Sony SDM-E76D – page 17

Manual for Sony SDM-E76D

3 Pritisnite gumba m/M, da izberete želen položaj in

4 Pritisnite gumba m/M, da izberete jezik in pritisnite

pritisnite gumb OK.

gumb OK.

Obstajajo trije položaji in sicer na vrhu, v sredini in na

ENGLISH: angleško

dnu zaslona.

FRANÇAIS: francosko

DEUTSCH: nemško

ESPAÑOL: špansko

Samodejna zamenjava vhoda

ITALIANO: italijansko

NEDERLANDS: nizozemsko

(INPUT SENSING) (samo

SVENSKA: švedsko

SDM-E76D/SDM-E96D)

: rusko

: japonsko

Ko izberete AUTO ON v INPUT SENSING meniju,

•: kitajsko

monitor samodejno odkrije vhodni signal na vhodnih

sponkah in samodejno spremeni vhod preden gre monitor v

način varčevanja energije.

Dodatne nastavitve

Nastavite lahko naslednje izbire:

1 Pritisnite gumb MENU.

RESET 0

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

MENU LOCK

2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (INPUT

1 Pritisnite gumb MENU.

SENSING) ter pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

Na zaslonu se pojavi meni INPUT SENSING.

2 Pritiskajte gumb m, dokler se ne pojavi ikona z

3 Za izbiro željenega načina pritiskajte gumba m/M

želenim elementom za izbiro.

nato pa gumb OK.

•AUTOON: Če izbrana vhodna sponka nima

3 Pritisnite gumba m/M, da izberete želeno možnost

vhodnega signala ali če izberete vhodno

in pritisnite gumb OK.

sponko z gumbom INPUT na monitorju

Nastavite izbrani element v skladu z naslednjimi

in vhodna sponka nima signala, se na

navodili.

zaslonu pojavi sporočilo (stran 16) in

monitor samodejno preveri vhodni signal

x

Nastavljeni podatki dobijo privzete vrednosti

na drugi vhodni sponki ter zamenja vhod.

Nastavitve lahko vrnete v privzete vrednosti.

Ko se zamenja vhod, se levo zgoraj

1 Pritisnite gumba m/M, da izberete 0 (RESET) in

prikaže izbrana vhodna sponka.

pritisnite gumb OK.

Če ni vhodnega signala, gre monitor

Na zaslonu se prikaže meni RESET.

samodejno v način varčevanja energije.

AUTO OFF: Vhod se ne spremeni samodejno.

2 Pritisnite gumba m/M, da izberete želeni način in

Pritisnite gumb INPUT in spremenite

pritisnite gumb OK.

vhod.

OK: Za ponastavitev vseh podatkov o nastavitvah na

privzete nastavitve. Upoštevajte, da se

nastavitev (LANGUAGE) po tej metodi ne

Izbira jezika zaslonskega menija

vrne v izhodiščno stanje.

(LANGUAGE)

CANCEL: Preklic vrnitve izhodiščnih podatkov in v

glavni meni.

Lahko spremenite jezik, ki ga uporabljate v menijih ali

sporočilih prikazanih na tem monitorju.

x Zapora menijev in upravljanja

Lahko zaklenete upravljanje gumbov, da boste tako

1 Pritisnite gumb MENU.

preprečili naključne spremembe ali vrnitev v izhodiščno

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

stanje.

2 Pritiskajte gumb m, dokler se ne pojavi ikona z

1 Pritisnite gumba m/M za izbiro (MENU LOCK) in

želenim elementom za izbiro.

pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni MENU LOCK.

3 Pritisnite gumba m/M za izbiro (LANGUAGE) in

2 Pritisnite gumba m/M, da izberete ON ali OFF in

pritisnite gumb OK.

pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni LANGUAGE.

ON: Deluje le 1 (napajalno) stikalo. Če poizkusite

kakšno drugo funkcijo, se na zaslonu prikaže

ikona (MENU LOCK).

OFF: Nastavite (MENU LOCK) na OFF. Če

nastavite element (MENU LOCK) na ON,

lahko iz menija izberete samo ta element.

14 (SI)

Horizontalna frekvenca: 28–80 kHz

Vertikalna frekvenca: 56–75 Hz

Tehnične značilnosti

Ko monitor prvič sprejme vhodne signale, ki ne ustrezajo

tovarniško nastavljenim načinom, lahko monitor potrebuje

več časa za prikaz slike na zaslonu kot običajno. Podatki za

Funkcija varčevanja energije

nastavitev so samodejno shranjeni v pomnilnik, tako da bo

monitor naslednjič deloval na enak način, kot če monitor

Ta monitor izpolnjuje priporočila za varčevanje energije,

sprejme signal, ki ustreza tovarniško nastavljenemu načinu.

določenih s strani VESA, ENERGY STAR in NUTEK. Če

je monitor priključen na računalnik ali video grafično ploščo,

Opozorilo (samo SDM-E76D/SDM-E96D)

ki je skladna z DPMS (Display Power Management

Digitalnih RGB signalov DVI-D vhodnega konektorja za INPUT1

Standard) za analogni vhodni priključek/DMPM (DVI

ni potrebno nastavljati.

Digital Monitor Power Management) za digitalni vhodni

priključek, bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije,

Če ste ročno nastavili fazo, razločljivost (pitch) in

kot je prikazano spodaj.

pozicije slike, medtem, ko je bil izbran OFF na

AUTO ADJUST.

Način

Poraba energije 1 (napajalni)

napajanja

indikator

Za nekatere vhodne signale funkcija samodejne nastavitve

kakovosti tega monitorja ne nastavi položaja slike, faze in

normalno

38W(maks.)

zelen

razločljivosti. V tem primeru lahko ročno nastavite te

delovanje

(SDM-E76A/SDM-E76D)

prilagoditve (stran 11). Če ročno nastavite te prilagoditve, se

44W(maks.)

shranijo v pomnilniku kot uporabniški načini in se

(SDM-E96A/SDM-E96D)

samodejno prikličejo, ko monitor sprejme enake vhodne

aktiven

1,0 W (maks.) oranžen

signale.

izklopljen*

(globoko

Opombe

spanje)**

Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike,

deluje le 1 stikalo (napajanja).

napajanje

1,0 W (maks.) izklop

Morda bo slika v tem trenutku migetala, vendar to ni motnja.

izklopljeno

Preprosto počakajte nekaj trenutkov, dokler se nastavitev ne

zaključi.

