JVC KD-G301 – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-G301
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
AUDIO
Tipo: Reproductor de discos compactos
Sistema de detección de la señal: Captor óptico
Máxima potencia de salida:
sin contacto (láser de semiconductor)
Delantera: 50 W por canal
Número de canales: 2 canales (estéreo)
Trasera: 50 W por canal
Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz
Potencia de salida continua (RMS):
Gama dinámica: 96 dB
Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a
Relación señal a ruido: 98 dB
20 000 Hz con una distorsión
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
armónica total no mayor de
0,8%.
Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a
20 000 Hz con una distorsión
GENERALIDADES
armónica total no mayor de
Requisitos de potencia:
0,8%.
Voltaje de funcionamiento:
Impedancia de carga:
DC 14,4 V (tolerancia de 11 V a 16 V)
4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Sistema de puesta a tierra: Masa negativa
Gama de control de tonos:
Temperatura de trabajo permisible: 0°C a +40°C
Graves: ±10 dB a 100 Hz
Dimensiones (An × Al × Pr):
Agudos: ±10 dB a 10 kHz
Dimensiones de instalación (aprox.):
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz
182 mm × 52 mm × 150 mm
Relación señal a ruido: 70 dB
Dimensiones del panel (aprox.):
Nivel de salida de línea/impedancia:
188 mm × 58 mm × 12 mm
2,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)
Peso (aprox.):
Impedancia de salida: 1 kΩ
1,4 kg (excluyendo accesorios)
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos
a cambios sin previo aviso.
Gama de frecuencias:
FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
ESPAÑOL
AM: (OM) 522 kHz a 1 620 kHz
(OL) 144 kHz a 279 kHz
[Sintonizador de FM]
Sensibilidad útil:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Umbral de silenciamiento de 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo (400 kHz):
65 dB
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 30 dB
Relación de captura: 1,5 dB
[Sintonizador de OM]
Sensibilidad: 20 µV
Selectividad: 35 dB
[Sintonizador de OL]
Sensibilidad: 50 µV
41
SP38-41_KD-G302[E_EX]f.p65 12/11/03, 3:50 PM41
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede
manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non
funzionante, si può verificare l’emissione di radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare
l’esposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA
SUPERFICIE ESTERNA DELL’UNITÀ.
Come inizializzare l’apparecchio
Dopo aver rimosso il pannello di controllo,
premere il pulsante di ripristino sul supporto
del pannello con una penna a sfera o un
attrezzo simile.
Questo inizializza il computer incorporato.
Nota:
Le regolazioni preselezionate, come le stazioni
preselezionate o le regolazione del suono, sono
pure cancellate.
Utilizzo del pulsante MODE
Se si preme MODE, l’apparecchio si porta in modalità funzioni e i pulsanti numerici e pulsanti 5/∞
ITALIANO
funzionano come pulsanti funzione diversi.
Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da pulsante per la funzione MO (monoaurale).
Spia conteggio alla rovescia
Per utilizzare nuovamente tali pulsanti come pulsanti numerici dopo avere premuto
MODE, attendere 5 secondi senza premere alcun pulsante finché la modalità funzioni viene
cancellata.
• La modalità funzioni si cancella anche ripremendo MODE.
2
IT02-04_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:43 PM2
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima
di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
INDICE
Come inizializzare l’apparecchio ............... 2
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI ............ 23
Utilizzo del pulsante MODE ...................... 2
Modifica delle impostazioni generali
(PSM) ..................................................... 23
IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI ......... 4
Rimozione del pannello di comando ......... 26
Panello di comando .................................. 4
FUNZIONI DEL CD CHANGER ............ 27
OPERAZIONI BASE ......................... 5
Informazioni sui dischi MP3 ...................... 27
Accensione dell’apparecchio .................... 5
Riproduzione dei dischi ............................. 28
Annullamento della demo del display ....... 6
Selezione delle modalità di riproduzione ...
30
Impostazione dell’orologio ........................ 7
FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE
FUNZIONI RADIO .......................... 8
ESTERNO .................................. 31
Ascolto della radio ..................................... 8
Riproduzione da un componente
Memorizzazione di stazioni ....................... 9
esterno ................................................... 31
Sintonizzazione su una stazione
preimpostata ........................................... 10
FUNZIONI DEL TUNER DAB .............. 32
Sintonizzazione su un insieme di servizi
FUNZIONI RDS ............................. 11
e su un solo servizio ............................... 32
Funzioni possibili con RDS ....................... 11
Memorizzazione di servizi DAB ................ 33
Altre interessanti regolazioni e funzioni
Sintonizzazione su un servizio DAB in
RDS ........................................................ 16
memoria ................................................. 34
FUNZIONI CD ............................... 18
Altre funzioni DAB ..................................... 35
Riproduzione di un CD .............................. 18
USO DEL TELECOMANDO ................ 36
Individuazione di una traccia o di un
Identificazione di pulsanti .......................... 37
punto specifico su un CD ....................... 19
Selezione dei modi di riproduzione CD ..... 20
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI
Blocco dell’espulsione CD ........................ 20
GUASTI .................................... 38
REGOLAZIONE DEL SUONO .............. 21
MANUTENZIONE ........................... 40
ITALIANO
Selezionando le modalità sonore
Manipolazione dei dischi ........................... 40
memorizzate (C-EQ: equalizzazione
personalizzata) ....................................... 21
SPECIFICHE................................. 41
Regolazione del suono ............................. 22
Nota:
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato anche
sulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto, di
comunicare il numero di matricola alle autorità competenti.
