JVC KD-G301 – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-G301
REGOLAZIONE DEL SUONO
Le indicazioni disponibili sono
Selezionando le modalità
diverse a seconda della modalità
sonore memorizzate (C-EQ:
sonora, a eccezione di “USER”.
equalizzazione personalizzata)
È possibile selezionare una modalità sonora
memorizzata (C-EQ: equalizzazione
personalizzata) in base al genere di musica.
Es.: È stato selezionato “ROCK”
• Le operazioni seguenti devono essere eseguite
entro un tempo prestabilito. Se le impostazioni
vengono annullate prima di aver terminato,
Indicazione
Per: Valori memorizzati
ricominciare dal punto
1
.
BAS TRE LOUD
1
Premere MODE per entrare in
USER (Senza effetti) 00 00 OFF
modalità funzioni.
ROCK Musica rock +03 +01 ON
o disco
CLASSIC Musica +01 –02 OFF
classica
POPS Musica +04 +01 OFF
leggera
2
Mentre “MODE” lampeggia sul
display, premere EQ (equalizzazione).
HIP HOP Musica funk +02 00 ON
o rap
È possibile confermare la
modalità sonora in uso.
JAZZ Musica jazz +02 +03 OFF
Nota:
É possibile regolare ciascuna modalità sonora
3
Selezionare la modalità sonora
secondo le proprie preferenze. Una volta effettuata, la
desiderata.
regolazione viene automaticamente memorizzata per
Ogniqualvolta si preme il
la modalità sonora selezionata. Cfr. “Regolazione del
pulsante, la modalità sonora
suono” a pagina 22.
si modifica come segue:
USER
ROCK
CLASSIC
ITALIANO
POPSHIP HOPJAZZ
ROCKUSER
CLASSICJAZZ
HIP HOP POPS
21
IT21-22_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:47 PM21
1
*
Quando si regolano le frequenze basse, le
Regolazione del suono
frequenze elevate o la sonorità, la regolazione
effettuata viene memorizzata per la modalità
Le caratteristiche sonore possono essere
sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità
regolate secondo le proprie preferenze.
“USER”.
2
*
Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare
1
Selezionare la voce che s’intende
il livello di affievolimento a “00”.
regolare.
3
*
Solitamente il selettore di comando funge da
Ogniqualvolta si preme il
comando per il volume. In tal modo, per regolare il
pulsante, i parametri
livello del volume non è necessario selezionare
regolabili variano nel modo
“VOL”.
4
seguente:
*
A seconda delle impostazioni del comando di
uscita dell’amplificatore. (Per ulteriori
informazioni vedere pagina 25).
BAS
TRE
FAD
(frequenze
(frequenze
(affievolimento)
2
Regolazione I’impostazione.
basse)
elevate)
VOL
LOUD
BAL
(volume)
(sonorità)
(compensazione)
Per aumentare il livello
o attivare la sonorità
Indicazione Operazione: Campo
1
Per diminuire il livello o
BAS*
Regolare le –06 (min.)
disattivare la sonorità
frequenza basse. |
+06 (max.)
Durante la regolazione dei suoni alti o bassi
1
TRE*
Regolare le –06 (min.)
le indicazioni disponibili sono diverse.
frequenza elevate. |
+06 (max.)
2
FAD*
Regolare la
R06 (Solo
compensazione
| posteriore)
dei diffusori
F06 (Solo
anteriore e
Es. 1: Quando si regola “TRE”
anteriore)
posteriore.
(frequenze elevate)
BAL Regolare la L06 (Solo
compensazione | sinistra)
dei diffusori R06 (Solo
sinistro e destro. destra)
ITALIANO
1
LOUD*
Accentua le
Es. 2: Quando viene attivata la sonorità
frequenze basse
LOUD ON
e alte per produrre
3
Ripetere i punti
1
e
2
per modificare
|
un suono ben
LOUD OFF
le altre voci.
bilanciato a bassi
livelli di volume.
3
Per ripristinare ciascuna modalità sonora in
VOL*
Regolare il 00 (min.)
base alle impostazioni predefinite in fabbrica,
volume. |
ripetere la stessa procedura e assegnare di
30 o 50
4
nuovo i valori predefiniti elencati nella tabella a
(max.)*
pagina 21.
22
IT21-22_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:47 PM22
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI
Modifica delle impostazioni
3
Regolare la voce PSM selezionata
qui sopra.
generali (PSM)
Per modificare gli elementi elencati nella tabella
di seguito e a pagina 24, utilizzare il comando
PSM (modalità impostazione preferita).
Procedura di base
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
almeno 2 secondi, in modo che uno
4
Ripetere i punti
2
e
3
per regolare
dei componenti PSM appaia sul
gli altri componenti PSM, se
display. (Vedere di seguito e a
necessario.
pagina 24).
5
Fine dell’impostazione.
2
Selezionare la voce PSM che
s’intende regolare.
Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)
• Per informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascuna voce PSM, fare riferimento alle pagine
elencate nella tabella.
