Yamaha CDX-497: 4
4: Yamaha CDX-497

7
Sv
Svenska
Anmärkningar
●
Efter det skivfacket stängts med
)
OPEN/CLOSE
, visas
följande information i teckenfönstret.
Observera
När skivfacket är öppet
får du inte vidröra drevet på
insidan
. Om du vidrör drevet kan fingrarna nypas fast och
skadas när skivfacket stängs.
1
Drev
1
Tryck in
POWER
för att sätta på apparaten.
2
Tryck in
)
OPEN/CLOSE
för att öppna skivfacket
och sätt in en skiva.
3
Tryck in
)
OPEN/CLOSE
för att stänga skivfacket.
4
Tryck in
för att starta skivspelning.
Skivspelning startar från skivans första melodi.
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
2
4
3
OPEN/CLOSE
2, 3
4
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
CD
Totalt antal
spår
Totalt inspelad
tid på skivan
Audio CD
●
Det går också att stänga skivfacket med genom att trycka in
, en sifferknapp eller
RANDOM
, eller genom att försiktigt
skjuta in skivfacket med handen. Spelning startar automatiskt
om skivfacket stängs på ett av de här sätten; ingen indikering
ges om totala antalet melodier eller den totala inspelningstiden
på skivan.
MP3, WMA
(gäller endast CDX-497)
Totalt antal
filer
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
Denna bruksanvisning beskriver hur apparaten skall manövreras med fjärrkontrollen.
Om du vill manövrera apparaten med kontrollerna på framsidan, skall du använda
motsvarande knappar på framsidan.
Etiketten vänd uppåt
Skivfack
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
7

8
Sv
MP3
CD
Välj önskad melodi med sifferknapparna.
Exempel: Val av spår nummer 5
Tryck på “0” och därefter på “5”.
*
För ett MP3- eller WMA-spår i en mapp med minst 100 filer:
tryck två gånger på “0” och därefter på “5”.
*
Uppspelning av önskat spår kan också startas genom att trycka
direkt på aktuellt nummer och sedan vänta i några sekunder.
Tillfällig paus
Tryck in
.
Återuppta skivspelningen genom att trycka in
igen (eller
trycka in
).
*
på framsidan kan också användas för att tillfälligt stoppa
skivspelningen eller för att återuppta skivspelningen.
Att stänga av apparaten
Tryck in
POWER
igen.
*
Om du sätter på apparaten igen medan det fortfarande finns en
skiva i skivfacket, börjar skivan automatiskt spelas från den
första melodin.
Spelning direkt från önskad melodi
Valt spår/filnummer
visas.
Avslutande av skivspelning
Tryck in
.
0
5
*
Vid tryckning på
igen startar uppspelning från och med det
första spåret.
1
Tryck på
FOLDER
g
g
g
g
g
/
h
h
h
h
h
för att välja önskad mapp.
2
Tryck på
ENTER
.
Sökning efter mapper/filer på en MP3- eller WMA-skiva (gäller endast CDX-497)
Önskad mapp eller fil kan spelas upp med hjälp av markörknapparna.
3
Tryck på
FILE
q
q
q
q
q
/
w
w
w
w
w
för att välja önskad fil.
4
Tryck på
ENTER
.
Uppspelning startar från och med vald fil.
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
FILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
FILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
FILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
FILE
Audio CD
*
Ovan är ett exempel på visning för en MP3-skiva.
*
Filnummer identifieras per skiva och inte per
mapp, vilket betyder att numren som tilldelas de
olika filerna följer ordningen på skivan.
MP3, WMA
(gäller endast CDX-497)
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
8

9
Sv
Svenska
●
Musiken kan höras (i ett något förvanskat skick) under
manuell sökning i båda riktningarna. Detta gör det enkelt
att exakt finna det önskade läget på en melodi eller för att
få en uppfattning av skivans innehåll.
●
Vid användning av manuell sökning kopplas paus ur.
●
Denna manövrering kan även utföras med hjälp av
reglagen
/
och
/
på CD-spelarens
framsida.
Snabbsökning framåt eller bakåt (Manuell sökning)
●
Denna inställning kan göras då apparaten är i både paus-
och stoppläget.
●
Håll
(eller
) på fjärrkontrollen intryckt för att
kontinuerligt hoppa över spårnummer bakåt (eller framåt).
●
Denna manövrering kan även utföras med hjälp av
reglagen
/
och
/
på CD-spelarens
framsida.
För att hoppa till början av önskad melodi (Överhoppning)
SEARCH
SEARCH
(Tryck in två gånger)
(Tryck in en gång)
(Tryck in en gång)
Spelning från början av nästa melodi.
Spelning från början av just inställd melodi.
Spelning från början av föregående melodi.
Snabbsökning framåt
Snabbsökning bakåt
(håll intryckt)
(håll intryckt)
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
9

10
Sv
Anmärkningar
●
Med vissa CD-TEXT-skivor kan det hända att textinformationen inte visas.
●
CD-spelaren kan endast visa alfanumeriska tecken.
Anmärkningar
●
Med vissa skivor kan det hända att en del information i ID3-taggar inte visas.
●
CD-spelaren kan endast visa alfanumeriska tecken.
TIME/INFO
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
TIME/INFO
Följande visningssätt (
1
–
4
) kan väljas genom att trycka på
TIME/INFO
. När du spelar en CD-TEXT-skiva, visar displayen
också skivtiteln, artistens namn och melodiernas namn (
5
–
7
).
1
Förfluten speltid för just inställd melodi (grundinställning)
2
Återstående speltid för just inställd melodi
4
Återstående tid på skivan
3
Totalt inspelad tid på skivan
Byte av display
Följande visningssätt (
1
–
9
) kan väljas genom att trycka på
TIME/INFO
.
*
Vid rullande visning visas låttitel, artistnamn och albumnamn för vald artikel.
1
Rullande visning (grundinställning)
*
2
Förfluten tid av nuvarande fil
8
År
9
Kommentar
7
Albumnamn
5
Låttitel
4
Filnamn
3
Återstående tid av nuvarande fil
7
Skivans titel
6
Artistens namn
5
Melodins namn
6
Artistens namn
■
Vid uppspelning av ljud-CD-skivor
■
Vid uppspelning av MP3- och WMA-skivor
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
10

