JVC KD-G301 – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-G301

REGOLAZIONE DEL SUONO

Le indicazioni disponibili sono

Selezionando le modalità

diverse a seconda della modalità

sonore memorizzate (C-EQ:

sonora, a eccezione di “USER”.

equalizzazione personalizzata)

È possibile selezionare una modalità sonora

memorizzata (C-EQ: equalizzazione

personalizzata) in base al genere di musica.

Es.: È stato selezionato “ROCK”

Le operazioni seguenti devono essere eseguite

entro un tempo prestabilito. Se le impostazioni

vengono annullate prima di aver terminato,

Indicazione

Per: Valori memorizzati

ricominciare dal punto

1

.

BAS TRE LOUD

1

Premere MODE per entrare in

USER (Senza effetti) 00 00 OFF

modalità funzioni.

ROCK Musica rock +03 +01 ON

o disco

CLASSIC Musica +01 –02 OFF

classica

POPS Musica +04 +01 OFF

leggera

2

Mentre “MODE” lampeggia sul

display, premere EQ (equalizzazione).

HIP HOP Musica funk +02 00 ON

o rap

È possibile confermare la

modalità sonora in uso.

JAZZ Musica jazz +02 +03 OFF

Nota:

É possibile regolare ciascuna modalità sonora

3

Selezionare la modalità sonora

secondo le proprie preferenze. Una volta effettuata, la

desiderata.

regolazione viene automaticamente memorizzata per

Ogniqualvolta si preme il

la modalità sonora selezionata. Cfr. “Regolazione del

pulsante, la modalità sonora

suono” a pagina 22.

si modifica come segue:

USER

ROCK

CLASSIC

ITALIANO

POPSHIP HOPJAZZ

ROCKUSER

CLASSICJAZZ

HIP HOP POPS

21

IT21-22_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:47 PM21

1

*

Quando si regolano le frequenze basse, le

Regolazione del suono

frequenze elevate o la sonorità, la regolazione

effettuata viene memorizzata per la modalità

Le caratteristiche sonore possono essere

sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità

regolate secondo le proprie preferenze.

“USER”.

2

*

Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare

1

Selezionare la voce che s’intende

il livello di affievolimento a “00”.

regolare.

3

*

Solitamente il selettore di comando funge da

Ogniqualvolta si preme il

comando per il volume. In tal modo, per regolare il

pulsante, i parametri

livello del volume non è necessario selezionare

regolabili variano nel modo

“VOL”.

4

seguente:

*

A seconda delle impostazioni del comando di

uscita dell’amplificatore. (Per ulteriori

informazioni vedere pagina 25).

BAS

TRE

FAD

(frequenze

(frequenze

(affievolimento)

2

Regolazione I’impostazione.

basse)

elevate)

VOL

LOUD

BAL

(volume)

(sonorità)

(compensazione)

Per aumentare il livello

o attivare la sonorità

Indicazione Operazione: Campo

1

Per diminuire il livello o

BAS*

Regolare le –06 (min.)

disattivare la sonorità

frequenza basse. |

+06 (max.)

Durante la regolazione dei suoni alti o bassi

1

TRE*

Regolare le –06 (min.)

le indicazioni disponibili sono diverse.

frequenza elevate. |

+06 (max.)

2

FAD*

Regolare la

R06 (Solo

compensazione

| posteriore)

dei diffusori

F06 (Solo

anteriore e

Es. 1: Quando si regola “TRE”

anteriore)

posteriore.

(frequenze elevate)

BAL Regolare la L06 (Solo

compensazione | sinistra)

dei diffusori R06 (Solo

sinistro e destro. destra)

ITALIANO

1

LOUD*

Accentua le

Es. 2: Quando viene attivata la sonorità

frequenze basse

LOUD ON

e alte per produrre

3

Ripetere i punti

1

e

2

per modificare

|

un suono ben

LOUD OFF

le altre voci.

bilanciato a bassi

livelli di volume.

3

Per ripristinare ciascuna modalità sonora in

VOL*

Regolare il 00 (min.)

base alle impostazioni predefinite in fabbrica,

volume. |

ripetere la stessa procedura e assegnare di

30 o 50

4

nuovo i valori predefiniti elencati nella tabella a

(max.)*

pagina 21.

22

IT21-22_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:47 PM22

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

Modifica delle impostazioni

3

Regolare la voce PSM selezionata

qui sopra.

generali (PSM)

Per modificare gli elementi elencati nella tabella

di seguito e a pagina 24, utilizzare il comando

PSM (modalità impostazione preferita).

Procedura di base

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che uno

4

Ripetere i punti

2

e

3

per regolare

dei componenti PSM appaia sul

gli altri componenti PSM, se

display. (Vedere di seguito e a

necessario.

pagina 24).

5

Fine dell’impostazione.

2

Selezionare la voce PSM che

s’intende regolare.

Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)

Per informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascuna voce PSM, fare riferimento alle pagine

elencate nella tabella.