Valori
Vedere
Spie
Valori/voci selezionabili
predisposti
pagina
in fabbrica
DEMO Demo del display
DEMO ONDEMO OFF
DEMO ON
6
ITALIANO
0 (0:00)
CLOCK H Regolazione dell’ora
0 — 23 (1 — 12)
7
CLOCK M Regolazione dei minuti
00 — 59
00 (0:00)
24H/12H Visualizzazione dell’ora
sulla gamma delle 24 o
12H
24H
24H
7
delle 12 ore
AUTO ADJ Predisposizione automatica
OFF
ON
ON
16
dell’orologio
AF-REG Frequenza alternativa/
AF AF REG
AF
11, 12
Ricezione regionale
1
OFF*
1
*
Visualizzato soltanto quando “DAB AF” è impostato su “OFF”.
CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE
23
IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:48 PM23
Valori
Vedere
Spie Valori/voci selezionabili
predisposti
pagina
in fabbrica
29 tipi di programmi
PTY-STBY Attesa PTY
OFF
(Cfr. pagina 17)
OFF
13
TA VOL Volume delle informazioni
2
VOL 00 — VOL 30 o 50*
VOL 20
16
sul traffico
P-SEARCH Ricerca programma
OFF ON
OFF
16
3
DAB AF
*
Ricerca della frequenza
AF OFF AF ON
AF ON
35
alternativa
3
DAB VOL*
Regolazione volume DAB
VOL –12 — VOL 12
VOL 00
35
LEVEL Livello di display
OFF
ON
ON
25
DIMMER Modalità Dimmer
AUTO OFF
AUTO
25
ON
TEL Muting telefonico
OFF
MUTING 1
OFF
25
MUTING 2
4
EXT IN*
Componente esterno
CHANGER LINE IN
CHANGER
25
AMP GAIN Comando di uscita
LOW PWR HIGH PWR
HIGH PWR
25
dell’amplificatore
2
*
A seconda delle impostazioni del comando di uscita dell’amplificatore. (Per ulteriori informazioni vedere
pagina 25).
3
*
Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.
4
*
Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti—FM, AM e CD.
ITALIANO
24
IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:48 PM24
Selezione della visualizzazione del
Selezione del componente esterno
livello—LEVEL
—EXT IN
È possibile attivare o disattivare la
È possibile collegare il componente esterno al
visualizzazione del livello in base alle proprie
jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità
preferenze.
per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57
Al momento della consegna la visualizzazione
(non in dotazione).
del livello è attivata.
Per utilizzare il componente esterno come
sorgente di riproduzione, non occorre
• ON: Visualizza la spia del livello audio.
selezionare il componente stesso (CD changer o
• OFF: L’indicatore del livello audio è
componente esterno).
disattivato e viene visualizzato
Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CD
l’indicatore della modalità sonora.
changer.
• CHANGER: Per utilizzare il CD changer.
Selezione della modalità di oscuramento
• LINE IN: Per utilizzare un componente
esterno che non sia il CD changer.
—DIMMER
Quando si accendono i fari dell’auto, il display si
Nota:
oscura automaticamente (Auto Dimmer).
Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57
Di fabbrica, viene impostato l’Auto Dimmer.
e il componente esterno, si rimanda al Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
• AUTO: Attiva l’Auto Dimmer.
• OFF: Cancella l’Auto Dimmer.
• ON: Oscuramento display sempre
Selezione del comando di uscita
abilitato.
dell’amplificatore—AMP GAIN
Nota:
È possibile modificare il livello del volume
Su alcuni tipi di vettura l’Auto Dimmer può
massimo dell’unità. Quando la potenza massima
funzionare in modo improprio, particolarmente sulle
dei diffusori è inferiore a 50 W, selezionare “LOW
vetture dotate di quadrante di regolazione
PWR” per evitare che i diffusori subiscano danni.
oscuramento.
Di fabbrica, è selezionato “HIGH PWR”.
In questo caso, occorre abilitare “ON” o disabilitare
“OFF” questa funzione.
• LOW PWR: È possibile regolare il livello di
volume nell’intervallo fra “VOL 00”
e “VOL 30”.
Selezione del muting di telefonico—TEL
Nota:
ITALIANO
Se l’impostazione viene modificata da
Questa modalità viene utilizzata se è collegato
“HIGH PWR” a “LOW PWR”
un telefono cellulare. In funzione del tipo di
durante l’ascolto a un volume
telefono usato, selezionare “MUTING 1” o
superiore a 30, il livello viene
“MUTING 2” a seconda dei casi.
automaticamente impostato su
Di fabbrica, questa modalità è disattivata.
“VOL 30”.
• MUTING 1: Selezionare questa modalità se in
• HIGH PWR:È possibile regolare il livello di
grado di silenziare i suoni.
volume nell’intervallo fra “VOL 00”
• MUTING 2: Selezionare questa modalità se in
e “VOL 50”.
grado di silenziare i suoni.
• OFF: Annulla il muting telefonico.
25
IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:43 PM25
Reinserimento del pannello di
Rimozione del pannello di
comando
comando
1
Inserire il lato destro del pannello di
Quando si lascia la vettura, è possibile staccare
controllo nella scanalatura del
il pannello di comando.
supporto del pannello.
Quando si disinserisce o reinserisce il pannello
di comando, è opportuno fare attenzione a non
rovinare i collegamenti sul retro del pannello e
sul relativo supporto.
Rimozione del pannello di comando
Prima di disinserire il pannello di comando,
verificare che l’apparecchio sia spento.
