Beurer BY 84 – страница 2
Инструкция к Радионяня Beurer BY 84
Оглавление
- Объем поставки
- Пояснение символов 2. Использование по назна- чению 1. Для знакомства Функции прибора
- 3. Важные указания Указания по технике безопасности
- Указания по обращению с аккумуля- торами и батарейками Общие указания
- Блок для ребенка 4. Описание прибора
- Блок для родителей Блок для ребенка / Блок для родителей Дисплей
- 5. Ввод в эксплуатацию Настройка пилот-сигналов Использование с аккумуляторами/ батарейками Подготовка прибора к первому ис- пользованию
- 6. Применение Работа через блок питания
- Громкость (Блок для родителей) 8. Познавательная инфор- мация о радио-няне 7. Настройки Чувствительность к шуму (Блок для ребенка)
- 10. Уход и хранение 9. Замена аккумуляторов/ батареек
- 11. Что делать в случае про- Неисправность Мера блем? Неисправность Мера
- Неисправность Мера 12. Утилизация
- 13. Технические подробно- сти 14. Гарантия

high up as possible near a door or win-
dow and ensuring that the batteries are
CAUTION
not too weak.
•
Remove the batteries if the device is not
•
Other radio waves can interfere with the
in use for an extended period.
transmission of the baby monitor. There-
•
Protect the devices from knocks, damp,
fore, do not position the baby monitor
dust, chemicals, drastic changes in tem-
near devices such as microwaves, WLAN
perature, electromagnetic fields and
etc. The following other factors can inter-
nearby sources of heat (ovens, heaters).
fere with the baby monitor’s transmis-
•
After use, before cleaning and chang-
sion or shorten its range: Furniture, walls,
ing any accessory parts, the power unit
houses, trees, environmental factors (such
should always be disconnected.
as fog, rain).
•
If dirty, wipe the device with a soft, dry
cloth.
9. Changing the batteries
•
Clean the devices with a dry cloth.
The devices have a battery level indicator
•
Do not use any abrasive cleaning prod-
in the display. If the batteries are too weak,
ucts.
the devices switch off automatically and
you should change the batteries.
11. In the event of problems
Faults Action
Note
Displays do
Check whether
When changing the batteries, use batter-
not illuminate
•
the relevant adapter plug is pro-
ies of the same type, make and capacity.
after switching
perly plugged in,
Always change all batteries at the same
on.
•
the batteries are charged/not
too weak,
time. Use batteries free from heavy metals.
•
the batteries have been cor-
rectly inserted.
10. Care and storage
The service life of the device depends on
its careful handling:
21

Faults Action
Faults Action
No acoustic
Check that
Connection is
Check whether another techni-
signal is trans-
•
the transmitter is switched on,
always brea-
cal device such as a microwave is
mitted by the
•
the same pilot tone setting was
king up and
positioned between the receiver
receiver.
selected on the transmitter,
there is interfe-
and the transmitter. Reposition the
•
the same channel was selected
rence.
devices if necessary.
on the transmitter,
Devices will
Change the batteries or connect
•
fully charged rechargeable bat-
not switch on.
the devices to the mains adap-
teries/disposable batteries that
ter plug.
are not too weak are inserted in
the transmitter,
12. Disposal
•
the maximum range has not
Batteries do not belong in household
been exceeded.
waste. As a consumer, you are required by
You cannot
Ensure that the volume control is
law to recycle used batteries. You can recy-
hear your baby
not turned all the way down.
cle your old batteries at public collection
or no noise is
points in your community or wherever the
being trans-
same batteries are sold.
mitted.
Note: Batteries containing
You can hear
As this baby monitor uses analo-
pollutant substances are
other radio
gue radio technology, other radio
marked as follows:
communica-
communications can cause inter-
Pb = Battery contains
tions.
ference. If this happens, switch
lead, Cd = Battery con-
to another channel or change the
tains cadmium, Hg = Bat-
pilot tone setting.
tery contains mercury.
Battery does
A battery has been inserted which
In the interests of the environment, the
not charge
is not suitable for this device.
device (including its batteries) cannot be
See 5. Initial use
disposed of in normal household waste at
the end of its service life. Disposal can take
place at respective collection points in your
22

