JVC DLA-X9: PROMEMORIA
PROMEMORIA: JVC DLA-X9

78
Altri
5
PROMEMORIA

Ввод
Прочие
Подготовка
Начало работы
Те
хн
ич
ес
ко
е
об
сл
уж
ив
ан
ие
ПРОЕКТОР D-ILA
DLA-X3/X7/X9
ИНСТРУКЦИИ
РУССКИЙ

2
1
Начало работы
В этом устройстве используется
содержащая ртуть разрядная
лампа высокой интенсивности.
Утилизацию этих материалов
следует выполнять в соответствии
с принятыми в вашем регионе
правилами защиты окружающей
среды.Информацию об утилизации
и переработке можно получить
в местных органах управления.
В США такую информацию
можно получить на ве б -сайте
организации Electronic Industries A
lliance (Союз компаний электронной
отрасли) по адресу:
http://www.eiae.org.
Меры предосторожности
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИНФОРМАЦИЯ ФКС (только для
США)
ВНИМАНИЕ!
Изменения или модификации данного устройства,
не утвержденные компанией JVC, могут
аннулировать юридические права пользователя при
дальнейшем использовании устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Данное устройство прошло испытания и, по
результатам проверки, удовлетворяет требованиям
к цифровым устройствам класса B, соответственно
части 15 правил ФСК.Эти ограничения разработаны
для обеспечения рациональной защиты против
критических помех при установке в жилом
помещении.Данное оборудование вырабатывает,
принимает и излучает радиочастотную энергию.
В случае несоблюдения инструкций по установке
и эксплуатации оборудование может создавать
помехи для радиосвязи.Тем не менее, не
существует гарантии, что помехи не возникнут при
специфическом варианте установки.Если прибор
создает помехи для радио- и телесигнала (это
можно определить при выключении и включении
оборудования), устранить помехи можно с помощью
одного из следующих методов.
●
Перенаправить или переместить приемную
антенну.
●
Увеличит ь расстояни е между оборудованием и
приемником сигнала.
●
Подключить устройство и приемник к сетевым
розеткам находящимся в разных электрических
цепях.
●
Обратиться за помощью к поставщику
или квалифицированному специалисту
порадиотехнике.
ОСТОРОЖНО !
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ОСТОРОЖНО !
ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ВНИМАНИЕ!
Не снимайте крышку во избежание поражения
электрическим током.Техническое обслуживание
должно выполняться только квалифицированным
персоналом.
Этот проектор оснащен трехконтактной вилкой
с заземляющим контактом, удовлетворяющей
нормативам ФКС (Федеральная комиссия по
связи, США).Если вилку не удается включить в
розетку, обратитесь к электрику .
ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ, СОЗДАВАЕМОМ
ОБОРУДОВАНИЕМ
(только для Германии)
Изменяет постановление 3 GSGV от 18 января
1991 года о шуме оборудования:уровень
звукового давления на рабочем месте оператора
не должно превышать 20 дБ (А) в соответствии со
стандартом ISO 7779.
О месте установк и
Устанавливайте проектор на устойчивой поверхности,
которая может выдержать вес проектора.
Использование недостаточно прочной опоры может
привести к падению или опрокидыванию проектора, что
может привести к травме.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
Электрическая энергия имеет широкий спектр применений.
Это устройство сконструировано и изготовлено с учетом
обеспечения безопасности. ОДНАКО НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ.
Чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности
этого устройства, соблюдайте следующие основные правила
при его установке, эксплуатации и техническом обслуживании.
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь
со следующей информацией о мерах безопасности.
- Перед использованием устройства прочитайте инструкцию
по безопасности и инструкцию по эксплуатации
- Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию
по эксплуатации для дальнейшего использования .