1
Sbloccare il pannello di comando.
2
Premere il lato sinistro del pannello
di controllo per fissarlo al supporto
del pannello.
2
Sollevare ed estrarre il pannello di
comando.
Nota sulla pulizia dei connettori:
Rimuovendo spesso il pannello di comando, i
connettori si rovinano.
Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno
pulire regolarmente i connettori con un batuffolo
ITALIANO
di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,
facendo attenzione a non rovinare i connettori.
3
Riporre il pannello nel contenitore in
dotazione.
Connettori
26
IT23-26_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:48 PM26
FUNZIONI DEL CD CHANGER
Si consiglia l’uso del CD changer JVC
Informazioni sui dischi MP3
compatibile con il formato MP3 con la presente
unità.
I “file (tracce)” MP3 possono essere registrati in
L’uso di tale CD changer consente la riproduzione
“cartelle”, secondo la terminologia informatica.
di CD-R (Registrabili) originali e di CD-RW
Durante la registrazione, i file e le cartelle
(Riscrivibili) registrati in formato CD Audio o MP3.
possono essere organizzati in modo simile a
• È inoltre possibile collegare altri CD changer
come si organizzano i file e le cartelle in un
serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e
computer.
CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre
La cartella principale “Root” è simile alla radice
dischi MP3, in quanto non sono compatibili.
di un albero. È possibile collegare e accedere a
• Non è possibile usare CD changer serie
tutti i file e a tutte le cartelle dalla cartella Root.
KD-MK con la presente unità.
Gerarchia
Prima di azionare il CD changer:
Livello
1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5
• Vedere le istruzioni fornite con il CD
01
02 03
6
changer.
ROOT
• Se nel caricatore del CD changer non vi
7
3
4
sono dischi o se vi sono dischi inseriti con l
05
10
a faccia in giù, appaia sul display il
5
messaggio “NO DISC”. In tal caso, si deve
11
1
04
8
togliere il caricatore ed inserire i dischi in
modo corretto.
2
12
9
• Se nel CD changer non è stato caricato
alcun caricatore, sul display viene
: Cartelle e relativo ordine di
01
visualizzata la scritta “NO MAG”. In tal
riproduzione
ITALIANO
caso, inserire il caricatore nel CD changer.
: File MP3 e relativo ordine di
• Se appaia sul display la scritta “RESET 1” –
1
riproduzione
“RESET 8” significa che qualcosa non va
nel collegamento tra l’apparecchio e il CD
changer. In tal caso, verificare il
collegamento, collegare perfettamente il
cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi
premere il pulsante di reset del CD
changer.
27
IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:35 PM27
• Se il CD corrente è un CD standard:
Riproduzione dei dischi
La riproduzione inizia dalla prima traccia del
CD.
Selezionare il CD changer (CD-CH).
CD CD-CH*
* Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su
Numero disco selezionato
“LINE IN” (vedere pagina 25), non è possibile
selezionare il CD changer.
• Se il CD corrente è in formato MP3:
La riproduzione inizia dalla prima cartella del
CD corrente non appena il controllo del file è
Tempo di
Numero di traccia
stato completato.
riproduzione trascorso
in riproduzione
Numero disco
Numero totale
selezionato
di cartelle
Note:
• Premendo CD CD-CH, apparecchio si attiva
automaticamente. Non è necessario premere
per alimentare l’apparecchio.
• Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del
Spia MP3
Numero della traccia
CD changer si ferma. Quando il CD changer viene
selezionata
Tempo di
nuovamente selezionato come sorgente, la
riproduzione trascorso
riproduzione ricomincia dal punto in cui era stata
precedentemente interrotta.
Per portarsi direttamente su un particolare
disco
ITALIANO
Premere il pulsante numerato corrispondente al
numero del disco per avviarne l’ascolto (nel
corso dell’uso dello scambiatore CD).
• Per selezionare un numero di disco compreso
tra 1 e 6:
Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).
• Per selezionare un numero di disco compreso
tra 7 e 12:
Premere e tenere premuto 1 (7) – 6 (12) per
più di un secondo.
28
IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 3:00 PM28
* Quando il pulsante +10 o –10 viene premuto
Per fare avanzare o retrocedere
per la prima volta, viene selezionata la
rapidamente la traccia o il file
traccia/il file successiva o precedente più
Per fare avanzare rapidamente la
vicina con numero di traccia/file nella decina
traccia o il file, premere e tenere
superiore o inferiore (es.: 10, 20, 30).
premuto ¢ durante la
In seguito, ogni volta che viene premuto il
riproduzione.
pulsante vengono saltate 10 tracce/file alla
volta (vedere “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” di
Per fare retrocedere rapidamente la traccia o il
seguito).
file, premere e tenere premuto 4 durante la
• Una volta raggiunto l’ultima traccia o l’ultimo
riproduzione.
file, viene selezionata la prima traccia o il
primo file e viceversa.
Nota:
Nota:
Durante questa operazione, si avvertono solo suoni
Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono
intermittenti. (Sul display si aggiorna – ad intermittenza
saltati file nella stessa cartella.
– anche il tempo di riproduzione trascorso).