country. Observe the local regulations for
Charge time for bat-
material disposal.
teries when device is
approx. 20 hours
The appliance should be disposed
switched on
of according to Regulation-WEEE
Excess charge pro-
(Waste Electrical and Electronic
Yes
tection for batteries
Equipment). In case of queries,
please contact the municipal
authorities responsible for waste disposal
Devices can be operated using recharge-
in your area.
able/disposable batteries or power sup-
ply unit.
13. Technical details
We hereby guarantee that this product
Analogue technology
complies with the European R&TTE Direc-
tive 1999/5/EC.
Frequency 864 MHz
Please contact the specified service
Dimensions 6 x 4 x 11 cm
address to obtain further information, such
as the CE Declaration of Conformity.
Weight 398 g
800 m bei freier
Range
Sicht
~ 16 hours par-
Average period of
ent unit
use from one battery
~ 22 hours baby
charge
unit
Charge time for bat-
teries when device is
approx. 10 hours
switched off
23

Explication des symboles
F
FRANÇAIS
Les symboles suivants sont utilisés dans le
mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT
Chère cliente, cher client,
Avertissement, risque de blessure ou
Nous sommes heureux que vous ayez
danger pour votre santé.
choisi un produit de notre assortiment.
Notre nom est synonyme de produits de
ATTENTION
qualité haut de gamme ayant subi des véri-
Remarque de sécurité relative à la
fications approfondies, ils trouvent leur
possibilité de dommages sur
application dans le domaine de la cha-
l’appareil/les accessoires.
leur, du contrôle du poids, de la pression
Remarque
artérielle, de la mesure de température du
Remarque relative à des
corps et du pouls, des thérapies douces,
informations importantes.
des massages et de l’air. Lisez attentive-
ment ce mode d’emploi, conservez-le pour
1. Premières expériences
un usage ultérieur, mettez-le à la dispo-
sition des autres utilisateurs et suivez les
Fonctions de l’appareil
consignes.
Ce babyphone analogique vous permet à
Avec nos sentiments dévoués
tout moment d’être en contact avec votre
Beurer et son équipe
bébé pendant que vous effectuez des acti-
vités dans d’autres pièces ou le jardin.
Fourniture
Deux canaux différents ainsi que 16 tona-
•
Unité parent
lités pilotes réduisent les perturbations et
•
Unité bébé
garantissent une grande qualité de trans-
•
2 adaptateurs secteur: Out 6 V / 650 mA
mission.
•
Accus Ni-MH (3 x 1,2V, AAA) 600mAh
•
Le présent mode d’emploi
24

L’appareil dispose des fonctions suivantes:
soient sous la surveillance d’une per-
•
surveillance des sons,
sonne responsable de leur sécurité ou
•
écran lumineux qui indique si bébé dort
leur ayant indiqué comment utiliser
ou est réveillé,
l’appareil.
•
baisse de la luminosité du LCD en l’ab-
•
Toute utilisation non conforme peut être
sence de sons,
dangereuse.
•
16 tonalités pilotes et 2 canaux avec fré-
quences différentes,
3. Remarques importantes
•
portée de 800m sans obstacle,
Remarques de sécurité
•
contrôle sonore et visuel de la portée,
•
indicateur de niveau de batterie,
AVERTISSEMENT
•
clip ceinture et fonction de suspension.
•
Ne laissez jamais l'appareil et l'ali-
2. Utilisation conforme aux
mentation à portée des enfants. L'ali-
mentation pourrait causer l'étrangle-
indications
ment ou des blessures aux enfants.
•
N’utilisez l’appareil que pour surveiller
•
Gardez les petites pièces hors de portée
votre bébé lorsque vous ne pouvez pas
des enfants.
le voir directement. Il ne remplace pas
•
Ne laissez pas l’emballage à la portée
votre surveillance personnelle respon-
des enfants. Risque d’asphyxie.
sable!
•
Ne placez jamais le babyphone dans le
•
L’appareil ne doit être utilisé que dans un
lit d’enfant ou à portée de votre enfant.
environnement domestique/privé et pas
•
Assurez-vous que le câble n’est pas à
dans un cadre professionnel.
portée de main de votre enfant.
•
Ce appareil n’est pas conçu pour être
•
Placez le babyphone à une distance de
utilisé par des personnes (dont les
2m de votre bébé afin de réduire une
enfants) présentant des capacités phy-
possible exposition aux ondes EM et les
siques, sensorielles ou mentales limi-
perturbations sonores.
tées, manquant d’expérience et/ou de
connaissances, à moins que celles-ci
25

