Sony SDM-E76D – page 17
Manual for Sony SDM-E76D
Table of contents

3 Pritisnite gumba m/M, da izberete želen položaj in
4 Pritisnite gumba m/M, da izberete jezik in pritisnite
pritisnite gumb OK.
gumb OK.
Obstajajo trije položaji in sicer na vrhu, v sredini in na
• ENGLISH: angleško
dnu zaslona.
• FRANÇAIS: francosko
• DEUTSCH: nemško
• ESPAÑOL: špansko
Samodejna zamenjava vhoda
• ITALIANO: italijansko
• NEDERLANDS: nizozemsko
(INPUT SENSING) (samo
• SVENSKA: švedsko
SDM-E76D/SDM-E96D)
• : rusko
• : japonsko
Ko izberete AUTO ON v INPUT SENSING meniju,
•: kitajsko
monitor samodejno odkrije vhodni signal na vhodnih
sponkah in samodejno spremeni vhod preden gre monitor v
način varčevanja energije.
Dodatne nastavitve
Nastavite lahko naslednje izbire:
1 Pritisnite gumb MENU.
• RESET 0
Na zaslonu se prikaže glavni meni.
• MENU LOCK
2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (INPUT
1 Pritisnite gumb MENU.
SENSING) ter pritisnite gumb OK.
Na zaslonu se prikaže glavni meni.
Na zaslonu se pojavi meni INPUT SENSING.
2 Pritiskajte gumb m, dokler se ne pojavi ikona z
3 Za izbiro željenega načina pritiskajte gumba m/M
želenim elementom za izbiro.
nato pa gumb OK.
•AUTOON: Če izbrana vhodna sponka nima
3 Pritisnite gumba m/M, da izberete želeno možnost
vhodnega signala ali če izberete vhodno
in pritisnite gumb OK.
sponko z gumbom INPUT na monitorju
Nastavite izbrani element v skladu z naslednjimi
in vhodna sponka nima signala, se na
navodili.
zaslonu pojavi sporočilo (stran 16) in
monitor samodejno preveri vhodni signal
x
Nastavljeni podatki dobijo privzete vrednosti
na drugi vhodni sponki ter zamenja vhod.
Nastavitve lahko vrnete v privzete vrednosti.
Ko se zamenja vhod, se levo zgoraj
1 Pritisnite gumba m/M, da izberete 0 (RESET) in
prikaže izbrana vhodna sponka.
pritisnite gumb OK.
Če ni vhodnega signala, gre monitor
Na zaslonu se prikaže meni RESET.
samodejno v način varčevanja energije.
• AUTO OFF: Vhod se ne spremeni samodejno.
2 Pritisnite gumba m/M, da izberete želeni način in
Pritisnite gumb INPUT in spremenite
pritisnite gumb OK.
vhod.
• OK: Za ponastavitev vseh podatkov o nastavitvah na
privzete nastavitve. Upoštevajte, da se
nastavitev (LANGUAGE) po tej metodi ne
Izbira jezika zaslonskega menija
vrne v izhodiščno stanje.
(LANGUAGE)
• CANCEL: Preklic vrnitve izhodiščnih podatkov in v
glavni meni.
Lahko spremenite jezik, ki ga uporabljate v menijih ali
sporočilih prikazanih na tem monitorju.
x Zapora menijev in upravljanja
Lahko zaklenete upravljanje gumbov, da boste tako
1 Pritisnite gumb MENU.
preprečili naključne spremembe ali vrnitev v izhodiščno
Na zaslonu se prikaže glavni meni.
stanje.
2 Pritiskajte gumb m, dokler se ne pojavi ikona z
1 Pritisnite gumba m/M za izbiro (MENU LOCK) in
želenim elementom za izbiro.
pritisnite gumb OK.
Na zaslonu se prikaže meni MENU LOCK.
3 Pritisnite gumba m/M za izbiro (LANGUAGE) in
2 Pritisnite gumba m/M, da izberete ON ali OFF in
pritisnite gumb OK.
pritisnite gumb OK.
Na zaslonu se prikaže meni LANGUAGE.
• ON: Deluje le 1 (napajalno) stikalo. Če poizkusite
kakšno drugo funkcijo, se na zaslonu prikaže
ikona (MENU LOCK).
• OFF: Nastavite (MENU LOCK) na OFF. Če
nastavite element (MENU LOCK) na ON,
lahko iz menija izberete samo ta element.
14 (SI)

Horizontalna frekvenca: 28–80 kHz
Vertikalna frekvenca: 56–75 Hz
Tehnične značilnosti
Ko monitor prvič sprejme vhodne signale, ki ne ustrezajo
tovarniško nastavljenim načinom, lahko monitor potrebuje
več časa za prikaz slike na zaslonu kot običajno. Podatki za
Funkcija varčevanja energije
nastavitev so samodejno shranjeni v pomnilnik, tako da bo
monitor naslednjič deloval na enak način, kot če monitor
Ta monitor izpolnjuje priporočila za varčevanje energije,
sprejme signal, ki ustreza tovarniško nastavljenemu načinu.
določenih s strani VESA, ENERGY STAR in NUTEK. Če
je monitor priključen na računalnik ali video grafično ploščo,
Opozorilo (samo SDM-E76D/SDM-E96D)
ki je skladna z DPMS (Display Power Management
Digitalnih RGB signalov DVI-D vhodnega konektorja za INPUT1
Standard) za analogni vhodni priključek/DMPM (DVI
ni potrebno nastavljati.
Digital Monitor Power Management) za digitalni vhodni
priključek, bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije,
Če ste ročno nastavili fazo, razločljivost (pitch) in
kot je prikazano spodaj.
pozicije slike, medtem, ko je bil izbran OFF na
AUTO ADJUST.
Način
Poraba energije 1 (napajalni)
napajanja
indikator
Za nekatere vhodne signale funkcija samodejne nastavitve
kakovosti tega monitorja ne nastavi položaja slike, faze in
normalno
38W(maks.)
zelen
razločljivosti. V tem primeru lahko ročno nastavite te
delovanje
(SDM-E76A/SDM-E76D)
prilagoditve (stran 11). Če ročno nastavite te prilagoditve, se
44W(maks.)
shranijo v pomnilniku kot uporabniški načini in se
(SDM-E96A/SDM-E96D)
samodejno prikličejo, ko monitor sprejme enake vhodne
aktiven
1,0 W (maks.) oranžen
signale.
izklopljen*
(globoko
Opombe
spanje)**
• Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike,
deluje le 1 stikalo (napajanja).
napajanje
1,0 W (maks.) izklop
• Morda bo slika v tem trenutku migetala, vendar to ni motnja.
izklopljeno
Preprosto počakajte nekaj trenutkov, dokler se nastavitev ne
zaključi.
* Ko vaš računalnik vstopi v način »aktivno izklopljen«, je vhodni
signal prekinjen in na zaslonu se pojavi sporočilo NO INPUT
SIGNAL. Po 5 s monitor vstopi v način varčevanja energije.
** »Globoko spanje« je način varčevanja energije, določen s strani
Environmental Protection Agency.
Funkcija samodejne nastavitve
kakovosti slike (samo analogni
RGB signal)
Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno
nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost)
in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika.
Tovarniška nastavitev
Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno uskladi signal
z enim od tovarniško nastavljenih načinov, ki so shranjeni v
pomnilniku monitorja in tako zagotovi visoko kakovostno
sliko na sredini zaslona. Če vhodni signal ustreza tovarniško
nastavljenemu, se slika z ustreznimi izhodiščnimi
nastavitvami samodejno pojavi na zaslonu.
Vhodni signali ne ustrezajo tistim iz tovarniške
nastavitve
Ko monitor sprejme vhodni signal, ki se ne ujema s
tovarniško nastavljenimi načini, se aktivira funkcija
samodejne nastavitve kakovosti slike tega monitorja in
zagotovi, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika
(v naslednjih frekvenčnih področjih monitorja):
15 (SI)