Utilizzo dei pulsanti +10 e –10
Per passare sulla tracce o le file
• Es. 1: Per selezionare la traccia o il file
successive o precedente
numero 32 durante la riproduzione
Per saltare all’inizio della traccia
della traccia o del file numero 6
o del file successivi, premere
brevemente ¢ durante la
riproduzione.
Ogniqualvolta si preme il
(Tre volte) (Due volte)
pulsante consecutivamente,
viene individuato l’inizio delle
Traccia/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
tracce o del file successivo e
• Es. 2: Per selezionare la traccia o il file
inizia la riproduzione.
numero 8 durante la riproduzione
della traccia o del file numero 36
Per saltare all’inizio della traccia o del file in
riproduzione, premere brevemente 4
durante la riproduzione.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
consecutivamente, viene individuato l’inizio delle
(Tre volte) (Due volte)
tracce o del file precedente e inizia la riproduzione.
Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
L’operazione è possibile solo se si utilizza
un CD changer JVC compatibile con il
Per saltare alla cartella precedente o
formato MP3 (CH-X1500).
successiva (solo per CD in formato MP3)
ITALIANO
Per passare rapidamente su una traccia/su
Per passare alla cartella
un file (pulsanti +10 e –10)
successiva, premere 5 (alto)
1 Premere MODE per entrare in modalità
durante la riproduzione del CD in
funzioni durante la riproduzione di un disco.
formato MP3.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
consecutivamente, viene
individuata la cartella successiva e
inizia la riproduzione del primo file
in tale cartella.
2 Premere il pulsante +10 o –10.
Per passare alla cartella precedente, premere
Per saltare le 10 tracce* o i 10
∞ (basso) durante la riproduzione del CD in
file* successivi e fino all’ultima
formato MP3.
traccia/all’ultimo file
Ogniqualvolta si preme il pulsante
consecutivamente, viene individuata la cartella
Per saltare le 10 tracce* o i 10
precedente e inizia la riproduzione del primo file
file* precedenti e fino alla prima
in tale cartella.
traccia/al primo file
29
IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 3:00 PM29
Per ripetere la riproduzione di tracce/file
Selezione delle modalità di
(Riproduzione ripetuta della traccia/del
riproduzione
disco)
Per riprodurre tracce/file in modalità
1 Premere MODE per entrare in
modalità funzioni durante la
casuale (Riproduzione casuale di dischi/
riproduzione.
caricatori)
1 Premere MODE per entrare in
modalità funzioni durante la
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
riproduzione.
display, premere RPT (ripetizione).
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
la modalità di riproduzione ripetuta
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
si modifica come segue:
display, premere RND (casuale).
DISC RPTTRK RPT
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
la modalità di riproduzione casuale
Disattivato
si modifica come segue:
MAG RNDDISC RND
Disattivato
Spia RPT
Es.: È stato selezionato “TRK RPT”
Nota:
Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si
Spie RND e (disco)
accende anche la spia MP3.
Es.: È stato selezionato “DISC RND”
Spia Riproduzione
Modalità
Nota:
attiva ripetuta
Quando il CD in riproduzione contiene file MP3 si
accende anche la spia MP3.
TRK RPT Si accende la Traccia o file in
spia RPT. riproduzione
Spia Riproduzione
Modalità
(o specificato).
attiva casuale
ITALIANO
DISC RPT Si accendono Tutte le tracce o
DISC RND Si accendono Tutte le tracce o
le spie tutti i file nel disco
le spie RND tutti i file nel disco
e RPT. in riproduzione
e . in riproduzione
(o specificato).
(o specificato).
MAG RND Si accende la Tutte le tracce
spia RND. o tutti i file
dei dischi inseriti.
30
IT27-30_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 3:00 PM30
FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO
Riproduzione da un
2
Accendere il componente collegato
ed iniziare a riprodurre la sorgente.
componente esterno
3
Regolare il volume.
È possibile collegare il componente esterno al
jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità
per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57
(non in dotazione).
Preparazione:
• Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57
e il componente esterno, si rimanda al Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
4
Regolare le caratteristiche sonore a
• Prima di attivare il componente esterno seguendo la
procedura sottoindicata, selezionare l’ingresso
seconda delle vostre preferenze.
esterno. (Vedere “Selezione del componente esterno
(Cfr. pagine 21 e 22).
—EXT IN” a pagina 25).
1
Selezione del componente esterno
(LINE IN).
CD LINE IN*
ITALIANO
• Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr.
pagina 25 e selezionare l’ingresso esterno
(“LINE IN”).
* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle
seguenti sorgenti—FM, AM e CD.
Nota sul funzionamento con un solo pulsante:
Premendo CD CD-CH, apparecchio si attiva
automaticamente. Non è necessario premere
per alimentare l’apparecchio.
31
IT31-31_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:36 PM31
FUNZIONI DEL TUNER DAB
Con questo apparecchio si consiglia di usare il
Sintonizzazione su un insieme
tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)
KT-DB1500 o KT-DB1000.
di servizi e su un solo servizio
Per tuner DAB di altre versioni, consultare il
rivenditore car audio JVC.
Un insieme tipico prevede 6 o più programmi
• Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione
(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo
al tuner DAB.
essersi sintonizzati su un insieme, è possibile
selezionare il servizio d’interesse.
Che cosa s’intende con sistema DAB?
Prima di cominciare....
Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente
DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio
audio corrente è il CD, il CD changer o un
digitali attualmente disponibili in grado di
componente esterno.
erogare suoni di qualità CD senza
interferenze né distorsione del segnale.
1
Selezionare il tuner DAB.
Inoltre il sistema è in grado di contenere
testo, immagini e dati.
Ogniqualvolta si preme
Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli
senza lasciarlo il pulsante, si
programmi vengono trasmessi su proprie
selezionano
frequenze, il sistema DAB abbina diversi
alternativamente il tuner
programmi (denominati “servizi”) che formano
DAB e il tuner FM/AM.
un “insieme”.
Inoltre, ogni “servizio”—definito “servizio
primario”—si può suddividere nelle sue
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
componenti (definite “servizi secondari”).
DAB2 o DAB3) voluta.
ITALIANO
Ogniqualvolta si preme il
Con il tuner DAB collegato all’apparecchio, è
pulsante, la banda DAB
possibile sfruttare i servizi DAB.
cambia nel modo seguente:
Nota:
Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume di
Nota:
ascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Tale
Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,
variazione di volume è dovuta a livelli d’inserimento
DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una
audio ineguali a livello di emittente, e non deve essere
qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.
considerata un’anomalia dell’apparecchio.
Per evitare questo inconveniente, potrete regolare il
livello di ingresso DAB. (Vedere “Per regolare il
livello del volume DAB” a pagina 35).
32
FM/AMDAB
DAB1 DAB2 DAB3
IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:50 PM32
Per sintonizzarsi su un particolare insieme
3
Avviare la ricerca di un insieme.
senza ricerca
Per cercare gruppi di
Prima di cominciare....
frequenze superiori
Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente
audio corrente è il CD, il CD changer o un
componente esterno.
Per cercare gruppi di frequenze inferiori
1 Tenere premuto FM/AM DAB per selezionare
il tuner DAB come sorgente.
La ricerca s’interrompe non appena si riceve
2 Premere ripetutamente FM/AM DAB per la
un insieme.
banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).
3 Tenere premuto ¢ o 4 per
Per interrompere la ricerca prima della
ricezione di un insieme, premere lo stesso
almeno un secondo.
pulsante premuto per la ricerca.
4 Premere ripetutamente ¢ o 4
finché non si riceve l’insieme voluto.
• Se si mantiene premuto il pulsante, la
4
Selezionare il servizio (primario o
frequenza continua a cambiare finché non
secondario) che si desidera
si rilascia il pulsante.
ascoltare.
5 Premere 5 (alto) o ∞ (basso) per selezionare
il servizio (primario o secondario) che si
Per selezionare il servizio
desidera ascoltare.
successivo (Se un servizio
primario è dotato di servizi
Per ripristinare il tuner FM/AM
secondari, prima di passare al
Tenere di nuovo premuto FM/AM DAB.
servizio primario successivo
verranno selezionati tali
servizi.)
Memorizzazione di servizi DAB
Per selezionare il servizio precedente
(primario o secondario)
È possibile memorizzare manualmente fino a 6
servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e
DAB3).
Per modificare le informazioni sul display
mentre è in corso la sintonizzazione su un
Prima di cominciare....
Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente
insieme
audio corrente è il CD, il CD changer o un
Normalmente, il nome del servizio appare sul
componente esterno.
display. Per verificare il nome o la frequenza di
un insieme, premere ripetutamente DISP
1
Selezionare il tuner DAB.
(display).
ITALIANO
Ogniqualvolta si preme
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
senza lasciarlo il pulsante, si
le seguenti informazioni appaiono
selezionano
per un attimo sul display:
alternativamente il tuner
DAB e il tuner FM/AM.
2
Selezionare la banda DAB
(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda DAB
cambia nel modo seguente:
CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE
33
FM/AMDAB
Nome servizio
Nome insieme
Numero canale
Frequenza
DAB1 DAB2 DAB3
Orologio
IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:36 PM33
3
Sintonizzarsi sull’insieme voluto.
Sintonizzazione su un servizio
DAB in memoria
È possibile sintonizzarsi facilmente su un
servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per
potersi sintonizzare, i servizi devono essere già
4
Selezionare il servizio dell’insieme
stati memorizzati. Se non si è ancora proceduto
che si desidera ascoltare.
alla memorizzazione, “Memorizzazione di servizi
DAB” a pagine 33 e 34.
Per selezionare il servizio
successivo
Prima di cominciare....
Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente
Per selezionare il servizio
audio corrente è il CD, il CD changer o un
precedente
componente esterno.
5
Tenere premuto il pulsante numerico
1
Selezionare il tuner DAB.
(nel nostro esempio, 1) per più di 2
Ogniqualvolta si preme
secondi per memorizzare il servizio
senza lasciarlo il pulsante,
selezionato nel numero di
si selezionano
preimpostazione desiderato.
alternativamente il tuner
DAB e il tuner FM/AM.
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
DAB2 o DAB3) voluta.
Numero preimpostato selezionato
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda DAB
cambia nel modo seguente:
6
Ripetere la procedura suindicata per
3
Selezionare il numero (1 – 6) per il
memorizzare altri servizi DAB in altri
servizio DAB (primario) memorizzato
numeri.
ITALIANO
voluto.
