiego jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie ma

kątem zapewniającym komfort pracy. Dostosuj kąt

potrzeby instalowania w komputerze dodatkowych sterowników.

nachylenia monitora do wysokości biurka i krzesła, oraz tak,

Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora na

aby światło nie odbijało się od ekranu.

ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku

postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.

Uwaga

Automatycznie wybrany zostanie sterownik monitora Plug & Play,

Regulując nachylenie ekranu uważaj, aby nie zrzucić monitora z

który umożliwia korzystanie z tego monitora.

biurka.

Częstotliwość pionowa zostanie ustawiona na 60 Hz.

Ponieważ migotanie nie jest widoczne na ekranie monitora, można

go używać przy takim ustawieniu. Ustawianie częstotliwości

Wybór sygnału wejściowego

pionowej na określoną, wysoką wartość nie jest konieczne.

(przycisk INPUT) (tylko SDM-E76D/

SDM-E96D)

Regulacja nachylenia ekranu

Naciśnij przycisk INPUT.

Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia

Nachylenie ekranu można regulować w zakresie

ulegnie zmianie.

przedstawionym poniżej.

ok. 25°

OK / INPUT

Komunikat ekranowy

Konfiguracja sygnału

(pojawia się w lewym

wejściowego

górnym rogu na około 5

sekund)

INPUT1: DVI-D Gniazdo wejściowe DVI-D

(cyfrowy sygnał RGB) dla

INPUT1

INPUT2: HD15 Gniazdo wejściowe HD15

(analogowy RGB) dla

INPUT2

9 (PL)

3 BRIGHTNESS 8 (str. 12)

BR GHTNESSI

Regulacja ustawień

Menu BRIGHTNESS

(Jasność) umożliwia

monitora

regulację jasności obrazu

100

(poziomu czerni).

Przed dokonaniem regulacji

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba

urządzenia.

W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj 30

4 SCREEN (str. 12)

SCREEN

minut przed dokonaniem ustawień.

Menu SCREEN (Ekran)

umożliwia regulację

AUTO ADJUST

PHASE

Za pomocą menu ekranowego można skorygować wiele

ostrości (fazy i wielkości

P I TCH

różnych parametrów obrazu.

plamki) oraz położenia

H CENTER

V CENTER

obrazu (w poziomie i w

1280 1024 60Hzx/

pionie).

EX I T

Nawigacja

Aby wyświetlić główne menu ekranowe, naciśnij przycisk

5 COLOR (str. 14)

COLOR

MENU. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat

Menu COLOR (Barwa)

9300K

korzystania z przycisku MENU, zob. str. 11.

umożliwia regulację

6500K

sRGB

temperatury barwowej

USER

obrazu. Funkcja ta

ADJUST

umożliwia zmianę odcienia

1280 1024 60Hzx/

MENU

BACKL GHTI

barw na ekranie. Jeśli w

EX I T

,

menu COLOR wybrano

opcję sRGB, nie ma

100

możliwości dokonywania

regulacji w menu

1280 1024 60Hzx/

CONTRAST,

EX I T

BRIGHTNESS i

GAMMA.

Przyciski m/M i OK służą do wybierania ikon w

6 GAMMA (str. 14)

GAMMA

przedstawionym powyżej menu głównym. Pojawi się jedno z

Menu GAMMA (Gamma)

GAMMA 1

następujących menu oznaczonych od 1 do 0. Przewijaj

umożliwia zmianę

GAMMA 2

menu za pomocą przycisku m, aż pojawią się ikony w menu

GAMMA 3

ustawień odcieni barw.

9 i 0. Patrz str. 11, aby uzyskać więcej informacji na temat

korzystania z przycisków m/M i OK.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1 BACKLIGHT (str. 11)

BACKL GHTI

Menu BACKLIGHT

7 SHARPNESS

SHARPNESS

(Podświetlenie) umożliwia

(str. 15)

regulację jasności

100

Menu SHARPNESS

podświetlenia.