PRIMA DELL’USO
*Per motivi di sicurezza....
*Temperatura all’interno della vettura....
• Evitare di alzare eccessivamente il volume in
In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone
quanto così facendo si escludono i rumori esterni e
particolarmente calde o fredde, prima di accendere
si rende pericolosa la guida.
l’apparecchio attendere che la temperatura
• Dovendo effettuare manovre complicate, usare
all’interno dell’auto si sia stabilizzata.
l’avvertenza di fermare la vettura.
3
IT02-04_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:33 PM3
IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI
Panello di comando
Finestra di visualizzazione
1 Pulsante (attesa/accensione/
a Pulsante ∞ (basso)
attenuatore)
Pulsante –10
2 Pulsante SEL (seleziona)
3 Pulsante TP PTY (notiziari sul traffico/per tipo
Finestra di visualizzazione
di programma)
s Display principale
4 Pulsante FM/AM DAB
d Spia EQ (equalizzazione)
5 Pulsante CD CD-CH (CD changer)
f Spie di modalità sonora (C-EQ:
6 Finestra di visualizzazione
equalizzazione personalizzata)—ROCK,
7 Pulsante 0 (espulsione)
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
8 Pulsante 5 (alto)
ITALIANO
• funge anche da visualizzatore del livello
Pulsante +10
durante la riproduzione, se tale funzione è attiva
9 Pulsante (sgancio del pannello di
(vedere pagina 25).
comando)
g Spia MP3
p Selettore di comando
• Si accende soltanto durante la riproduzione di
q Pulsanti numerici
un disco MP3 su un CD changer JVC
w Pulsante EQ (equalizzazione)
compatibile con il formato MP3.
e Sensore
h Spie di ricezione tuner—ST (stereo),
• L’unità può essere comandata con un
MO (monoaurale)
telecomando opzionale.
j Spie RDS—TP, PTY, AF, REG
r Pulsante MO (monoaurale)
k Spia CD
t Pulsante SSM (Strong-station Sequential
l Spia CH (CD changer)
Memory)
/ Spie della sorgente/modalità di
y Pulsante RPT (ripetizione)
riproduzione—RND (casuale), (disco),
u Pulsante RND (casuale)
RPT (ripetizione)
i Pulsante MODE
z Spia LOUD (sonorità)
o Pulsante DISP (display)
x Display sorgente
; Pulsanti 4/¢
Spia di livello volume
c Spia Tr (traccia)
4
IT02-04_KD-G302[E_EX]f.p65 13/11/03, 3:14 PM4
OPERAZIONI BASE
3 21
Viene visualizzato il livello di volume.
Accensione dell’apparecchio
1
Accendere l’apparecchio.
Spia di livello volume
Nota sul funzionamento con un solo pulsante:
4
Regolare il suono al livello voluto.
Selezionando la sorgente come indicato al punto
(Cfr. pagine 21 e 22).
2
qui sotto, l’apparecchio si accende
automaticamente, per cui non è necessario
premere questo pulsante.
Riduzione immediata del volume
2
Riprodurre la sorgente.
Premere per un attimo mentre si
ascolta da qualunque sorgente. Sul display
comincia a lampeggiare “ATT” e il volume
diminuisce rapidamente.
Per ripristinare il volume precedente, premere di
nuovo per un attimo lo stesso pulsante.
Per attivare il tuner (FM o AM),
• Agendo sul selettore di comando si ripristina
cfr. pagine 8 – 17.
anche il suono.
Per il funzionamento del CD,
cfr. pagine 18 – 20.
Spegnimento dell’apparecchio
Per attivare il CD changer,
Tenere premuto per almeno un secondo.
cfr. pagine 27 – 30.
Viene visualizzata la voce “SEE YOU”, quindi
ITALIANO
Per attivare il componente esterno
l’unità si spegne.
(LINE IN), cfr. pagina 31.
• Se si spegne l’apparecchio durante
Per attivare il tuner DAB,
l’ascolto di un disco, alla successiva
cfr. pagine 32 – 35.
accensione è possibile avviare la riproduzione
del disco dal punto in cui era stata interrotta.
3
Regolare il volume.
Per aumentare il volume
AVVERTENZA sulla regolazione del volume:
Disco producono pochissimi disturbi rispetto ad
altre sorgenti. Se, ad esempio, il volume viene
Per ridurre il volume
regolato per il tuner, i diffusori possono essere
danneggiati da un improvviso aumento di volume.