* Ko vaš računalnik vstopi v način »aktivno izklopljen«, je vhodni

signal prekinjen in na zaslonu se pojavi sporočilo NO INPUT

SIGNAL. Po 5 s monitor vstopi v način varčevanja energije.

** »Globoko spanje« je način varčevanja energije, določen s strani

Environmental Protection Agency.

Funkcija samodejne nastavitve

kakovosti slike (samo analogni

RGB signal)

Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno

nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost)

in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika.

Tovarniška nastavitev

Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno uskladi signal

z enim od tovarniško nastavljenih načinov, ki so shranjeni v

pomnilniku monitorja in tako zagotovi visoko kakovostno

sliko na sredini zaslona. Če vhodni signal ustreza tovarniško

nastavljenemu, se slika z ustreznimi izhodiščnimi

nastavitvami samodejno pojavi na zaslonu.

Vhodni signali ne ustrezajo tistim iz tovarniške

nastavitve

Ko monitor sprejme vhodni signal, ki se ne ujema s

tovarniško nastavljenimi načini, se aktivira funkcija

samodejne nastavitve kakovosti slike tega monitorja in

zagotovi, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika

(v naslednjih frekvenčnih področjih monitorja):

15 (SI)

Odpravljanje napak

Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to

poglavje.

Sporočila na zaslonu

V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže

eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej

»Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 17.

Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE

To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala.

Preverite naslednje elemente.

Primer

INFORMATION

OUT OF RANGE

INPUT1:DVID

xxx.xkHz/ xxxHz

Če se prikaže »xxx.x kHz/xxx Hz«

To pomeni, da monitor ne podpira horizontalne ali

vertikalne frekvence.

Slike prikazujejo horizontalne in vertikalne frekvence

trenutnega vhodnega signala.

Če se prikaže »RESOLUTION > 1280 × 1024«

To označuje, da monitor ne podpira resolucije

(1280 × 1024 ali manj).

Če se na zaslonu prikaže NO INPUT SIGNAL

To pomeni, da na vhodu ni signala.

Primer

INFORMATION

NO I NPUT S I GNAL

INPUT1:DVID

GO TO POWER SAVE

GO TO POWER SAVE

Monitor bo v pribl. 5 s po prikazu sporočila vstopil v

stanje varčevanje energije.

Če se na zaslonu pojavi CABLE DISCONNECTED

To pomeni, da je bil kabel odstranjen.

Primer

INFORMATION

CAB L E D I SCONNECT ED

INPUT1 :DVID

GO TO POWER SAVE

GO TO POWER SAVE

Monitor bo v pribl. 45 s po prikazu sporočila vstopil v

stanje varčevanje energije.

16 (SI)

Simptomi težav in njihovo odpravljanje

Če problem povzroči priključeni računalnik ali druga oprema, prosimo, poglejte v ustrezna navodila za to opremo.

Simptom Preverite naslednje elemente

Ni slike

Če 1 indikator (napajanja) ne

Preverite, ali je napajalni kabel priključen pravilno.

sveti ali če 1 se indikator

(napajanja) ne prižge, ko je

vklopljeno 1 stikalo (napajanja),

Če se na zaslonu pojavi CABLE

Preverite, če je video kabel pravilno priključen in če so vsi konektorji trdno v svojih

DISCONNECTED,

vtičnicah (stran 6).

Preverite, da niso nožice na konektorjih ukrivljene ali zmečkane.

Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 8).

Priključen je video kabel, ki ni bil dobavljen v naši pošiljki. Če priključite kabel, ki

ga nismo dobavili mi, se lahko na zaslonu pojavi sporočilo CABLE

DISCONNECTED, še preden monitor vstopi v način varčevanje energije. To ni

napaka v delovanju.

Če se na zaslonu pojavi napis NO

Preverite, če je video kabel pravilno priključen in če so vsi konektorji trdno v svojih

INPUT SIGNAL ali 1 indikator

vtičnicah (stran 6).

(napajanja) sveti oranžno,

Preverite, da niso nožice na konektorjih ukrivljene ali zmečkane.

Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 8).

x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor

Računalnik je v načinu varčevanje energije. Pritisnite tipko na tipkovnici ali

premaknite miško.

Preverite, ali je grafična kartica pravilno vstavljena v računalnik.

Posodobite gonilnik vaše grafične kartice na najnovejšega. Ali pa uskladite verzijo

vaše grafične kartice s trenutnim OS.

Pri uporabi prenosnega računalnika nastavite izhod vašega računalnika na video

(za podrobnosti o nastavitvi video kontaktirajte proizvajalca računalnika).

Preverite, ali je računalnik vklopljen.

Ponovno zaženite računalnik.

Če se na zaslonu prikaže OUT OF

x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor

RANGE,

Preverite, ali je frekvenčno področje znotraj frekvenčnega področja monitorja. Če

ste nadomestili stari monitor s tem monitorjem, ponovno priključite stari monitor

in nastavite računalniško grafično kartico v naslednjih obsegih:

Horizontalno: 28–80 kHz (analogni RGB), 28–64 kHz (digitalni RGB samo za

SDM-E76D/SDM-E96D)

Vertikalno: 56–75 Hz (analogni RGB), 60 Hz (digitalni RGB samo za SDM-E76D/

SDM-E96D)

Resolucija:1280 × 1024 ali manj

Zaženite vaš OS v varnem načinu ter po nastavitvi ločljivosti ponovno zaženite

računalnik. Nastavitve varnega načina se razlikujejo glede na vaš OS. Za dodatne

informacije se obrnite na proizvajalca računalnika.

Če uporabljate Windows in ste

Če ste stari monitor nadomestili s tem monitorjem, priključite stari monitor in

nadomestili stari monitor s tem

naredite naslednje: Izberite »SONY« s seznama proizvajalcev »Izdelovalci« in

monitorjem,

izberite ime želenega modela iz seznama »Modeli« v izbirnem oknu za naprave

Windows. Če se ime modela tega monitorja ne pojavi na seznamu »Modeli«,

poskusite »Plug&Play«.