3
Начало работы
РУССКИЙ
-
Источник питания указан на наклейке.Если вы
полагаете, что тип источника питания у вас дома может
отличаться от указанного, проконсультируйтесь с
продавцом или местным поставщиком электроэнергии.
- Шнур питания устройства оснащен трехконтактной
вилкой. Такая вилка может использоваться только с
заземленными электрическими розетками.Если вилку
не удается включить в розетку, обратитесь к электрику
для установки розетки требуемого типа.Обязательно
используйте вилку с заземлением для обеспечения
безопасности.
- Не наступайте на шнуры питания и не зажимайте их
предметами.Обратите особое внимание на размещение
шнура у дверей, а также на состояние шнура у вилки,
розетки и в месте, где он выходит из устройства.
- Чтобы обеспечить защиту устройства в грозу или
при длительном его неиспользовании, отключите
устройство от розетки и отсоедините кабели.Это
предотвратит повреждение устройства от ударов
молнии и выбросов тока.
- Не перегружайте электрические розетки,
удлинительные кабели и встроенные в оборудование
электрические розетки, так как это может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
- Не допускайте попадания в устройство посторонних
предметов. Они могут попасть в точки опасного
напряжения или привести к короткому замыканию,
что может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.Не проливайте жидкость на
устройство.
- Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое
обслуживание устройства, так как при открытии
и снятии крышек существует риск поражения
электрическим током, а также другие опасности.
Техническое обслуживание должно выполняться только
квалифицированным персоналом.
- Отсоедините устройство от сети и передайте
устройство квалифицированному персоналу для
проведения технического обслуживания в следующих
случаях:
a) Поврежден шнур питания или его вилка.
b) На устройство была пролита жидкость или внутрь
попали посторонние предметы.
c) Устройство подверглось воздействию дождя или
воды
d) Устройство не работает должным образом
при следовании инструкции по эксплуатации.
Используйте только те органы управления,
которые описаны в руководстве по эксплуатации.
Неправильное использование органов управления
может привести к повреждению устройства и
часто требует восстановления работоспособности
устройства квалифицированным техником.
e) Устройство упало или было повреждено другим
образом.
f) Заметно выраженные изменения в работе устройства
указывают на необходимость проведения
технического обслуживания.
- В случае необходимости замены деталей устройства
убедитесь в том, что технический специалист
сервисной службы использовал сменные детали,
указанные производителем, или имеющие такие
же характеристики, как и оригинальные детали.
Несанкционированная замена детали может привести к
возгоранию, поражению электрическим током и другим
опасностям.
- После завершения технического обслуживания
или ремонта устройства попросите технического
специалиста сервисной службы выполнить проверку
работы устройства.
- Соблюдайте все предупреждающие надписи на
устройстве и в инструкции по эксплуатации .
- Следуйте всем инструкциям по эксплуатации.
- Установите проектор рядом с электрической розеткой,
из которой можно легко извлечь вилку.
- Перед очисткой устройства отключите его от сети.
Не используйте жидкие или распыляемые чистящие
средства.Очищайте устройство с помощью влажной
ткани.
- Использование дополнительных принадлежно
стей, не рекомендованных производителем, може
тпредставлять опасность .
- Не устанавливайте устройство вблизи воды.Не
используйте устройство сразу после его перемещения
с улицы или холодного помещения в теплое.Это
может привести к конденсации влаги и возникновению
риска поражения электрическим током, возгорания и
других опасностей.
- Не устанавливайте устройство на неустойчивую
тележку, подставку или стол. Устройство может упасть
и нанести тяжелую травму ребенку или взрослому,
а также получить повреждения.Это устройство
необходимо устанавливать согласно инструкциям
производителя с использованием рекомендованного
крепления.
- При установк е устройства на
тележке избегайте быстрой
остановки при движении, не
прилагайте чрезмерные усилия и
избегайте неровных поверхностей,
которые могут привести к перевороту
устройства и тележки, повреждению
оборудования и нанесению травм
оператору .
- В корпусе устройства имеются предназначенные для
вентиляции отверстия и щели.Они обеспечивают
безотказную работу устройства и предотвращают его
перегрев.Не закрывайте эти отверстия.(Избегайте
закрытия вентиляционных отверстий при размещении
устройства на кровати, диване, ковре или подобной
поверхности. Размещать устройство в закрытом
месте, например на книжной полке или в стойке,
можно только при наличии необходимой вентиляции
и соблюдения требований, приведенных в инструкции
производителя.)
- Чтобы повысить теплоотдачу, оставьте свободное
пространство между устройством и окружающими
объектами, как показано ниже.Если устройство
установлено в закрытом пространстве с указанными
ниже размерами, используйте кондиционер воздуха
для поддержания одинаковой температуры внутри и
снаружи места установки. Перегрев может привести к
повреждению.
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3126A
150 мм или более
300 мм или
более
300 мм или
более
150 мм или
более
200 мм или
более