Pertanto è necessario abbassare il volume prima
di riprodurre un disco, regolandolo poi
opportunamente durante la riproduzione.
5
IT05-07_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:44 PM5
Annullamento della demo del
3
Selezionare “DEMO OFF”.
display
La demo del display è attiva al momento della
spedizione e viene avviata automaticamente se
DEMO OFF
DEMO ON
non vengono effettuate operazioni per circa 20
secondi.
• Si consiglia di annullare la demo del display
prima di utilizzare l’unità per la prima volta.
Per annullare la demo del display, attenersi
alla seguente procedura:
4
Fine dell’impostazione.
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
almeno 2 secondi, in modo che uno
dei componenti PSM appaia sul
display. (PSM: Cfr. pagine 23 e 24).
Per attivare la demo del display, ripetere la
stessa procedura e selezionare “DEMO ON” al
punto
3
.
ITALIANO
2
Selezionare “DEMO” se non è già
visualizzato sul display.
6
IT05-07_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:44 PM6
Impostazione dell’orologio
5
Fine dell’impostazione.
È altresì possibile impostare l’ora nel formato
24 ore o 12 ore.
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
almeno 2 secondi, in modo che uno
dei componenti PSM appaia sul
Per controllare l’ora corrente dell’orologio o
display. (PSM: Cfr. pagine 23 e 24).
per cambiare la modalità di display
Premere DISP (display)
ripetutamente.
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
il display si avvicenda come
segue:
2
Impostare l’ora.
1 Selezionare “CLOCK H’’ (l’ora) se non è
• Durante l’ascolo di stazioni AM e FM che
già visualizzato sul display.
non trasmettono dati RDS:
2 Regolare l’ora.
12
• Durante l’ascolto di una stazione FM RDS:
3
Impostare i minuti.
1 Selezionare “CLOCK M” (minuti).
ITALIANO
2 Regolare i minuti.
• In caso di funzionamento del CD:
12
• In caso di funzionamento del CD changer:
4
Impostare l’orologio.
1 Selezionare il formato dell’ora:
“24H/12H”.
2 Selezionare “24H” o “12H”.
• Durante il funzionamento di un componente
esterno:
12
• Allo spegnimento:
L’apparecchiatura si accende e viene
visualizzata l’ora per 5 secondi, quindi
l’apparecchiatura si spegne.
7
Frequenza
Orologio
Nome della
Frequenza della
stazione
stazione
Tipo di programmaOrologio
OrologioTempo di riproduzione
trascorso
OrologioNumero disco
Tempo di riproduzione trascorso
LINE IN
Orologio
IT05-07_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:44 PM7
FUNZIONI RADIO
Per interrompere la ricerca prima di ricevere
Ascolto della radio
una stazione, premere il pulsante di ricerca.
Per sintonizzarsi su una particolare stazione è
Ricerca manuale della stazione:
possibile usare la ricerca automatica o manuale.
Manual search
Ricerca automatica della stazione:
1
Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).
Auto search
Ogniqualvolta si preme il
1
Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).
pulsante, la banda cambia
nel modo seguente:
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda cambia
FM1 FM2 FM3 AM
nel modo seguente:
Nota:
FM1 FM2 FM3 AM
Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2,
FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibile
Appare la banda selezionata.
selezionare una qualsiasi banda.
2
Tenere premuto ¢ o 4
finché “M” (manuale) comincia a
lampeggiare sul display.
Si illumina durante la ricezione di una
trasmissione FM stereo con segnale
sufficientemente forte.
ITALIANO
Nota:
Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2, FM3).
Per ascoltare un stazione FM è possibile
selezionare una qualsiasi banda.
2
Iniziare a cercare una stazione.
Per ricercàre di stazioni a
frequenze superiori
Per ricercàre di stazioni a frequenze inferiori
La ricerca s’interrompe non appena si riceve
una stazione.
8
IT08-10_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:44 PM8
3
Con “M” (manuale) lampeggiante,
Memorizzazione di stazioni
sintonizzarsi sulla stazione voluta.
Per memorizzare delle stazioni si può procedere
Per sintonizzare stazioni
in due modi diversi.
a frequenze superiori
• Preimpostazione automatica di stazioni FM:
SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM
Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori
Preimpostazione automatica di
stazioni FM: SSM
• Se si lascia il pulsante, la modalità
manuale si disattiva automaticamente
Si possono preimpostare 6 stazioni FM locali per
dopo 5 secondi.
ogni banda FM (FM1, FM2 e FM3).
• Tenendo premuto il pulsante, inizia a
cambiare la frequenza (ad intervalli di
1
Selezionare il numero di banda FM
50 kHz per FM e di 9 kHz per AM—
(FM1 – 3) sulla quale si vogliono
MW/LW) finché non si rilascia il pulsante.
memorizzare le stazioni FM.