Če uporabljate sistem Macintosh, Če uporabljate Macintosh adapter (ni dobavljen), preverite, da sta Macintosh

adapter in kabel za video signal pravilno priključena.

17 (SI)

Simptom Preverite naslednje elemente

Slika migeta, se odbija, niha ali je

Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).

popačena

Poskusite vklopiti monitor v drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem

tokokrogu.

x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor

Poglejte v priročnik vaše grafične kartice, kako je potrebno nastaviti monitor.

Potrdite, da monitor podpira grafični način (VESA, Macintosh 19" Color itd.) in

frekvenco izhodnega signala. Tudi če je frekvenca v pravilnem področju, imajo

nekatere grafične kartice preozek sinhronizacijski impulz, da bi pravilno

sinhroniziral monitor.

Nastavite osveževanje računalnika (vertikalno frekvenco) tako, da dobite najboljšo

možno sliko.

Slika ni ostra Nastavite osvetlitev in kontrast (stran 10, 11).

Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).

x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor

Na vašem računalniku nastavite resolucijo na 1280 × 1024.

Slika ima sence Odstranite kabelske podaljške za video kable in/ali video stikalne omarice.

Preverite, ali so vsi konektorji trdno v svojih vtičnicah.

Slika ni na sredini ali ni prave

Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).

velikosti

Nastavite položaj slike (stran 11). Upoštevajte, da nekateri video načini ne

zapolnijo zaslona do vogalov.

Slika je premajhna x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor

Na vašem računalniku nastavite resolucijo na 1280 × 1024.

Slika je temna. Svetlost nastavite z uporabo BRIGHTNESS menija (stran 11).

Nastavite osvetlitev ozadja (stran 10).

Monitor potrebuje po vklopu nekaj minut, da zaslon postane svetel.

Na zaslonu je viden valovit ali

Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).

elipsasti vzorec

Barva ni enotna Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).

Bela barva ne izgleda belo Nastavite temperaturo barve (stran 13).

Gumbi monitorja ne delujejo

Če je zapora menija nastavljena na ON, jo izključite OFF (stran 14).

( se pojavi na zaslonu)

Monitor se po določenem času

x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor

izključi

Izključite funkcijo varčevanje energije v računalniku.

Na zaslonu prikazana resolucija je

V odvisnosti od nastavitev na grafični kartici, se razločljivost prikazana na meniju

nepravilna.

nujno ne ujema s tisto, ki je nastavljena na računalniku.

Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega

prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje

informacije:

•Naziv modela: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ali

SDM-E96D

Serijska številka

Natančen opis težave

Datum nakupa

Naziv in tehnični podatki vašega računalnika in grafične

kartice

18 (SI)

Specifikacije

SDM-E76A

SDM-E96A

LCD panel Vrsta panela:

LCD panel Vrsta panela:

a-Si TFT z aktivno matrico

a-Si TFT z aktivno matrico

Velikost slike: 17,0 ''

Velikost slike: 19,0 ''

Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*

Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*

signala

Horizontalna: 28–80 kHz (analogni

signala

Horizontalna: 28–80 kHz (analogni

RGB)

RGB)

Vertikalna: 56–75 Hz (analogni

Vertikalna: 56–75 Hz (analogni

RGB)

RGB)

Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk

Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk

Vertikalna: Največ 1024 vrstic

Vertikalna: Največ 1024 vrstic

Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal

Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal

0,7 Vp-p, 75 , pozitiven

0,7 Vp-p, 75 , pozitiven

SYNC signal

SYNC signal

TTL nivo, 2,2 k,

TTL nivo, 2,2 k,

pozitiven ali negativen

pozitiven ali negativen

(Ločen horizontalen in

(Ločen horizontalen in

vertikalen)

vertikalen)

Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,

Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,

Največ 1,0 A

Največ 1,0 A

Delovna temperatura 5–35

°C

Delovna temperatura 5–35

°C

Dimenzije (širina/višina/globina)

Dimenzije (širina/višina/globina)

Zaslon (5°):

Zaslon (5

°):

Pribl. 382

×

403,2

×

193,2 mm

Pribl.

420 × 433,1

× 193,2

mm

1

7

5

5

1

5

(

15

/8 ×

15

/8 ×

7

/

8

palcev)

(

16

/

8

×

17

/

8

×

7

/

8

palcev)

3

Masa Pribl. 4,

5

kg (

9

lb. 14

/

4

oz.)

Masa Pribl.

5,5

kg (

12

lb. 2 oz.)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Dodatki Glej stran 6.

Dodatki Glej stran 6.

* Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji

Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja

od 4,8% skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, kar koli

je daljše.

Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs.

Vertikalna širina brisanja naj bo več kot 450 µs.

Oblikovanje in specifikacije so predmet sprememb brez

obvestila.

19 (SI)

SDM-E76D

SDM-E96D

LCD panel Vrsta panela:

LCD panel Vrsta panela:

a-Si TFT z aktivno matrico

a-Si TFT z aktivno matrico

Velikost slike: 17,0 ''

Velikost slike: 19,0 ''

Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*

Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*

signala

Horizontalna: 28–80 kHz (analogni

signala

Horizontalna: 28–80 kHz (analogni

RGB)

RGB)

28–64 kHz (digitalni

28–64 kHz

RGB)

(digitalni RGB)

Vertikalna: 56–75 Hz (analogni

Vertikalna: 56–75 Hz (analogni

RGB)

RGB)

60 Hz (digitalni RGB)

60 Hz (digitalni RGB)

Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk

Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk

Vertikalna: Največ 1024 vrstic

Vertikalna: Največ 1024 vrstic

Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal

Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal

0,7 Vp-p, 75 , pozitiven

0,7 Vp-p, 75 , pozitiven

SYNC signal

SYNC signal

TTL nivo, 2,2 k,

TTL nivo, 2,2 k,

pozitiven ali negativen

pozitiven ali negativen

(Ločen horizontalen in

(Ločen horizontalen in

vertikalen)

vertikalen)

Digitalni RGB (DVI) signal:

Digitalni RGB (DVI) signal:

TMDS (enojna povezava)

TMDS (enojna povezava)

Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,

Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,

Največ 1,0 A

Največ 1,0 A

Delovna temperatura 5–35

°C

Delovna temperatura 5–35

°C

Dimenzije (širina/višina/globina)

Dimenzije (širina/višina/globina)

Zaslon (5°):

Zaslon (5°):

Pribl. 382

×

403,2

×

193,2 mm

Pribl.