•
Avant de mettre le babyphone en ser-
une surface chaude ou des objets tran-
vice, assurez-vous toujours du bon fonc-
chants.
tionnement des appareils et du fait que
•
N’utilisez pas d’éléments auxiliaires
les appareils sont équipés d’accus ou
qui ne sont pas recommandés par le
de piles suffisamment chargés en cas de
fabricant ou qui ne sont pas proposés
fonctionnement avec ceux-ci.
comme accessoires.
•
L’utilisation de batteries/piles inappro-
Recommandations générales
priées entraîne un risque d’explosion!
•
Les réparations doivent être effectuées
•
Ne touchez jamais les contacts de
uniquement par le service après-vente
connexion avec des objets pointus ou
ou des revendeurs agréés. Préala-
métalliques.
blement à toute réclamation, veuillez
•
N’immergez jamais les appareils. Ne les
contrôler l’état des batteries/piles et les
rincez jamais sous l’eau courante.
remplacer le cas échéant.
•
N’utilisez jamais l’appareil à proximité
•
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou
d’humidité.
réparer l’appareil vous-même; le bon
•
Ne recouvrez pas le babyphone d’une
fonctionnement de l’appareil ne serait
serviette ou d’une couverture.
plus assuré. Ne pas respecter ceci annu-
•
Utilisez uniquement les adaptateurs sec-
lerait la garantie.
teurs fournis.
•
Pour toute question sur l’utilisation de
•
Le bloc d‘alimentation doit fonctionner
nos appareils, adressez-vous à votre
uniquement avec la tension du réseau
revendeur ou à notre service après-
marquée sur celui-ci.
vente.
•
Évitez de tirer, de vriller ou de plier le
câble de connexion.
Indications pour la manipulation des
•
Débranchez l’adaptateur du secteur si
accus et des piles
l’appareil n’est pas utilisé.
•
L’appareil et le bloc d’alimentation ne
AVERTISSEMENT
doivent pas être mis en contact avec
•
Les accus et piles peuvent entraîner la
mort en cas d’ingestion. Conservez les
26

accus/piles et l’ensemble des pièces
4. Description de l’appareil
des appareils hors de portée des petits
enfants. Si un accu ou une pile a été
Remarque
ingéré, contactez immédiatement un
support médical.
Pour distinguer facilement l'unité bébé et
•
Les piles ne doivent être ni rechargées
l'unité parents, la première possède une
ni réactivées par d’autres méthodes ni
antenne jaune et l'autre, une blanche.
démontées ni jetées dans le feu ni court-
Unité bébé
circuitées.
1 Antenne
1
•
Les accus/piles peuvent contenir des
(jaune)
substances toxiques dangereuses pour
2 Écran
la santé et l’environnement. Jetez impé-
3 Microphone
rativement les accus/piles conformé-
4 Réglage de
ment aux dispositions légales en vigueur.
la sensi-
4
Ne jetez jamais les accus/piles avec les
2
bilité
ordures ménagères.
5 Interrupteur
de choix
ATTENTION
3
de canal/
•
Les accus/piles presque vides peuvent
marche/
5
endommager l’appareil. Si vous n’utilisez
arrêt
6
pas l’appareil pendant un période pro-
6 Prise pour
longée, retirez les accus/piles du com-
adaptateur
partiment à piles.
secteur
•
Si un accu ou une pile a coulé, met-
tez des gants de protection et nettoyez
le compartiment à piles avec un chif-
fon sec.
27