Ogniqualvolta si preme il
Nel caso in cui sia difficile ricevere un
pulsante, la banda cambia
programma stereo FM
nel modo seguente:
1 Premere MODE per entrare in
modalità funzioni durante
FM1 FM2 FM3 AM
l’ascolto di un programma FM
stereo.
2
Premere MODE per entrare in
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
modalità funzioni.
display, premere MO
(monoaurale); sul display si
accenderà l’indicazione
“MONO”.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la modalità mono
3
Tenere premuto SSM per più di 2
viene alternamente attivata e
secondi.
disattivata.
ITALIANO
Spia MO (monoaurale)
Quando sul display è accesa la spia MO, il suono
“SSM” lampeggia e scompare una volta
diviene monoaurale, ma la ricezione migliora.
terminata la fase di preimpostazione
automatica.
Le stazioni FM locali con i segnali più forti
vengono ricercate e memorizzate
automaticamente nel numero di banda
selezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazioni sono
preimpostate i pulsanti numerici: dal N° 1
(frequenza più bassa) al N° 6 (frequenza più
elevata).
Una volta ultimata la fase di preimpostazione
automatica, ci si sintonizza automaticamente
sulla stazione memorizzata il pulsante N° 1.
9
IT08-10_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:34 PM9
Preimpostazione manuale
4
Per memorizzare altre stazione con
Si possono preimpostare manualmente fino a 6
numeri preimpostati ripetere la
stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM).
procedura suddetta.
Es.: Memorizzazione di stazione FM di 92,5
Note:
MHz il pulsante di preimpostazione 1 della
• Impostando una nuova stazione su un determinato
banda FM1.
numero si cancella la stazione impostata in
precedenza.
1
Selezionare il numero di banda
• Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel
caso in cui il circuito della memoria resti senza
(FM1 – 3, AM) sulla quale si vogliono
alimentazione (ad esempio, quando si cambia la
memorizzare le stazioni (nel nostro
batteria). In tal caso, è necessario reimpostare la
esempio, FM1).
stazione.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda cambia
nel modo seguente:
Sintonizzazione su una
FM1 FM2 FM3 AM
stazione preimpostata
Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è
2
Sintonizzarsi sulla stazione (nel
facilissimo. Ovviamente, è necessario aver prima
nostro esempio di 92,5 MHz).
impostato le stazioni. In caso negativo, cfr.
“Memorizzazione di stazioni” a pagine 9 e 10.
Per sintonizzare stazioni
a frequenze superiori
1
Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda cambia
Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori
nel modo seguente:
FM1 FM2 FM3 AM
2
Selezionare il numero (da 1 a 6) per
la stazione preimpostata desiderata.
3
Tenere premuto il pulsante numerico
ITALIANO
(nel nostro esempio, 1) per almeno
2 secondi.
Il numero preimpostato lampeggia
brevemente.
10
IT08-10_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:44 PM10
FUNZIONI RDS
Per utilizzare la funzione Network-Tracking
Funzioni possibili con RDS
Reception
La funzione RDS (sistema dati radio) consente
È possibile selezionare diverse modalità di
alle stazioni FM d’inviare un segnale
ricezione con ricerca automatica dei canali in
supplementare assieme ai normali segnali, ad
modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso
esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo
programma.
di programma trasmesso (sport, musica ecc).
Di fabbrica, viene selezionata la modalità “AF”.
Un altro vantaggio della funzione RDS è
“Enhanced Other Networks”. Utilizzando i dati
• AF: È attiva la funzione Network-Tracking
Enhanced Other Networks inviati da una
Reception con regionalizzazione
stazione, è possibile sintonizzare una stazione
disabilitata “off”.
Con questa impostazione, nel
diversa di un’emittente che sta trasmettendo il
momento in cui il segnale della
programma preferito o il notiziario sul traffico
stazione selezionata peggiora, l’unità
durante l’ascolto d’un altro programma o d’una
commuta su un’altra stazione della
sorgente diversa, ad esempio una CD.
stessa emittente. (In questa
modalità, il programma può essere
Tramite i dati RDS, l’apparecchio espleta diverse
diverso da quello ricevuto al
funzioni:
momento).
• Individuazione automatica dello stesso
Si accende la spia AF, ma non la
programma (Network-Tracking Reception)
spia REG.
• Ricezione in standby di notiziari sul traffico
(TA) o del programma preferito
• AF REG: È attiva la funzione Network-Tracking
• Ricerca per tipo di programma (PTY)
Reception con regionalizzazione
• Ricerca programma
abilitata “on”.
• Altre funzioni
Con questa impostazione, nel
momento in cui il segnale dalla
Individuazione automatica dello
stazione selezionata peggiora, l’unità
commuta su un’altra stazione della
stesso programma (Network-Tracking
stessa emittente che sta
Reception)
trasmettendo lo stesso programma.