(Ostrość) umożliwia

5

regulację ostrości obrazu.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

2 CONTRAST 6 (str. 12)

CONTRAST

8 MENU POSITION

Menu CONTRAST

MENU POS T ONII

(str. 15)

(Kontrast) umożliwia

Menu MENU POSITION

regulację kontrastu

100

(Położenie menu)

obrazu.

umożliwia zmianę

1280 1024 60Hzx/

położenia menu

EX I T

1280 1024 60Hzx/

ekranowego.

EX I T

10 (PL)

9 INPUT SENSING

INPUT SENSING

(str. 15) (tylko

AUTO ON

OK / INPUT

SDM-E76D/SDM-E96D)

AUTO OFF

,

Monitor automatycznie

wykrywa sygnał wejścia

dostarczany przez gniazdo

1280 1024 60Hzx/

wejściowe i automatycznie

EX I T

zmienia sygnał wejścia

4 Zamykanie menu.

przed przejściem monitora

Naciśnij jednokrotnie przycisk MENU, aby powrócić do

w tryb oszczędzania

normalnego obrazu. Menu zostanie zamknięte

energii.

automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie

naciśnięty żaden przycisk.

0 LANGUAGE (str. 15)

LANGUAGE

Menu LANGUAGE

ENGL I SH

MENU

(Język) umożliwia zmianę

FRANÇA I S

DEUTSCH

języka menu i

ESPAÑOL

I TAL I ANO

komunikatów.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

x Resetowanie ustawień

Za pomocą menu RESET można przywrócić ustawienia

qa Inne menu (str. 15)

RESET

fabryczne. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat

Menu te umożliwiają

OK

resetowania ustawień, zob. str. 16.

ustawianie następujących

CANCEL

pozycji:

x Sterowanie monitorem z poziomu

•RESET 0

•MENU LOCK

komputera

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Naciśnij przycisk MENU i przytrzymaj go przez 5 sekund. Na

ekranie wyświetlony zostanie komunikat informujący o

bieżących ustawieniach. Po 3 sekundach ustawienie DDC/CI

włącza się lub wyłącza, jak poniżej.

x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz

OK

Komunikaty ekranowe

(Pojawiają się przez

1 Wyświetlanie menu głównego.

chwilę)

Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić na ekranie

DDC-CI : ON

Umożliwia sterowanie

menu główne.

(ustawienie domyślne)

ustawieniami menu z poziomu

komputera.

MENU

DDC-CI : OFF Uniemożliwia sterowanie

ustawieniami menu z poziomu

komputera.

Uwaga

Ta funkcja dotyczy tylko komputerów obsługujących funkcję DDC/

2 Wybieranie menu, którego ustawienia mają zostać

CI (Display Data Channel Command Interface).

zmienione.

Wybierz żądane menu za pomocą przycisków m/M.

Naciśnij przycisk OK, aby wybrać żądaną opcję menu.

Regulacja podświetlenia obrazu

(BACKLIGHT)

OK / INPUT

Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu,

,

aby zwiększyć jego wyrazistość.

1 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

3 Regulacja ustawień menu.

Wyreguluj ustawienia za pomocą przycisków m/M, a

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

następnie naciśnij przycisk OK.

(BACKLIGHT), a następnie naciśnij przycisk OK.

Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia

Na ekranie zostanie wyświetlone menu BACKLIGHT.

zostaną zapisane, a na ekranie zostanie wyświetlone

poprzednie menu.

3 Ustaw poziom podświetlenia za pomocą

przycisków m/M, a następnie naciśnij przycisk OK.

11 (PL)

Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu

Regulacja kontrastu (CONTRAST)

monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu

Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości

Wyreguluj kontrast obrazu.

obrazu dla bieżącego sygnału wejściowego. (Więcej

informacji w punkcie AUTO ADJUST poniżej.)

Uwaga

Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości

dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i

Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu

GAMMA.

Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości

plamki) oraz położenia obrazu (w poziomie i w pionie).

1 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Parametry te są przechowywane w pamięci i automatycznie

wywoływane za każdym razem, gdy monitor odbiera ten sam

sygnał wejściowy.

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 6

(CONTRAST), a następnie naciśnij przycisk OK.

Jeśli po ponownym podłączeniu komputera sygnał

wejściowy ulegnie zmianie, może wystąpić konieczność

Na ekranie zostanie wyświetlone menu CONTRAST.

ponownego dokonania tych ustawień.

3 Ustaw kontrast za pomocą przycisków m/M, a

następnie naciśnij przycisk OK.

x Dokonywanie dalszej automatycznej

regulacji jakości obrazu dla bieżącego

sygnału wejścia (AUTO ADJUST)

Regulacja poziomu czerni obrazu

Ustaw optymalną fazę, wielkość plamki oraz położenie

(BRIGHTNESS)

obrazu w poziomie/pionie dla bieżącego sygnału.

Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni).

1 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Uwaga

Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i

GAMMA.

(SCREEN), a następnie naciśnij przycisk OK.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu SCREEN.

1 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję AUTO

ADJUST i naciśnij przycisk OK.

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 8

Na ekranie wyświetlone zostanie menu AUTO

(BRIGHTNESS), a następnie naciśnij przycisk OK.

ADJUST.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu BRIGHTNESS.

4 Przy pomocy przycisków m/M wybierz opcję ON lub

3 Ustaw jasność za pomocą przycisków m/M, a

OFF i naciśnij przycisk OK.

następnie naciśnij przycisk OK.

ON: Wyreguluj odpowiednio fazę, wielkość plamki i

pozycję obrazu w poziomie/w pionie dla

bieżącego sygnału wejściowego, po czym zapisz

Regulacja ostrości i położenia

ustawienia.

Uwaga

obrazu (SCREEN) (tylko analogowy

Po włączeniu monitora lub zmianie sygnału

wejściowego, funkcja AUTO ADJUST przeprowadza

sygnał RGB)

automatyczną regulację,

OFF: Funkcja AUTO ADJUST jest niedostępna.

x Funkcja automatycznej regulacji jakości

Uwaga

obrazu

Przy zmianie sygnału wejściowego funkcja AUTO

ADJUST działa automatycznie.

Jeśli do monitora dociera sygnał wejściowy,

5 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję i

monitor automatycznie reguluje pozycję i ostrość

naciśnij przycisk OK.

obrazu (fazę i wielkość plamki) w celu

Powrót do ekranu menu.

zapewnienia wyraźnego obrazu na ekranie

(str. 16).

x Ręczna regulacja ostrości i pozycji obrazu

(PITCH/PHASE/H CENTER/V CENTER)

Uwaga

Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu

Regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w

działa tylko przycisk zasilania 1.

następujący sposób. Regulacja ta jest możliwa, gdy

Może to spowodować miganie obrazu, co nie oznacza awarii.

komputer jest podłączony do złącza wejściowego HD15

Odczekaj kilka minut na zakończenie regulacji.

monitora (analogowy sygnał RGB).

1 Ustaw rozdzielczość w komputerze na

1 280 × 1 024.

12 (PL)

2 Włóż płytę CD-ROM.

14 Kliknij „Next”.

Wyświetlony zostanie obraz kontrolny CENTER.

3 Uruchom CD-ROM.

W systemie operacyjnym Windows

15 Posługując się przyciskami m/M wybierz H CENTER

Jeżeli działa autoodtwarzanie:

lub V CENTER i naciśnij przycisk OK.

Wybierz region, język i model, a następnie kliknij

Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji H

Narzędzie do regulacji monitora (UTILITY).

CENTER lub V CENTER.

4 Kliknij „Adjust” i potwierdź rozdzielczość bieżącą

16 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz

(górna wartość) oraz rozdzielczość zalecaną (dolna

kontrolny na ekranie.

wartość), po czym kliknij „Next”.