Unité parent
Baby unit / Parent unit
1 Antenne (blanche)
1 Clip ceinture
1
2 Écran
2 Couvercle du compar-
3 Haut-parleur
timent à piles
4 Réglage du volume sonore
3 Interrupteur de tonalité
5 Interrupteur de choix de canal/marche/
pilote (dans le compar-
arrêt)
timent à piles)
2
3
1
4
Écran
1 2
3
1 Contrôle de la
portée
2
2 Affichage du
4
niveau de batterie
3 Affichage du
canal
4 Émotion de
bébé: bébé dort
5
5 Bébé est réveillé
(affichage chan-
3
5
geant)
28

Les 3 piles de rechange avec la référence
5. Mise en service
163.378 sont disponibles à l'adresse du
Réglage de la tonalité pilote
service après-vente indiquée.
L’interrupteur de tonalités pilotes dans le
Fonctionnement avec accus/piles
compartiment à piles vous permet de choi-
•
Tirez le couvercle du compartiment à
sir une position parmi un total de 16 tona-
piles vers le bas.
lités pilotes. Assurez-vous que la même
•
Insérez les accus fournis ou 3 piles 1,5V
position d’interrupteur a été sélection-
de type AAA en respectant la polarité.
née sur les unités parents et bébé, sinon
•
Fermez le compartiment à piles.
aucune connexion ne peut être établie.
•
Pour charger les accus, l’adaptateur sec-
teur doit être branché. L’affichage du
Remarque
niveau de batterie vous montre le pro-
Modifiez les réglages de tonalité pilote
cessus de charge qui commence. Dès
lorsque la réception est perturbée par
que les accus sont chargés, le symbole
d’autres appareils comme des babyphones
de batterie à l’écran est complet.
ou des radios.
•
Le processus de charge dure environ 10
Vous pouvez faire fonctionner les unités
heures lorsque l’appareil est éteint.
avec les accus fournis, des piles ou l’adap-
tateur secteur.
Remarque
Veuillez noter que seules des piles du type
Préparer l’appareil pour la première
représenté peuvent être rechargées.
Le fil
utilisation
relié au pôle négatif
•
Les accus doivent être complètement
5 mm
de la batterie doit être
chargés avant la première utilisation. Le
dénudé sur 5mm
processus de charge dure environ 10
environ (= sans
heures. L’appareil offre ensuite une durée
isolation).
de fonctionnement d’environ 16 / 22
heures.
29

•
Vous obtenez une capacité maximale
•
Activez l’émetteur avec l’interrupteur de
des accus lorsque vous les déchargez
choix de canal/marche/arrêt et choisis-
au moins une fois tous les 6 mois. Pour
sez l’un des deux canaux.
cela, déconnectez l’appareil de l’alimen-
•
L’écran s’allume et le canal sélectionné
tation électrique et videz l’accu avec une
est affiché.
utilisation normale. Ensuite, rechargez
•
Allumez le récepteur en le réglant sur le
complètement l’accu.
même canal que l’émetteur. L’écran s’al-
•
La capacité maximale des accus est
lume et le canal sélectionné est affiché.
atteinte seulement après plusieurs pro-
Contrôlez la connexion entre les deux
cessus de charge et dépend de plusieurs
appareils. Les deux appareils doivent être
facteurs (état de l’accu, température
éloignés d’au moins un mètre, sinon cela
ambiante, manière et fréquence du pro-
pourrait entraîner un effet Larsen.
cessus de charge, etc.).
•
Si l’émetteur ne transmet pas de bruits,
le symbole «bébé dort» s’affiche et le
Remarque
rétroéclairage se met automatiquement
Surveillez l’affichage du niveau de batte-
en mode économie d’énergie.
rie à l’écran et changez les accus/piles à
•
Si l’émetteur transmet des bruits, les
temps.
symboles «bébé est réveillé» s’affichent
et le rétroéclairage s’allume automati-
Utilisation avec l’adaptateur secteur
quement.
Connectez les unités à une prise avec
•
Lorsque la connexion entre les deux
l’adaptateur secteur.
appareils est interrompue, un signal
sonore retentit sur le récepteur et le sym-
6. Utilisation
bole de contrôle de la portée s’affiche.
•
Placez l’émetteur de manière à ce qu’il
se trouve plus haut que votre bébé et à
Remarque
une distance de 2m de votre bébé.
La surveillance visuelle du niveau sonore
dans la chambre d’enfant permet aussi aux
30