Si accendono la spia AF e la spia
Mentre si percorre una zona con una buona
REG.
ricezione FM, il sintonizzatore incorporato
nell’apparecchio si sintonizza automaticamente
• OFF: La funzione Network-Tracking
su un’altra stazione RDS che sta trasmettendo lo
Reception è disattivata.
stesso programma con un segnale migliore,
Non si accendono né la spia AF né
consentendo di proseguire l’ascolto dello stesso
la spia REG.
ITALIANO
programma nelle migliori condizioni di ricezione,
indipendentemente dal punto in cui ci si trova.
(Cfr. l’illustrazione a pagina 17).
Per poter funzionare correttamente la Network-
Tracking Reception utilizza due tipi di dati RDS:
PI (per l’identificazione del programma) e AF
Spie AF e REG
(per la frequenza alternativa).
Se questi dati inviati dalla stazione RDS
Nota:
d’ascolto non vengono ricevuti correttamente, la
Se è collegato un sintonizzatore DAB è attiva la
Network-Tracking Reception non funziona.
ricezione alternativa (per servizi DAB), si attiva
(“AF”) automaticamente anche la Network-Tracking
Reception. Ovviamente, se non si disattiva la
ricezione alternativa, non è possibile disattivare la
Network-Tracking Reception. (Cfr. pagina 35).
CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE
11
IT11-17_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:45 PM11
Ricezione in TA Standby
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
almeno 2 secondi, in modo che uno
La ricezione in TA Standby consente la
dei componenti PSM appaia sul
commutazione temporanea dell’unità sul
display. (PSM: Cfr. pagine 23 e 24).
notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement)
dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD o
altri componenti collegati).
• La ricezione in TA Standby non funziona durante
l’ascolto di stazioni AM.
2
Selezionare “AF-REG” (frequenza
Premere TP PTY per attivare la ricezione TA
Standby.
alternativa/ricezione regionale) se
non è già visualizzato sul display.
7 Se la sorgente corrente è FM, la spia TP si
accende o lampeggia.
3
Selezionare la modalità desiderata
• Se la spia TP si accende, significa che la
—“AF”, “AF REG” o “OFF”.
ricezione TA Standby è attiva.
Se una stazione comincia a trasmettere un
annuncio sul traffico, sul display appare
“TRAFFIC”: l’unità si sintonizza
automaticamente su tale stazione. Il volume
si porta al livello TA memorizzato (cfr. pagina
16) e viene trasmesso l’annuncio sul traffico.
• Se la spia TP lampeggia, significa che la
ricezione TA Standby non è ancora attiva in
4
Fine dell’impostazione.
quanto la stazione ricevuta non utilizza i
segnali richiesti dalla ricezione TA Standby.
Per attivare la ricezione TA Standby, occorre
sintonizzarsi su un’altra stazione che utilizza
tali segnali. Premere ¢ o 4 per
ricercare la stazione richiest.
Se ci si sintonizza su una stazione che
ITALIANO
utilizza questi segnali, la spia TP smette di
lampeggiare e resta acceso in modo
permanente. A questo punto la ricezione TA
Standby è attiva.
7 Se la sorgente corrente non è FM, la spia TP
si accende.
Se una stazione comincia a trasmettere un
annuncio sul traffico, sul display appare
“TRAFFIC”: l’unità cambia automaticamente
sorgente e si sintonizza su tale stazione.
Per disattivare la ricezione TA Standby,
premere di nuovo TP PTY. La spia TP scompare.
12
IT11-17_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:45 PM12
Ricezione in PTY Standby
4
Fine dell’impostazione.
La ricezione in PTY Standby consente la
commutazione temporanea dell’unità sul
programma preferito (PTY: tipo de programma)
dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e
altri componenti collegati).
• La ricezione in PTY Standby non funziona durante
l’ascolto di stazioni AM.
7 Se la sorgente corrente è FM, la spia PTY si
È possibile selezionare il tipo di programma
accende o lampeggia.
preferito per la ricezione in PTY Standby.
• Se la spia PTY si accende, significa che la
Di fabbrica, la ricezione PTY Standby è
ricezione PTY Standby è attiva.
disabilitata (è selezionato “OFF”).
Se una stazione comincia a trasmettere il
programma PTY selezionato, l’unità si
sintonizza automaticamente su tale stazione.
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
• Se la spia PTY lampeggia, significa che la
almeno 2 secondi, in modo che uno
ricezione PTY Standby non è ancora attiva in
dei componenti PSM appaia sul
quanto la stazione ricevuta non utilizza i
display. (PSM: Cfr. pagine 23 e 24).
segnali richiesti dalla ricezione PTY Standby.
Per attivare la ricezione PTY Standby,
occorre sintonizzarsi su un’altra stazione che
utilizza tali segnali. Premere ¢ o
4 per ricercare la stazione richiest.
Se ci si sintonizza su una stazione che
utilizza questi segnali, la spia PTY smette di
2
Selezionare “PTY-STBY” (attesa) se
lampeggiare e resta acceso in modo
non è già visualizzato sul display.
permanente. A questo punto la ricezione
PTY Standby è attiva.