Odpravljanje napak
Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to
poglavje.
Sporočila na zaslonu
V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže
eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej
»Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 17.
Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE
To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala.
Preverite naslednje elemente.
Primer
INFORMATION
OUT OF RANGE
INPUT1:DVI–D
xxx.xkHz/ xxxHz
Če se prikaže »xxx.x kHz/xxx Hz«
To pomeni, da monitor ne podpira horizontalne ali
vertikalne frekvence.
Slike prikazujejo horizontalne in vertikalne frekvence
trenutnega vhodnega signala.
Če se prikaže »RESOLUTION > 1280 × 1024«
To označuje, da monitor ne podpira resolucije
(1280 × 1024 ali manj).
Če se na zaslonu prikaže NO INPUT SIGNAL
To pomeni, da na vhodu ni signala.
Primer
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
INPUT1:DVI–D
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
Monitor bo v pribl. 5 s po prikazu sporočila vstopil v
stanje varčevanje energije.
Če se na zaslonu pojavi CABLE DISCONNECTED
To pomeni, da je bil kabel odstranjen.
Primer
INFORMATION
CAB L E D I SCONNECT ED
INPUT1 :DVI–D
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
Monitor bo v pribl. 45 s po prikazu sporočila vstopil v
stanje varčevanje energije.
16 (SI)

Simptomi težav in njihovo odpravljanje
Če problem povzroči priključeni računalnik ali druga oprema, prosimo, poglejte v ustrezna navodila za to opremo.
Simptom Preverite naslednje elemente
Ni slike
Če 1 indikator (napajanja) ne
• Preverite, ali je napajalni kabel priključen pravilno.
sveti ali če 1 se indikator
(napajanja) ne prižge, ko je
vklopljeno 1 stikalo (napajanja),
Če se na zaslonu pojavi CABLE
• Preverite, če je video kabel pravilno priključen in če so vsi konektorji trdno v svojih
DISCONNECTED,
vtičnicah (stran 6).
• Preverite, da niso nožice na konektorjih ukrivljene ali zmečkane.
• Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 8).
• Priključen je video kabel, ki ni bil dobavljen v naši pošiljki. Če priključite kabel, ki
ga nismo dobavili mi, se lahko na zaslonu pojavi sporočilo CABLE
DISCONNECTED, še preden monitor vstopi v način varčevanje energije. To ni
napaka v delovanju.
Če se na zaslonu pojavi napis NO
• Preverite, če je video kabel pravilno priključen in če so vsi konektorji trdno v svojih
INPUT SIGNAL ali 1 indikator
vtičnicah (stran 6).
(napajanja) sveti oranžno,
• Preverite, da niso nožice na konektorjih ukrivljene ali zmečkane.
• Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 8).
x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor
• Računalnik je v načinu varčevanje energije. Pritisnite tipko na tipkovnici ali
premaknite miško.
• Preverite, ali je grafična kartica pravilno vstavljena v računalnik.
• Posodobite gonilnik vaše grafične kartice na najnovejšega. Ali pa uskladite verzijo
vaše grafične kartice s trenutnim OS.
• Pri uporabi prenosnega računalnika nastavite izhod vašega računalnika na video
(za podrobnosti o nastavitvi video kontaktirajte proizvajalca računalnika).
• Preverite, ali je računalnik vklopljen.
• Ponovno zaženite računalnik.
Če se na zaslonu prikaže OUT OF
x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor
RANGE,
• Preverite, ali je frekvenčno področje znotraj frekvenčnega področja monitorja. Če
ste nadomestili stari monitor s tem monitorjem, ponovno priključite stari monitor
in nastavite računalniško grafično kartico v naslednjih obsegih:
Horizontalno: 28–80 kHz (analogni RGB), 28–64 kHz (digitalni RGB samo za
SDM-E76D/SDM-E96D)
Vertikalno: 56–75 Hz (analogni RGB), 60 Hz (digitalni RGB samo za SDM-E76D/
SDM-E96D)
Resolucija:1280 × 1024 ali manj
• Zaženite vaš OS v varnem načinu ter po nastavitvi ločljivosti ponovno zaženite
računalnik. Nastavitve varnega načina se razlikujejo glede na vaš OS. Za dodatne
informacije se obrnite na proizvajalca računalnika.
Če uporabljate Windows in ste
• Če ste stari monitor nadomestili s tem monitorjem, priključite stari monitor in
nadomestili stari monitor s tem
naredite naslednje: Izberite »SONY« s seznama proizvajalcev »Izdelovalci« in
monitorjem,
izberite ime želenega modela iz seznama »Modeli« v izbirnem oknu za naprave
Windows. Če se ime modela tega monitorja ne pojavi na seznamu »Modeli«,
poskusite »Plug&Play«.
Če uporabljate sistem Macintosh, • Če uporabljate Macintosh adapter (ni dobavljen), preverite, da sta Macintosh
adapter in kabel za video signal pravilno priključena.
17 (SI)