11
Sv
Svenska
Anmärkning
Var försiktig gällande ljudets utnivå vid uppspelningsstart.
Anmärkning
Vid uppspelning av en MP3/WMA-skiva är nivån på ljudsignaler
som matas ut via utgången DIGITAL OUT (OPTICAL eller
COAXIAL) fast inställd på maximal nivå, oberoende av vilken
volymnivå som visas.
Normalbelysning
Något mörkare
Mörk
Anmärkningar
●
När funktionen för automatisk intervallfunktion är aktiverad,
omfattar indikeringen av total tid och total återstående tid de
fyra sekunder intervallerna mellan melodierna.
●
Medan den automatiska intervallfunktionen är aktiverad under
pågående uppspelning blinkar indikeringen “AUTO SPC 4”
(intervallens återstående sekundantal) mellan varje spår
samtidigt som sekundantalet räknas ner.
Anslut hörlurarna till hörlursutgången
PHONES
för att
lyssna via hörlurar (hörtelefoner).
Ljusstyrkan på displayen kan varieras med
DIMMER
.
Justering av utnivå (gäller endast CDX-497)
Du kan justera utsignalsnivån till förstärkaren genom att
trycka in
OUTPUT LEVEL +/–
.
Om spår från en skiva spelas in på ett kassettband med för korta mellanrum mellan spåren, så kommer funktionen för
spårsökning på bandet inte att kunna utföras korrekt på kassettdäcket. Använd denna funktion till att lägga till ett cirka fyra
sekunder långt mellanrum mellan spåren för att möjliggöra spårsökning.
Ändring av displayens ljusstyrka
DIMMER
SPACE
OUTPUT
LEVEL
Automatisk intervallfunktion
Tryck på
SPACE
, så att aktuell inställning visas.
Visas i cirka tre sekunder.
Tryck samtidigt som aktuell inställning visas på
SPACE
för att ändra inställningen mellan “AUTO SPACE ON”
(på) och “AUTO SPACE OFF” (av).
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
11/2/06, 12:19
11

12
Sv
RANDOM
Anmärkning
Om apparaten stängs av under slumpmässig skivspelning,
återupptas den slumpmässiga skivspelningen automatiskt när
apparaten sätts på igen genom att
POWER
trycks in.
”
(Spårrepetering)
En och samma melodi avspelas upprepade gånger.
*
Denna funktion finns även under programmerad avspelning
och slumpmässig avspelning. (Om repeteringen stängs av
återupptas den programmerade eller slumpmässiga
avspelningen igen.)
”
(Mapprepetering)
MP3,WMA
(gäller endast CDX-497)
*
Alla filer i vald mapp spelas upp om och om igen.
ALL
”
(Full repetering)
Alla melodierna (hela skivan) omspelas.
*
Om uppspelningsordningen av melodierna är programmerad,
omspelas enbart dessa.
*
Om strömmen slås av under pågående full repetering, så
återställs full repetering automatiskt vid tryckning på
strömbrytaren
POWER
för att slå på CD-spelaren igen.
ALL
Apparaten kan spela skivans melodier i slumpmässig ordning.
SLUMPMÄSSIG SKIVSPELNING
Det går att välja en melodi eller hela skivan för repeterad spelning med ett tryck på
REPEAT
. Repeteringsfunktionen byts varje
gång
REPEAT
trycks in.
REPETERAD AVSPELNING
eller
RANDOM
REPEAT
(Spårrepetering)
(Full repetering)
(Av)
Val av önskat repeteringssätt
(Mapprepetering)
Blinkar.
Start av slumpmässig spelning
Tryck in
RANDOM.
Avslutande av slumpmässig spelning
Tryck in
eller
RANDOM.
MP3, WMA
Audio CD
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
12

13
Sv
Svenska
A-B-repetering
Genom att ange två punkter (start- och slutpunkt) är det möjligt att välja repetering av ett specifikt avsnitt på skivan.
1
Tryck på
A-B
för att välja startpunkten för repetering.
2
Tryck på
A-B
för att välja slutpunkten för repetering.
Valt avsnitt spelas upp om och om igen.
“A
”
” visas och
”B” blinkar.
“A
”
B” visas.
A–B
A–B
Urkoppling av A-B-repetering
Tryck upprepade gånger på
A-B
tills indikeringen “A
”
”
”
”
”
B” i
teckenfönstret slocknar.
A
B
A
B
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
13

14
Sv
1
Tryck in
för att stoppa spelningen.
2
Tryck in
PROGRAM
.
Information som visas i punkt 3
1
Visar hur många spår som är programmerade för
tillfället.
2
Visar den totala speltiden för de melodier som hittills
har programmerats.
3
Visar programnumret för den melodi som skall
programmeras härnäst.
Genom att programmera spår för uppspelning är det möjligt att lyssna till utvalda favoritspår i önskad ordning. Upp till 40 spår
kan programmeras i en följd.
PROGRAMMERAD SPELNING
3
Programmera önskad melodi
genom att trycka in
motsvarande sifferknappar.
Gör om denna manöver för att programmera fler
melodier. Det går bra att välja samma melodi igen.
Filnummer identifieras per skiva och inte per mapp,
vilket betyder att numren som tilldelas de olika
filerna följer ordningen på skivan.
4
Tryck in
PROGRAM
när
programmeringen är klar.
5
Tryck in
för att starta
skivspelning.
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
2, 4
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
5
1
PROGRAM
PROG.
6
PROGRAM
PROG.
PROG.
2
1
3
MP3, WMA (gäller endast CDX-497)
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
14