420 × 433,1

× 193,2

mm

1

7

5

5

1

5

(

15

/8 ×

15

/8 ×

7

/

8

palcev)

(

16

/

8

×

17

/

8

×

7

/

8

palcev)

3

Masa Pribl. 4,

5

kg (

9

lb. 14

/

4

oz.)

Masa Pribl.

5,5

kg (

12

lb. 2 oz.)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Dodatki Glej stran 6.

Dodatki Glej stran 6.

* Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji

Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja

od 4,8% skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, kar koli

je daljše.

Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs.

Vertikalna širina brisanja naj bo več kot 450 µs.

Oblikovanje in specifikacije so predmet sprememb brez

obvestila.

20 (SI)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

2-681-475-05(1)

TFT LCD Color

Computer Display

(TR)

Kullanım Bilgileri

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

This notice is applicable for USA/Canada only.

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

whenever you call upon your dealer regarding this product.

LABELLED power supply cord meeting the following

Model No.

Serial No.

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

WARNING

Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG

Length Maximum 15 feet

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

Rating Minimum 7 A, 125 V

expose this apparatus to rain or moisture.

NOTICE

Dangerously high voltages are present inside the

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

SPECIFICATIONS

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

As an

E

NERGY

S

TAR Partner, Sony

Increase the separation between the equipment and receiver.

Corporation has determined that this product

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

meets the

E

NERGY

S

TAR guidelines for

that to which the receiver is connected.

energy efficiency.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por

This monitor complies with the

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes

TCO’03 guidelines.

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model: SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2

(TR)

İçindekiler

Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması. . . . . . . . . . . . . . 5

Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Kurulum 1:

Standı kullanın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Kurulum 2:

Ekranı bilgisayarınıza bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Kurulum 3:

Güç kablosunu bağlayın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Kurulum 4:

Kabloları bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Kurulum 5:

Monitörü ve bilgisayarı açın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Eğikliği ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Giriş sinyalini seçme (INPUT düğmesi)

(sadece SDME76D/SDME96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Monitörün kullanıcıya bağlı ayarı. . . . . . . . . . . . . . . . 9

Menüyü kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Arka ışığı ayarlama (BACKLIGHT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Kontrastı ayarlama (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Görüntünün siyah seviyesini ayarlama (BRIGHTNESS) . . . . . . . . 11

Resmin keskinliğini ve ortalanmasını ayarlama (SCREEN)

(sadece analog RGB sinyali). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Renk ısısını ayarlama (COLOR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Macintosh, Apple Computer, Inc.’in

Gama ayarının değiştirilmesi (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

tescilli markasıdır, A.B.D ve diğer

Keskinliği ayarlama (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ülkelerde tescil edilmiştir.

•Windows

, ABD ve diğer ülkelerde

Menü konumunu değiştirme (MENU POSITION). . . . . . . . . . . . . . 13

Microsoft Corporation’ın tescilli ticari

Girişi otomatik olarak değiştirme (INPUT SENSING)

markasıdır.

(sadece SDME76D/SDME96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

•VESA ve DDC

Video Electronics

Ekran menüsü dilini seçme (LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Standards Association’ın tescilli

markalarıdır.

İlave ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

E

NERGY

S

TAR

A.B.D. tescilli

markasıdır.

Adobe ve Acrobat, Adobe Systems

Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Incorporated’ın markalarıdır.

Burada adı geçen diğer bütün ürün

Enerji tasarrufu fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

isimleri, ilgili şirketlerin markaları

Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu

veya tescilli markaları olabilir.

•Ayrıca,” ve “” bu el kitabında her

(sadece analog RGB sinyali). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

yerde söz edilmez.

Sorun giderme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Ekran mesajları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

TCO’03 Ecodocument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.net/

3

(TR)

LCD (Sıvı Kristal Ekran) ile ilgili not

Uyarılar

Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile

yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran

Güç bağlantıları ile ilgili uyarı

üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık

Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu

noktaları (kırmızı, mavi veya yeşil) ve düzensiz renkli

kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin

şeritler ya da parlaklık belirebilir. Bu bir arıza

olun.

değildir.

A.B.D. deki müşteriler için

(Etkili noktalar: %99,99'dan fazla)

Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC

standartlarına uygun olmayacaktır.

Bakım

İngiltere’deki müşteriler için

Monitörünüzü temizlemeden önce güç kablosunu elektrik

Eğer bu monitörü İngiltere’de kullanıyorsanız, İngiltere’ye

prizinden çekin.

uygun güç kablosu kullanın.

LCD ekranı yumuşak bir bez ile temizleyin. Eğer cam

Fiş tiplerinin örnekleri

temizleyici bir sıvı kullanacaksanız, anti statik çözelti veya

benzeri katkı içeren bir temizleyici kullanmayın, bu LCD

ekranın kaplamasını çizebilir.

Kasayı, paneli ve kontrolleri hafif deterjanlı solüsyonla

ıslatılmış yumuşak bir bez ile temizleyin. Aşındırıcı ped,

100 ila 120 V AC için 200 ila 240 V AC için sadece 240 V AC içi

temizleme tozu veya alkol ya da benzin gibi çözücüler

kullanmayın.

Ekran yüzeyini tükenmez kalem veya tornavida gibi keskin

Cihaz, kolaylıkla erişilebilen bir prize yakın olarak

veya aşındırıcı maddelerle, silmeyin, dokunmayın ve temas

yerleştirilmelidir.

etmeyin. Bu tür bir temas resim tüpünde çizilmeye yol

açabilir.

Kurulum

Eğer monitör böcek ilaçları gibi güçlü solventlere maruz kalır

Monitörü aşağıdaki yerlerde kurmayın veya bırakmayın:

veya kauçuk yada vinil malzemelerle sert temasta bulunursa

Aşırı sıcak yerler, örneğin radyatör yanı, ısıtıcı yanı veya

malzemede bozulma veya LCD ekran kaplamasında

doğrudan güneş ışığı alan yerler. Monitörü, mesela güneş

bozulma meydana gelebilir.

altında park edilmiş araba içinde veya ısıtıcı yanında, aşırı

sıcağa maruz bırakmak, kasada deformasyona ve arızalara

Taşıma

sebep olabilir.