Note:
• Si possono impostare solamente servizi DAB
primari. Se viene memorizzato un servizio
secondario, verrà in effetti memorizzato il
corrispondente servizio primario.
• Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene
Nota:
cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB
Se il servizio primario selezionato dispone di servizi
con lo stesso numero.
secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi
• I servizi DAB vengono cancellati se viene a
secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante
mancare l’alimentazione elettrica al circuito della
numerico.
memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle
batterie). In questo caso, occorre memorizzare di
nuovo i servizi DAB.
34
FM/AMDAB
DAB1 DAB2 DAB3
IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:50 PM34
Altre funzioni DAB
Per regolare il livello del volume DAB
È possibile regolare (e memorizzare) il livello
Ricerca automatica dello stesso
d’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolando
opportunamente il livello d’ingresso in funzione
programma (ricezione alternativa)
del livello sonoro FM, non occorre modificare il
È possibile continuare ad ascoltare lo stesso
livello del volume ogniqualvolta si cambia
programma.
sorgente.
• Durante la ricezione di un servizio DAB:
Di fabbrica, il livello del volume DAB è impostato
Se si sta percorrendo una zona dove non si
su “00”.
riceve un determinato servizio, l’apparecchio si
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali
sintonizza automaticamente su un altro
(PSM)” a pagina 23.
assieme o stazione FM RDS che sta
trasmettendo lo stesso programma.
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
• Durante la ricezione di una stazione
2 secondi, in modo che uno dei componenti
FM RDS:
PSM appaia sul display.
Se si sta percorrendo una zona dove un
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
determinato servizio DAB sta trasmettendo lo
“DAB VOL” (volume).
stesso programma della stazione FM RDS,
3 Ruotare il selettore di comando al volume
l’apparecchio si sintonizza automaticamente
desiderato.
sul servizio DAB.
È possibile impostarlo nell’intervallo
compreso tra “VOL –12” e “VOL 12”.
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
Per utilizzare la ricezione alternativa
l’impostazione.
Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni
alternative.
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali
(PSM)” a pagina 23.
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
2 secondi, in modo che uno dei componenti
PSM appaia sul display.
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
“DAB AF” (frequenza alternativa).
3 Ruotare il selettore di comando per
selezionare la modalità desiderata.
• AF ON: Individua il programma tra i servizi
ITALIANO
DAB e le stazioni FM RDS
(ricezione alternativa). Sul display
si accende la spia AF (cfr. pagina
11).
• AF OFF: Disattiva la ricezione alternativa.
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
l’impostazione.
Nota:
Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),
si attiva automaticamente anche la Network-Tracking
Reception (per stazioni RDS: cfr. pagina 11).
Ovviamente, se non si disattiva la ricezione
alternativa, non è possibile disattivare la Network-
Tracking Reception.
35
IT32-35_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:36 PM35
USO DEL TELECOMANDO
L’apparecchio può essere telecomando come qui
3. Reinserire il portabatteria.
indicato (con telecomando (optional)). Per
Inserire di nuovo il portabatteria spingendolo
l’apparecchio si consiglia di utilizzare un
fino ad avvertire un clic.
telecomando di tipo RM-RK50 o RM-RK60.
(Es.: Quando si usa RM-RK60)
(lato
posteriore)
Per l’uso del telecomando:
• Puntare il telecomando direttamente verso il
sensore che si trova sull’apparecchio.
Verificare che non esistano ostacoli sul
cammino del raggio infrarosso di comando.
AVVERTENZA:
• Conservare la batteria in un punto non
accessibile ai bambini.
Nel caso il bambino ingoi una bateria,
consultare immediatamente il medico.
• Non ricaricare, smontare, scaldare la bateria
né avvicinarla a fiamme libere.
Sensore
Così facendo, la batteria potrebbero emettere
• Non esporre il sensore o forti sorgenti
calore, rompersi o incendiarsi.
luminose (diretta luce del sole o luce
• Non mescolare la batteria con altri metalli.
artificiale).
Così facendo, la batteria potrebbero emettere
calore, rompersi o incendiarsi.
Montaggio della batteria
• Quando si smaltiscono/si conservano la
batteria, è necessario avvolgerle con nastro
Se si nota una riduzione dell’efficacia del
isolante. Diversamente, le batteria potrebbero
telecomando o della distanza controllabile, è
emettere calore, rompersi o incendiarsi.
necessario sostituire la batteria.
• Non forare la batteria con chiodi metallici o
attrezzi simili.
1. Togliere il portabatteria.
1) Spingere nel senso indicato dalla freccia
Così facendo la batteria potrebbero emettere
con la punta di una penna biro o
calore, rompersi o incendiarsi.
strumento analogo.
2) Togliere il portabatteria.
ATTENZIONE:
Evitare di lasciare il telecomando in luoghi
ITALIANO
esposti alla luce diretta del sole (ad esempio, nel
(lato
cruscotto) per lunghi periodi di tempo. Altrimenti
posteriore)
potrebbe danneggiarsi.
KD-G302 e KD-G301 sono dotati della
funzionalità di telecomando da volante.
2. Inserire la batteria.
Se l’automobile è dotata di telecomando da
Inserire la batteria nel portabatteria con il lato
volante, è possibile controllare le unità
+ rivolto verso l’alto facendo attenzione a
attraverso il telecomando.
posizionarla perfettamente.