15
Sv
Svenska
Kontroll av programdata
1.
Tryck på
under programmerad skivspelning.
2.
Tryck på
PROGRAM
.
3.
Varje gång
trycks in efter detta, kan melodinumren
kontrolleras ett efter ett i den ordning de har
programmerats. Indikeringen av melodinumren kan
också kallas upp (i baklänges ordning) genom att trycka
på
.
Korrigering av programdata
1.
Gör som avsnittet “Kontroll av programdata” beskriver.
2.
Kalla upp det melodinummer som ska korrigeras med
/
.
3.
Tryck på en sifferknapp för att välja den önskade melodi
som ska ersätta den visade.
Tidigare programmerad melodi raderas från minnet och
den nya inprogrammeras istället.
4.
Tryck in
PROGRAM
för att avsluta korrigeringen. Tryck
in
i stället för
PROGRAM
, om du vill starta
skivspelning omedelbart efter korrigeringen.
Har skivan indexnummer, kan spelning startas från valfritt indexnummer.
INDEXSÖKNING
1
Tryck in
INDEX.
2
Tryck in en sifferknapp för att välja önskat
indexnummer.
6
INDEX
Att stoppa programmerad spelning
Tryck på
. Det första programmerade melodinumret
visas. Tryck på
för att fortsätta spelning. Spelning
startar från början av programmet.
Radering av programdata
Det finns ett flertal metoder, såsom beskrivs nedan.
●
Tryck på
eller
CLEAR
medan apparaten är i
stoppfunktionen.
●
Öppna skivfacket.
●
Koppla från strömmen.
Bortkoppling av indexsökningsfunktionen
Tryck på
INDEX
.
Anmärkningar
●
Alla CD-skivor är inte försedda med indexnummer. Och bland
de skivor som har indexnummer, är det inte alla som har mer
än ett indexnummer.
●
Indexsystemet är en metod för uppdelning av melodier i
mindre partier, för lättare uppsökning av dessa avsnitt.
Noteringar på CD-skivans textblad i skivhöljet upplyser
vanligen med märkningen
om den har indexnummer.
●
På vissa CD-skivor börjar avspelningen en aning före den
angivna indexpunkten på skivan.
●
Om skivan inte har någon kodad indexpunkt, börjar
avspelningen från början av den valda melodin.
●
Ett indexnummer kan endast anges medan “INDEX” lyser.
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
15

16
Sv
1
Tryck in
för att stoppa spelningen.
*
En avsökningsfunktion för toppnivå är användbar för
justering av inspelningsnivån på kassettdäcket (Se
sidan 20 för ytterligare upplysningar.)
2
Automatiskt tillägg av mellanrum mellan spåren kan
vid behov kopplas in. (Se sidan 11 för ytterligare
upplysningar.)
3
Tryck in
TAPE
för att visa bandets totala möjliga
inspelningstid på displayen.
Fyra olika inspelningstider kan väljas genom att
trycka in
TAPE
.
SPACE
46
60
90
54
Apparaten kan programmera melodier på en skiva för inspelning på band. Genom att inregistrera bandets maximala
inspelningstid kommer apparaten att hjälpa dig programmera melodierna så att de passar in på bandet med minsta möjliga
mängd oanvänt band i varje ända.
PROGRAMMERING FÖR INSPELNING PÅ BAND
Inspelningstiden kan också programmeras in
manuellt, om du så vill.
Exempel: Tryck in “6” och “4” för ett C-64 kassettband.
(32 minuter på varje sida)
+
4
Tryck in
REPEAT
.
Apparaten programmerar automatiskt melodier för
bandets A- och B-sidor i relation till den totala
inspelningstiden på bandet.
5
Starta inspelning på kassettdäcket och tryck på
på fjärrkontrollen till CD-spelaren.
6
Paus kopplas automatiskt in på CD-spelaren vid
slutet av sida A. Vänd kassettbandet till sida B,
återstarta inspelning på kassettdäcket och tryck
sedan på
eller
på fjärrkontrollen till CD-
spelaren för att starta uppspelning.
(Av)
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
3
2
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
4
1
6
5, 6
TAPE
6
4
REPEAT
Apparaten programmerar automatiskt melodierna på en skiva i den ursprungliga ordningsföljden.
Automatisk bandprogrammering (för ljud-CD-skivor)
“
TAPE 46
” visas.
AUTO SPC ON
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
16

17
Sv
Svenska
Anmärkningar
●
I steg 4 går det att kontrollera programmeringen för sida A och
sida B efter tryckning på
REPEAT
. Information för varje sida
visas i tre sekunder.
1
Visar antalet programmerade spår.
2
Visar den totala speltiden för programmerade spår.
3
Visar bandsidan.
●
Alla melodierna kanske inte kommer med i programmet om
bandet inte är tillräckligt långt. För att programmera alla
melodier, skall du använda en kassett, vars bandlängd är längre
än den verkliga speltiden.
●
Programmerade data kan kontrolleras, annulleras eller ändras.
(Se sidan 15 för ytterligare upplysningar.)
*
Lägg märke till att indikeras mellan melodinumren för sida
A och B vid kontroll av programmeringsdata.
●
Du kan programmera upp till 40 melodier. En paus, som sätts
in mellan A-sidan och B-sidan, räknas som en melodi.
●
Funktionen för synkroniserad kopiering från en CD-skiva kan
användas om ditt kassettdäck har denna funktion. I detta fall
skall du i steg 5 och 6 trycka in
SYNCHRO
och därefter
på CD-spelarens fjärrkontroll. Då startar inspelningen
automatiskt. (Se sidan 21 för ytterligare upplysningar.)
PROG.
3
2
1
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
17

