JVC DLA-HD350: Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza: JVC DLA-HD350
1
Fase iniziale
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni Di Sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMATIVA IN MATERIA DI RUOMOROSITÀ DEI
MACCHIANRI (solo Germania)
Questo prodottto è dotato di una
Modifiche all’ordinanza sulla informative in material di
rumorosità dei macchinari 3. GSGV, 18 Gennaio 1991: Il
lampada High Intensity Discharge
livello della pressione del suono nella posizione
(HID) che contiene mercurio.
dell’operatore è uguale o inferiore a 19 dB (A) secondo
Per coniderazioni ambientali, lo
quanto previsto dalla ISO 7779.
smaltimento di questi materiali
Luogo di installazione
deve essere eseguito all’interno
Non installare il proiettore in luoghi che non possano
reggere sicuramente il suo peso.
della propria comunità. Per le
Se il luogo di installazione non è abbastanza robusto, il
informazioni sullo smaltimento e il
proiettore potrebbe cadere, con il rischio di lesioni alle
persone.
riciclaggio, contattare le autorità
locali o per gli USA, la Electronic
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Industries Alliance:
L’energia elettrica è utile per molte applicazioni. Questa
http://www.eiae.org.
unità è stata progettata e fabbricata in modo da garantire
la sicurezza personale. Tuttavia, UN USO IMPROPRIO
AVVERTENZA:
PUO CREARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E
INCENDI. Per evitare di rendere inutili i dispositivi di
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
sicurezza inclusi nel prodotto, osservare le seguenti
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
regole basilari per la sua installazione, uso e
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
manutenzione. Si prega quindi di leggere attentamente
queste “Precauzioni importanti” prima dell’uso.
AVVERTENZA:
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO
- Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono
A MASSA.
essere lette prima di utilizzare il prodotto.
- Le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere
ATTENZIONE:
conservate come riferimento per il futuro.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere
- Tutti gli avvertimenti posti sul prodotto e nelle istruzioni
l’involucro protettivo. Per la manutenzione rivolgersi
d’uso devono essere osservati.
apersonale qualificato.
- Tutte le istruzioni d’uso devono essere seguite.
- Collocare il proiettore vicino ad una presa di corrente
Questo proiettore è dotato di spine con messa a terra a 3
dove la spina può essere scollegata facilmente.
spinotti piatti in modo da soddisfare le norme FCC. Se non è
- Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente prima
possibile inserire la spina nella presa, contattare un elettricista.
di eseguire la pulizia. Non usare detergenti liquidi o
aerosol. Usare un panno umido per la pulizia.
AVVISO NORME FCC (solo U.S.A.):
- Non usare accessori non consigliati dal fabbricante del
prodotto, perché potrebbero essere pericolosi.
ACHTUNG:
- Non usare questo prodotto nella vicinanza di acqua. Non
Cambiamenti o modifiche non approvate da JVC,
usarlo immediatamente dopo il passaggio da temperature
possono invalidare l’autorità dell’utente ad utilizzare
basse a temperature alte, perché ciò causa condensa,
l’apparecchiatura.
che può dare luogo a incendi, scosse elettriche ed altri
NOTA:
rischi.
- Non collocare questo prodotto su carrelli, sostegni o tavoli
Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata
instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando serie
conforme con le limitazioni per i dispositivo digitali di
lesioni a bambini o adulti e seri danni al prodotto. Il
Classe B, a seguito della Parte 15 delle Norme FCC.
prodotto deve essere montato secondo le istruzioni del
Queste limitazioni sono progettate per fornire una
fabbricante e si deve usare l’attacco raccomandato dal
protezione ragionevole contro le interferenze dannose in
una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
fabbricante.
genera, utilizza e può radiare energia di frequenza radio e,
- Quando si usa il prodotto su un carrello, fare
se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
attenzione ad evitare arresti bruschi, forza
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
eccessiva e superfici irregolari che possono
Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che queste
causare il rovesciamento dell’ apparecchio
interferenze non si verifichino in particolari installazioni.