• Per i collegamenti necessari per utilizzare
Batteria al litio
questa funzionalità, consultare il Manuale
(codice: CR2025)
d’installazione/collegamento (libretto
separato).
36
IT36-37_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:37 PM36
3 • Durante l’ascolto della radio (o del
Identificazione di pulsanti
sintonizzatore DAB) consente di selezionare
le stazioni (o i servizi) preimpostati.
Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero
RM-RK60
della stazione predisposta (o il servizio)
aumenta e la stazione (o il servizio)
selezionata viene sintonizzata.
• Durante la riproduzione di un CD in formato
MP3 tramite CD changer compatibile con il
formato MP3:
– Se premuto brevemente, passa al CD
precedente.
– Se premuto e tenuto premuto, passa alla
cartella precedente.
Nota:
Durante la riproduzione di un CD tramite
CD changer, passa sempre al CD
S
precedente.
4 Seleziona la modalità sonora (C-EQ:
equalizzazione personalizzata).
Ogniqualvolta si preme il pulsante, cambia la
modalità (C-EQ).
5 • Per la selezione della band durante l’ascolto
della radio (o tuner DAB).
Ogniqualvolta si preme il pulsante, la banda
cambia.
• Durante la riproduzione di un CD in formato
MP3 tramite CD changer compatibile con il
1 • Accende l’apparecchio se viene premuto
formato MP3:
quando quest’ultimo è spento.
– Se premuto brevemente, passa al CD
• Disattiva l’apparecchio se premuto
successivo.
continuativamente fino a visualizzare sul
– Se premuto e tenuto premuto, passa alla
display il messaggio di saluto “SEE YOU”.
cartella successiva.
• Se premuto brevemente, riduce il livello del
Nota:
Durante la riproduzione di un CD tramite
volume.
CD changer, passa sempre al CD
Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.
successivo.
2 • Nel corso dell’ascolto della radio serve per
6 Per la selezione della sorgente.
la ricerca delle stazioni.
Ogniqualvolta si preme il pulsante, la
• Se premuto brevemente, seleziona i servizi
sorgente prescelta cambia.
ITALIANO
durante l’ascolto del tuner DAB.
• Se premuto per almeno un secondo, ricerca
7 Funziona esattamente come il selettore di
gli insiemi durante l’ascolto del tuner DAB.
comando sull’unità principale.
• Se premuto senza lasciarlo durante l’ascolto
Nota:
Questo pulsanti non funziona per la
di un disco, effettua l’avanzamento rapido o
regolazione della modalità d’impostazione
inverte la traccia/il file.
preferita.
• Premendolo brevemente nel corso
dell’ascolto di un disco, serve a passare
all’inizio della traccia/del file successivi o a
ritornare all’inizio delle tracce/del files in
corso di lettura (o precedente).
37
IT36-37_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:37 PM37
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI
Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di
rivolgersi al centro assistenza.
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Il suono non è avvertibile
Il livello del volume viene
Regolare al livello ottimale.
dai diffusori.
impostato al minimo.
I collegamenti non sono stati
Verificare i cavi e i collegamenti.
realizzati in modo corretto.
• L’apparecchio non
Il microcomputer incorporato
Rimuovere il pannello di
funziona affatto.
potrebbe non funzionare
controllo e premere il pulsante
Generale
correttamente a causa di
di ripristino sul supporto del
rumore ecc.
pannello. (Le impostazioni
dell’orologio e le stazioni
preselezionate in memoria
vengono cancellate).
(Cfr. pagina 2).
• La preimpostazione
Segnali troppo deboli.
Memorizzare le stazioni
automatica della SSM
manualmente.
(Strong-station
Sequential Memory) non
funziona.
FM/AM
• Rumore statico mentre
L’antenna non è stata
Collegare correttamente
si ascolta la radio.
collegata in modo sicuro.
l’antenna.
• Impossible riprodurre il
Il CD è stato inserito con la
Inserire il CD in modo corretto.
CD.
faccia rivolta verso il basso.
• Non si riesce a
CD-R/CD-RW non finalizzato.
• Inserire un CD-R/CD-RW
riprodurre il CD-R/
finalizzato.
CD-RW.
• Non si riesce a saltare le
• Finalizzare il CD-R/CD-RW
tracce sul CD-R/CD-RW.
con il componente utilizzato
per la registrazione.
• Impossibile espellere il
CD bloccato.
Sbloccare il CD.
ITALIANO
CD.
(Cfr. pagina 20).
• Interruzioni a livello del
Si sta percorrendo una strada
Interrompere l’ascolto del CD
suono del CD.
dissestata.
quando si percorrono strade
dissestate.
Riproduzione di CD
Il CD è graffiato.
Cambiare il CD.
I collegamenti non sono stati
Verificare i cavi e i collegamenti.
realizzati in modo corretto.
• Sul display appare
Non c’è CD nel vano di
Inserire un CD nel vano di
“NO DISC”.
caricamento.
caricamento.
Il CD è stato inserito in modo
Inserire il CD in modo corretto.
improprio.
38
IT38-41_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 6:15 PM38
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Sul display appare
Nel caricatore non è presente
Inserire CD nel caricatore.
“NO DISC”.
alcun disco.