Monitöre takılı olan tüm kabloları çıkartın, ve monitörü

Mekanik vibrasyon veya şoka açık yerlerde.

taşırken her iki elinizle sıkıca tutun. Eğer monitörü

TV veya diğer ev aletleri gibi güçlü manyetik alan yaratan

düşürürseniz yaralanabilirsiniz veya monitör hasar görebilir.

cihazların yakınında.

Bu monitörü tamir veya gönderi için taşırken orijinal

Aşırı derecede toz, kir veya kum olan yerlerde, örneğin açık

kutusunu ve ambalaj malzemelerini kullanın.

pencere kenarı veya çıkış kapısı gibi. Eğer geçici olarak dış

ortamda kullanılması gerekiyorsa, havadaki toza ve kire karşı

Duvar veya montaj kolu üzerine montaj

gerekli önlemleri almalısınız. Aksi takdirde tamiri mümkün

Eğer ekranı duvar veya montaj kolu üzerine monte etmek

olmayan arızalar oluşabilir.

isterseniz, muhakkak yetkili bir kişiye danışın.

Bu üniteyi düz bir yüzey üzerine yerleştirin. Masa kenarı gibi

düzgün olmayan bir yere yerleştirmeyin. Eğer bu ünitenin bir

Monitörün atılması

bölümü bu gibi bir yüzeyden taşarsa, düşebilir veya hasar ve

Bu monitörü genel ev atıkları ile birlikte atmayın.

yaralanmaya sebep olabilir.

Bu monitörde kullanılan flüoresan tüpte cıva

bulunmaktadır. Bu monitörün atılmasında yerel

LCD ekranı kullanma

temizlik idarenizin yönetmeliklerine uyulması

LCD ekranı güneşe bakar şekilde bırakmayın, bu LCD

gereklidir.

ekrana zarar verebilir. Monitörü pencere yanına

yerleştirirken dikkatli olun.

LCD ekrana bastırmayın veya ekranı çizmeyin. LCD ekran

üzerine ağır nesneler koymayın. Bu ekranın düzgünlüğü

kaybetmesine veya LCD panel arızasına sebep olabilir.

Eğer monitör soğuk bir yerde kullanılırsa, ekranda hayalet

görüntü oluşabilir. Bu bir arıza değildir. Sıcaklık normal

çalışma seviyesine döndüğünde, ekran normale döner.

Eğer sabit bir resim uzun süre gösterilirse, bir süre için

hayalet görüntü oluşabilir. Hayalet görüntü daha sonra yok

olur.

LCD panel çalışma sırasında ısınır. Bu bir arıza değildir.

4

(TR)

n

1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 7, 15)

Bölümlerin ve kontrol

Ekranı açmak veya kapatmak için, 1 (güç) düğmesine

basın.

düğmelerinin tanımlanması

Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji

tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar.

Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız.

1 (güç) anahtarı ve kontrol düğmeleri, monitörün ön kısmında

sol altta yer almaktadır.

Monitörün ön yüzü

Ekranı açmak veya kapatmak için basın.

2 MENU düğmesi (sayfalar 9, 10)

Bu düğme ana menüyü ekrana getirir veya kapatır.

Bu düğmeyi 8 saniyeden uzun süre basılı tutarak DDC/CI

fonksiyonunu da açabilirsiniz.

3 m/M düğmeleri (sayfa 10)

Bu düğmeler menü bölümleri seçildiğinde m/M düğmeleri

olarak işlev görürler ve ayar yaparken kullanılırlar.

4 OK düğmesi (sayfa 10)

Bu düğme menü bölümlerini seçmeye ve yapılan ayarları

uygulamaya yarar.

INPUT düğmesi (sayfa 8) (sadece SDME76D/

SDME96D)

Bu düğme, monitöre iki bilgisayar bağlandığında video giriş

sinyalinin INPUT1 ve INPUT2 arasında geçiş yapmasını

sağlar.

5 Güvenlik Kilidi Boşluğu

Güvenlik kilidi boşluğu Kensington Micro Saver Security

System ile birlikte kullanılmaya uyumludur.

Micro Saver Security System, Kensington’un tescilli

markasıdır.

Monitörün arka kısmı

6 AC IN soketi (sayfa 7)

Güç kablosunu bağlayın (birlikte verilir).

7

7 INPUT1 için DVID giriş soketi (dijital RGB)

6

8

(sayfa 6) (sadece SDME76D/SDME96D)

Bu soket DVI Rev. 1.0 ile uyumlu dijital RGB video

sinyallerini verir.

8 HD15 giriş soketi (analog RGB) (sayfa 6)

Bu soket analog RGB video (0,7 Vpp, pozitif) ve SYNC

sinyallerini verir.

5

5

(TR)

Kurulum 2: Ekranı bilgisayarınıza

Kurulum

bağlayın

Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin

kutuda bulunduğundan emin olun.

Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın.

•LCD ekran

Notlar

•Güç kablosu

Video sinyal kablosu bağlayıcısının pinlerine dokunmayın,

HD15HD15 video sinyal kablosu (analog RGB)

dokunmak pinlerin eğilmesine yol açabilir.

DVID video sinyal kablosu (dijital RGB)

Video sinyal kablosu soketinin (bağlantısı) bükülmesini engellemek

(sadece SDME76D/SDME96D)

için HD15 soketinin yönünü kontrol ediniz.

Ağ kablosu bandı (tutturucusu)

CDROM (Windows/Macintosh için program yazılımı,

x

DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın

Kullanım Talimatları, vs.)

(dijital RGB) (sadece SDME76D/

Garanti kartı

SDME96D)

Kolay Kurulum Kılavuzu

Sağlanan DVID video sinyal kablosunu (dijital RGB) kullanarak,

bilgisayarı monitörün DVID giriş soketine (dijital RGB) bağlayın.

Kurulum 1: Standı kullanın

x

Verilen standı kullanın

Standı açın.

DVID giriş

soketine

(dijital RGB)

Not

Fabrika ayarında stand toplanmıştır. Ekranı stand gibi dik

yerleştirmemeye dikkat edin. Aksi takdirde ekran devrilebilir.