o del carrello, con danni all’apparecchio e
Nel caso questa apparecchiatura causi interferenze
possibili lesioni all’operatore.
dannose alla ricezione radio o televisiva, che può essere
- Fessure ed aperture sul rivestimento
determinata dall’accensione e spegnimento
servono a fornire ventilazione. Queste assicurano un
dell’apparecchiatura, l’utente viene sollecitato a
funzionamento corretto del prodotto e lo proteggono da
correggere l’interferenza seguendo una o più delle
surriscaldamenti. Queste aperture non devono essere
seguenti:
bloccate o coperte (le aperture non devono mai essere
●
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
bloccate collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o
●
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e i ricevitore.
superfici simili. Non deve mai essere collocato in luoghi
●
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso
chiusi come una libreria o uno scaffale a meno che essi
da quello del ricevitore.
non siano forniti di una ventilazione adeguata, sempre nel
●
Consultare il fornitore o un tecnico radio/TV per aiuto.
rispetto delle istruzioni del fabbricante.)
2
ITALIANO
Fase iniziale
- Per migliorare la dissipazione del calore, mantenere un
- Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che
certo spazio tra questo apparecchio e la zona circostante,
il tecnico di servizio usi pezzi di ricambio specificati dal
come mostrato di seguito. Quando questo apparecchio è
fabbricante o con le stesse caratteristiche del pezzo
racchiuso in uno spazio delle dimensioni mostrate di
originale. Sostituzioni non autorizzate possono causare
seguito, usare un climatizzatore, in modo che le
incendi, scosse elettriche e altri rischi.
temperature interne ed esterne siano uguali.
- Una volta completato qualsiasi intervento o riparazione
150 mm e superiore
del prodotto, far eseguire controlli di sicurezza dal tecnico
per stabilire che il prodotto sia in condizioni di
funzionamento corrette.
- Il prodotto deve essere collocato ad oltre un metro di
Preparazione
300 mm e
superiore
distanza da fonti di calore come caloriferi, registri di
calore, stufe ed altri prodotti (inclusi amplificatori) che
producono calore.
- Quando si collegano altri prodotti come videoregistratori,
lettori DVD, spegnere questo prodotto per protezione
150 mm e
contro le scosse elettriche.
superiore
- Non collocare materiali infiammabili dietro la ventola di
200 mm e
raffreddamento. Per esempio stoffa, carta, fiammiferi,
superiore
bombolette di gas o accendini a gas possono essere
rischiosi se surriscaldati.
- Non guardare nella lente di proiezione mentre la lampada
Funzionamento di base
- Fornitura elettrica indicata sull’etichetta. Se non si è certi
di proiezione è accesa. L’esposizione degli occhi alla luce
del tipo di alimentazione presente nell’abitazione,
forte può causare menomazioni alla vista.
consultare il fornitore del prodotto o la società per la
- Non guardare all’interno di questa unità attraverso le
fornitura elettrica.
aperture (fori di ventilazione), ecc. Non guardare
- Questo prodotto è dotato di una spina a tre fili. Questa
direttamente la lampada di proiezione aprendo il
spina può entrare solo in prese di corrente con
rivestimento quando la lampada di proiezione è accesa.
collegamento a massa. Se non è possibile inserire la
La lampada di proiezione emette anche raggi ultravioletti
spina nella presa, chiamare un elettricista per far
e la luce è così potente che la vista potrebbe esserne
installare la presa corretta. Assicurarsi che, ai fini della
menomata.
sicurezza elettrica, anche il riferimento a massa della
- Non far cadere, colpire o danneggiare la lampada di
spina sia collegato.
proiezione (unità lampada) in alcun modo. La lampada di
- I cavi di alimentazione devono essere disposti in modo da
proiezione potrebbe rompersi e causare lesioni. Non
evitare che essi siano calpestati o schiacciati da oggetti
usare una lampada di proiezione danneggiata. Se la
posti sopra o contro di essi. Fare particolare attenzione ai
lampada di proiezione è rotta, farla riparare dal
cavi nei pressi di porte, spine, prese e nel punto di uscita
rivenditore. I frammenti di una lampada rotta possono
dal prodotto.