I CD sono inseriti con il lato
Inserire i CD nel modo
superiore rivolto verso il basso.
corretto.
Il disco in riproduzione non
Inserire un disco contenente
contiene file MP3.
file MP3.
• Sul display appare
Nel CD changer non è presente
Inserire il caricatore.
“NO MAG”.
il caricatore.
• Sul display appare
L’apparecchio non è stato
Collegare l’apparecchio e il
“RESET 8”.
collegato al CD changer in
CD changer correttamente e
modo corretto.
premere il pulsante di
ripristino del CD changer.
CD Changer
• Sul display appare
Premere il pulsante di reset
“RESET 1” – “RESET 7”.
del CD changer.
• Il CD changer non funziona
Il microcomputer incorporato
Rimuovere il pannello di
affatto.
potrebbe non funzionare
controllo e premere il
correttamente a causa di
pulsante di ripristino sul
rumore ecc.
supporto del pannello. (Le
impostazioni dell’orologio e le
stazioni preselezionate in
memoria vengono
cancellate).
(Cfr. pagina 2).
ll CD “salta”:
Si tratta di un problema fastidioso che può verificarsi quando si percorrono strade particolarmente
dissestate.
ITALIANO
Per quanto non si rovinino né l’apparecchio né il disc, durante i percorsi di questo tipo si consiglia
d’interrompere l’ascolto del disc.
39
IT38-41_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:51 PM39
MANUTENZIONE
Manipolazione dei dischi
Riproduzione di CD-R o CD-RW
Prima della riproduzione di dischi CD-R o
L’apparecchio è previsto per riprodurre
CD-RW, leggere con attenzione le istruzioni e i
esclusivamente CD, CD-R (Registrabili) e
messaggi di avvertenza allegati ai dischi.
CD-RW (Riscrivibili).
• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW
• La presente unità non è compatibile con CD
“finalizzati”.
in formato MP3 ma consente l’utilizzo di un
• La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere
CD changer JVC compatibile con il formato
impedita dalle caratteristiche del disco e dai
MP3.
seguenti motivi:
– Il dischi è sporco o graffiato.
Come si devono trattare i dischi
– Si è condensata umidità sulla lente all’interno
dell’unità.
Per rimuovere il disco dalla
Supporto centrale
– La lente all’interno dell’unità è sporca.
custodia, premere il supporto
• I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi
centrale della stessa ed estrarre
in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai
il disco tenendolo per i bordi.
normali dischi.
• Tenere sempre i dischi per i
• I CD-R o CD-RW sono sensibili alle alte
bordi. Evitare di toccare la superficie registrata.
temperature e alle alte concentrazioni di
Per riporre il disco nella custodia, procedere
umidità. Non lasciare tali dischi all’interno
come segue: inserire delicatamente il disco sul
dell’automobile.
supporto centrale (con superficie stampata
• Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:
rivolta verso l’alto).
– Dischi con adesivi, etichette o sigilli di
• Non dimenticare di riporre i dischi nella
protezione incollati sulla superficie.
custodia dopo l’uso.
– Dischi sui quali è possibile stampare
l’etichetta direttamente sulla superficie
Pulizia dei dischi
tramite una stampante a getto d’inchiostro.
Se è sporco, il disco può
L’utilizzo di tali dischi in condizioni di alte
funzionare male. In tal caso, è
temperature o alta concentrazione di umidità
necessario pulirlo con un panno
può causare danni ai dischi. Per esempio:
morbido procedendo in linea retta
– Le etichette o gli adesivi possono restringersi
dal centro verso il bordo.
e deformare il disco.
– Le etichette o gli adesivi possono staccarsi
Riproduzione di dischi nuovi
dalla superficie del dischi ed impedire
Talvolta i dischi nuovi possono
l’espulsione del dischi dall’unità.
presentare zone ruvide sul bordo
– La stampa sul dischi può diventare
interno ed esterno. In tal caso è
appiccicosa.
possibile che l’apparecchio non li
Leggere attentamente le istruzioni e i
accetti.
messaggi di avvertenza relativi alle etichette e
Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare
ai dischi stampabili.
ITALIANO
sui bordi la punta di una matita o penna a sfera
AVVERTENZE:
ecc.
• Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel
Condensa
vano di caricamento (l’apparecchio non è in
grado di espellerli).
Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si
• Non inserire dischi di forma insolita (per
condensi sulla lente all’interno del lettore:
esempio di cuore o di fiore) perché potrebbero
• Dopo l’accensione del riscaldamento nella
danneggiare l’apparecchio.
vettura.
• Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del
• Se l’aria all’interno della vettura diventa molto
sole o a fonti di calore. Non lasciarli in punti
umida.
soggetti ad elevata temperatura o umidità.
In questi casi, il lettore potrebbe funzionare in
Evitare di lasciare i dischi nella vettura.
modo improprio. Per ovviare a questo
• Per la pulizia dei dischi non usare solventi di
inconveniente, espellere il disco e lasciare
nessun tipo (per esempio comuni prodotti di
acceso l’apparecchio per qualche ora fino a
pulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).
completa evaporazione dell’umidità.
Adesivo
Disco
Residui
Etichetta
Disco
deformato
appiccicosi
adesiva
40
IT38-41_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:38 PM40