7 Se la sorgente corrente non è FM, la spia
PTY si accende.
Se una stazione comincia a trasmettere il
programma PTY selezionato, l’unità cambia
3
Selezionare uno dei 29 codici PTY.
automaticamente sorgente e si sintonizza su
(Cfr. pagina 17).
tale stazione.
Il nome del codice
ITALIANO
selezionato appare sul
Per disattivare la ricezione PTY standby,
display e viene
selezionare “OFF” al punto
3
della procedura
memorizzato.
nella colonna di sinistra. La spia PTY scompare.
13
IT11-17_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:45 PM13
Ricerca del programma preferito
3
Tenere premuto il pulsante numerico
È possibile ricercare qualsiasi codice PTY.
per più di 2 secondi per
Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di
memorizzare il codice PTY
programmi preferiti con i pulsanti numerici.
selezionato nel numero di
Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di
preimpostazione desiderato.
fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i
pulsanti numerici da 1 a 6.
Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,
cfr. oltre.
Per cercare il programma preferito, cfr. pagina
15.
1
2
3
POP M
ROCK M EASY M
45
6
CLASSICS
AFFAIRS
VARIED
Il codice PTY selezionato e
“MEMORY” si alterneranno
per qualche istante.
Per memorizzare i tipi di programmi
preferiti
1
Tenere premuto TP PTY per almeno
2 secondi durante l’ascolto di una
stazione FM.
4
Per uscire dalla modalità, premere e
tenere premuto il pulsante TP PTY
per almeno 2 secondi.
Appare l’ultimo codice PTY selezionato.
ITALIANO
2
Selezionare uno dei 29 codici PTY.
(Cfr. pagina 17).
Il nome del codice
selezionato appare sul
display.
14
IT11-17_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:45 PM14
Per ricercare il tipo di programma preferito
3
Premere ¢ o 4 per
avviare la ricerca PTY del
1
Tenere premuto TP PTY per almeno
programma preferito.
2 secondi durante l’ascolto di una
stazione FM.
• Se una stazione sta trasmettendo un
Appare l’ultimo codice PTY selezionato.
programma con il codice PTY selezionato,
2
Per selezionare uno dei tipi di
l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.
• Se nessuna stazione sta trasmettendo un
programmi preferiti
programma con il codice PTY selezionato,
l’apparecchio resta sintonizzato sulla stazione
corrente.
Nota:
In alcune zone, la ricerca PTY non funziona
correttamente.
o
Per selezionare uno dei 29 codici
PTY
ITALIANO
Es.: Quando si seleziona “ROCK M”
15
IT11-17_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:45 PM15
Impostazione del volume per la
Altre interessanti regolazioni
ricezione di notiziari sul traffico (TA)
e funzioni RDS
È possibile memorizzare il volume per la
ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA).
Selezione automatica della stazione
Quando si riceve un notiziario sul traffico, il
con i pulsanti numerici
volume si porta automaticamente sul livello
memorizzato.
In genere, quando si preme il pulsante numerico,
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali
ci si sintonizza sulla stazione memorizzata.
(PSM)” a pagina 23.
Se, però, la stazione memorizzata è una RDS, si
verifica una situazione diversa. Se i segnali
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
provenienti dalla stazione memorizzata non sono
2 secondi, in modo che uno dei componenti
PSM appaia sul display.
sufficienti a garantire una buona ricezione,
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
l’apparecchio, tramite i dati AF, si sintonizza su
“TA VOL” (volume).
un’altra frequenza che sta trasmettendo lo
3 Ruotare il selettore di comando al volume
stesso programma della stazione memorizzata
desiderato.
originale. (Ricerca Programma)
È possibile impostarlo nell’intervallo compreso
• L’apparecchio impiega un po’ di tempo per
tra “VOL 00” e “VOL 30” o “VOL 50” (a seconda
sintonizzarsi su un’altra stazione tramite la
delle impostazioni del comando di uscita
funzione di ricerca programmi.
dell’amplificatore: cfr. pagina 25).
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
l’impostazione.
Per attivare la ricerca del programma,
procedere come segue.
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali
Regolazione automatica dell’ora
(PSM)” a pagina 23.
L’orologio incorporato nell’apparecchio viene
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
impostato di fabbrica per regolarsi
automaticamente con i dati CT (orario) del
2 secondi, in modo che uno dei componenti
segnale RDS.
PSM appaia sul display.
Se si vuole disabilitare la regolazione automatica
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
dell’ora, procedere nel modo seguente.
“P(Programma)-SEARCH”.
• Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali
3 Ruotare il selettore di comando in senso orario
(PSM)” a pagina 23.
per selezionare “ON”.
A questo punto si attiva la ricerca del
1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno
programma.
2 secondi, in modo che uno dei componenti
PSM appaia sul display.
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
2 Premere ¢ o 4 per selezionare
ITALIANO
l’impostazione.
“AUTO ADJ” (regolazione).