Valori

Vedere

Spie

Valori/voci selezionabili

predisposti

pagina

in fabbrica

DEMO Demo del display

DEMO ONDEMO OFF

DEMO ON

6

ITALIANO

0 (0:00)

CLOCK H Regolazione dell’ora

0 — 23 (1 — 12)

7

CLOCK M Regolazione dei minuti

00 — 59

00 (0:00)

24H/12H Visualizzazione dell’ora

sulla gamma delle 24 o

12H

24H

24H

7

delle 12 ore

AUTO ADJ Predisposizione automatica

OFF

ON

ON

16

dell’orologio

AF-REG Frequenza alternativa/

AF AF REG

AF

11, 12

Ricezione regionale

1

OFF*

1

*

Visualizzato soltanto quando “DAB AF” è impostato su “OFF”.

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

23

IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:48 PM23

Valori

Vedere

Spie Valori/voci selezionabili

predisposti

pagina

in fabbrica

29 tipi di programmi

PTY-STBY Attesa PTY

OFF

(Cfr. pagina 17)

OFF

13

TA VOL Volume delle informazioni

2

VOL 00 — VOL 30 o 50*

VOL 20

16

sul traffico

P-SEARCH Ricerca programma

OFF ON

OFF

16

3

DAB AF

*

Ricerca della frequenza

AF OFF AF ON

AF ON

35

alternativa

3

DAB VOL*

Regolazione volume DAB

VOL –12 — VOL 12

VOL 00

35

LEVEL Livello di display

OFF

ON

ON

25

DIMMER Modalità Dimmer

AUTO OFF

AUTO

25

ON

TEL Muting telefonico

OFF

MUTING 1

OFF

25

MUTING 2

4

EXT IN*

Componente esterno

CHANGER LINE IN

CHANGER

25

AMP GAIN Comando di uscita

LOW PWR HIGH PWR

HIGH PWR

25

dell’amplificatore

2

*

A seconda delle impostazioni del comando di uscita dell’amplificatore. (Per ulteriori informazioni vedere

pagina 25).

3

*

Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.

4

*

Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti—FM, AM e CD.

ITALIANO

24

IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:48 PM24

Selezione della visualizzazione del

Selezione del componente esterno

livello—LEVEL

EXT IN

È possibile attivare o disattivare la

È possibile collegare il componente esterno al

visualizzazione del livello in base alle proprie

jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità

preferenze.

per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57

Al momento della consegna la visualizzazione

(non in dotazione).

del livello è attivata.

Per utilizzare il componente esterno come

sorgente di riproduzione, non occorre

ON: Visualizza la spia del livello audio.

selezionare il componente stesso (CD changer o

OFF: L’indicatore del livello audio è

componente esterno).

disattivato e viene visualizzato

Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CD

l’indicatore della modalità sonora.

changer.

CHANGER: Per utilizzare il CD changer.

Selezione della modalità di oscuramento

LINE IN: Per utilizzare un componente

esterno che non sia il CD changer.

—DIMMER

Quando si accendono i fari dell’auto, il display si

Nota:

oscura automaticamente (Auto Dimmer).

Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57

Di fabbrica, viene impostato l’Auto Dimmer.

e il componente esterno, si rimanda al Manuale

d’installazione/collegamento (libretto separato).

AUTO: Attiva l’Auto Dimmer.

OFF: Cancella l’Auto Dimmer.

ON: Oscuramento display sempre

Selezione del comando di uscita

abilitato.

dellamplificatoreAMP GAIN

Nota:

È possibile modificare il livello del volume

Su alcuni tipi di vettura l’Auto Dimmer può

massimo dell’unità. Quando la potenza massima

funzionare in modo improprio, particolarmente sulle

dei diffusori è inferiore a 50 W, selezionare “LOW

vetture dotate di quadrante di regolazione

PWR” per evitare che i diffusori subiscano danni.

oscuramento.

Di fabbrica, è selezionato “HIGH PWR”.

In questo caso, occorre abilitare “ON” o disabilitare

“OFF” questa funzione.

LOW PWR: È possibile regolare il livello di

volume nell’intervallo fra “VOL 00”

e “VOL 30”.

Selezione del muting di telefonicoTEL

Nota:

ITALIANO

Se l’impostazione viene modificata da

Questa modalità viene utilizzata se è collegato

“HIGH PWR” a “LOW PWR”

un telefono cellulare. In funzione del tipo di

durante l’ascolto a un volume

telefono usato, selezionare “MUTING 1” o

superiore a 30, il livello viene

“MUTING 2” a seconda dei casi.

automaticamente impostato su

Di fabbrica, questa modalità è disattivata.

“VOL 30”.

MUTING 1: Selezionare questa modalità se in

HIGH PWR:È possibile regolare il livello di

grado di silenziare i suoni.

volume nell’intervallo fra “VOL 00”

MUTING 2: Selezionare questa modalità se in

e “VOL 50”.

grado di silenziare i suoni.

OFF: Annulla il muting telefonico.

25

IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:43 PM25

Reinserimento del pannello di

Rimozione del pannello di

comando

comando

1

Inserire il lato destro del pannello di

Quando si lascia la vettura, è possibile staccare

controllo nella scanalatura del

il pannello di comando.

supporto del pannello.

Quando si disinserisce o reinserisce il pannello

di comando, è opportuno fare attenzione a non

rovinare i collegamenti sul retro del pannello e

sul relativo supporto.