Simptom Preverite naslednje elemente
Slika migeta, se odbija, niha ali je
• Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).
popačena
• Poskusite vklopiti monitor v drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem
tokokrogu.
x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor
• Poglejte v priročnik vaše grafične kartice, kako je potrebno nastaviti monitor.
• Potrdite, da monitor podpira grafični način (VESA, Macintosh 19" Color itd.) in
frekvenco izhodnega signala. Tudi če je frekvenca v pravilnem področju, imajo
nekatere grafične kartice preozek sinhronizacijski impulz, da bi pravilno
sinhroniziral monitor.
• Nastavite osveževanje računalnika (vertikalno frekvenco) tako, da dobite najboljšo
možno sliko.
Slika ni ostra • Nastavite osvetlitev in kontrast (stran 10, 11).
• Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).
x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor
• Na vašem računalniku nastavite resolucijo na 1280 × 1024.
Slika ima sence • Odstranite kabelske podaljške za video kable in/ali video stikalne omarice.
• Preverite, ali so vsi konektorji trdno v svojih vtičnicah.
Slika ni na sredini ali ni prave
• Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).
velikosti
• Nastavite položaj slike (stran 11). Upoštevajte, da nekateri video načini ne
zapolnijo zaslona do vogalov.
Slika je premajhna x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor
• Na vašem računalniku nastavite resolucijo na 1280 × 1024.
Slika je temna. • Svetlost nastavite z uporabo BRIGHTNESS menija (stran 11).
• Nastavite osvetlitev ozadja (stran 10).
• Monitor potrebuje po vklopu nekaj minut, da zaslon postane svetel.
Na zaslonu je viden valovit ali
• Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).
elipsasti vzorec
Barva ni enotna • Nastavite razločljivost in fazo (stran 11).
Bela barva ne izgleda belo • Nastavite temperaturo barve (stran 13).
Gumbi monitorja ne delujejo
• Če je zapora menija nastavljena na ON, jo izključite OFF (stran 14).
( se pojavi na zaslonu)
Monitor se po določenem času
x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor
izključi
• Izključite funkcijo varčevanje energije v računalniku.
Na zaslonu prikazana resolucija je
• V odvisnosti od nastavitev na grafični kartici, se razločljivost prikazana na meniju
nepravilna.
nujno ne ujema s tisto, ki je nastavljena na računalniku.
Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega
prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje
informacije:
•Naziv modela: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ali
SDM-E96D
• Serijska številka
• Natančen opis težave
• Datum nakupa
• Naziv in tehnični podatki vašega računalnika in grafične
kartice
18 (SI)

Specifikacije
SDM-E76A
SDM-E96A
LCD panel Vrsta panela:
LCD panel Vrsta panela:
a-Si TFT z aktivno matrico
a-Si TFT z aktivno matrico
Velikost slike: 17,0 ''
Velikost slike: 19,0 ''
Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*
Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*
signala
Horizontalna: 28–80 kHz (analogni
signala
Horizontalna: 28–80 kHz (analogni
RGB)
RGB)
Vertikalna: 56–75 Hz (analogni
Vertikalna: 56–75 Hz (analogni
RGB)
RGB)
Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk
Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk
Vertikalna: Največ 1024 vrstic
Vertikalna: Največ 1024 vrstic
Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal
Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal
0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven
0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven
SYNC signal
SYNC signal
TTL nivo, 2,2 kΩ,
TTL nivo, 2,2 kΩ,
pozitiven ali negativen
pozitiven ali negativen
(Ločen horizontalen in
(Ločen horizontalen in
vertikalen)
vertikalen)
Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,
Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,
Največ 1,0 A
Največ 1,0 A
Delovna temperatura 5–35
°C
Delovna temperatura 5–35
°C
Dimenzije (širina/višina/globina)
Dimenzije (širina/višina/globina)
Zaslon (5°):
Zaslon (5
°):
Pribl. 382
×
403,2
×
193,2 mm
Pribl.
420 × 433,1
× 193,2
mm
1
7
5
5
1
5
(
15
/8 ×
15
/8 ×
7
/
8
palcev)
(
16
/
8
×
17
/
8
×
7
/
8
palcev)
3
Masa Pribl. 4,
5
kg (
9
lb. 14
/
4
oz.)
Masa Pribl.
5,5
kg (
12
lb. 2 oz.)
Plug & Play DDC2B
Plug & Play DDC2B
Dodatki Glej stran 6.
Dodatki Glej stran 6.
* Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji
• Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja
od 4,8% skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, kar koli
je daljše.
• Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs.
• Vertikalna širina brisanja naj bo več kot 450 µs.
Oblikovanje in specifikacije so predmet sprememb brez
obvestila.
19 (SI)
SDM-E76D
SDM-E96D
LCD panel Vrsta panela:
LCD panel Vrsta panela:
a-Si TFT z aktivno matrico
a-Si TFT z aktivno matrico
Velikost slike: 17,0 ''
Velikost slike: 19,0 ''
Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*
Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB*
signala
Horizontalna: 28–80 kHz (analogni
signala
Horizontalna: 28–80 kHz (analogni
RGB)
RGB)
28–64 kHz (digitalni
28–64 kHz
RGB)
(digitalni RGB)
Vertikalna: 56–75 Hz (analogni
Vertikalna: 56–75 Hz (analogni
RGB)
RGB)
60 Hz (digitalni RGB)
60 Hz (digitalni RGB)
Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk
Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk
Vertikalna: Največ 1024 vrstic
Vertikalna: Največ 1024 vrstic
Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal
Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal
0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven
0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven
SYNC signal
SYNC signal
TTL nivo, 2,2 kΩ,
TTL nivo, 2,2 kΩ,
pozitiven ali negativen
pozitiven ali negativen
(Ločen horizontalen in
(Ločen horizontalen in
vertikalen)
vertikalen)
Digitalni RGB (DVI) signal:
Digitalni RGB (DVI) signal:
TMDS (enojna povezava)
TMDS (enojna povezava)
Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,
Zahteve napajanja 100–240 V, 50–60 Hz,
Največ 1,0 A
Največ 1,0 A
Delovna temperatura 5–35
°C
Delovna temperatura 5–35
°C
Dimenzije (širina/višina/globina)
Dimenzije (širina/višina/globina)
Zaslon (5°):
Zaslon (5°):
Pribl. 382
×
403,2
×
193,2 mm
Pribl.
420 × 433,1
× 193,2
mm
1
7
5
5
1
5
(
15
/8 ×
15
/8 ×
7
/
8
palcev)
(
16
/
8
×
17
/
8
×
7
/
8
palcev)
3
Masa Pribl. 4,
5
kg (
9
lb. 14
/
4
oz.)
Masa Pribl.
5,5
kg (
12
lb. 2 oz.)
Plug & Play DDC2B
Plug & Play DDC2B
Dodatki Glej stran 6.
Dodatki Glej stran 6.
* Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji
• Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja
od 4,8% skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, kar koli
je daljše.
• Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs.
• Vertikalna širina brisanja naj bo več kot 450 µs.
Oblikovanje in specifikacije so predmet sprememb brez
obvestila.
20 (SI)