DVID video sinyal

bilgisayarın DVI çıkış

kablosu (dijital RGB)

soketine (dijital RGB)

(birlikte verilir)

x

VESA uyumlu standı kullanın

Verilmemiş VESA uyumlu bir bağlantı kolu veya standını kullanırken,

bağlantı için VESA uyumlu vidalar kullanın.

x

HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayar

bağlayın (analog RGB)

Sağlanan HD15HD15 video sinyal kablosunu (analog RGB)

kullanarak, bilgisayarı monitörün HD15 giriş soketine (analog RGB)

bağlayın.

VESA uyumlu standın

vida konumları

75 mm × 75 mm

HD15 giriş

soketine

(analog RGB)

Ekranı verilen stand ile veya standsız olarak kullanabilirsiniz.

HD15HD15 video sinyal

bilgisayarın HD15 çıkış

kablosu (analog RGB)

soketine (analog RGB)

(birlikte verilir)

6

(TR)

Kurulum 3: Güç kablosunu

Kurulum 5: Monitörü ve

bağlayın

bilgisayarı açın

Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu

1 (güç) düğmesine basın.

monitöre bağlayın, daha sonra prize takın.

1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır.

AC IN

girişine

Bilgisayarı açın.

Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse

görüntüyü ayarlamak için monitörün kontrol düğmelerini

kullanın.

prize

Eğer ekranınızda görüntü yoksa

Monitörün bilgisayarınıza düzgün olarak bağlandığından

güç kablosu (birlikte verilir)

emin olun.

Eğer ekranda NO INPUT SIGNAL görüntülenirse:

Kurulum 4: Kabloları bağlayın

Bilgisayar enerji tasarrufu modundadır. Klavyede herhangi

bir tuşa basmayı veya fareyi hareket ettirmeyi deneyin.

Kabloları düzeltin.

Verilen kablo tutucu ile, kabloları ve kordonları birbirlerine

Eğer ekranda CABLE DISCONNECTED

bağlayın.

görüntülenirse:

Video sinyal kablosunun düzgün şekilde bağlı olup

olmadığını kontrol edin.

Eğer ekranda OUT OF RANGE görüntülenirse:

Eski monitörü yeniden takın. Ardından bilgisayarın ekran

kartını, aşağıdaki aralıklara ayarlayın.

Analog RGB Dijital RGB

(sadece

Kablo tutucu

(birlikte verilir)

SDME76D/

SDME96D)

Bu şekil SDME76D model monitörün arka yüzeyini gösterir.

Yatay

28–80 kHz 28–64 kHz

Aynı şekil diğer modeller içinde geçerlidir.

frekans

Dikey

56–75 Hz 60 Hz

frekans

Çözünürlük 1280 × 1024 veya

1280 × 1024 veya

daha düşük

daha düşük

Görüntülü mesaj hakkında daha geniş bilgi için, bkz “Hata

belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 17.

Özel sürücülere gerek yoktur

Bu monitör “DDC” Tak ve Çalıştır (Plug & Play) standartlarına

uygundur ve otomatik olarak monitör bilgilerini algılar. Bilgisayarınıza

özel bir sürücü yüklenmesine gerek duyulmaz.

Monitörü PC'nize bağladıktan sonra PC'yi ilk kez çalıştırdığınızda

Kurulum Sihirbazı ekranda belirebilir. Bu durumda, ekranda beliren

talimatları takip edin. Tak ve Kullan Monitör otomatik olarak seçilir,

böylece monitörü kullanabilirsiniz.

Dikey frekans 60 Hz seviyesine geçer.

Titremeler ortadan kalktığında monitörü bu haliyle kullanabilirsiniz.

Ayrı bir yüksek değer için dikey frekansı ayarlamanıza gerek yoktur.

7

(TR)

Eğikliği ayarlama

Giriş sinyalini seçme

(INPUTdüğmesi) (sadece SDME76D/

Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir.

SDME96D)

Yaklaşık 5°

25°

INPUT dügmesine basin.

Bu dügmeye her bastiginizda giris sinyali degisir.

OK / INPUT

Ekran mesajı

Giriş sinyali yapılandırma

(Sol üst köşede yaklaşık 5

saniye gözükür.)

INPUT1 : DVID DVID giriş soketi

(dijital RGB) INPUT1 için

LCD panelin alt kısmından kavrayın ve eğikliği ayarlayın.

INPUT2 : HD15 HD15 giriş soketi

(analog RGB) INPUT2 için

Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için

Bu monitör, en rahat görüş açısına ayarlanabilecek şekilde

tasarlanmıştır. Monitörünüzün görüş açısını, üzerinde

bulunduğu masa ve kullandığınız sandalyenin yüksekliğine göre

ve ışık monitörden gözünüze yansımayacak şekilde ayarlayın.

Not

Ekran eğimini ayarlarken, ekrana çarpmamaya veya ekranı masadan

düşürmemeye dikkat edin.

8

(TR)

4 SCREEN (sayfa 11)

SCREEN

Monitörün kullanıcıya

Resmin keskinliğini (faz/

aralık) veya ortalanmasını

AUTO ADJUST

PHASE

bağlı ayarı

(yatay/dikey konumunu)

P I TCH

seçmek için, SCREEN

H CENTER

V CENTER

menüsünü seçin.

Ayarları yapmadan önce

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın.

En iyi sonucu almak için ayar yapmadan önce en az 30

dakika bekleyin.

5 COLOR (sayfa 13)

COLOR

Ekranın renk ayarlarını

9300K

Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok

yapmak için COLOR

6500K

sRGB

ayar değişikliği yapabilirsiniz.

menüsünü seçiniz. Bu,

USER

ekranın tonunu ayarlar.

ADJUST

COLOR, sRGB'ye

1280 1024 60Hzx/

Menüyü kullanma

ayarlıyken;CONTRAST,

EX I T

BRIGHTNESS veya

Ekrandaki ana menüyü göstermek için MENU düğmesine

GAMMA'yı

basınız. MENU düğmesini kullanmakla ilgili daha fazla bilgi

ayarlayamazsınız.

için Bkz sayfa 10.

6 GAMMA (sayfa 13)

GAMMA

Resmin renk gölgesi

GAMMA 1

ayarlarını seçmek için,

GAMMA 2

MENU

BACKL GHTI

GAMMA 3

GAMMA menüsünü seçin.