18
Sv
5
Använd sifferknappar för att välja melodinummer
(som ska spelas in på bandsida B) i vilken ordning
som helst.
6
Tryck in
PROGRAM
.
7
Starta inspelning på kassettdäcket och tryck på
på fjärrkontrollen till CD-spelaren.
8
Paus kopplas automatiskt in på CD-spelaren vid
slutet av sida A. Vänd kassettbandet till sida B,
återstarta inspelning på kassettdäcket och tryck
sedan på
eller
på fjärrkontrollen till CD-
spelaren för att starta uppspelning.
Manuell bandprogrammering (för ljud-CD-skivor)
1
Följ stegen 1 till 3 på sidan 16.
2
Tryck in
PROGRAM
.
3
Använd sifferknappar för att välja önskade melodier
(som ska spelas in på bandsida A) i vilken ordning
som helst.
*
Programmerade melodinummer lyser på displayen.
4
Tryck på
TAPE
när melodivalet för A-sidan är klart.
En paus sätts in.
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
4 3, 5 2
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
7, 8 8 6
PROGRAM
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
PROG.
TAPE
PROG.
Detta är till för att spela in de önskade melodierna i vilken ordning som helst på ett band.
Blinkar.
Anmärkningar
●
Om “Err” visas på displayen i steg 3 eller 5, kan det just valda
melodinumret inte programmeras eftersom det saknas
tillräckligt lång tid på bandet.
●
Varje gång en melodi väljes i steg 3 eller 5, visar displayen
melodinumret och den återstående tiden på bandet. Därefter
börjar displayen visa nästa programnummer.
●
Programmerade data kan kontrolleras, annulleras eller ändras.
(Se sidan 15 för ytterligare upplysningar.)
*
Lägg märke till att “Pu” indikeras mellan melodinumren för
sida A och B vid kontroll av programmeringsdata.
●
Du kan programmera upp till 40 melodier. Men om en paus
har lagts in, räknas den som en melodi.
●
Funktionen för synkroniserad kopiering från en CD-skiva kan
användas om ditt kassettdäck har denna funktion. I detta fall
skall du i steg 7 och 8 trycka in
SYNCHRO
och därefter
på CD-spelarens fjärrkontroll. Då startar inspelningen
automatiskt. (Se sidan 21 för ytterligare upplysningar.)

19
Sv
Svenska
Anmärkningar
●
Eftersom inprogrammerade data ändras varje gång
RANDOM
trycks in, ändras också det oinspelade utrymmet i slutet av
varje bandsida på motsvarande sätt.
●
Alla melodierna kanske inte kommer med i programmet om
bandet inte är tillräckligt långt. För att programmera alla
melodier, skall du använda en kassett, vars bandlängd är längre
än den verkliga speltiden.
●
I steg 2 går det att kontrollera programmeringen för sida A och
B. Visar den totala speltiden för programmerade spår.
1
Visar antalet programmerade spår.
2
Visar den totala speltiden för programmerade spår.
3
Visar bandsidan.
●
Du kan programmera upp till 40 melodier. En paus, som sätts
in mellan A-sidan och B-sidan, räknas som en melodi.
●
Funktionen för synkroniserad kopiering från en CD-skiva kan
användas om ditt kassettdäck har denna funktion. I detta fall
skall du i steg 3 och 4 trycka in
SYNCHRO
och därefter
på CD-spelarens fjärrkontroll. Då startar inspelningen
automatiskt. (Se sidan 21 för ytterligare upplysningar.)
Bandprogrammering i slumpmässig ordning (för ljud-CD-skivor)
1
Följ stegen 1 till 3 på sidan 16.
2
Tryck in
RANDOM
.
*
Apparaten programmerar automatiskt melodier i
slumpmässig ordning för bandets A- och B-sidor i
relation till den totala inspelningstiden på bandet.
3
Starta inspelning på kassettdäcket och tryck på
på fjärrkontrollen till CD-spelaren.
4
Paus kopplas automatiskt in på CD-spelaren vid
slutet av sida A. Vänd kassettbandet till sida B,
återstarta inspelning på kassettdäcket och tryck
sedan på
eller
på fjärrkontrollen till CD-
spelaren för att starta uppspelning.
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
3, 4 4 2
RANDOM
PROG. RANDOM
3
2
1
Apparaten programmerar melodierna automatiskt i slumpmässig ordning för inspelning på band.

20
Sv
Avslutande av avsökning för toppnivå
Tryck på
.
Anmärkning
Även om avsökning efter toppnivå utförs flera gånger på samma
skiva väljs inte alltid samma del. Detta beror på att apparaten
söker efter toppnivån bland delar på skivan som väljs
slumpmässigt av den inbyggda mikrodatorn.
CD-spelaren kan automatiskt söka upp toppnivån på isatt skiva och sedan spela upp aktuellt avsnitt om och om igen. Vid
inspelning på band är denna funktion mycket hjälpsam för justering av kassettdäckets inspelningsnivå.
Automatisk avsökning för toppnivå på skiva (för ljud-CD-skivor)
PEAK
CD
CD
1
Tryck in
för att stoppa spelningen.
2
Tryck in
PEAK
.
“PK” tänds på displayen och skivan avsöks för att
hitta toppnivån.
Det tar några få minuter att söka fram skivans
toppnivå.
Efter avslutad sökning spelas ett cirka fyra
sekunder långt avsnitt runt den aktuella toppnivån
upp om och om igen.
Ställ in lämplig inspelningsnivå på kassettdäcket i
enlighet med den aktuella toppnivån (se
bruksanvisningen till kassettdäcket angående
detaljer).
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
20