started with displays in 1992 and is now requested by users
TCO’03 Eco-document
and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned
according to your country’s relevant legislation. To ensure that
this product will be collected and recycled in way that minimizes
the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your
municipality or the waste collection system and bring the
product to this collection point / have the product be picked up
x Congratulations!
by the waste collection system. Alternatively, your retailer
The display you have just purchased carries the TCO’03
might take back this if you purchase new equivalent equipment;
Displays label. This means that your display is designed,
please check with your retailer whether he will take back this
manufactured and tested according to some of the strictest
product before bringing it. For information on your country’s
quality and environmental requirements in the world. This
recycling arrangements, please contact the Sony representation
makes for a high performance product, designed with the
in your country (contact details at: www.sony-europe.com).
Further details on specific recycling systems can be found at the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
following addresses:
environment.
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)
x Ergonomics
www.ictmilieu.nl (IT equipment)
• Good visual ergonomics and image quality in order to
- Norway: www.elretur.no
improve the working environment for the user and to
- Sweden: www.el-kretsen.se
reduce sight and strain problems. Important parameters
- Switzerland: www.swico.ch
are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour
rendition and image stability.
2. If you use this product professionally, check the product’s
delivery contract for take back / recycling arrangements and
follow the procedures described therein. Alternatively, follow
x Energy
the procedures described under point 1.
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial
both for the user and the environment
x Customer in USA
• Electrical safety
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below
http://www.eiae.org/
x Emissions
• Electromagnetic fields
x Customer in Asia
• Noise emissions
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the
manufacturer must have a certified environmental
management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been
developed by TCO Development in co-operation with
scientists, experts, users as well as manufacturers all over
the world. Since the end of the 1980s TCO has been
involved in influencing the development of IT equipment
in a more user-friendly direction. Our labelling system
i

2-681-475-05(1)
TFT LCD Color
Computer Display
(TR)
Kullanım Bilgileri
SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record
NOTICE
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
This notice is applicable for USA/Canada only.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
whenever you call upon your dealer regarding this product.
LABELLED power supply cord meeting the following
Model No.
Serial No.
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
WARNING
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length Maximum 15 feet
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
Rating Minimum 7 A, 125 V
expose this apparatus to rain or moisture.
NOTICE
Dangerously high voltages are present inside the
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
qualified personnel only.
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
FCC Notice
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
SPECIFICATIONS
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
These limits are designed to provide reasonable protection against
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
harmful interference in a residential installation. This equipment
Longueur Maximum 15 pieds
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
Tension Minimum 7 A, 125 V
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
As an
E
NERGY
S
TAR Partner, Sony
– Increase the separation between the equipment and receiver.
Corporation has determined that this product
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
meets the
E
NERGY
S
TAR guidelines for
that to which the receiver is connected.
energy efficiency.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
This monitor complies with the
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
TCO’03 guidelines.
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2
(TR)

İçindekiler
Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması. . . . . . . . . . . . . . 5
Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kurulum 1:
Standı kullanın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kurulum 2:
Ekranı bilgisayarınıza bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kurulum 3:
Güç kablosunu bağlayın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kurulum 4:
Kabloları bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kurulum 5:
Monitörü ve bilgisayarı açın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eğikliği ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Giriş sinyalini seçme (INPUT düğmesi)
(sadece SDME76D/SDME96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Monitörün kullanıcıya bağlı ayarı. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menüyü kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arka ışığı ayarlama (BACKLIGHT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontrastı ayarlama (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Görüntünün siyah seviyesini ayarlama (BRIGHTNESS) . . . . . . . . 11
Resmin keskinliğini ve ortalanmasını ayarlama (SCREEN)
(sadece analog RGB sinyali). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Renk ısısını ayarlama (COLOR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Macintosh, Apple Computer, Inc.’in
Gama ayarının değiştirilmesi (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tescilli markasıdır, A.B.D ve diğer
Keskinliği ayarlama (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ülkelerde tescil edilmiştir.
•Windows
, ABD ve diğer ülkelerde
Menü konumunu değiştirme (MENU POSITION). . . . . . . . . . . . . . 13
Microsoft Corporation’ın tescilli ticari
Girişi otomatik olarak değiştirme (INPUT SENSING)
markasıdır.
(sadece SDME76D/SDME96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
•VESA ve DDC
Video Electronics
Ekran menüsü dilini seçme (LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Standards Association’ın tescilli
markalarıdır.
İlave ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
•
E
NERGY
S
TAR
A.B.D. tescilli
markasıdır.
• Adobe ve Acrobat, Adobe Systems
Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Incorporated’ın markalarıdır.
• Burada adı geçen diğer bütün ürün
Enerji tasarrufu fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
isimleri, ilgili şirketlerin markaları
Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu
veya tescilli markaları olabilir.
•Ayrıca, “” ve “” bu el kitabında her
(sadece analog RGB sinyali). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
yerde söz edilmez.
Sorun giderme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ekran mesajları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TCO’03 Ecodocument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
http://www.sony.net/
3
(TR)