,

100

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

7 SHARPNESS

SHARPNESS

(sayfa 13)

Görüntünün köşelerini

Yukarıdaki ana menü şeklindeki simgelerden birini seçmek için

keskinleştirmek için

5

m/M ve OK düğmelerini kullanın. Aşağıdaki 1 ile 0 menüsü

SHARPNESS menüsünü

belirir. 9 ve 0 menüsündeki simgeler belirinceye kadar m

seçin.

1280 1024 60Hzx/

düğmesine basmaya devam edin. m/M ve OK düğmelerini

EX I T

kullanmakla ilgili daha geniş bilgi için bakınız sayfa 10.

8 MENU POSITION

MENU POS T ONII

(sayfa 13)

1 BACKLIGHT

BACKL GHTI

Ekran menüsünün

(sayfa 10)

konumunu değiştirmek için

Arka plan ışığının

MENU POSITION

parlaklığını ayarlamak için,

100

seçeneğini seçin.

BACKLIGHT menüsünü

1280 1024 60Hzx/

seçin.

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

9 INPUT SENSING

INPUT SENSING

2 CONTRAST 6

(sayfa 14) (sadece

CONTRAST

AUTO ON

(sayfa 10)

SDME76D/

AUTO OFF

Resim kontrastını

SDME96D)

ayarlamak için

Monitör, bir giriş

100

CONTRAST menüsünü

terminaline gelen bir giriş

1280 1024 60Hzx/

seçin.

sinyalini otomatik olarak

EX I T

1280 1024 60Hzx/

algılar ve monitör enerji

EX I T

tasarrufu moduna

geçmeden önce girişi

3 BRIGHTNESS 8

BR GHTNESSI

otomatik olarak değiştirir.

(sayfa 11)

Resim parlaklığını (siyah

seviyesini) ayarlamak için,

100

BRIGHTNESS menüsünü

seçin.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

9

(TR)

x Ayarları sıfırlama

0 LANGUAGE

LANGUAGE

(sayfa 14)

RESET menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz.

ENGL I SH

Menüler ve mesajlardaki

FRANÇA I S

Ayarları sıfırlama konusunda daha fazla bilgi için Bkz sayfa 14.

DEUTSCH

dili değiştirmek için,

ESPAÑOL

I TAL I ANO

LANGUAGE seçeneğini

x Bilgisayar ile monitörün kontrol edilmesi

seçin.

5 saniye süreyle MENU düğmesine basın. Ekranda, geçerli

1280 1024 60Hzx/

EX I T

ayarı gösteren bir mesaj göreceksiniz. 3 saniyenin ardından,

DDC/CI ayarı aşağıda gösterildiği gibi açılır veya kapatılır.

qa Diğer menüler

RESET

Ekran mesajları

(sayfa 14)

OK

(Bir süre belirir)

Aşağıdaki menü

CANCEL

maddelerini de ayarlayınız.

DDCCI : ON

Bilgisayarın menü ayarlarını

RESET 0

(varsayılan ayar)

kontrol etmesini sağlar.

•MENU LOCK

DDCCI : OFF Bilgisayarın menü ayarlarını

1280 1024 60Hzx/

EX I T

kontrol etmesine izin vermez.

Not

x MENU, m/M ve OK düğmelerini kullanma

Bu fonksiyon, DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)

fonksiyonunu destekleyen bilgisayarlarda geçerlidir.

1 Ana menüyü gösterme.

Ekrandaki ana menüyü göstermek için MENU düğmesine

Arka ışığı ayarlama (BACKLIGHT)

basınız.

Eğer ekran çok parlak değilse, arka ışığı ayarlayın ve ekranın

daha kolay görünmesini sağlayın.

MENU

1 MENU düğmesine basın.

Ana menü ekranda görüntülenir.

2 (BACKLIGHT) seçeneğini seçmek için m/M

2 Ayarlamak istediğiniz menüyü seçin.

düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.

İstediginiz menüyü görüntülemek için m/M düğmelerine

BACKLIGHT menüsü ekranda görüntülenir.

basın. Menü bölümlerini seçmek için OK düğmesine basın.

3 Işık seviyesini ayarlamak için, m/M düğmelerine

basın ve sonra OK düğmesine basın.

OK / INPUT

,

Kontrastı ayarlama (CONTRAST)

Resim kontrastını ayarlayın.

Not

3 Menü ayarlama.

COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya

Ayarlamaları yapmak için m/M düğmelerine daha sonra da

GAMMA'yı ayarlayamazsınız.

OK düğmesine basın.

OK düğmesine bastığınızda ayarlar saklanır ve ekran bir

1 MENU düğmesine basın.

önceki menüye döner.

Ana menü ekranda görüntülenir.

OK / INPUT

2 6(CONTRAST) seçeneğini seçmek için m/M

düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.

,

CONTRAST menüsü ekranda görüntülenir.

3 Kontrastı ayarlamak için, m/M düğmelerine basın

ve sonra OK düğmesine basın.

4 Menüyü kapatma.

Normal görüntüye dönmek için MENU düğmesine bir kez

basın. Eğer herhangi bir düğmeye basılmazsa menü 45

saniye içinde otomatik olarak kapanır.

MENU

10

(TR)

x Geçerli giriş sinyali için, daha ileri

Görüntünün siyah seviyesini

otomatik görüntü kalitesi ayarları

ayarlama (BRIGHTNESS)

yapabilirsiniz (AUTO ADJUST)

Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/dikey konumu

Resmin parlaklığını ayarlayın (siyah seviyesi).

ayarlayın.

Not

COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya

1 MENU düğmesine basın.

GAMMA'yı ayarlayamazsınız.

Ana menü ekranda görüntülenir.

1 MENU düğmesine basın.

2 (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M

Ana menü ekranda görüntülenir.

düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.

SCREEN menüsü ekranda görüntülenir.

2 8 (BRIGHTNESS) seçeneğini seçmek için m/M

düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.

3 AUTO ADJUST seçeneğini seçmek için m/M

BRIGHTNESS menüsü ekranda görüntülenir.

düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.

Ekranda AUTO ADJUST menüsü görünür.

3 Parlaklığı ayarlamak için, m/M düğmelerine basın

ve sonra OK düğmesine basın.