4
1
Начало работы
- Устройство следует размещать на расстоянии не менее
30 см от источников теплового излучения, например
радиаторов, заслонок, плит и других приборов,
излучающих тепло (включая усилители).
- При подключении устройства к другим изделиями,
например видеомагнитофонам или проигрывателям
DVD- дисков, необходимо отключать их от источника
питания во избежание поражения электрическим током.
- Не размещайте горючие вещества около охлаждающего
вентилятора.К таким веществам, например, относятся
ткань, бумага, спички, аэрозольные баллончики и
газовые зажигалки, которые представляют опасность при
чрезмерном нагреве.
- Не смотрите в объектив, когда лампа подсветки включена,
поскольку это может привести к ухудшению зрения.
- Не смотрите внутрь устройства через вентиляционные
отверстия и т.д. Не смотрите прямо на включенную лампу
подсветки при снятой крышке.Лампа подсветки испускает
ультрафиолетовые лучи, а яркость света настолько
высока, что может повредить зрение
- Не роняйте, не ударяйте и другим образом не
повреждайте лампу подсветки (блок лампы).Лампа
может разбиться и нанести травму.Не используйте
поврежденную лампу подсветки.В случае неисправности
лампы подсветки обратитесь к поставщику для ее
ремонта.Осколки разбившейся лампы могут привести к
получению травмы.
- В данном устройстве в качестве лампы подсветки
используется ртутная лампа высокого давления.
Соблюдайте осторожность при утилизации лампы.В
случае возникновения вопросов обратитесь к поставщику.
- Не крепите проектор к потолку, если опора подвержена
вибрации. В противном случае крепление проектора
может быть повреждено вибрацией, что может приведет
к падению проектора и нанесению травмы.
- Для предотвращения поражения электрическим током
используйте только шнур питания, предназначенный для
этого устройства.
- С целью охраны здоровья, делайте перерыв на 5-15
минут каждые 30-60 минут и давайте глазам отдохнуть.
Воздержитесь от просмотра 3D изображений, если
чувствуете себя уставшим, нехорошо или при любых
других неприятных ощущениях. Кроме того, в случае
двоения изображения выполните настройку
оборудования и программного обеспечения, чтобы
картинка отображалась надлежащим образом. Если
после регулировки двоение изображения не было
устранено, прекратите эксплуатацию изделия.
- Один раз в три года выполните внутренний тест. В
изделии имеются заменяемые детали, которые
необходимы для обеспечения функционирования
изделия (например, вентиляторы охлаждения).
Расчетное время замены деталей можно существенно
отличаться в зависимости от частоты использования и
свойств окружающей среды. Для проведения замены
обратитесь к своему поставщику или в ближайший
авторизованный сервисный центр JVC.
- Если изделие монтируется на потолке Помните, что
производитель не несет никакой ответственности, даже
в течение гарантийного периода, если изделие получило
повреждения из-за использования других металлических
конструкций, применяемых для крепления на потолке,
кроме выпускаемых компанией, а также в случае, если
не соблюдены условия установки таких конструкций.
Если при эксплуатации изделие будет подвешено
на потолке, внимательно следите за температурой
окружающей среды в районе установки модуля. Если в
помещении используется централизованное отопление,
то температура у потолка будет выше, чем обычно по
помещению.
- Может возникнуть эффект остаточного изображения
из-за прожига электронных компонентов. Не
отображайте на экране неподвижные изображения,
а также изображения с высокой яркостью или
контрастностью, как например в видеоиграх и
компьютерных программах. Через достаточно
большой период времени может возникнуть эффект
остаточного изображения. Однако, такая ситуация
не возникнет при воспроизведении движущихся
изображений, т.е. при нормальном отображении
видео.
- Неиспользование изделия в течение длительного
периода времени может стать причиной его отказа.
Периодически подключайте изделие к сети и дайте
ему поработать. Избегайте эксплуатации изделия
в комнатах с содержанием сигаретного дыма в
воздухе. Очистить детали оптических компонент
устройства при их загрязнении никотином и
смолами невозможно. Это может привести к
ухудшению характеристик изделия.
- При просмотре находитесь от экрана на
расстоянии, в три раза превышающим размер
проецируемого изображения. Лица, обладающие
высокой светочувствительностью, любыми видами
заболеваний сердца или со слабым здоровьем, не
должны использовать 3D-очки.
-
Просмотр 3D-изображений может привести к
ухудшению здоровья. При возникновении любых
изменений в физическом состоянии, немедленно
прекратите просмотр и, при необходимости,
обратитесь за консультацией к врачу.
-
При просмотре 3D-изображений рекомендуется
периодически делать перерывы. Требуемая
продолжительность и частота перерывов для
каждого человека подбирается индивидуально, на
основе его состояния.
- Просмотр детьми с использованием 3D-очков
должен проводиться только в присутствии их
родителей или взрослых опекунов. Взрослые
не должны допустить ситуации, когда глаза
детей устанут от просмотра, поскольку реакцию
на усталость и дискомфорт и другие явления
трудно заметить, и это может быстро привести к
ухудшению физического состояния. Поскольку у
детей младше 6 лет зрительное восприятие еще
не сформировано полностью, при возникновении
любых проблем, касающихся просмотра
3D-изображений, обратитесь за консультацией к
врачу, в случае необходимости.
- Имейте в виду, что при использовании функции 3D
видеоизображение может отличаться от
изначального в результате преобразования
изображения на устройстве.
* НЕ разрешайте неквалифицированному
персоналу выполнять установку
устройства.
Обратитесь к поставщику для установки
устройства (например, для крепления
устройства к потолку), так как для
установки требуются специальные
технические знания и навыки.Установка
устройства неквалифицированным
персоналом может привести к травме или
поражению электрическим током.