21
Sv
Svenska
1
Tryck in
)
OPEN/CLOSE
för att öppna skivfacket
och sätt in en skiva.
2
Sätt in ett kassettband i kassettdäcket.
*
Denna avsökningsfunktion för toppnivå är användbar
för justering av inspelningsnivå på kassettdäcket.
(Se sidan 20 för ytterligare upplysningar.)
3
Tryck in
SYNCHRO
.
CD-spelaren ställs i pausläge samtidigt som
kassettdäcket ställs i läget REC/PAUSE
(inspelning/paus).
*
I detta läge blinkar tidsdisplan på denna apparat.
Du kan, om så erfordras, välja en önskad melodi
genom att trycka in en sifferknapp eller
/
.
SYNKRONISERAD KOPIERING FRÅN CD-SKIVA
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
1
3
SEARCH
TIME/INFO
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
3
4
5
OPEN/CLOSE
SYNCHRO
5
Denna apparat kan automatiskt synkronisera inspelningen på ett kassettdäck med CD-skivspelning. Med denna funktion kan
du enkelt och exakt kopiera över en CD-skiva till ett kassettband.
För denna kopieringsmetod krävs ett YAMAHA kassettdäck som har denna funktion. (Se kassettdäckets bruksanvisning för att
se om detta är möjligt eller ej.)
*
Denna apparat och kassettdäcket måste ställas nära varandra, så att båda apparaterna samtidigt kan mottaga signalerna från denna
apparats fjärrkontroll.
4
Tryck in
.
CD-skivspelningen och inspelningen på
kassettdäcket startar.
*
CD-skivspelningen startar kort efter inspelningen på
kassettdäcket.
5
Om du tillfälligt vill avbryta inspelning och starta den
igen från början av en annan melodi, skall du
stoppa denna apparat genom att trycka in
och
även stoppa kassettdäcket. Utför därefter steg 3
och 4 igen.
Att avsluta synkroniserad kopiering från CD-
skiva till band
Tryck in
.
Anmärkningar
●
Om du vill avsluta eller tillfälligt avbryta inspelningen, skall du
manövrera kassettdäcket på rätt sätt. (Se bruksanvisningen till
kassettdäcket angående detaljer.)
●
Du kan också kopiera över en programmerad melodiordning i
stället för att kopiera över en hel skiva.
(Se sid. 14–15 angående detaljer.)
●
Denna funktion kan också användas i kombination med
funktionen för automatisk bandprogrammering. (Se sid. 16–17
angående detaljer.)
eller
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
21

22
Sv
OBSERVERA OM SKIVOR
Skivor som kan användas med
denna apparat
Denna apparat är tillverkad för avspelning av CD-skivor
märkta på nedanstående sätt. Försök aldrig att lägga i en
annan sorts skiva i apparaten. Denna apparat kan också
avspela 8 cm CD-skivor.
....
CD-skivor (digitalt ljud)
De mest populära skivorna som finns i
fackhandeln är vanliga CD-skivor för ljud.
....
CD-R, CD-RW digitala ljudskivor
Musik-CD-skiva skapad genom kopiering
på en CD-R- eller CD-RW-skiva (inkl.
MP3- eller WMA-filer).
Anmärkningar
●
Var noga med att använda CD-R eller
CD-RW-skivor som har tillverkats av
en pålitlig tillverkare.
●
Var noga med att endast använda
CD-R eller CD-RW-skivor som har
minst en av följande meningar tryckta
på skivan eller skivhöljet.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
●
Se till att använda en slutbehandlad
CD-R- eller CD-RW-skiva.
....
CD-TEXT-skivor
Skivor som har spelats in med textdata
som till exempel skivtitlar, melodititlar och
artistnamn. Dessa skivor kan spelas på
vanliga CD-spelare, men textdata kan
endast visas av CD-spelare som har
möjlighet att visa sådana data.
Anmärkning
Det kan hända att denna apparat inte kan spela vissa
CD-RW-skivor eller andra skivor som inte har spelats in
på rätt sätt.
För att förhindra felfunktion:
●
Använd ingen icke-standardskiva
(hjärtformad, etc.) som finns i
fackhandeln, därför att sådana kan
skada apparaten.
●
Använd inte en skiva med fastsatt tejp, etiketter eller
lim. Om du använder en sådan skiva, kan den fastna
inne i apparaten och då kan resultatet bli att
apparaten skadas.
Hantering av CD-skivor
●
Behandla alltid CD-skivan försiktigt så
att ytan inte repas.
●
CD-skivor nöts inte vid spelning, men skador på skivans
yta kan medföra onormal spelning.
●
Se till att du använder en filtpenna eller liknande när du
vill skriva på ettiketten på skivan. Använd inte
kulspetspenna, blyertspenna eller annan penna med hård
spets eftersom en dylik kan skada skivan och påverka
spelningen av skivan.
●
Se till så att dina skivor inte blir skeva.
●
När du inte använder en skiva ska du ta ut den ur
apparaten och bevara den i sitt konvolut.
●
När du tar bort eller skall förvara en skiva, skall du vara
försiktig så att spelytan inte skadas.
●
Små dammpartiklar och fingeravtryck på skivans yta
påverkar inte avspelningen, men skivan bör dock hållas
ren. Använd en torr, mjuk trasa och torka av från mitten
och rakt utåt mot kanten.
●
Använd aldrig rengöringsmedel, skiv-spray, antistatiskt
spray eller vätska eller andra kemiska medel för
rengöring av en CD-skiva, eftersom sådana ämnen kan
orsaka obotlig skada på CD-skivans yta.
●
Utsätt inte skivan för direkt solsken, hög temperatur eller
fukt under en längre tid eftersom sådant kan medföra att
skivan blir skev eller skadad på annat sätt.
Fel!
Spelning av 8 cm CD-skiva
Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning. Lägg inte en
vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
22