Rimozione del pannello di comando

Prima di disinserire il pannello di comando,

verificare che l’apparecchio sia spento.

1

Sbloccare il pannello di comando.

2

Premere il lato sinistro del pannello

di controllo per fissarlo al supporto

del pannello.

2

Sollevare ed estrarre il pannello di

comando.

Nota sulla pulizia dei connettori:

Rimuovendo spesso il pannello di comando, i

connettori si rovinano.

Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno

pulire regolarmente i connettori con un batuffolo

ITALIANO

di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,

facendo attenzione a non rovinare i connettori.

3

Riporre il pannello nel contenitore in

dotazione.

Connettori

26

IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:48 PM26

FUNZIONI DEL CD CHANGER

Si consiglia l’uso del CD changer JVC

Informazioni sui dischi MP3

compatibile con il formato MP3 con la presente

unità.

I “file (tracce) MP3 possono essere registrati in

L’uso di tale CD changer consente la riproduzione

cartelle”, secondo la terminologia informatica.

di CD-R (Registrabili) originali e di CD-RW

Durante la registrazione, i file e le cartelle

(Riscrivibili) registrati in formato CD Audio o MP3.

possono essere organizzati in modo simile a

È inoltre possibile collegare altri CD changer

come si organizzano i file e le cartelle in un

serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e

computer.

CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre

La cartella principale “Root è simile alla radice

dischi MP3, in quanto non sono compatibili.

di un albero. È possibile collegare e accedere a

Non è possibile usare CD changer serie

tutti i file e a tutte le cartelle dalla cartella Root.

KD-MK con la presente unità.

Gerarchia

Prima di azionare il CD changer:

Livello

1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5

Vedere le istruzioni fornite con il CD

01

02 03

6

changer.

ROOT

Se nel caricatore del CD changer non vi

7

3

4

sono dischi o se vi sono dischi inseriti con l

05

10

a faccia in giù, appaia sul display il

5

messaggio “NO DISC”. In tal caso, si deve

11

1

04

8

togliere il caricatore ed inserire i dischi in

modo corretto.

2

12

9

Se nel CD changer non è stato caricato

alcun caricatore, sul display viene

: Cartelle e relativo ordine di

01

visualizzata la scritta “NO MAG”. In tal

riproduzione

ITALIANO

caso, inserire il caricatore nel CD changer.

: File MP3 e relativo ordine di

Se appaia sul display la scritta “RESET 1” –

1

riproduzione

“RESET 8” significa che qualcosa non va

nel collegamento tra l’apparecchio e il CD

changer. In tal caso, verificare il

collegamento, collegare perfettamente il

cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi

premere il pulsante di reset del CD

changer.

27

IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:35 PM27

Se il CD corrente è un CD standard:

Riproduzione dei dischi

La riproduzione inizia dalla prima traccia del

CD.

Selezionare il CD changer (CD-CH).

CD CD-CH*

* Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su

Numero disco selezionato

“LINE IN” (vedere pagina 25), non è possibile

selezionare il CD changer.

Se il CD corrente è in formato MP3:

La riproduzione inizia dalla prima cartella del

CD corrente non appena il controllo del file è

Tempo di

Numero di traccia

stato completato.

riproduzione trascorso

in riproduzione

Numero disco

Numero totale

selezionato

di cartelle

Note:

Premendo CD CD-CH, apparecchio si attiva

automaticamente. Non è necessario premere

per alimentare l’apparecchio.

Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del

Spia MP3

Numero della traccia

CD changer si ferma. Quando il CD changer viene

selezionata

Tempo di

nuovamente selezionato come sorgente, la

riproduzione trascorso

riproduzione ricomincia dal punto in cui era stata

precedentemente interrotta.

Per portarsi direttamente su un particolare

disco

ITALIANO

Premere il pulsante numerato corrispondente al

numero del disco per avviarne lascolto (nel

corso delluso dello scambiatore CD).

Per selezionare un numero di disco compreso

tra 1 e 6:

Premere brevemente 1 (7) 6 (12).

Per selezionare un numero di disco compreso

tra 7 e 12:

Premere e tenere premuto 1 (7) 6 (12) per

più di un secondo.

28

IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 3:00 PM28

* Quando il pulsante +10 o 10 viene premuto

Per fare avanzare o retrocedere

per la prima volta, viene selezionata la

rapidamente la traccia o il file

traccia/il file successiva o precedente più

Per fare avanzare rapidamente la

vicina con numero di traccia/file nella decina

traccia o il file, premere e tenere

superiore o inferiore (es.: 10, 20, 30).

premuto ¢ durante la

In seguito, ogni volta che viene premuto il

riproduzione.

pulsante vengono saltate 10 tracce/file alla

volta (vedere Utilizzo dei pulsanti +10 e 10 di

Per fare retrocedere rapidamente la traccia o il

seguito).

file, premere e tenere premuto 4 durante la

Una volta raggiunto lultima traccia o lultimo

riproduzione.

file, viene selezionata la prima traccia o il

primo file e viceversa.

Nota:

Nota:

Durante questa operazione, si avvertono solo suoni

Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono

intermittenti. (Sul display si aggiorna – ad intermittenza

saltati file nella stessa cartella.