LCD (Sıvı Kristal Ekran) ile ilgili not
Uyarılar
Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile
yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran
Güç bağlantıları ile ilgili uyarı
üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık
• Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu
noktaları (kırmızı, mavi veya yeşil) ve düzensiz renkli
kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin
şeritler ya da parlaklık belirebilir. Bu bir arıza
olun.
değildir.
A.B.D. deki müşteriler için
(Etkili noktalar: %99,99'dan fazla)
Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC
standartlarına uygun olmayacaktır.
Bakım
İngiltere’deki müşteriler için
• Monitörünüzü temizlemeden önce güç kablosunu elektrik
Eğer bu monitörü İngiltere’de kullanıyorsanız, İngiltere’ye
prizinden çekin.
uygun güç kablosu kullanın.
• LCD ekranı yumuşak bir bez ile temizleyin. Eğer cam
Fiş tiplerinin örnekleri
temizleyici bir sıvı kullanacaksanız, anti statik çözelti veya
benzeri katkı içeren bir temizleyici kullanmayın, bu LCD
ekranın kaplamasını çizebilir.
• Kasayı, paneli ve kontrolleri hafif deterjanlı solüsyonla
ıslatılmış yumuşak bir bez ile temizleyin. Aşındırıcı ped,
100 ila 120 V AC için 200 ila 240 V AC için sadece 240 V AC içi
temizleme tozu veya alkol ya da benzin gibi çözücüler
kullanmayın.
• Ekran yüzeyini tükenmez kalem veya tornavida gibi keskin
Cihaz, kolaylıkla erişilebilen bir prize yakın olarak
veya aşındırıcı maddelerle, silmeyin, dokunmayın ve temas
yerleştirilmelidir.
etmeyin. Bu tür bir temas resim tüpünde çizilmeye yol
açabilir.
Kurulum
• Eğer monitör böcek ilaçları gibi güçlü solventlere maruz kalır
Monitörü aşağıdaki yerlerde kurmayın veya bırakmayın:
veya kauçuk yada vinil malzemelerle sert temasta bulunursa
• Aşırı sıcak yerler, örneğin radyatör yanı, ısıtıcı yanı veya
malzemede bozulma veya LCD ekran kaplamasında
doğrudan güneş ışığı alan yerler. Monitörü, mesela güneş
bozulma meydana gelebilir.
altında park edilmiş araba içinde veya ısıtıcı yanında, aşırı
sıcağa maruz bırakmak, kasada deformasyona ve arızalara
Taşıma
sebep olabilir.
• Monitöre takılı olan tüm kabloları çıkartın, ve monitörü
• Mekanik vibrasyon veya şoka açık yerlerde.
taşırken her iki elinizle sıkıca tutun. Eğer monitörü
• TV veya diğer ev aletleri gibi güçlü manyetik alan yaratan
düşürürseniz yaralanabilirsiniz veya monitör hasar görebilir.
cihazların yakınında.
• Bu monitörü tamir veya gönderi için taşırken orijinal
• Aşırı derecede toz, kir veya kum olan yerlerde, örneğin açık
kutusunu ve ambalaj malzemelerini kullanın.
pencere kenarı veya çıkış kapısı gibi. Eğer geçici olarak dış
ortamda kullanılması gerekiyorsa, havadaki toza ve kire karşı
Duvar veya montaj kolu üzerine montaj
gerekli önlemleri almalısınız. Aksi takdirde tamiri mümkün
Eğer ekranı duvar veya montaj kolu üzerine monte etmek
olmayan arızalar oluşabilir.
isterseniz, muhakkak yetkili bir kişiye danışın.
Bu üniteyi düz bir yüzey üzerine yerleştirin. Masa kenarı gibi
düzgün olmayan bir yere yerleştirmeyin. Eğer bu ünitenin bir
Monitörün atılması
bölümü bu gibi bir yüzeyden taşarsa, düşebilir veya hasar ve
• Bu monitörü genel ev atıkları ile birlikte atmayın.
yaralanmaya sebep olabilir.
• Bu monitörde kullanılan flüoresan tüpte cıva
bulunmaktadır. Bu monitörün atılmasında yerel
LCD ekranı kullanma
temizlik idarenizin yönetmeliklerine uyulması
• LCD ekranı güneşe bakar şekilde bırakmayın, bu LCD
gereklidir.
ekrana zarar verebilir. Monitörü pencere yanına
yerleştirirken dikkatli olun.
• LCD ekrana bastırmayın veya ekranı çizmeyin. LCD ekran
üzerine ağır nesneler koymayın. Bu ekranın düzgünlüğünü
kaybetmesine veya LCD panel arızasına sebep olabilir.
• Eğer monitör soğuk bir yerde kullanılırsa, ekranda hayalet
görüntü oluşabilir. Bu bir arıza değildir. Sıcaklık normal
çalışma seviyesine döndüğünde, ekran normale döner.
• Eğer sabit bir resim uzun süre gösterilirse, bir süre için
hayalet görüntü oluşabilir. Hayalet görüntü daha sonra yok
olur.
• LCD panel çalışma sırasında ısınır. Bu bir arıza değildir.
4
(TR)
n

1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 7, 15)
Bölümlerin ve kontrol
Ekranı açmak veya kapatmak için, 1 (güç) düğmesine
basın.
düğmelerinin tanımlanması
Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji
tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar.
Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız.
1 (güç) anahtarı ve kontrol düğmeleri, monitörün ön kısmında
sol altta yer almaktadır.
Monitörün ön yüzü
Ekranı açmak veya kapatmak için basın.
2 MENU düğmesi (sayfalar 9, 10)
Bu düğme ana menüyü ekrana getirir veya kapatır.
Bu düğmeyi 8 saniyeden uzun süre basılı tutarak DDC/CI
fonksiyonunu da açabilirsiniz.
3 m/M düğmeleri (sayfa 10)
Bu düğmeler menü bölümleri seçildiğinde m/M düğmeleri
olarak işlev görürler ve ayar yaparken kullanılırlar.
4 OK düğmesi (sayfa 10)
Bu düğme menü bölümlerini seçmeye ve yapılan ayarları
uygulamaya yarar.
INPUT düğmesi (sayfa 8) (sadece SDME76D/
SDME96D)
Bu düğme, monitöre iki bilgisayar bağlandığında video giriş
sinyalinin INPUT1 ve INPUT2 arasında geçiş yapmasını
sağlar.
5 Güvenlik Kilidi Boşluğu
Güvenlik kilidi boşluğu Kensington Micro Saver Security
System ile birlikte kullanılmaya uyumludur.
Micro Saver Security System, Kensington’un tescilli
markasıdır.
Monitörün arka kısmı
6 AC IN soketi (sayfa 7)
Güç kablosunu bağlayın (birlikte verilir).
7
7 INPUT1 için DVID giriş soketi (dijital RGB)
6
8
(sayfa 6) (sadece SDME76D/SDME96D)
Bu soket DVI Rev. 1.0 ile uyumlu dijital RGB video
sinyallerini verir.
8 HD15 giriş soketi (analog RGB) (sayfa 6)
Bu soket analog RGB video (0,7 Vpp, pozitif) ve SYNC
sinyallerini verir.
5
5
(TR)