5
Начало работы
РУССКИЙ
Меры предосторожности (продолжение)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Только для USA и Канады
Используйте только такой кабель питания.
Кабель питания
Для питания этого устройства используется
переменный ток, напряжение 110 – 240 В.
Используйте только шнур питания,
предоставленный поставщиком, чтобы
обеспечить безопасность и электромагнитную
совместимость. Убедитесь в том ,что шнур
питания проектора подходит для использования
с имеющимися электрическими розетками.
Проконсультируйтесь с поставщиком.
Кабель питания
ОСТОРОЖНО !
Не отрезайте вилку шнура питания
устройства.
Если вилка не подходит для использования с
имеющимися розетками или длина шнура
питания недостаточна, приобретите подходящий
прошедший проверку на безопасность
удлинитель или переходник или обратитесь к
поставщику.
Если вилка все-таки была отрезана,
незамедлительно выбросьте ее, чтобы избежать
поражения электрическим током от случайного
включения отрезанной вилки в розетку. В случае
необходимости установки новой вилки следуйте
приведенной ниже инструкции.
ОСТОРОЖНО!
ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ВАЖНО!
Провода шнура питания этого устройства
имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый : заземление
синий
: ноль
коричневый : Stromführend
Так как эта маркировка может не
соответствовать цветовой маркировке
контактов вилки, выполните следующие
действия. Желто-зеленый провод
необходимо подсоединить к контакту,
помеченному буквой “M” или “E”, имеющему
обозначение “защитное заземление” или
окрашенному в зеленый или желтый и зеленый
цвета.
Синий провод необходимо подсоединить к
контакту, имеющему обозначение “N” или
окрашенному в черный цвет. Коричневый
провод необходимо подсоединить к контакту ,
имеющему обозначение “L” или окрашенному в
красный цвет.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
(только для Великобритании)
ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ:
При замене предохранителя используйте
только предохранитель такого же номинала,
затем закройте крышку предохранителя.
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СОМНЕНИЙ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ЭЛЕТКРИКУ.
Откройте отсек предохранителя с помощью
плоской отвертки и замените предохранитель.
(* На следующем рисунке приведен пример
замены предохранителя.)
Данное устройство отвечает требованиям европейских директив и стандартов, относящихся к
электромагнитной совместимости и электробезопасности. Представителем компании Victor
Company of Japan, Limited в Европе является компания JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg,
Германия
Для Соединенного
Королевства
Для стран континентальной
Европы
Предохранитель

6
1
Начало работы
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe
desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro
ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida
para que los reciclen debidamente.
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila
indica que ésta contiene plomo.
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols
should not be disposed of as general household waste. If you
want to dispose of the product o r battery, please consider the
collection systems or fa cilities for appr opriate recycling.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that
this battery contains lead.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. We
nden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an
die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen,
damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an,
dass diese Batterie Blei enthält.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez
jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de
collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en
batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet
mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u
het product of de batterij wilt weggooien, kun t u inzamelsystemen
of faciliteiten voor een geschikte recycling gebruiken.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan
dat deze batterij lood bevat.
Battery
Batterie
Pile
Batterij
Products
Produkte
Produits
Producten
DEUTSCH
FRANÇAI
S
NEDERLANDS
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie
obsole
te
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi
non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si
desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in
considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per
il riciclaggio corretto.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che
questa batteria contiene piombo.
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e
pilhas
[Apenas União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos
não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico.
Se p retende eliminar o produto ou a pilha, utilize os sistemas de
recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.
Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών
[ Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο ]
Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει
δεν θα πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα . Εάν
επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της
μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή
εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση .
Σημείωση :
Το σύμβολο Pb κάτω από το σύμβολο μπαταρίας
υποδηλώνει ότι η μπαταρία περιέχει μόλυβδο .