– anche il tempo di riproduzione trascorso).

Utilizzo dei pulsanti +10 e –10

Per passare sulla tracce o le file

Es. 1: Per selezionare la traccia o il file

successive o precedente

numero 32 durante la riproduzione

Per saltare allinizio della traccia

della traccia o del file numero 6

o del file successivi, premere

brevemente ¢ durante la

riproduzione.

Ogniqualvolta si preme il

(Tre volte) (Due volte)

pulsante consecutivamente,

viene individuato linizio delle

Traccia/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

tracce o del file successivo e

Es. 2: Per selezionare la traccia o il file

inizia la riproduzione.

numero 8 durante la riproduzione

della traccia o del file numero 36

Per saltare allinizio della traccia o del file in

riproduzione, premere brevemente 4

durante la riproduzione.

Ogniqualvolta si preme il pulsante

consecutivamente, viene individuato linizio delle

(Tre volte) (Due volte)

tracce o del file precedente e inizia la riproduzione.

Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

L’operazione è possibile solo se si utilizza

un CD changer JVC compatibile con il

Per saltare alla cartella precedente o

formato MP3 (CH-X1500).

successiva (solo per CD in formato MP3)

ITALIANO

Per passare rapidamente su una traccia/su

Per passare alla cartella

un file (pulsanti +10 e –10)

successiva, premere 5 (alto)

1 Premere MODE per entrare in modalità

durante la riproduzione del CD in

funzioni durante la riproduzione di un disco.

formato MP3.

Ogniqualvolta si preme il pulsante

consecutivamente, viene

individuata la cartella successiva e

inizia la riproduzione del primo file

in tale cartella.

2 Premere il pulsante +10 o 10.

Per passare alla cartella precedente, premere

Per saltare le 10 tracce* o i 10

(basso) durante la riproduzione del CD in

file* successivi e fino allultima

formato MP3.

traccia/allultimo file

Ogniqualvolta si preme il pulsante

consecutivamente, viene individuata la cartella

Per saltare le 10 tracce* o i 10

precedente e inizia la riproduzione del primo file

file* precedenti e fino alla prima

in tale cartella.

traccia/al primo file

29

IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 3:00 PM29

Per ripetere la riproduzione di tracce/file

Selezione delle modalità di

(Riproduzione ripetuta della traccia/del

riproduzione

disco)

Per riprodurre tracce/file in modalità

1 Premere MODE per entrare in

modalità funzioni durante la

casuale (Riproduzione casuale di dischi/

riproduzione.

caricatori)

1 Premere MODE per entrare in

modalità funzioni durante la

2 Mentre MODE lampeggia sul

riproduzione.

display, premere RPT (ripetizione).

Ogniqualvolta si preme il pulsante,

la modalità di riproduzione ripetuta

2 Mentre MODE lampeggia sul

si modifica come segue:

display, premere RND (casuale).

DISC RPTTRK RPT

Ogniqualvolta si preme il pulsante,

la modalità di riproduzione casuale

Disattivato

si modifica come segue:

MAG RNDDISC RND

Disattivato

Spia RPT

Es.: È stato selezionato TRK RPT

Nota:

Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si

Spie RND e (disco)

accende anche la spia MP3.

Es.: È stato selezionato DISC RND

Spia Riproduzione

Modalità

Nota:

attiva ripetuta

Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si

accende anche la spia MP3.

TRK RPT Si accende la Traccia o file in

spia RPT. riproduzione

Spia Riproduzione

Modalità

(o specificato).

attiva casuale

ITALIANO

DISC RPT Si accendono Tutte le tracce o

DISC RND Si accendono Tutte le tracce o

le spie tutti i file nel disco

le spie RND tutti i file nel disco

e RPT. in riproduzione

e . in riproduzione

(o specificato).

(o specificato).

MAG RND Si accende la Tutte le tracce

spia RND. o tutti i file

dei dischi inseriti.

30

IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 3:00 PM30

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO

Riproduzione da un

2

Accendere il componente collegato

ed iniziare a riprodurre la sorgente.

componente esterno

3

Regolare il volume.

È possibile collegare il componente esterno al

jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità

per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57

(non in dotazione).

Preparazione:

Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57

e il componente esterno, si rimanda al Manuale

d’installazione/collegamento (libretto separato).

4

Regolare le caratteristiche sonore a

Prima di attivare il componente esterno seguendo la

procedura sottoindicata, selezionare l’ingresso

seconda delle vostre preferenze.

esterno. (Vedere “Selezione del componente esterno

(Cfr. pagine 21 e 22).

—EXT IN” a pagina 25).

1

Selezione del componente esterno

(LINE IN).

CD LINE IN*

ITALIANO

Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr.

pagina 25 e selezionare l’ingresso esterno

(“LINE IN”).

* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle

seguenti sorgenti—FM, AM e CD.

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:

Premendo CD CD-CH, apparecchio si attiva

automaticamente. Non è necessario premere

per alimentare l’apparecchio.

31

IT31-31_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:36 PM31

FUNZIONI DEL TUNER DAB

Con questo apparecchio si consiglia di usare il

Sintonizzazione su un insieme

tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)

KT-DB1500 o KT-DB1000.

di servizi e su un solo servizio

Per tuner DAB di altre versioni, consultare il

rivenditore car audio JVC.