Kurulum 2: Ekranı bilgisayarınıza
Kurulum
bağlayın
Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin
kutuda bulunduğundan emin olun.
Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın.
•LCD ekran
Notlar
•Güç kablosu
• Video sinyal kablosu bağlayıcısının pinlerine dokunmayın,
• HD15HD15 video sinyal kablosu (analog RGB)
dokunmak pinlerin eğilmesine yol açabilir.
• DVID video sinyal kablosu (dijital RGB)
• Video sinyal kablosu soketinin (bağlantısı) bükülmesini engellemek
(sadece SDME76D/SDME96D)
için HD15 soketinin yönünü kontrol ediniz.
• Ağ kablosu bandı (tutturucusu)
• CDROM (Windows/Macintosh için program yazılımı,
x
DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın
Kullanım Talimatları, vs.)
(dijital RGB) (sadece SDME76D/
• Garanti kartı
SDME96D)
• Kolay Kurulum Kılavuzu
Sağlanan DVID video sinyal kablosunu (dijital RGB) kullanarak,
bilgisayarı monitörün DVID giriş soketine (dijital RGB) bağlayın.
Kurulum 1: Standı kullanın
x
Verilen standı kullanın
Standı açın.
DVID giriş
soketine
(dijital RGB)
Not
Fabrika ayarında stand toplanmıştır. Ekranı stand gibi dik
yerleştirmemeye dikkat edin. Aksi takdirde ekran devrilebilir.
DVID video sinyal
bilgisayarın DVI çıkış
kablosu (dijital RGB)
soketine (dijital RGB)
(birlikte verilir)
x
VESA uyumlu standı kullanın
Verilmemiş VESA uyumlu bir bağlantı kolu veya standını kullanırken,
bağlantı için VESA uyumlu vidalar kullanın.
x
HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayar
bağlayın (analog RGB)
Sağlanan HD15HD15 video sinyal kablosunu (analog RGB)
kullanarak, bilgisayarı monitörün HD15 giriş soketine (analog RGB)
bağlayın.
VESA uyumlu standın
vida konumları
75 mm × 75 mm
HD15 giriş
soketine
(analog RGB)
Ekranı verilen stand ile veya standsız olarak kullanabilirsiniz.
HD15HD15 video sinyal
bilgisayarın HD15 çıkış
kablosu (analog RGB)
soketine (analog RGB)
(birlikte verilir)
6
(TR)

Kurulum 3: Güç kablosunu
Kurulum 5: Monitörü ve
bağlayın
bilgisayarı açın
Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu
1 (güç) düğmesine basın.
monitöre bağlayın, daha sonra prize takın.
1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır.
AC IN
girişine
Bilgisayarı açın.
Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse
görüntüyü ayarlamak için monitörün kontrol düğmelerini
kullanın.
prize
Eğer ekranınızda görüntü yoksa
• Monitörün bilgisayarınıza düzgün olarak bağlandığından
güç kablosu (birlikte verilir)
emin olun.
• Eğer ekranda NO INPUT SIGNAL görüntülenirse:
Kurulum 4: Kabloları bağlayın
Bilgisayar enerji tasarrufu modundadır. Klavyede herhangi
bir tuşa basmayı veya fareyi hareket ettirmeyi deneyin.
Kabloları düzeltin.
Verilen kablo tutucu ile, kabloları ve kordonları birbirlerine
• Eğer ekranda CABLE DISCONNECTED
bağlayın.
görüntülenirse:
Video sinyal kablosunun düzgün şekilde bağlı olup
olmadığını kontrol edin.
• Eğer ekranda OUT OF RANGE görüntülenirse:
Eski monitörü yeniden takın. Ardından bilgisayarın ekran
kartını, aşağıdaki aralıklara ayarlayın.
Analog RGB Dijital RGB
(sadece
Kablo tutucu
(birlikte verilir)
SDME76D/
SDME96D)
Bu şekil SDME76D model monitörün arka yüzeyini gösterir.
Yatay
28–80 kHz 28–64 kHz
Aynı şekil diğer modeller içinde geçerlidir.
frekans
Dikey
56–75 Hz 60 Hz
frekans
Çözünürlük 1280 × 1024 veya
1280 × 1024 veya
daha düşük
daha düşük
Görüntülü mesaj hakkında daha geniş bilgi için, bkz “Hata
belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 17.
Özel sürücülere gerek yoktur
Bu monitör “DDC” Tak ve Çalıştır (Plug & Play) standartlarına
uygundur ve otomatik olarak monitör bilgilerini algılar. Bilgisayarınıza
özel bir sürücü yüklenmesine gerek duyulmaz.
Monitörü PC'nize bağladıktan sonra PC'yi ilk kez çalıştırdığınızda
Kurulum Sihirbazı ekranda belirebilir. Bu durumda, ekranda beliren
talimatları takip edin. Tak ve Kullan Monitör otomatik olarak seçilir,
böylece monitörü kullanabilirsiniz.
Dikey frekans 60 Hz seviyesine geçer.
Titremeler ortadan kalktığında monitörü bu haliyle kullanabilirsiniz.
Ayrı bir yüksek değer için dikey frekansı ayarlamanıza gerek yoktur.
7
(TR)

Eğikliği ayarlama
Giriş sinyalini seçme
(INPUTdüğmesi) (sadece SDME76D/
Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir.
SDME96D)
Yaklaşık 5°
–
25°
INPUT dügmesine basin.
Bu dügmeye her bastiginizda giris sinyali degisir.
OK / INPUT
Ekran mesajı
Giriş sinyali yapılandırma
(Sol üst köşede yaklaşık 5
saniye gözükür.)
INPUT1 : DVID DVID giriş soketi
(dijital RGB) INPUT1 için
LCD panelin alt kısmından kavrayın ve eğikliği ayarlayın.
INPUT2 : HD15 HD15 giriş soketi
(analog RGB) INPUT2 için
Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için
Bu monitör, en rahat görüş açısına ayarlanabilecek şekilde
tasarlanmıştır. Monitörünüzün görüş açısını, üzerinde
bulunduğu masa ve kullandığınız sandalyenin yüksekliğine göre
ve ışık monitörden gözünüze yansımayacak şekilde ayarlayın.
Not
Ekran eğimini ayarlarken, ekrana çarpmamaya veya ekranı masadan
düşürmemeye dikkat edin.
8
(TR)