Wyświetlony zostanie obraz kontrolny PITCH.

17 Kliknij „Next”.

Kliknij „End” lub „ZAKOŃCZ” w celu wyłączenia

5 Naciśnij przycisk MENU.

obrazu kontrolnego.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Jeżeli autoodtwarzanie nie działa:

6 Posługując się przyciskami m/M wybierz

1 Otwórz „Mój Komputer” i prawym klawiszem kilknij

(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.

ikonę CD-ROM.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.

Wybierz „Eksploruj”, aby obejrzeć zawartość CD-ROM.

7 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i

2 Otwórz folder [Utility] i wybierz [WINDOWS].

naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PITCH.

3 Uruchom [WIN_UTILITY.EXE].

Zostanie wyświetlony obraz kontrolny. Przejdź do kroku

8 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych

4.

pasków.

Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny

W systemie operacyjnym Macintosh

zniknąć.

1 Otwórz napęd CD-ROM.

2 Otwórz folder [Utility] i wybierz [MAC].

3 Otwórz [MAC UTILITY] i uruchom

[MAC_CLASSIC_UTILITY] lub [MAC_OSX_UTILITY].

Zostanie wyświetlony obraz kontrolny. Przejdź do kroku

4.

9 Naciśnij przycisk OK.

4 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Jeśli na całym ekranie widać poziome pasy, wyreguluj

PHASE za pomocą następujących procedur.

5 Posługując się przyciskami m/M wybierz

(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.

10 Kliknij „Next”.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.

Wyświetlony zostanie obraz kontrolny PHASE.

6 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i

11 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i

naciśnij przycisk OK.

naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji

Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji

PHASE.

PHASE.

7 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia

12 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia

szerokości poziomych pasków.

szerokości poziomych pasków.

Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.

Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.

8 Naciśnij przycisk OK.

13 Naciśnij przycisk OK.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Jeśli na całym ekranie widać pionowe pasy, wyreguluj

PITCH za pomocą następujących procedur.

13 (PL)

9 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i

Uwaga

naciśnij przycisk OK.

Jeśli podłączony komputer bądź inne urządzenie nie jest zgodne

ze standardem sRGB, nie ma możliwości dostosowania barw do

Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PITCH.

profilu sRGB.

Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości

10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych

dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i

pasków.

GAMMA.

Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny

zniknąć.

Dokładna regulacja temperatury barwowej

(USER ADJUSTMENT)

USER ADJUSTMENT

R

128

G

128

B

128

1280 1024 60Hzx/

EX I T

11 Naciśnij przycisk OK.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

1

Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

12 Posługując się przyciskami m/M wybierz H CENTER

ADJUST, a następnie naciśnij przycisk OK.

lub V CENTER i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu USER

Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji H

ADJUSTMENT.

CENTER lub V CENTER.

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz pozycję R

13 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz

(czerwony) lub B (niebieski), a następnie naciśnij

kontrolny na ekranie.

przycisk OK. Następnie za pomocą przycisków m/M

wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk

14 Kliknij „END” na ekranie, aby wyłączyć obraz

OK.

kontrolny.

Ponieważ regulacji temperatury barwowej dokonuje się

poprzez zmniejszanie lub zwiększanie poziomu

składowej kolorów czerwonego i niebieskiego w

Regulacja temperatury barwowej

stosunku do składowej koloru zielonego G (green),

poziom tej ostatniej jest stały.

(COLOR)

Istnieje możliwość zmiany poziomu barwy w polu bieli w

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję , a

stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej.

następnie naciśnij przycisk OK.

W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji

Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci opcji

temperatury barwowej.