Un insieme tipico prevede 6 o più programmi

Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione

(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo

al tuner DAB.

essersi sintonizzati su un insieme, è possibile

selezionare il servizio d’interesse.

Che cosa s’intende con sistema DAB?

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente

DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio

audio corrente è il CD, il CD changer o un

digitali attualmente disponibili in grado di

componente esterno.

erogare suoni di qualità CD senza

interferenze né distorsione del segnale.

1

Selezionare il tuner DAB.

Inoltre il sistema è in grado di contenere

testo, immagini e dati.

Ogniqualvolta si preme

Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli

senza lasciarlo il pulsante, si

programmi vengono trasmessi su proprie

selezionano

frequenze, il sistema DAB abbina diversi

alternativamente il tuner

programmi (denominati “servizi”) che formano

DAB e il tuner FM/AM.

un “insieme”.

Inoltre, ogni “servizio”—definito “servizio

primario”—si può suddividere nelle sue

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

componenti (definite “servizi secondari”).

DAB2 o DAB3) voluta.

ITALIANO

Ogniqualvolta si preme il

Con il tuner DAB collegato all’apparecchio, è

pulsante, la banda DAB

possibile sfruttare i servizi DAB.

cambia nel modo seguente:

Nota:

Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume di

Nota:

ascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Tale

Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,

variazione di volume è dovuta a livelli d’inserimento

DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una

audio ineguali a livello di emittente, e non deve essere

qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.

considerata un’anomalia dell’apparecchio.

Per evitare questo inconveniente, potrete regolare il

livello di ingresso DAB. (Vedere “Per regolare il

livello del volume DAB” a pagina 35).

32

FM/AMDAB

DAB1 DAB2 DAB3

IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:50 PM32

Per sintonizzarsi su un particolare insieme

3

Avviare la ricerca di un insieme.

senza ricerca

Per cercare gruppi di

Prima di cominciare....

frequenze superiori

Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente

audio corrente è il CD, il CD changer o un

componente esterno.

Per cercare gruppi di frequenze inferiori

1 Tenere premuto FM/AM DAB per selezionare

il tuner DAB come sorgente.

La ricerca s’interrompe non appena si riceve

2 Premere ripetutamente FM/AM DAB per la

un insieme.

banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).

3 Tenere premuto ¢ o 4 per

Per interrompere la ricerca prima della

ricezione di un insieme, premere lo stesso

almeno un secondo.

pulsante premuto per la ricerca.

4 Premere ripetutamente ¢ o 4

finché non si riceve l’insieme voluto.

Se si mantiene premuto il pulsante, la

4

Selezionare il servizio (primario o

frequenza continua a cambiare finché non

secondario) che si desidera

si rilascia il pulsante.

ascoltare.

5 Premere 5 (alto) o (basso) per selezionare

il servizio (primario o secondario) che si

Per selezionare il servizio

desidera ascoltare.

successivo (Se un servizio

primario è dotato di servizi

Per ripristinare il tuner FM/AM

secondari, prima di passare al

Tenere di nuovo premuto FM/AM DAB.

servizio primario successivo

verranno selezionati tali

servizi.)

Memorizzazione di servizi DAB

Per selezionare il servizio precedente

(primario o secondario)

È possibile memorizzare manualmente fino a 6

servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e

DAB3).

Per modificare le informazioni sul display

mentre è in corso la sintonizzazione su un

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente

insieme

audio corrente è il CD, il CD changer o un

Normalmente, il nome del servizio appare sul

componente esterno.

display. Per verificare il nome o la frequenza di

un insieme, premere ripetutamente DISP

1

Selezionare il tuner DAB.

(display).

ITALIANO

Ogniqualvolta si preme

Ogniqualvolta si preme il pulsante,

senza lasciarlo il pulsante, si

le seguenti informazioni appaiono

selezionano

per un attimo sul display:

alternativamente il tuner

DAB e il tuner FM/AM.

2

Selezionare la banda DAB

(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

33

FM/AMDAB

Nome servizio

Nome insieme

Numero canale

Frequenza

DAB1 DAB2 DAB3

Orologio

IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:36 PM33

3

Sintonizzarsi sull’insieme voluto.

Sintonizzazione su un servizio

DAB in memoria

È possibile sintonizzarsi facilmente su un

servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per

potersi sintonizzare, i servizi devono essere già

4

Selezionare il servizio dell’insieme

stati memorizzati. Se non si è ancora proceduto

che si desidera ascoltare.

alla memorizzazione, “Memorizzazione di servizi

DAB” a pagine 33 e 34.

Per selezionare il servizio

successivo

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente

Per selezionare il servizio

audio corrente è il CD, il CD changer o un

precedente

componente esterno.

5

Tenere premuto il pulsante numerico

1

Selezionare il tuner DAB.

(nel nostro esempio, 1) per più di 2

Ogniqualvolta si preme

secondi per memorizzare il servizio

senza lasciarlo il pulsante,

selezionato nel numero di

si selezionano

preimpostazione desiderato.

alternativamente il tuner

DAB e il tuner FM/AM.

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

DAB2 o DAB3) voluta.