3 Ruotare il selettore di comando in senso
Per annullare la ricerca del programma,
antiorario per selezionare “OFF”.
ripetere la stessa procedura e selezionare “OFF”
A questo punto la regolazione automatica
al punto 3 agendo sul selettore di comando in
dell’ora è disabilitata.
senso antiorario.
4 Premere SEL (seleziona) per terminare
l’impostazione.
Per riattivare la regolazione dell’orologio,
ripetere la stessa procedura e selezionare “ON”
al punto 3 agendo sul selettore di comando in
senso orario.
Nota:
Occorre restare sintonizzati per almeno 2 minuti dopo
aver impostato “AUTO ADJ” su “ON”.
Diversamente l’orologio non riuscirebbe a regolarsi
(in quanto l’unità ha bisogno di 2 minuti per
acquisire i dati CT nel segnale RDS).
16
IT11-17_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:45 PM16
Codici PTY
NEWS: Notizie
SOCIAL: Programmi su attività sociali
AFFAIRS: Programma di attualità con
RELIGION: Programmi che trattano dei vari
notizie ed affari
aspetti delle credenze e della
INFO: Programmi che forniscono idee e
fede, della natura dell’esistenza
suggerimenti su una grande
e dell’etica
varietà di argomenti
PHONE IN: Programmi nei quali gli
SPORT: Programmi sportivi
ascoltatori possono esprimere
EDUCATE: Programmi educativi
le proprie opinioni, sia per
DRAMA: Sceneggiati radiofonici
telefono, sia in un ambiente
CULTURE: Programmi di cultura nazionale o
pubblico
regionale
TRAVEL: Programmi su destinazioni per
SCIENCE: Programmi di scienze naturali e
viaggi, tour organizzati, idee e
tecnologia
opportunità di viaggio
VARIED: Altri programmi come commedie
LEISURE: Programmi dedicati ad attività
o cerimonie
ricreative quali il giardinaggio,
POP M: Musica pop
la cucina, la pesca, ecc.
ROCK M: Musica rock
JAZZ: Musica jazz
EASY M: Musica di facile ascolto
COUNTRY: Musica “country”
LIGHT M: Musica leggera
NATION M: Musica popolare contemporanea
CLASSICS: Musica classica
di un altro Paese o regione,
OTHER M: Altra musica
nella lingua di quel Paese
WEATHER: Programmi meteorologici
OLDIES: Musica pop di tipo “classico”
FINANCE: Programmi dedicati al
FOLK M: Musica folk
commercio, agli affari, alla
DOCUMENT: Programmi dedicati ad
Borsa, ecc.
argomenti del momento,
CHILDREN: Programmi di intrattenimento
presentati sotto forma di
per i bambini
inchieste, o simili
Lo stesso programma può essere ricevuto su diverse frequenze.
Programma 1
trasmesso sulla
Programma 1
ITALIANO
frequenza A
trasmesso sulla
frequenza E
Programma 1
trasmesso sulla
frequenza B
Programma 1
trasmesso sulla
frequenza C
Programma 1
trasmesso sulla
frequenza D
17
IT11-17_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:45 PM17
FUNZIONI CD
Il display si modifica come indicato di seguito:
Riproduzione di un CD
Indicazione di sorgente in riproduzione
1
Aprire il pannello di controllo.
Spia CD
Nota sul funzionamento con un solo pulsante:
Tempo totale di
Numero totale
ascolto del
di tracce del
Se il CD è già stato inserito nell’apposito vano
disco inserito
disco inserito
di caricamento, premendo CD CD-CH si attiva
l’apparecchio e inizia automaticamente la
riproduzione.
2
Inserire un CD nel vano di
caricamento.
Tempo di
Numero di
riproduzione
traccia in
L’apparecchio si
trascorso
riproduzione
accende, il CD viene
trascinato all’interno e
la riproduzione ha inizio
automaticamente.
ITALIANO
3
Chiudere il pannello di controllo
Note:
manualmente.
• Se un CD viene inserito con il lato superiore rivolto
verso il basso e il pannello di controllo è aperto, il
CD viene automaticamente espulso.
Se il pannello di controllo è chiuso, viene
automaticamente selezionata la sorgente
precedente e sul display si alternano le indicazioni
“PLEASE” e “EJECT”.
La riproduzione dei tracce si ripeterà fino
• Se nel vano di caricamento non è presente alcun
all’interruzione della riproduzione.
CD, non è possibile selezionare la sorgente CD. Sul
display viene visualizzata l’indicazione “NO
DISC”.
18
IT18-20_KD-G302[E_EX]f.p65 24/11/03, 5:34 PM18
Per interrompere l’ascolto ed espellere il
Per portarsi su una traccia specifica
CD
Premere il pulsante numerato che corrisponde al
Premere 0.
numero di traccia per farne partire la riproduzione.
La riproduzione del CD si interrompe, il pannello
di controllo si apre. Il CD viene automaticamente
espulso dal vano di caricamento. La sorgente
cambia, tornando a guella precedentemente
selezionata.