Impostazioni
causare lesioni.
- Per una maggiore protezione del prodotto durante
- La lampada di proiezione usata in questo proiettore è una
temporali e quando rimane inutilizzato per lunghi periodi,
lampada al mercurio ad alta pressione. Fare attenzione
scollegarlo dalla presa di corrente e scollegare tutti i cavi
quando si getta via la lampada di proiezione. Se si hanno
ad esso collegati. Questo evita danni al prodotto causati
dubbi, consultare il proprio rivenditore.
da fulmini e picchi di tensione.
- Non montare a soffitto il proiettore in un luogo che tende a
- Non sovraccaricare prese di corrente, prolunghe o
vibrare, altrimenti l’elemento di attacco del proiettore
presederivate da altri apparecchi perché questo può
potrebbe rompersi a causa delle vibrazioni, causando
creare il rischio di incendi o scosse elettriche.
cadute o rovesciamenti, con il rischio di lesioni alle
- Non introdurre mai oggetti di qualsiasi tipo in questo
persone.
prodotto attraverso le feritoie, perché potrebbero venire in
- Usare solo il cavo dato in dotazione con il prodotto per
contatto con punti a tensione pericolosa o cortocircuitare
evitare scosse elettriche.
Risoluzione dei problemi
parti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non
rovesciare mai liquidi di qualsiasi tipo sul prodotto.
- Non tentare di riparare personalmente il prodotto, perché
aprendo l’involucro si può essere esposti a tensioni
pericolose ed altri rischi. Rivolgersi a personale qualificato
* NON permettere a persone non qualificate di
per qualsiasi intervento di manutenzione.
installare l’unità.
- Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente e
Assicurarsi di chiedere al rivenditore di installare l’unità
rivolgersi per assistenza a personale qualificato nei
(per es. applicarla al soffitto) perché per l’installazione
seguenti casi:
sono necessarie conoscenze e capacità tecniche
a) Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati.
b) Se sono stati rovesciati liquidi oppure degli oggetti sono
specialistiche. Se l’installazione viene eseguita da una
penetrati nel prodotto.
persona non qualificata, si possono provocare lesioni a
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
livello personale o scosse elettriche.
d) Se il prodotto non funziona normalmente quando si seguono
le istruzioni d’uso. Regolare solo i comandi indicati nel
manuale di istruzioni, perché una regolazione impropria dei
comandi può causare danni e richiederà seri interventi da
parte di un tecnico qualificato per riportare il prodotto al
Altri
funzionamento normale.
e) Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
f) Se il prodotto mostra un netto cambiamento nelle prestazioni:
questo indica che sono necessarie riparazioni.
3
1
Fase iniziale
4
Precauzioni Di Sicurezza (Continua)
COLLEGAMENTO DELL’ ALIMENTAZIONE
Solo per USA e Canada
Utilizzare esclusivamente il seguente cavo di
COLLEGAMENTO DELL’
alimentazione.
ALIMENTAZIONE
Cavo di alimentazione
(solo Regno Unito)
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
Quando si sostituisce il fusibile, sostituirlo con un fusibile
dotato di approvazione di sicurezza e del valore corretto e
rimettere il coperchio fusibile.
IN CASO DI DUBBI —— CONSULTARE UN
Questo prodotto può essere impiegato nel range di (solo
ELETTRICISTA QUALIFICATO.
Regno Unito) alimentazione 110 V CA – 240 V CA; il cavo di
Aprire il comparto fusibile con un cacciavite a lama piatta e
alimentazione in dotazione è conforme alla sopracitata
tensione di alimentazione. Usare solo il cavo di alimentazione
sostituire il fusibile.
suggerito dal rivenditore per garantire la sicurezza elettrica
(* Un esempio è mostrato nell’illustrazione sotto.)
del prodotto e la Compatibilità Elettromagnetica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione usato per il proiettore
sia compatibile con il il tipo di presa di corrente usato nel
proprio paese. Consultare il rivenditore del prodotto.