Numero preimpostato selezionato

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

6

Ripetere la procedura suindicata per

3

Selezionare il numero (1 – 6) per il

memorizzare altri servizi DAB in altri

servizio DAB (primario) memorizzato

numeri.

ITALIANO

voluto.

Note:

Si possono impostare solamente servizi DAB

primari. Se viene memorizzato un servizio

secondario, verrà in effetti memorizzato il

corrispondente servizio primario.

Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene

Nota:

cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB

Se il servizio primario selezionato dispone di servizi

con lo stesso numero.

secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi

I servizi DAB vengono cancellati se viene a

secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante

mancare l’alimentazione elettrica al circuito della

numerico.

memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle

batterie). In questo caso, occorre memorizzare di

nuovo i servizi DAB.

34

FM/AMDAB

DAB1 DAB2 DAB3

IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:50 PM34

Altre funzioni DAB

Per regolare il livello del volume DAB

È possibile regolare (e memorizzare) il livello

Ricerca automatica dello stesso

d’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolando

opportunamente il livello d’ingresso in funzione

programma (ricezione alternativa)

del livello sonoro FM, non occorre modificare il

È possibile continuare ad ascoltare lo stesso

livello del volume ogniqualvolta si cambia

programma.

sorgente.

Durante la ricezione di un servizio DAB:

Di fabbrica, il livello del volume DAB è impostato

Se si sta percorrendo una zona dove non si

su “00”.

riceve un determinato servizio, l’apparecchio si

Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali

sintonizza automaticamente su un altro

(PSM)” a pagina 23.

assieme o stazione FM RDS che sta

trasmettendo lo stesso programma.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

Durante la ricezione di una stazione

2 secondi, in modo che uno dei componenti

FM RDS:

PSM appaia sul display.

Se si sta percorrendo una zona dove un

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

determinato servizio DAB sta trasmettendo lo

“DAB VOL (volume).

stesso programma della stazione FM RDS,

3 Ruotare il selettore di comando al volume

l’apparecchio si sintonizza automaticamente

desiderato.

sul servizio DAB.

È possibile impostarlo nell’intervallo

compreso tra “VOL –12” e “VOL 12”.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

Per utilizzare la ricezione alternativa

l’impostazione.

Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni

alternative.

Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali

(PSM)” a pagina 23.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

2 secondi, in modo che uno dei componenti

PSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

“DAB AF” (frequenza alternativa).

3 Ruotare il selettore di comando per

selezionare la modalità desiderata.

• AF ON: Individua il programma tra i servizi

ITALIANO

DAB e le stazioni FM RDS

(ricezione alternativa). Sul display

si accende la spia AF (cfr. pagina

11).

• AF OFF: Disattiva la ricezione alternativa.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

l’impostazione.

Nota:

Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),

si attiva automaticamente anche la Network-Tracking

Reception (per stazioni RDS: cfr. pagina 11).

Ovviamente, se non si disattiva la ricezione

alternativa, non è possibile disattivare la Network-

Tracking Reception.

35

IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:36 PM35

USO DEL TELECOMANDO

L’apparecchio può essere telecomando come qui

3. Reinserire il portabatteria.

indicato (con telecomando (optional)). Per

Inserire di nuovo il portabatteria spingendolo

l’apparecchio si consiglia di utilizzare un

fino ad avvertire un clic.

telecomando di tipo RM-RK50 o RM-RK60.

(Es.: Quando si usa RM-RK60)

(lato

posteriore)

Per l’uso del telecomando:

Puntare il telecomando direttamente verso il

sensore che si trova sull’apparecchio.

Verificare che non esistano ostacoli sul

cammino del raggio infrarosso di comando.

AVVERTENZA:

Conservare la batteria in un punto non

accessibile ai bambini.

Nel caso il bambino ingoi una bateria,

consultare immediatamente il medico.

Non ricaricare, smontare, scaldare la bateria

né avvicinarla a fiamme libere.

Sensore

Così facendo, la batteria potrebbero emettere

Non esporre il sensore o forti sorgenti

calore, rompersi o incendiarsi.

luminose (diretta luce del sole o luce

Non mescolare la batteria con altri metalli.

artificiale).

Così facendo, la batteria potrebbero emettere

calore, rompersi o incendiarsi.

Montaggio della batteria

Quando si smaltiscono/si conservano la

batteria, è necessario avvolgerle con nastro

Se si nota una riduzione dell’efficacia del

isolante. Diversamente, le batteria potrebbero

telecomando o della distanza controllabile, è

emettere calore, rompersi o incendiarsi.

necessario sostituire la batteria.

Non forare la batteria con chiodi metallici o

attrezzi simili.

1. Togliere il portabatteria.

1) Spingere nel senso indicato dalla freccia

Così facendo la batteria potrebbero emettere

con la punta di una penna biro o

calore, rompersi o incendiarsi.

strumento analogo.

2) Togliere il portabatteria.

ATTENZIONE:

Evitare di lasciare il telecomando in luoghi

ITALIANO

esposti alla luce diretta del sole (ad esempio, nel

(lato

cruscotto) per lunghi periodi di tempo. Altrimenti

posteriore)

potrebbe danneggiarsi.