4 ON veya OFF seçeneğini tercih etmek için m/M

düğmelerine ve ardından OK düğmesine basın.

ON: Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/

Resmin keskinliğini ve

dikey konumu ayarlayın ve bunları kaydedin.

Not

ortalanmasını ayarlama

Monitör açıldığında veya giriş sinyali değiştirildiğinde,

AUTO ADJUST otomatik ayarlamaları yapar.

(SCREEN) (sadece analog RGB

OFF: AUTO ADJUST kullanılamaz.

sinyali)

Not

Giriş sinyali değiştirildiğinde, AUTO ADJUST otomatik

olarak ayarlamaları yapar.

x Otomatik görüntü kalitesi ayarlama

fonksiyonu

5 seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve

sonra da OK düğmesine basın.

Monitör bir giriş sinyali aldığında, otomatik

Menü ekranına geri dönün.

olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/

aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin

x Resmin keskinliğini ve konumunu manuel

görüntülenmesini sağlar (sayfa 15).

olarak ayarlama (PITCH/PHASE/H

CENTER/V CENTER)

Notlar

Resmin keskinliğini aşağıdaki şekilde ayarlayabilirsiniz. Bu

Otomatik görüntü kalitesi fonksiyonu aktif durumda olduğunda

sadece 1 (güç) düğmesi çalışır.

ayar, bilgisayar monitörün HD15 giriş soketine (analog RGB)

Resim bu aşamada kırpışma yapabilir, ancak bu bir arıza değildir.

bağlandığında etkindir.

Sadece ayarlama tamamlanana dek bir süre bekleyin.

1 Bilgisayarda çözünürlüğü 1.280 × 1.024 olarak

Eğer bu monitörün otomatik görüntü kalitesi

ayarlayın.

fonksiyonu, görüntüyü tam olarak ayarlayamazsa

Geçerli giriş sinyali için, daha ileri otomatik görüntü kalitesi

2 CDROM’u yerleştirin.

ayarları yapabilirsiniz. (Bkz. aşağıda AUTO ADJUST.)

3 CDROM’u başlatın

Eğer görüntü kalitesiyle ilgili daha fazla ayar yapmak

Windows için

isterseniz

Auto run çalıştığında:

Görüntünün keskinliğini (faz/aralık) ve konumunu (yatay/

Bölgeyi, dili ve modeli seçin ve Monitör azarlama aracı

dikey konumunu) elinizle ayarlayabilirsiniz.

(UTILITY) üzerine tıklayın.

Bu ayarlar bellekte saklanır ve ekran aynı girişi sinyalini

4 “Adjust” öğesine tıklayın ve geçerli çözünürlüğü

aldığında, otomatik olarak geri çağrılır.

(üstteki değer) ve önerilen çözünürlüğü (alttaki

Bilgisayar yeniden açıldığında giriş sinyalleri değiştirilirse, biraz

değer) onaylayın, ardından “Next” öğesine

önce yapılan ayarların tekrarlanması gerekebilir.

tıklayın.

PITCH için örnek test görünür.

5 MENU düğmesine basın.

Ana menü ekranda görüntülenir.

6 (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M

düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.

SCREEN menüsü ekranda görüntülenir.

11

(TR)

7 PITCH seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine

3 [WIN_UTILITY.EXE] seçeneğini tercih edin.

ve sonra da OK düğmesine basın.

Test örneği görüntülenir. Adım 4’e gidin.

PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir.

Macintosh için

8 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine

1 CDROM’u açın.

basın.

Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın.

2 [Utility]’yi açın ve ardından [MAC]’i seçin.

3 [MAC UTILITY]’yi açın ve ardından

[MAC_CLASSIC_UTILITY] veya

[MAC_OSX_UTILITY]’yi başlatın.

Test örneği görüntülenir. Adım 4’e gidin.

4 MENU düğmesine basın.

Ana menü ekranda görüntülenir.

9 OK düğmesine basın.

Ana menü ekranda görüntülenir.

5 (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M

Tüm ekranda yatay çizgiler görünüyorsa, aşağıdaki

düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.

prosedürleri kullanarak PHASE seçeneğini ayarlayın.

SCREEN menüsü ekranda görüntülenir.

10 “Next” üzerine tıklayın.

6 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine

PHASE için örnek test görünür.

ve sonra da OK düğmesine basın.

PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir.

11 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine

ve sonra da OK düğmesine basın.

7 Yatay çizgiler minimum seviyeye inene kadar m/M

PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir.

düğmelerine basın.

Ayarı, yatay çizgiler minimum seviyede olacak şekilde

12 Yatay çizgiler minimum seviyeye inene kadar m/M

yapın.

düğmelerine basın.

Ayarı, yatay çizgiler minimum seviyede olacak şekilde

yapın.

8 OK düğmesine basın.

Ana menü ekranda görüntülenir.

Eğer tüm ekranda dikey çizgiler görüntülenirse, aşağıdaki

prosedürleri takip ederek PITCH seçeneğini ayarlayın.

13 OK düğmesine basın.

Ana menü ekranda görüntülenir.

9 PITCH seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine

ve sonra da OK düğmesine basın.

14 “Next” üzerine tıklayın.

PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir.

MERKEZ için örnek test görünür.

10 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine

15 H CENTER veya V CENTER seçeneğini seçmek için

basın.

m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine

Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın.

basın.

H CENTER ayar menüsü veya V CENTER ayar menüsü

ekranda görüntülenir.

16 Örnek testi ekranda ortalamak için, m/M

düğmelerine basın.

17 “Next” üzerine tıklayın.

11 OK düğmesine basın.

Örnek testi sona erdirmek için “End” veya “ÇIKIŞ”

Ana menü ekranda görüntülenir.

üzerine tıklayın.

12 H CENTER veya V CENTER seçeneğini seçmek için

Auto run çalışmadığında:

m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine

1 “My Computer” klasörünü açın ve CDROM

basın.

simgesi üzerine sağ tıklayın.

H CENTER ayar menüsü veya V CENTER ayar menüsü

“Explorer” üzerine gidin ve CDROM simgesini açın.

ekranda görüntülenir.

2 [Utility]’yi açın ve ardından [WINDOWS]’u seçin.

12

(TR)