USER i będzie wywoływane automatycznie za każdym

Żądaną temperaturę barwową można ustawić w odniesieniu

razem, gdy wybrana zostanie opcja USER.

do każdego trybu jasności ekranu.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

1 Naciśnij przycisk MENU.

Zmiana ustawienia gamma

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

(GAMMA)

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

(COLOR), a następnie naciśnij przycisk OK.

Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na

Na ekranie zostanie wyświetlone menu COLOR.

ekranie z pierwotnymi odcieniami kolorów obrazu.

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną

Uwaga

temperaturę barwową, a następnie naciśnij

Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości

dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i

przycisk OK.

GAMMA.

Odcień bieli zmienia się z niebieskawego na czerwonawy

w miarę zmniejszania temperatury barwowej z 9300 K do

1 Naciśnij przycisk MENU.

6500 K (ustawienie fabryczne).

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Po wybraniu opcji „sRGB” kolory zostaną dostosowane

do profilu sRGB. (Ustawienia kolorów sRGB to przyjęty

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

jako standard branżowy protokół określający przestrzeń

(GAMMA), a następnie naciśnij przycisk OK.

barw na potrzeby produktów komputerowych.) Jeśli

Na ekranie zostanie wyświetlone menu GAMMA.

wybrana została opcja „sRGB”, w ustawieniach kolorów

na komputerze musi zostać wybrany profil sRGB.

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądany tryb, a

następnie naciśnij przycisk OK.

14 (PL)

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądany tryb i

Regulacja ostrości (SHARPNESS)

naciśnij przycisk OK.

AUTO ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest

Wyreguluj ustawienia, aby obraz stał się ostrzejszy itd.

dostarczany sygnał wejścia, lub jeśli z

terminalu wybranego przy pomocy

1 Naciśnij przycisk MENU.

przycisku INPUT na monitorze nie jest

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

dostarczany sygnał, pojawi się

komunikat ekranowy (str. 17) i monitor

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

sprawdza, czy sygnał wejścia jest

(SHARPNESS), a następnie naciśnij przycisk OK.

dostarczany z innego terminalu, w celu

Na ekranie zostanie wyświetlone menu SHARPNESS.

dokonania automatycznej zmiany

wejścia.

3 Za pomocą przycisków m/M ustaw ostrość, a

Jeśli sygnał wejścia zostanie zmieniony,

następnie naciśnij przycisk OK.

w lewym górnym rogu ekranu

wyświetlony zostanie wybrany terminal

wejścia.

Zmiana położenia menu (MENU

Jeśli sygnał wejścia nie jest dostarczany,

monitor automatycznie przejdzie w tryb

POSITION)

oszczędzania energii.

AUTO OFF: Sygnał wejścia nie będzie zmieniany

Można zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na

automatycznie. Naciśnij przycisk INPUT

ekranie.

w celu zmiany wejścia.

1 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

Wybór języka menu ekranowego

(LANGUAGE)

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

(MENU POSITION), a następnie naciśnij przycisk

Istnieje możliwość zmiany języka, w którym wyświetlane są

OK.

menu i komunikaty na monitorze.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu MENU

POSITION.

1 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną

pozycję, a następnie naciśnij przycisk OK.

2 Za pomocą przycisku m wybierz ikonę żądanej

Dostępne są trzy położenia menu u góry ekranu, u dołu i

opcji.

w środku ekranu.

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

(LANGUAGE), a następnie naciśnij przycisk OK.

Automatyczna zmiana sygnału

Na ekranie zostanie wyświetlone menu LANGUAGE.

wejścia (INPUT SENSING)

4 Za pomocą przycisków m/M wybierz język, a

(tylko SDM-E76D/SDM-E96D)

następnie naciśnij przycisk OK.

ENGLISH: angielski

Gdy wybrana zostanie opcja AUTO ON w menu INPUT

FRANÇAIS: francuski

SENSING, monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia

DEUTSCH: niemiecki

dostarczany przez terminal i automatycznie zmienia sygnał

ESPAÑOL: hiszpański

wejścia przed przejściem monitora w tryb oszczędzania

ITALIANO: włoski

energii.