KD-G302 e KD-G301 sono dotati della

funzionalità di telecomando da volante.

2. Inserire la batteria.

Se l’automobile è dotata di telecomando da

Inserire la batteria nel portabatteria con il lato

volante, è possibile controllare le unità

+ rivolto verso l’alto facendo attenzione a

attraverso il telecomando.

posizionarla perfettamente.

Per i collegamenti necessari per utilizzare

Batteria al litio

questa funzionalità, consultare il Manuale

(codice: CR2025)

d’installazione/collegamento (libretto

separato).

36

IT36-37_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:37 PM36

3 Durante l’ascolto della radio (o del

Identificazione di pulsanti

sintonizzatore DAB) consente di selezionare

le stazioni (o i servizi) preimpostati.

Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero

RM-RK60

della stazione predisposta (o il servizio)

aumenta e la stazione (o il servizio)

selezionata viene sintonizzata.

Durante la riproduzione di un CD in formato

MP3 tramite CD changer compatibile con il

formato MP3:

Se premuto brevemente, passa al CD

precedente.

Se premuto e tenuto premuto, passa alla

cartella precedente.

Nota:

Durante la riproduzione di un CD tramite

CD changer, passa sempre al CD

S

precedente.

4 Seleziona la modalità sonora (C-EQ:

equalizzazione personalizzata).

Ogniqualvolta si preme il pulsante, cambia la

modalità (C-EQ).

5 Per la selezione della band durante l’ascolto

della radio (o tuner DAB).

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la banda

cambia.

Durante la riproduzione di un CD in formato

MP3 tramite CD changer compatibile con il

1 Accende l’apparecchio se viene premuto

formato MP3:

quando quest’ultimo è spento.

Se premuto brevemente, passa al CD

Disattiva l’apparecchio se premuto

successivo.

continuativamente fino a visualizzare sul

Se premuto e tenuto premuto, passa alla

display il messaggio di saluto “SEE YOU”.

cartella successiva.

Se premuto brevemente, riduce il livello del

Nota:

Durante la riproduzione di un CD tramite

volume.

CD changer, passa sempre al CD

Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

successivo.

2 Nel corso dell’ascolto della radio serve per

6 Per la selezione della sorgente.

la ricerca delle stazioni.

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la

Se premuto brevemente, seleziona i servizi

sorgente prescelta cambia.

ITALIANO

durante l’ascolto del tuner DAB.

Se premuto per almeno un secondo, ricerca

7 Funziona esattamente come il selettore di

gli insiemi durante l’ascolto del tuner DAB.

comando sull’unità principale.

Se premuto senza lasciarlo durante l’ascolto

Nota:

Questo pulsanti non funziona per la

di un disco, effettua l’avanzamento rapido o

regolazione della modalità d’impostazione

inverte la traccia/il file.

preferita.

Premendolo brevemente nel corso

dell’ascolto di un disco, serve a passare

all’inizio della traccia/del file successivi o a

ritornare all’inizio delle tracce/del files in

corso di lettura (o precedente).

37

IT36-37_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:37 PM37

INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI

Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di

rivolgersi al centro assistenza.

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Il suono non è avvertibile

Il livello del volume viene

Regolare al livello ottimale.

dai diffusori.

impostato al minimo.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

L’apparecchio non

Il microcomputer incorporato

Rimuovere il pannello di

funziona affatto.

potrebbe non funzionare

controllo e premere il pulsante

Generale

correttamente a causa di

di ripristino sul supporto del

rumore ecc.

pannello. (Le impostazioni

dell’orologio e le stazioni

preselezionate in memoria

vengono cancellate).

(Cfr. pagina 2).

La preimpostazione

Segnali troppo deboli.

Memorizzare le stazioni

automatica della SSM

manualmente.

(Strong-station

Sequential Memory) non

funziona.

FM/AM

Rumore statico mentre

L’antenna non è stata

Collegare correttamente

si ascolta la radio.

collegata in modo sicuro.

l’antenna.

Impossible riprodurre il

Il CD è stato inserito con la

Inserire il CD in modo corretto.

CD.

faccia rivolta verso il basso.

Non si riesce a

CD-R/CD-RW non finalizzato.

Inserire un CD-R/CD-RW

riprodurre il CD-R/

finalizzato.

CD-RW.

Non si riesce a saltare le

Finalizzare il CD-R/CD-RW

tracce sul CD-R/CD-RW.

con il componente utilizzato

per la registrazione.

Impossibile espellere il

CD bloccato.

Sbloccare il CD.

ITALIANO

CD.

(Cfr. pagina 20).

Interruzioni a livello del

Si sta percorrendo una strada

Interrompere l’ascolto del CD

suono del CD.

dissestata.

quando si percorrono strade

dissestate.

Riproduzione di CD

Il CD è graffiato.

Cambiare il CD.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Sul display appare

Non c’è CD nel vano di

Inserire un CD nel vano di

“NO DISC”.

caricamento.

caricamento.

Il CD è stato inserito in modo

Inserire il CD in modo corretto.

improprio.

38

IT38-41_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 6:15 PM38

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Sul display appare

Nel caricatore non è presente

Inserire CD nel caricatore.

“NO DISC”.

alcun disco.