7
Начало работы
РУССКИЙ
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe
desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro
ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida
para que los reciclen debidamente.
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila
indica que ésta contiene plomo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie
obsole
te
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi
non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si
desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in
considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per
il riciclaggio corretto.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che
questa batteria contiene piombo.
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e
pilhas
[Apenas União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos
não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico.
Se p retende eliminar o produto ou a pilha, utilize os sistemas de
recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.
Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών
[ Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο ]
Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει
δεν θα πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα . Εάν
επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της
μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή
εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση .
Σημείωση :
Το σύμβολο Pb κάτω από το σύμβολο μπαταρίας
υποδηλώνει ότι η μπαταρία περιέχει μόλυβδο .
Baterías/pilas
Batteria
Pilha
Μπαταρία
Productos
Prodotti
Produtos
Προϊόντα
ESPAÑOL / CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊ
S
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

8
1
Начало работы
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
[Kun EU]
Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at
smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge
indsamlingssystem et eller steder, hvor der kan ske korrekt gen
brug.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at
dette batteri indeholder bly.
Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä
[Vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merk ittyä laitetta ei
tulisi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävit
tää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä akkujen
keräyspisteitä tai muita kier rätyspaikkoja .
Huomautus:
Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intä tarkoit
taa, että akku sisältää lyijyä.
Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och
batterier
[Endast den Europeiska unionen]
Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte
ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortsk affa
produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller
inrättningar för lämplig återvinning.
Observera!
Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar
att detta batteri innehåller bly.
Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier
[Bare EU]
Disse symbole
ne viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kass
ere dette produkte t eller batteriet, skal du vurdere å bruke innsam
lingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.
Merk:
Tegnet Pb under symbolet for batterie r, viser at batteriet
inneholder bly.
Batteri
Akku
Batteri
Batteri
Produkter
Tuotteet
Produkter
Produkter
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORS
K

9
Начало работы
РУССКИЙ
Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и
батарей
[только для Европейского союза]
Данные символы указывают на то, что оборудование, на
которое они нанесены, не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать
такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт
сбора для их надлежащей переработки.
Уведомление:
Надпись Pb под символом батар ей указывает
на то, что данная батарея содержит свинец.
Informace pro uživatele k likvid aci starého zařízení a baterií
[Pouze Evropská unie]
Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí
likvidovat jako běžný odpad. Pokud chcete produkt nebo baterii
zlikvidovat, využijte sběrný systém nebo jiné zařízení, které zaji stí
řádnou recyklaci.
Upozornění:
Značka Pb pod symbolem pro ba te rie znamená, že
tato baterie obsahuje olovo.
Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i
baterii
[Tylko kraje Unii Europejskiej]
Te symbole oznaczają, że sprzę tu nie należy wyr zucać razem z
odpadami gospodarczymi. Jeśli trzeba po zbyć się tego produktu
lub ba terii, proszę skorzystać z systemu odbioru lub urządzeń do
zbió rki odpadów elektronicznych, w celu odpowiedniego ponowne
go ich przetworzenia.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbole m baterii
wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
Felhasználói információ az
elhasznált be rendezések és akkumulátorok
elhelyezéséről
[Csak az Európai Unióban]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az
általános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a
terméktől vagy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az
gyűjtő rendszerre vagy intézményekre a megfelelő hasznosítás
érdekében.
Megjegyzés:
Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkum ulátoron
megtalálható - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot
tartalmaz.
Батарея
Baterie
Bateria
Akkumulátor
Изделия
Produkty
Produkty
Termékek
POLSKI
MAGYAR
Оглавление
- THX-Zertifikat
- Was tun, wenn diese Meldungen angezeigt werden?
- Urheberrecht und Hinweise
- Memo
- Certificazione THX
- Cosa fare quando appaiono questi messaggi
- Copyright e avvertimenti cautelativi
- PROMEMORIA
- Сертификация THX
- В случае, если отображается это сообщение
- Интерфейс RS-232C
- Информация об авторских правах и предупреждения