sourds et malentendants d’utiliser l’appa-
8. Tout ce qu’il faut savoir à
reil.
propos du babyphone
Vous pouvez fixer les appareils à votre
•
Placez le récepteur et l’émetteur verti-
ceinture à l’aide du clip ceinture ou les sus-
calement afin de garantir une qualité de
pendre au mur avec du matériel de fixation
transmission optimale.
approprié.
•
Le fonctionnement du babyphone avec
des accus/piles réduit la pollution élec-
7. Réglages
tromagnétique grâce à des champs
alternatifs électriques et magnétiques.
Sensibilité au bruit (Unité bébé)
•
Vous pouvez augmenter la portée d’un
Tournez l’interrupteur de sensibilité du
babyphone en plaçant l’unité bébé à
microphone (= Sensitivity) vers le haut ou le
proximité d’une porte ou d’une fenêtre et
bas pour régler la sensibilité au bruit sou-
aussi haut que possible ainsi qu’en vous
haitée. Si vous réglez une sensibilité éle-
assurant que les accus/piles ne sont pas
vée, l’unité bébé transmet tous les bruits.
trop faibles.
Volume sonore (Unité parent)
•
D’autres sources radio peuvent éven-
Tournez le bouton de volume (= Volume)
tuellement perturber la transmission du
vers le haut ou le bas pour augmenter ou
babyphone. Ne placez donc pas le baby-
réduire le volume sonore sur l’unité parents.
phone à proximité d’appareils tels qu’un
micro-onde, un réseau sans fil, etc. Les
autres facteurs suivants peuvent per-
Remarque
turber la transmission du babyphone ou
Lorsque vous tournez le réglage du volume
réduire la portée: meubles, murs, mai-
sonore au minimum, plus aucun son n'est
sons, arbres, influences environnemen-
audible.
tales (par ex. brouillard, pluie).
31

tiques et les sources de chaleur trop
9. Changement des accus/
proches (four, radiateur).
piles
•
Débranchez toujours le bloc d‘alimen-
Les appareils disposent d’un affichage
tation après chaque emploi, avant tout
du niveau de la batterie sur l’écran. Si les
nettoyage et avant de changer de pièces
accus/piles sont trop faibles, les appareils
d‘accessoires.
s’éteignent automatiquement et les accus/
•
Si l’appareil est sale, essuyez-le avec un
piles doivent être changés.
chiffon doux et sec.
•
Nettoyez les appareils avec un chiffon sec.
Remarque
•
N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs.
Lors de chaque changement, utilisez des
accus/piles de même type, marque et
11. Que faire en cas de
capacité. Changez toujours tous les accus/
piles en même temps. Utilisez des accus/
problème?
piles sans métaux lourds.
Problème Solution
Les écrans
Vérifiez
10. Entretien et rangement
ne s’allument
•
que l’adaptateur secteur corre-
La durée de vie de l’appareil dépend du
pas après
spondant est branché,
soin que vous en prenez:
l’activation.
•
que les accus/piles ne soient
pas vides,
•
que les accus/piles sont insérés
ATTENTION
selon la bonne polarité.
•
Retirez les accus/piles lorsque l’appa-
reil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
•
Protégez les appareils contre les coups,
l’humidité, la poussière, les produits
chimiques, les fortes variations de tem-
pérature, les champs électromagné-
32