Cavo di alimentazione
Fusibile
Per il Regno Unito
Per i paesi del continente Europeo
(per esempio Italia)
AVVERTENZA:
Non tagliare la spina dal cavo di alimentazione di
questo apparecchio.
Se la spina applicata non è adatta alle prese di corrente
della propria abitazione o se il cavo è troppo corto per
raggiungere una presa di corrente, procurarsi una prolunga
o un adattatore appropriati dotati di certificazione di
sicurezza o consultare il proprio rivenditore. Se la spina del
cavo di alimentazione viene comunque tagliata, gettare via
immediatamente la spina, per evitare il rischio di scosse
elettriche dovute a collegamenti accidentali alla rete
elettrica. Se si deve applicare una nuova spina di
alimentazione, seguire le istruzioni fornite sotto.
AVVERTENZA:
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
IMPORTANTE:
I fili nel cavo di alimentazione di questo prodotto sono
colorati secondo il seguente codice:
Verde e giallo : Massa
Blu : Neutrale
Marrone : Tensione
Poiché questi colori possono non corrispondere ai simboli
colorati che identificano i terminali della spina, procedere
come segue:
Il filo di colore verde e giallo deve essere collegato al
terminale contrassegnato M con la lettera E o la massa di
sicurezza o di colore verde o verde e giallo.
Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale
contrassegnato con la lettera N o di colore nero.
Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale
contrassegnato con la lettera L o di colore rosso.
Precauzioni di sicurezza
(Continua)
ITALIANO
Gentile Cliente,
Fase iniziale
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica
e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC
Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Preparazione
Funzionamento di base
Impostazioni
Risoluzione dei problemi
Altri
5
1
Fase iniziale
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of
as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please
consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery
contains lead.
Battery
Products
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts
oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit
eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Batterie
Blei enthält.
Produkte
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile
contient du plomb.
Pile
Produits
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood
Batterij
bevat.
Producten
6
ITALIANO
ESPAÑOL / CASTELLANO
Fase iniziale
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la
basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas
o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene
plomo.
Baterías/pilas
Preparazione
Productos
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere
Funzionamento di base
smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa
batteria, prendere in considerazione i sistemi o le strutture di raccolta appropriati per il
riciclaggio corretto.
Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene
Batteria
piombo.
Prodotti
PORTUGUÊS
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas
Impostazioni
[Apenas União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos não deve ser eliminado
juntamente com o restante lixo doméstico. Se pretende eliminar o produto ou a pilha,
utilize os sistemas de recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada.
Aviso: O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta pilha contém chumbo.
Pilha
Produtos
Risoluzione dei problemi
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών
[ Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο ]
Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει δεν θα πρέπει να
απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα . Εάν επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του
προϊόντος ή αυτής της μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή
εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση .
Σημείωση : Το σύμβολο Pb κάτω από το σύμβολο μπαταρίας υποδηλώνει ότι η
Μπαταρία
μπαταρία περιέχει μόλυβδο .
Altri
Προϊόντα
7
1
Fase iniziale
DANSK
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
[Kun EU]
Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud,
bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt
genbrug.
Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at dette batteri indeholder
Batteri
bly.
Produkter
SUOMI
Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä
[Vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merkittyä laitetta ei tulisi hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävittää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä
akkujen keräyspisteitä tai muita kierrätyspaikkoja.
Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merkintä tarkoittaa, että akku sisältää
lyijyä.
Akku
Tuotteet
SVENSKA
Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier
[Endast den Europeiska unionen]
Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hanteras som
vanligt hushållsavfall. Om du vill bortskaffa produkten eller batteriet ska du använda
uppsamlingssystem eller inrättningar för lämplig återvinning.
Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar att detta batteri
innehåller bly.