4 SCREEN (sayfa 11)
SCREEN
Monitörün kullanıcıya
Resmin keskinliğini (faz/
aralık) veya ortalanmasını
AUTO ADJUST
PHASE
bağlı ayarı
(yatay/dikey konumunu)
P I TCH
seçmek için, SCREEN
H CENTER
V CENTER
menüsünü seçin.
Ayarları yapmadan önce
1280 1024 60Hzx/
EX I T
Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın.
En iyi sonucu almak için ayar yapmadan önce en az 30
dakika bekleyin.
5 COLOR (sayfa 13)
COLOR
Ekranın renk ayarlarını
9300K
Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok
yapmak için COLOR
6500K
sRGB
ayar değişikliği yapabilirsiniz.
menüsünü seçiniz. Bu,
USER
ekranın tonunu ayarlar.
ADJUST
COLOR, sRGB'ye
1280 1024 60Hzx/
Menüyü kullanma
ayarlıyken;CONTRAST,
EX I T
BRIGHTNESS veya
Ekrandaki ana menüyü göstermek için MENU düğmesine
GAMMA'yı
basınız. MENU düğmesini kullanmakla ilgili daha fazla bilgi
ayarlayamazsınız.
için Bkz sayfa 10.
6 GAMMA (sayfa 13)
GAMMA
Resmin renk gölgesi
GAMMA 1
ayarlarını seçmek için,
GAMMA 2
MENU
BACKL GHTI
GAMMA 3
GAMMA menüsünü seçin.
,
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1280 1024 60Hzx/
EX I T
7 SHARPNESS
SHARPNESS
(sayfa 13)
Görüntünün köşelerini
Yukarıdaki ana menü şeklindeki simgelerden birini seçmek için
keskinleştirmek için
5
m/M ve OK düğmelerini kullanın. Aşağıdaki 1 ile 0 menüsü
SHARPNESS menüsünü
belirir. 9 ve 0 menüsündeki simgeler belirinceye kadar m
seçin.
1280 1024 60Hzx/
düğmesine basmaya devam edin. m/M ve OK düğmelerini
EX I T
kullanmakla ilgili daha geniş bilgi için bakınız sayfa 10.
8 MENU POSITION
MENU POS T ONII
(sayfa 13)
1 BACKLIGHT
BACKL GHTI
Ekran menüsünün
(sayfa 10)
konumunu değiştirmek için
Arka plan ışığının
MENU POSITION
parlaklığını ayarlamak için,
100
seçeneğini seçin.
BACKLIGHT menüsünü
1280 1024 60Hzx/
seçin.
EX I T
1280 1024 60Hzx/
EX I T
9 INPUT SENSING
INPUT SENSING
2 CONTRAST 6
(sayfa 14) (sadece
CONTRAST
AUTO ON
(sayfa 10)
SDME76D/
AUTO OFF
Resim kontrastını
SDME96D)
ayarlamak için
Monitör, bir giriş
100
CONTRAST menüsünü
terminaline gelen bir giriş
1280 1024 60Hzx/
seçin.
sinyalini otomatik olarak
EX I T
1280 1024 60Hzx/
algılar ve monitör enerji
EX I T
tasarrufu moduna
geçmeden önce girişi
3 BRIGHTNESS 8
BR GHTNESSI
otomatik olarak değiştirir.
(sayfa 11)
Resim parlaklığını (siyah
seviyesini) ayarlamak için,
100
BRIGHTNESS menüsünü
seçin.
1280 1024 60Hzx/
EX I T
9
(TR)

x Ayarları sıfırlama
0 LANGUAGE
LANGUAGE
(sayfa 14)
RESET menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz.
ENGL I SH
Menüler ve mesajlardaki
FRANÇA I S
Ayarları sıfırlama konusunda daha fazla bilgi için Bkz sayfa 14.
DEUTSCH
dili değiştirmek için,
ESPAÑOL
I TAL I ANO
LANGUAGE seçeneğini
x Bilgisayar ile monitörün kontrol edilmesi
seçin.
5 saniye süreyle MENU düğmesine basın. Ekranda, geçerli
1280 1024 60Hzx/
EX I T
ayarı gösteren bir mesaj göreceksiniz. 3 saniyenin ardından,
DDC/CI ayarı aşağıda gösterildiği gibi açılır veya kapatılır.
qa Diğer menüler
RESET
Ekran mesajları
(sayfa 14)
OK
(Bir süre belirir)
Aşağıdaki menü
CANCEL
maddelerini de ayarlayınız.
DDCCI : ON
Bilgisayarın menü ayarlarını
• RESET 0
(varsayılan ayar)
kontrol etmesini sağlar.
•MENU LOCK
DDCCI : OFF Bilgisayarın menü ayarlarını
1280 1024 60Hzx/
EX I T
kontrol etmesine izin vermez.
Not
x MENU, m/M ve OK düğmelerini kullanma
Bu fonksiyon, DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)
fonksiyonunu destekleyen bilgisayarlarda geçerlidir.
1 Ana menüyü gösterme.
Ekrandaki ana menüyü göstermek için MENU düğmesine
Arka ışığı ayarlama (BACKLIGHT)
basınız.
Eğer ekran çok parlak değilse, arka ışığı ayarlayın ve ekranın
daha kolay görünmesini sağlayın.
MENU
1 MENU düğmesine basın.
Ana menü ekranda görüntülenir.
2 (BACKLIGHT) seçeneğini seçmek için m/M
2 Ayarlamak istediğiniz menüyü seçin.
düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
İstediginiz menüyü görüntülemek için m/M düğmelerine
BACKLIGHT menüsü ekranda görüntülenir.
basın. Menü bölümlerini seçmek için OK düğmesine basın.
3 Işık seviyesini ayarlamak için, m/M düğmelerine
basın ve sonra OK düğmesine basın.
OK / INPUT
,
Kontrastı ayarlama (CONTRAST)
Resim kontrastını ayarlayın.
Not
3 Menü ayarlama.
COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya
Ayarlamaları yapmak için m/M düğmelerine daha sonra da
GAMMA'yı ayarlayamazsınız.
OK düğmesine basın.
OK düğmesine bastığınızda ayarlar saklanır ve ekran bir
1 MENU düğmesine basın.
önceki menüye döner.
Ana menü ekranda görüntülenir.
OK / INPUT
2 6(CONTRAST) seçeneğini seçmek için m/M
düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
,
CONTRAST menüsü ekranda görüntülenir.
3 Kontrastı ayarlamak için, m/M düğmelerine basın
ve sonra OK düğmesine basın.
4 Menüyü kapatma.
Normal görüntüye dönmek için MENU düğmesine bir kez
basın. Eğer herhangi bir düğmeye basılmazsa menü 45
saniye içinde otomatik olarak kapanır.
MENU
10
(TR)