Problème Solution
Problème Solution
Un signal
Vérifiez
La connexion
Vérifiez si un autre appareil tech-
sonore retentit
•
si l’émetteur est allumé,
est régulière-
nique comme un micro-onde
sur le récep-
•
si l’émetteur a été réglé sur la
ment inter-
se trouve sur la trajectoire entre
teur.
même tonalité pilote,
rompue et des
l’émetteur et le récepteur. Le cas
•
si l’émetteur a été réglé sur le
perturbations
échéant, déplacez les appareils.
même canal,
se produisent.
•
si les accus/piles insérés sont
Il est impossi-
Changez les accus/piles ou con-
pleins,
ble d’allumer
nectez les appareils aux adapta-
•
si la portée maximale a été
les appareils.
teurs secteurs.
dépassée.
Vous
Assurez-vous que le réglage du
12. Élimination
n'entendez
volume n'est pas tourné au mini-
Les accus/piles ne doivent pas être jetés
pas votre bébé
mum.
dans les ordures ménagères. En tant
ou aucun son
qu’utilisateur, vous êtes légalement obligé
n'est audible.
de rendre les accus/piles usagés. Vous
Vous pou-
Comme ces babyphones se basent
pouvez remettre vos accus/piles usagés
vez entendre
sur une technologie radio analo-
dans les points de collecte publics de votre
d’autres utili-
gique, des perturbations peuvent
commune ou partout où sont vendus des
sateurs radio.
se produire en raison d’autres utili-
accus/piles du même type.
sateurs radio. Dans ce cas excep-
Remarque : Vous trouverez les
tionnel, passez sur un autre canal
symboles suivants sur les
ou modifiez le réglage de la tona-
piles contenant des subs-
lité pilote.
tances toxiques : Pb = pile
La batterie ne
Un type de batterie non adapté à
contenant du plomb,
se charge pas
cet appareil a été inséré.
Cd = pile contenant du cad-
Voir 5. Mise en service
mium, Hg = pile contenant du mercure.
33

Afin de préserver la planète, ne jetez pas
Durée d’utilisation
l’appareil, y compris les accus/piles avec
~ 16h unité parents
moyenne avec une
les ordures ménagères à la fin de leur
~ 22h unité bébé
charge d’accu
durée de vie. Vous pouvez vous en débar-
Temps de charge
rasser dans les points de collecte prévus
des accus lorsque
env. 10h.
à cet effet.
l’appareil est éteint
Respectez les réglementations locales en
matière d’élimination de matériaux.
Temps de charge
Pour éliminer l’appareil, confor-
des accus lorsque
env. 20h
mez-vous à la directive sur les
l’appareil est allumé.
appareils électriques et élec-
Protection contre la
troniques – DEEE (Déchets des
surcharge pour les
Oui
équipements électriques et élec-
accus
troniques). Pour toute question, adressez-
vous aux collectivités locales responsables
de l’élimination de ces déchets.
Fonctionnement des appareils possible
avec accus, piles ou adaptateur secteur.
13. Détails techniques
Nous garantissons par la présente que ce
produit est conforme à la directive euro-
Technologie analogique
péenne R&TTE 1999/5/CE.
Fréquence 864 MHz
Veuillez contacter l’adresse du SAV indi-
quée afin d’obtenir de plus amples détails,
Dimensions 6 x 4 x 11 cm
comme par exemple la déclaration de
Poids 398 g
conformité CE.
800m sans obsta-
Portée
cle
34