NEDERLANDS: holenderski

SVENSKA: szwedzki

1 Naciśnij przycisk MENU.

: rosyjski

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

: japoński

: chiński

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz (INPUT

SENSING) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT

Ustawienia dodatkowe

SENSING.

Monitor umożliwia również regulację następujących opcji.

•RESET 0

•MENU LOCK

1 Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.

2 Za pomocą przycisku m wybierz ikonę żądanej

opcji.

15 (PL)

3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną opcję,

a następnie naciśnij przycisk OK.

Dane techniczne

Wyreguluj wybraną opcję zgodnie z poniższą instrukcją.

x

Przywrócenie domyślnych wartości

Funkcja oszczędzania energii

ustawień

Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości

Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania

ustawień.

energii określone przez normy VESA,

ENERGY STAR,

oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera

1 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 0

lub graficznej karty wideo zgodnej ze standardem DPMS

(RESET), a następnie naciśnij przycisk OK.

(Display Power Management Standard) dla sygnału

Na ekranie zostanie wyświetlone menu RESET.

analogowego, lub standardem DMPM (DVI Digital Monitor

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądany tryb, a

Power Management) dla sygnału cyfrowego, urządzenie

następnie naciśnij przycisk OK.

automatycznie ograniczy pobór mocy, w sposób

OK: Przywrócenie wszystkich ustawień do wartości

przedstawiony poniżej.

domyślnych, przy czym nie można w ten sposób

przywrócić domyślnej wartości ustawienia

Tryb zasilania Pobór mocy Kontrolka

(LANGUAGE).

zasilania 1

CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości

normalna praca

38W(maks.)

zielona

domyślnych i powrót do ekranu menu.

urządzenia

(SDM-E76A/SDM-E76D)

44W(maks.)

x Blokowanie menu i elementów sterujących

(SDM-E96A/SDM-E96D)

Istnieje możliwość zablokowania przycisków w celu

uniknięcia niepożądanych zmian.

aktywny wył.*

1,0 W (maks.)

pomarańczowa

(uśpienie)**

1 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję

zasilanie wył. 1,0 W (maks.) wyłączona

(MENU LOCK), a następnie naciśnij przycisk OK.

Na ekranie zostanie wyświetlone menu MENU LOCK.

* Po przełączeniu komputera w tryb „aktywnego wyłączenia”

2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję ON lub

sygnał wejściowy jest odcinany, a na ekranie pojawia się

OFF, a następnie naciśnij przycisk OK.

komunikat NO INPUT SIGNAL. Po 5 sekundach monitor

przechodzi w tryb oszczędzania energii.

ON: Aktywny będzie jedynie przycisk zasilania 1.

** „Uśpienie” to tryb oszczędzania energii określony przez

Przy próbie wykonania jakiejkolwiek czynności

Agencję ds. Ochrony Środowiska (EPA).

na ekranie pojawi się symbol (MENU

LOCK).

OFF: Ustaw opcję (MENU LOCK) na OFF. Jeśli

Funkcja automatycznej regulacji

opcja (MENU LOCK) zostanie ustawiona

na ON, wybrana może być tylko ta pozycja

jakości obrazu

menu.

(tylko analogowy sygn RGB)

Jeśli do monitora dociera sygnał wejściowy,

monitor automatycznie reguluje pozycję i ostrość

obrazu (fazę i wielkość plamki) w celu

zapewnienia wyraźnego obrazu na ekranie.

Tryb ustawień fabrycznych

Sygnał wejściowy odbierany przez monitor jest

automatycznie dopasowywany do jednego z trybów ustawień

fabrycznych przechowywanych w pamięci monitora tak, aby

zapewnić wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu.

Jeśli sygnał wejściowy odpowiada trybowi ustawień

fabrycznych, obraz automatycznie pojawia się na ekranie z

właściwą regulacją domyślną.

16 (PL)