x Geçerli giriş sinyali için, daha ileri
Görüntünün siyah seviyesini
otomatik görüntü kalitesi ayarları
ayarlama (BRIGHTNESS)
yapabilirsiniz (AUTO ADJUST)
Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/dikey konumu
Resmin parlaklığını ayarlayın (siyah seviyesi).
ayarlayın.
Not
COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya
1 MENU düğmesine basın.
GAMMA'yı ayarlayamazsınız.
Ana menü ekranda görüntülenir.
1 MENU düğmesine basın.
2 (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M
Ana menü ekranda görüntülenir.
düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
SCREEN menüsü ekranda görüntülenir.
2 8 (BRIGHTNESS) seçeneğini seçmek için m/M
düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
3 AUTO ADJUST seçeneğini seçmek için m/M
BRIGHTNESS menüsü ekranda görüntülenir.
düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
Ekranda AUTO ADJUST menüsü görünür.
3 Parlaklığı ayarlamak için, m/M düğmelerine basın
ve sonra OK düğmesine basın.
4 ON veya OFF seçeneğini tercih etmek için m/M
düğmelerine ve ardından OK düğmesine basın.
• ON: Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/
Resmin keskinliğini ve
dikey konumu ayarlayın ve bunları kaydedin.
Not
ortalanmasını ayarlama
Monitör açıldığında veya giriş sinyali değiştirildiğinde,
AUTO ADJUST otomatik ayarlamaları yapar.
(SCREEN) (sadece analog RGB
• OFF: AUTO ADJUST kullanılamaz.
sinyali)
Not
Giriş sinyali değiştirildiğinde, AUTO ADJUST otomatik
olarak ayarlamaları yapar.
x Otomatik görüntü kalitesi ayarlama
fonksiyonu
5 seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve
sonra da OK düğmesine basın.
Monitör bir giriş sinyali aldığında, otomatik
Menü ekranına geri dönün.
olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/
aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin
x Resmin keskinliğini ve konumunu manuel
görüntülenmesini sağlar (sayfa 15).
olarak ayarlama (PITCH/PHASE/H
CENTER/V CENTER)
Notlar
Resmin keskinliğini aşağıdaki şekilde ayarlayabilirsiniz. Bu
• Otomatik görüntü kalitesi fonksiyonu aktif durumda olduğunda
sadece 1 (güç) düğmesi çalışır.
ayar, bilgisayar monitörün HD15 giriş soketine (analog RGB)
• Resim bu aşamada kırpışma yapabilir, ancak bu bir arıza değildir.
bağlandığında etkindir.
Sadece ayarlama tamamlanana dek bir süre bekleyin.
1 Bilgisayarda çözünürlüğü 1.280 × 1.024 olarak
Eğer bu monitörün otomatik görüntü kalitesi
ayarlayın.
fonksiyonu, görüntüyü tam olarak ayarlayamazsa
Geçerli giriş sinyali için, daha ileri otomatik görüntü kalitesi
2 CDROM’u yerleştirin.
ayarları yapabilirsiniz. (Bkz. aşağıda AUTO ADJUST.)
3 CDROM’u başlatın
Eğer görüntü kalitesiyle ilgili daha fazla ayar yapmak
Windows için
isterseniz
Auto run çalıştığında:
Görüntünün keskinliğini (faz/aralık) ve konumunu (yatay/
Bölgeyi, dili ve modeli seçin ve Monitör azarlama aracı
dikey konumunu) elinizle ayarlayabilirsiniz.
(UTILITY) üzerine tıklayın.
Bu ayarlar bellekte saklanır ve ekran aynı girişi sinyalini
4 “Adjust” öğesine tıklayın ve geçerli çözünürlüğü
aldığında, otomatik olarak geri çağrılır.
(üstteki değer) ve önerilen çözünürlüğü (alttaki
Bilgisayar yeniden açıldığında giriş sinyalleri değiştirilirse, biraz
değer) onaylayın, ardından “Next” öğesine
önce yapılan ayarların tekrarlanması gerekebilir.
tıklayın.
PITCH için örnek test görünür.
5 MENU düğmesine basın.
Ana menü ekranda görüntülenir.
6 (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M
düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
SCREEN menüsü ekranda görüntülenir.
11
(TR)

7 PITCH seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine
3 [WIN_UTILITY.EXE] seçeneğini tercih edin.
ve sonra da OK düğmesine basın.
Test örneği görüntülenir. Adım 4’e gidin.
PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir.
Macintosh için
8 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine
1 CDROM’u açın.
basın.
Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın.
2 [Utility]’yi açın ve ardından [MAC]’i seçin.
3 [MAC UTILITY]’yi açın ve ardından
[MAC_CLASSIC_UTILITY] veya
[MAC_OSX_UTILITY]’yi başlatın.
Test örneği görüntülenir. Adım 4’e gidin.
4 MENU düğmesine basın.
Ana menü ekranda görüntülenir.
9 OK düğmesine basın.
Ana menü ekranda görüntülenir.
5 (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M
Tüm ekranda yatay çizgiler görünüyorsa, aşağıdaki
düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
prosedürleri kullanarak PHASE seçeneğini ayarlayın.
SCREEN menüsü ekranda görüntülenir.
10 “Next” üzerine tıklayın.
6 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine
PHASE için örnek test görünür.
ve sonra da OK düğmesine basın.
PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir.
11 PHASE seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine
ve sonra da OK düğmesine basın.
7 Yatay çizgiler minimum seviyeye inene kadar m/M
PHASE ayar menüsü ekranda görüntülenir.
düğmelerine basın.
Ayarı, yatay çizgiler minimum seviyede olacak şekilde
12 Yatay çizgiler minimum seviyeye inene kadar m/M
yapın.
düğmelerine basın.
Ayarı, yatay çizgiler minimum seviyede olacak şekilde
yapın.
8 OK düğmesine basın.
Ana menü ekranda görüntülenir.
Eğer tüm ekranda dikey çizgiler görüntülenirse, aşağıdaki
prosedürleri takip ederek PITCH seçeneğini ayarlayın.
13 OK düğmesine basın.
Ana menü ekranda görüntülenir.
9 PITCH seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine
ve sonra da OK düğmesine basın.
14 “Next” üzerine tıklayın.
PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir.
MERKEZ için örnek test görünür.
10 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine
15 H CENTER veya V CENTER seçeneğini seçmek için
basın.
m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine
Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın.
basın.
H CENTER ayar menüsü veya V CENTER ayar menüsü
ekranda görüntülenir.
16 Örnek testi ekranda ortalamak için, m/M
düğmelerine basın.
17 “Next” üzerine tıklayın.
11 OK düğmesine basın.
Örnek testi sona erdirmek için “End” veya “ÇIKIŞ”
Ana menü ekranda görüntülenir.
üzerine tıklayın.
12 H CENTER veya V CENTER seçeneğini seçmek için
Auto run çalışmadığında:
m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine
1 “My Computer” klasörünü açın ve CDROM
basın.
simgesi üzerine sağ tıklayın.
H CENTER ayar menüsü veya V CENTER ayar menüsü
“Explorer” üzerine gidin ve CDROM simgesini açın.
ekranda görüntülenir.
2 [Utility]’yi açın ve ardından [WINDOWS]’u seçin.
12
(TR)