• Se la sorgente viene modificata, la
riproduzione si interrompe (senza espulsione
• Per selezionare un numero di traccia compreso
del CD).
Quando si seleziona di nuovo “CD” come
tra 1 e 6:
sorgente, la riproduzione del CD inizia dal
Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).
punto in cui era stata interrotta.
• Per selezionare un numero di traccia compreso
tra 7 e 12:
Note:
Premere e tenere premuto 1 (7) – 6 (12) per
• Se non si toglie il CD espulso entro 15 secondi,
più di un secondo.
questo viene reinserito automaticamente nel vano di
caricamento, al riparo dalla polvere (in questo
caso, però, il CD non viene attivato).
• Quando l’apparecchio è spento, si può espellere il
Per passare rapidamente su una traccia
CD.
(pulsanti +10 e –10)
1 Premere MODE per entrare in modalità
Individuazione di una traccia o
funzioni durante la riproduzione di un CD.
di un punto specifico su un CD
Per fare avanzare o retrocedere
rapidamente la traccia
2 Premere il pulsante +10 o –10.
Per fare avanzare rapidamente la
traccia, premere e tenere
premuto ¢ durante la
Per saltare le 10 tracce*
riproduzione del CD.
successive e fino all’ultima
traccia
Per fare retrocedere rapidamente la traccia,
Per saltare le 10 tracce*
premere e tenere premuto 4 durante la
precedenti e fino alla prima
riproduzione del CD.
traccia
Per passare sulle tracce successive o
ITALIANO
* Quando il pulsante +10 o –10 viene premuto
precedenti
per la prima volta, viene selezionata la
Per passare all’ inizio della
traccia successiva o precedente più vicino
traccia successiva, premere
con numero di traccia nella decina superiore
brevemente ¢ durante la
o inferiore (es.: 10, 20, 30).
riproduzione del CD.
In seguito, ogni volta che viene premuto il
Ogniqualvolta si preme il
pulsante vengono saltate 10 tracce alla volta
pulsante consecutivamente,
(vedere “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” a
viene individuato l’inizio delle
pagina 20).
tracce successive e inizia la
• Una volta raggiunto l’ultima traccia, viene
riproduzione.
selezionata la prima traccia e viceversa.
Per passare all’ inizio della traccia in
riproduzione, premere brevemente 4
durante la riproduzione del CD.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
consecutivamente, viene individuato l’inizio delle
CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE
tracce precedenti e inizia la riproduzione.
19
IT18-20_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:46 PM19
Per riprodurre più volte le stesse tracce
Utilizzo dei pulsanti +10 e –10
(Riproduzione Ripetuta Della Traccia)
• Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32
È possibile riprodurre più volte la pista corrente.
durante la riproduzione della traccia
1 Premere MODE per entrare in
numero 6
modalità funzioni durante la
riproduzione di un CD.
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
(Tre volte)
(Due volte)
display, premere RPT
Traccia 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
(ripetizione); sul display si
accenderà l’indicazione “TRK RPT”.
• Es. 2: Per selezionare la traccia numero 8
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
durante la riproduzione della traccia
la modalità di riproduzione
ripetuta della traccia si attiva e si
numero 36
disattiva alternatamente.
(Tre volte) (Due volte)
Traccia 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
Spia RPT
Quando la riproduzione ripetuta della traccia è
Selezione dei modi di
attivata, la spia RPT si illumina sul display. Inizia
la riproduzione ripetuta della traccia corrente.
riproduzione CD
Blocco dell’espulsione CD
Per riascoltare tracce a caso
(Riproduzione Casuale di CD)
È possibile impedire l’espulsione del CD e
bloccare il disco nel vano di caricamento.
È possibile riascoltare a caso tutte le tracce sul CD.
1 Premere MODE per entrare in
Tenere premuto CD CD-CH, e
modalità funzioni durante la
contemporaneamente premere e tenere
riproduzione di un CD.
premuto
per più di 2 secondi.
2 Mentre “MODE” lampeggia sul
display, premere RND (casuale);
ITALIANO
sul display si accenderà
l’indicazione “DISC RND”.
Ogniqualvolta si preme il pulsante,
“NO EJECT” lampeggia sul display per circa 5
la modalità di riproduzione
secondi, quindi il disco è bloccato e non può
casuale del CD si attiva e si
essere espulso.
disattiva alternatamente.
Per annullare la funzione e sbloccare il
CD
Spie RND e (disco)
Tenere premuto CD CD-CH, e
Quando la riproduzione casuale del CD è
contemporaneamente premere e tenere
attivata, la spia RND e la spia si illuminano
nuovamente premuto per più di 2
sul display. Inizia la riproduzione di una traccia
secondi.
selezionata casualmente.
L’indicazione “EJECT OK” lampeggia sul display
per circa 5 secondi, quindi il CD viene sbloccato.
20
IT18-20_KD-G302[E_EX]f.p65 11/10/03, 2:46 PM20