Batteri
Produkter
NORSK
Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier
[Bare EU]
Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kassere dette produktet eller batteriet, skal du
vurdere å bruke innsamlingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.
Merk: Tegnet Pb under symbolet for batterier, viser at batteriet inneholder bly.
Batteri
Produkter
8
ITALIANO
РУССКИЙ
Fase iniziale
Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей
[только для Европейского союза]
Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены,
не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости
утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт
сбора для их надлежащей переработки.
Уведомление: Надпись Pb под символом батарей указывает на то, что данная
Батарея
батарея содержит свинец.
Preparazione
Изделия
ČESKY
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií
[Pouze Evropská unie]
Funzionamento di base
Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí likvidovat jako běžný
odpad. Pokud chcete produkt nebo baterii zlikvidovat, využijte sběrný systém nebo
jiné zařízení, které zajistí řádnou recyklaci.
Upozornění: Značka Pb pod symbolem pro bate rie znamená, že tato baterie
obsahuje olovo.
Baterie
Produkty
POLSKI
Impostazioni
Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii
[Tylko kraje Unii Europejskiej]
Te symbole oznaczają, że sprzętu nie należy wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Jeśli trzeba po zbyć się tego produktu lub ba terii, proszę skorzystać
z systemu odbioru lub urządzeń do zbiórki odpadów elektronicznych, w celu
odpowiedniego ponowne go ich przetworzenia.
Uwaga: Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria
Bateria
zawiera ołów.
Risoluzione dei problemi
Produkty
MAGYAR
Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről
[Csak az Európai Unióban]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az általános háztartási
hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a terméktől vagy az akkumulátortól, akkor
legyen tekintettel az gyűjtő rendszerre vagy intézményekre a megfelelő hasznosítás
érdekében.
Megjegyzés: Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkumulátoron megtalálható - azt jelzi,
Akkumulátor
hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz.
Altri
Termékek
9
Оглавление
- Sicherheitsmassnahmen
- Hauptfunktionen
- Diese Bedienungsanleitung/Zubehör/ Optionales Zubehör
- Bedienelemente und Funktionen
- Fernbedienung verwenden
- Geräte zum Anschluss auswählen
- Anschließen
- Projektor und Leinwand aufstellen
- Bildprojektion
- Praktische Funktionen während der Projektion
- Einstellungsmenü
- Projizierte Bilder anpassen
- Problemlösung
- Was tun, wenn diese Meldungen angezeigt werden?
- Warnanzeigen
- Lampe austauschen
- Reinigung und Filterwechsel
- RS-232C-Schnittstelle
- Urheberrecht und Hinweise
- Spezikationen
- Memo
- Precauzioni di sicurezza
- Funzioni principali
- Contenuto
- Come leggere questo Manuale/ Accessori/Accessori opzionali
- Controlli e funzioni
- Come usare il telecomando
- Selezione dei dispositivi di connessione
- Collegamento
- Installare il proiettore e lo schermo
- Proiezione dell’immagine
- Funzioni convenienti durante la proiezione
- Menu di impostazione
- Personalizzazione delle immagini proiettate
- Risoluzione dei problemi
- Cosa fare quando appaiono questi messaggi
- Informazioni sugli indicatori di avvertimento
- Sostituzione della lampada
- Pulizia e sostituzione del ltro
- Interfaccia RS-232C
- Copyright e avvertimenti cautelativi
- Speciche
- PROMEMORIA
- Меры предосторожности
- Основные функции
- Содержание
- Правила работы с этим руководством/Принадлежности/ Дополнительные принадлежности
- Органы управления и функции
- Использование пульта дистанционного управления
- Выбор подключаемых устройств
- Подключение
- Установка проектора и экрана
- Проецирование изображения
- Удобные для использования функции во время проекции
- Меню настройки
- Настройка проецируемого изображения
- Поиск и устранение неисправностей
- Действия при отображении сообщений
- О предупреждающих индикаторах
- Замена лампы
- Очистка и замена фильтра
- Интерфейс RS-232C
- Информация об авторских правах и предупреждения
- Технические характеристики