23
Sv
Svenska
FELSÖKNING
ÅTGÄRD
Anslut nätsladden ordentligt.
Kontrollera skivfacket noggrant och ta
bort det främmande föremålet.
Kontrollera CD-skivan noggrant och byt
ut den om nödvändigt.
Vänta 20 till 30 minuter efter strömmen
har slagits på och försök sedan att
avspela en skiva.
Ta ut skivan och lägg i den med
etiketten vänd uppåt.
Rengör CD-skivan.
Byt ut skivan mot en som kan spelas på
denna apparat.
Kontrollera CD-skivan noggrant och byt
ut den om nödvändigt.
Anslut kablarna på rätt sätt. Om
problemet fortsätter kan det hända att
det finns defekter på kablarna.
Ställ in förstärkarens kontroller på rätt
ingångsval.
Justera ljudnivån med knapparna
OUTPUT LEVEL +/– (gäller endast
CDX-497).
Omplacera apparaten.
Rengör CD-skivan.
Anslut ljud-kablarna ordentligt. Om
problemet fortsätter kan det hända att
det finns defekter på kablarna.
Flytta tunern och huvudapparaten
längre bort från varandra.
Byt ut CD-skivan.
Justera ljudnivån med knapparna
OUTPUT LEVEL +/–.
Byt ut batterierna med nya.
Använd på högst 6 m avstånd och inom
60° vinkel.
Flytta på huvudenheten.
Flytta huvudapparaten längre bort från
TV-mottagaren eller täck över TV-
mottagarens fjärrkontrollsensor.
Om apparaten inte fungerar normalt, bör du ta en titt på följande punkter för att se om felet kan rättas till med de enkla
åtgärder som anges. Kan felet inte rättas till eller om det inte finns upptaget i kolumnen SYMPTOM, dra ur strömsladden och
ta kontakt med din auktoriserade YAMAHA återförsäljaren eller en serviceverkstad för hjälp.
SYMPTOM
Denna apparat sätts inte på när
POWER trycks in.
CD-facket stängs inte helt.
Ingen avspelning börjar
Avspelningen är sen eller börjar
på fel plats.
Inget ljud hörs.
Ljudet “hoppar”.
Ljudet “brummar”.
Störningar från en närstående
tuner.
Buller i skivfacket.
Inget ljud hörs från
hörtelefonerna (gäller endast
CDX-497).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
TV:n fungerar konstigt när
fjärrkontrollen används.
TROLIG ORSAK
Nätsladden är inte ansluten eller dåligt
ansluten.
Ett främmande föremål hindrar
skivfacket.
CD-skivan är skadad.
Fukt på laserpickupen.
CD-skivan har lagts i med fel sida upp.
CD-skivan är smutsig.
Een återinspelningsbara skivan (CD-
RW) har inte spelats in på rätt sätt.
Skivan är en icke-standardskiva som
inte kan spelas på denna apparat.
CD-skivan är repad eller skadad.
Felaktig anslutning av utgående kablar.
Förstärkaren är felaktigt inställd.
Knapparna OUTPUT LEVEL +/– är i
minmiläge (gäller endast CDX-497).
Apparaten är utsatt för vibrationer eller
stötar.
CD-skivan är smutsig.
Felaktiga kabelanslutningar.
Tunern står för nära skivspelaren.
CD-skivan är skev.
Knapparna OUTPUT LEVEL +/– är i
minmiläge.
Batterierna för fjärrkontrollen är för
svaga.
Fjärrkontrollen hålls på för långt
avstånd eller i fel vinkel.
Direkt soljus eller ljus (inverterat
lysrörsljus el.dyl.) skiner på sensorn för
fjärrkontrollen på huvudenheten.
Fjärrkontrollen används nära en TV
med fjärrkontrollsensor.
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
23

24
Sv
TEKNISKA DATA
Audio-del
Frekvensomfång
........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Harmonisk distorsion (1 kHz)
........................................................ 0,003 % eller mindre
Signal brusförhållande
............................ 105 dB eller mer
Dynamikområde
......................................... 95 dB eller mer
Utgångsspänning (1 kHz, 0 dB)
....................... 2,0 ± 0,5 V
Hörtelefonutgång (0 dB)
<gäller endast CDX-497>
..........
66
0 ± 100 mV/32 ohms
Laserdiodens egenskaper
Material
.................................................................... GaAlAs
Våglängd
.................................................................. 780 nm
Utstrålningsfortvaro
.............................................. Konstant
Laserns uteffekt
......................................... högst 44,6 µW*
* Denna uteffekt är ett värde uppmätt på ett avstånd av
ungefär 200 mm från objektivets yta på Optical Pick-up
Block.
Allmänt
Strömart
Australisk modell
....................................... 240 V, 50 Hz
Europeisk och brittisk modell
............ 220-240 V, 50 Hz
Allmän modell
................... 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Modell till Korea
.......................................... 220 V, 60 Hz
Modell till Kina
............................................ 220 V, 50 Hz
Effektförbrukning
....................................................... 13 W
Dimensioner
(B x H x D) ....................... 435 x 87 x 287 mm
Vikt
............................................................................. 3,5 kg
Rätten till ändringar förbehålles.
04_Sw_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:46 PM
24

Italiano
i
It
19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente
alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il
pulsante POWER.
PERICOLO
Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non
guardare all’interno del vano portadisco.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
1
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2
Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,
asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla
sinistra, sulla destra e dietro il CDX-497/CDX-397 — lontano
da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere,
umidità e/o calore.
3
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5
Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al
suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9
Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso
e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può
venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato YAMAHA. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“DIAGNOSTICA”.
16 Prima di spostare l’unità, rimuovere prima il disco dalla stessa,
premere POWER per disattivare l’alimentazione e quindi
scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
17 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
18 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
05_It_01_CAU_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:49 PM
1