I CD sono inseriti con il lato

Inserire i CD nel modo

superiore rivolto verso il basso.

corretto.

Il disco in riproduzione non

Inserire un disco contenente

contiene file MP3.

file MP3.

Sul display appare

Nel CD changer non è presente

Inserire il caricatore.

“NO MAG”.

il caricatore.

Sul display appare

L’apparecchio non è stato

Collegare l’apparecchio e il

“RESET 8”.

collegato al CD changer in

CD changer correttamente e

modo corretto.

premere il pulsante di

ripristino del CD changer.

CD Changer

Sul display appare

Premere il pulsante di reset

“RESET 1” – “RESET 7”.

del CD changer.

Il CD changer non funziona

Il microcomputer incorporato

Rimuovere il pannello di

affatto.

potrebbe non funzionare

controllo e premere il

correttamente a causa di

pulsante di ripristino sul

rumore ecc.

supporto del pannello. (Le

impostazioni dell’orologio e le

stazioni preselezionate in

memoria vengono

cancellate).

(Cfr. pagina 2).

ll CD “salta”:

Si tratta di un problema fastidioso che può verificarsi quando si percorrono strade particolarmente

dissestate.

ITALIANO

Per quanto non si rovinino né l’apparecchio né il disc, durante i percorsi di questo tipo si consiglia

d’interrompere l’ascolto del disc.

39

IT38-41_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:51 PM39

MANUTENZIONE

Manipolazione dei dischi

Riproduzione di CD-R o CD-RW

Prima della riproduzione di dischi CD-R o

L’apparecchio è previsto per riprodurre

CD-RW, leggere con attenzione le istruzioni e i

esclusivamente CD, CD-R (Registrabili) e

messaggi di avvertenza allegati ai dischi.

CD-RW (Riscrivibili).

Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW

La presente unità non è compatibile con CD

“finalizzati”.

in formato MP3 ma consente l’utilizzo di un

La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere

CD changer JVC compatibile con il formato

impedita dalle caratteristiche del disco e dai

MP3.

seguenti motivi:

Il dischi è sporco o graffiato.

Come si devono trattare i dischi

– Si è condensata umidità sulla lente all’interno

dell’unità.

Per rimuovere il disco dalla

Supporto centrale

– La lente all’interno dell’unità è sporca.

custodia, premere il supporto

I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi

centrale della stessa ed estrarre

in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai

il disco tenendolo per i bordi.

normali dischi.

Tenere sempre i dischi per i

I CD-R o CD-RW sono sensibili alle alte

bordi. Evitare di toccare la superficie registrata.

temperature e alle alte concentrazioni di

Per riporre il disco nella custodia, procedere

umidità. Non lasciare tali dischi all’interno

come segue: inserire delicatamente il disco sul

dell’automobile.

supporto centrale (con superficie stampata

Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:

rivolta verso l’alto).

Dischi con adesivi, etichette o sigilli di

Non dimenticare di riporre i dischi nella

protezione incollati sulla superficie.

custodia dopo l’uso.

Dischi sui quali è possibile stampare

l’etichetta direttamente sulla superficie

Pulizia dei dischi

tramite una stampante a getto d’inchiostro.

Se è sporco, il disco può

L’utilizzo di tali dischi in condizioni di alte

funzionare male. In tal caso, è

temperature o alta concentrazione di umidità

necessario pulirlo con un panno

può causare danni ai dischi. Per esempio:

morbido procedendo in linea retta

Le etichette o gli adesivi possono restringersi

dal centro verso il bordo.

e deformare il disco.

Le etichette o gli adesivi possono staccarsi

Riproduzione di dischi nuovi

dalla superficie del dischi ed impedire

Talvolta i dischi nuovi possono

l’espulsione del dischi dall’unità.

presentare zone ruvide sul bordo

La stampa sul dischi può diventare

interno ed esterno. In tal caso è

appiccicosa.

possibile che l’apparecchio non li

Leggere attentamente le istruzioni e i

accetti.

messaggi di avvertenza relativi alle etichette e

Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare

ai dischi stampabili.

ITALIANO

sui bordi la punta di una matita o penna a sfera

AVVERTENZE:

ecc.

Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel

Condensa

vano di caricamento (l’apparecchio non è in

grado di espellerli).

Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si

Non inserire dischi di forma insolita (per

condensi sulla lente all’interno del lettore:

esempio di cuore o di fiore) perché potrebbero

Dopo l’accensione del riscaldamento nella

danneggiare l’apparecchio.

vettura.

Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del

Se l’aria all’interno della vettura diventa molto

sole o a fonti di calore. Non lasciarli in punti

umida.

soggetti ad elevata temperatura o umidità.

In questi casi, il lettore potrebbe funzionare in

Evitare di lasciare i dischi nella vettura.

modo improprio. Per ovviare a questo

Per la pulizia dei dischi non usare solventi di

inconveniente, espellere il disco e lasciare

nessun tipo (per esempio comuni prodotti di

acceso l’apparecchio per qualche ora fino a

pulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).

completa evaporazione dell’umidità.

Adesivo

Disco

Residui

Etichetta

Disco

deformato

appiccicosi

adesiva

40

IT38-41_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:38 PM40