1
It
Italiano
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE ..... 12
RIPRODUZIONE RIPETUTA ........................ 12
Ripetizione di una voce selezionata ........... 12
Ripetizione A-B .......................................... 13
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA ............. 14
RICERCA DEGLI INDICI .............................. 15
PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA
REGISTRAZIONE SU CASSETTA .............. 16
Programmazione automatica della
cassetta (per CD Audio) ............................. 16
Programmazione manuale della
cassetta (per CD Audio) ............................. 18
Programmazione casuale per registrazione
su cassetta (per CD Audio) ........................ 19
Ricerca automatica del livello di picco
di un disco (per CD Audio) ......................... 20
REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA
COMPACT DISC ........................................... 21
NOTE SUI DISCHI ......................................... 22
Dischi che possono essere riprodotti con
quest’apparecchio ...................................... 22
Note su come managgiare i
compact disc .............................................. 22
DIAGNOSTICA ............................................. 23
DATI TECNICI ............................................... 24
CARATTERISTICHE ....................................... 2
TIPI DI DISCO SUPPORTATI .......................... 2
DISIMBALLAGIO ............................................. 3
NOTE SUL TELECOMANDO .......................... 3
COLLEGAMENTI ........................................... 4
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI .......... 5
Pannello anteriore ........................................ 5
Display ......................................................... 5
Telecomando ................................................ 6
FUNZIONAMENTO ......................................... 7
Pausa della lettura ....................................... 8
Arresto della lettura ...................................... 8
Per spegnere ............................................... 8
Lettura a partie da un brano desiderato ....... 8
Per ricercare un cartella/file su un disco
MP3 o WMA (solo CDX-497) ....................... 8
Per saltare all’inizio del brano desiderato
(Ricerca con salto) ....................................... 9
Lettura veloce in avanti o all’indietro
(Ricerca manuale) ........................................ 9
Per cambiare tipo di tempo visualizzato .... 10
Cambiamento di luminosità del
quadrante ................................................... 11
Inserimento automatico di spazi ................ 11
Regolazione del livello in uscita
(solo CDX-497) .......................................... 11
INDICE
05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
6/1/06, 8:42 PM
1

2
It
Cos’è MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” è uno standard tecnologico
ed un formato per la compressione di una sequenza audio
in un file di piccole dimensioni. Il livello qualitativo originale
del suono viene comunque mantenuto durante la
riproduzione. Alcuni dischi MP3 possiedono informazioni
ID3 tag.
* ID3 tag indica i metadati registrati sul disco MP3 come il
titolo del brano, il nome dell’artista, ecc.
Note
●
A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio le
impostazioni del software di registrazione, quest’unità potrebbe
non essere in grado di riprodurre il disco oppure di riprodurre i
file nell’ordine in cui sono stati registrati.
●
Questa unità è compatibile con una gamma bitrate da 32, 64,
96, 128, 160, 192, 256 o 320 kbps e con file MP3 con codifica
a bit variabili.
●
Questa unità è compatibile con una frequenza di
campionamento di 44,1 o 48 kHz.
●
Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
Cos’è WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” è un formato file Microsoft
per la codifica di file audio digitali simile al formato MP3 per
quanto sia in grado di comprimere file con un rapporto più
elevato.
Note
●
Quest’unità è compatibile con bitrate pari o inferiori a 192 kbps
e file WMA a bitrate variabile.
●
Questa unità è compatibile con una frequenza di
campionamento di 44,1.
●
Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
●
I file WMA protetti da diritti d’autore non possono venire
riprodotti con quest’unità.
䢇
Funzione di ricerca automatica del livello
di picco
䢇
Registrazione sincronizzata del CD
䢇
Luminosità quadrante regolabile
䢇
Telecomandabile
䢇
Uscita digitale ottica
(solo CDX-497)
䢇
Uscita digitale per cavo coassiale
䢇
Riproduzione dischi MP3, WMA
Con questa unità è possibile godere dei contenuti di dischi
di musica. Dato che alcune operazioni di questa unità sono
limitate a certi specifici tipi di disco, i tipi di disco supportati
vengono indicati utilizzando le icone indicate in basso.
Ciascuna icona significa che l’operazione è limitata al tipo di
disco corrispondente. Per informazioni sugli standard disco
supportati e note sull’utilizzo dei dischi vedere la sezione
“NOTE SUI DISCHI” (pagina 22). Le operazioni senza icone
sono disponibili per tutti i tipi di disco.
TIPI DI DISCO SUPPORTATI
CD musica
Dischi MP3 e WMA
E’ possibile riprodurre file MP3 e WMA registrati su CD-R o
CD-RW in modo simile ad un CD di musica. Questa unità
vede le cartelle nel disco come album ed i file come brani
(come indicato in basso).
Cartella
iniziale
Brano (File)
Album (Cartella)
MP3, WMA
Audio CD
Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc YAMAHA.
䢇
Capacità di riproduzione dischi CD-R,
CD-RW
(Per dettagli vedere a pag. 22.)
䢇
Capacità
visualizzazione dati CD-TEXT
䢇
Riproduzione in ordine casuale
䢇
Riproduzione programmata
䢇
Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di
un singolo brano
䢇
Funzione di spaziatura automatica
䢇
Utile funzione di programmazione brani
per registrarli convenientemente su
nastro indipendentemente dalla
lunghezza del nastro
CARATTERISTICHE
MP3,WMA (solo CDX-497)
05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:49 PM
2

3
It
Italiano
Installazione delle batterie
1.
Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il
coperchietto del vano portabatterie nella direzione della
freccia.
2.
Inserire le batterie (AAA, R03, UM-4), facendo
attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità
presenti all’interno del vano.
3.
Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.
Sostituzione delle batterie
Se diviene necessario usare il telecomando sempre più
vicino all’apparecchio, ciò significa che le batterie sono in
via di esaurimento. Sostituirle entrambe con altre nuove.
Note
●
Per la sostituzione usare solamente batterie dei tipi AAA, R03,
UM-4.
●
Verificare che le polarità siano disposte correttamente (vedere
il disegno all’interno del vano portabatterie).
●
Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non
utilizzarlo per qualche tempo.
●
Se le batterie perdono sostituirle immediatamente. Evitare che
il liquido fuoriuscito venga a contatto con l’epidermide, il
vestiario, e simili. Pulire meticolosamente il vano portabatterie
prima di installare nuove batterie.
Raggio di azione del telecomando
Note
●
Fra il telecomando e il sensore dell’apparecchio non devono
frapporsi ostacoli.
●
Una forte luce (specialmente se del tipo fluorescente con
inverter) che illumini direttamente il sensore del telecomando
potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando
stesso. Posizionare l’apparecchio in modo da evitare la diretta
illuminazione del sensore.
30
°
30
°
Telecomando
Cavo con spinotti audio
Batterie (AAA, R03, UM-4) x 2
Estrarre con attenzione l’apparecchio ed i relativi accessori dalla scatola di imballagio. Nella scatola, oltre all’apparecchio,
devono essere presenti i seguenti accessori.
Sensore del
telecomando
Entro 6m, circa
(CDX-397)
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
SEARCH
TIME/INFO
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DISIMBALLAGIO
NOTE SUL TELECOMANDO
Premere
%
(CDX-497)
05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:49 PM
3

4
It
Per usare la presa di uscita digitale ottica
DIGITAL OUT (OPTICAL) di questa unità
(
2
)
●
Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello
ottico di entrata di un amplificatore utilizzando un cavo a
fibre ottiche disponibile in commercio.
*
Utilizzare un cavo affidabile.
●
Questo terminale può anche essere collegato al
terminale ottico di entrata di un registratore MD etc., per
registrare il CD direttamente su un MD.
Per usare la presa di uscita digitale
coassiale DIGITAL OUT (COAXIAL) di questa
unità (
3
)
(Solo CDX-497)
Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello
digitale di ingresso di un amplificatore utilizzando il cavo di
collegamento.
(Solo CDX-497)
●
Il livelo di uscita segnali da uno di questi terminali in un
amplificatore può essere regolato utilizzando i tasti
OUTPUT LEVEL +/–
.
●
Quando si usano i terminali DIGITAL OUT (OPTICAL o
COAXIAL), regolare sul massimo il livello dei segnali di
uscita verso l’amplificatore, utilizzando i tasti
OUTPUT
LEVEL +/–
.
LINE OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
L
R
CD
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
COLLEGAMENTI
●
Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi,
interrompere l’alimentazione dell’apparecchio,
dell’amplificatore o altri componenti.
●
Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di
ingresso dell’amplificatore o di altri componenti.
●
Se il posizionamento di questo apparecchio è tale da
subire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, ad
esempio una radio, allontanarli in modo sufficiente da far
cessare il rumore.
■
Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore.
Amplificatore
Alla presa CA
La parte ombreggiata ( ) viene fornita solo nel caso di CDX-497.
1
Cavo con spinotti
audio (inclusi)
Modelli per I’Europa e Gran Bretagna
2
Cavo ottico
(non fomito)
3
Cavo coassiale
(non fomito)
■
Per collegare questa unità alla presa di rete CA
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione di questa unità alla presa di rete CA.
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
Avvertenza
Per usare le prese di uscita (analogiche)
LINE OUT di questo apparecchio (
1
)
Collegare questi terminali ai terminali “CD” (o “AUX”)
dell’amplificatore. Per maggiori informazioni su questi
collegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in uso.
*
Verificare che i terminali
LINE OUT sinistro (L) e destro (R)
siano collegati ai terminali
corrispondenti (sinistro e destro)
dell’amplificatore o di un altro componente.
05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:49 PM
4

5
It
Italiano
Audio CD
MP3, WMA
(Solo CDX-497)
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI
In parentesi ( ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.
POWER
(pag. 7)
Quadrante delle indicazioni
Piatto portadischi (pag. 7)
Sensore del telecomando (pag. 3)
Presa PHONES (pag. 11)
I tasti di comando dell’apparecchio principale e del telecomando sono praticamente identici, salvo le eccezioni qui sotto riportate.
Pannello anteriore
Display
1
Illumina l’icona della modalità di riproduzione
selezionata.
2
Indicazioni relative ai tempi. (Per dettagli vedere
a pag. 10.)
3
Numero del brano selezionato o riprodotto.
4
Indica il numero di file.
5
Si illumina quando nel piatto vi è un disco di musica.
6
Si illumina quando viene riprodotto un disco MP3.
7
Si illumina quando viene riprodotto un disco WMA.
CD
PROG. RANDOM ALL A
B
1
2
3
5
WMA
PROG. RANDOM ALL A
B
MP3
7
1
2
4
6
/
(riproduzione/pausa)
(pag. 7)
)
)
)
)
)
(apri/chiudi) (pag. 7)
(arresto) (pag. 8)
/
(pag. 9)
/
(pag. 9)
●
/
dell’apparecchio principale ha sia le funzioni
(riproduzione/pausa) che le funzioni
(pausa) del telecomando.
●
/
e
/
dell’apparecchio principale ha sia le funzioni
/
(salto) che le funzioni
/
(ricerca) del
telecomando.
La parte ombreggiata ( ) viene fornita solo nel caso di CDX-497.
05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
5/8/06, 10:49 PM
5

6
It
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DIMMER (pag. 11)
SYNCHRO (pag. 21)
SPACE (pag. 11)
TAPE (pag. 16)
Tasti numerici (pag. 8)
REPEAT (pag. 12)
RANDOM (pag. 12)
INDEX (pag. 15)
CLEAR (pag. 15)
PROGRAM (pag. 14)
PEAK (pag. 20)
(pausa) (pag. 8)
/
(salto) (pag. 9)
(arresto) (pag. 8)
SEARCH
/
(pag. 9)
(riproduzione) (pag. 7)
TIME/INFO (pag. 10)
)
)
)
)
)
OPEN/CLOSE (pag. 7)
A-B (pag. 13)
Pulsanti del cursore (pag. 8)
OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11)
Telecomando
La parte ombreggiata ( ) viene fornita solo nel caso di CDX-497.
Nota
L’impostazione predefinita del livello
di uscita è il livello massimo.
05_It_02_BOD_CDX-397_497_G.pm
11/1/06, 19:18
6