Explicación de los símbolos
E
ESPAÑOL
En las instrucciones y en la placa de carac-
terísticas se utilizan los símbolos siguien-
Estimados clientes:
tes:
Es un placer para nosotros que usted haya
ADVERTENCIA
decidido adquirir un producto de nuestra
Avisa de peligros de lesiones o
colección. Nuestro nombre es sinónimo de
peligros para su salud.
productos de alta y calidad estrictamente
ATENCION
controlada en los campos de energía tér-
Instrucción de seguridad relativa a
mica, peso, presión sanguínea, tempera-
posibles daños del aparato/
tura del cuerpo, pulso, terapias suaves,
accesorios.
masaje y aire. Sírvase leer las presentes
instrucciones para el uso detenidamente;
Indicación
guarde el manual para usarlo ulteriormente;
Señala informaciones importantes.
póngalo a disposición de otros usuarios y
observe las instrucciones.
1. Para conocer el producto
Les saluda cordialmente
Funciones del aparato
Su equipo Beurer
Este intercomunicador analógico le per-
Volumen de suministro
mite saber cómo se encuentra su bebé en
•
Unidad de padres
todo momento aunque usted esté en otra
•
Unidad para bebés
habitación o en el jardín. Cuenta con dos
•
2 bloques de alimentación: 6 V / 650 mA
canales y 16 señales piloto que reducen las
•
Baterías de Ni-MH (3 x 1,2 V, AAA) de
interferencias y garantizan una emisión de
600 mA
gran calidad.
•
Estas instrucciones para el uso
El aparato dispone de las siguientes fun-
ciones:
•
sensibilidad ante ruidos,
35

•
pantallas con luz que indican si su bebé
una persona responsable de su seguri-
está despierto o dormido,
dad o que recibiesen instrucciones de la
•
pantalla LCD que se oscurece automáti-
misma en cuanto al uso del aparato.
camente si no hay ruidos,
•
Todo uso inadecuado puede ser peli-
•
16 señales piloto y dos canales con dis-
groso.
tintas frecuencias,
•
alcance de hasta 800 m sin obstáculos,
3. Indicaciones importantes
•
control de alcance acústico y óptico,
Instrucciones de seguridad
•
indicador del estado de las baterías,
•
clip para el cinturón y función de sus-
ADVERTENCIA
pensión.
•
Coloque el dispositivo y el cable fuera
2. Utilización conforme a la
del alcance de los niños, dado que
pueden lesionarse o estrangularse
finalidad especificada
con el cable.
•
Utilice el intercomunicador sólo para
•
Mantenga las piezas pequeñas fuera del
estar en contacto continuo con su bebé
alcance de los niños.
cuando no pueda vigilarlo en persona.
•
Mantener el material de embalaje fuera
No obstante, recuerde que este aparato
del alcance de los niños. Hay riesgo de
no le exime de sus responsabilidades
asfixia.
como padre o madre.
•
Nunca deje el intercomunicador en la
•
Este aparato sólo está diseñado para el
cuna del bebé o al alcance del mismo.
uso privado / en el hogar y no para el uso
•
Asegúrese de que tampoco haya cables
industrial.
al alcance de su hijo.
•
Este aparato no está destinado a ser uti-
•
Coloque el intercomunicador al menos
lizado por personas (incluyendo niños)
a 2 metros de distancia de su bebé para
con capacidad físicas, sensoriales o
reducir el nivel de contaminación electro-
mentales limitadas, o que carezcan de
magnética y las interferencias, en caso
la experiencia y conocimiento necesa-
de que se dieran.
rio, salvo que estén supervisadas por
36

•
Compruebe que el aparato funciona
•
El aparato y el bloque de alimentación
correctamente antes de utilizarlo, y ase-
no deben entrar en contacto con superfi-
gúrese de que las baterías o las pilas
cies calientes ni objetos afilados.
tienen carga suficiente si va a usarlo sin
•
No utilice piezas adicionales que no
enchufarlo a una toma de corriente.
hayan sido recomendadas por el fabri-
•
Tenga cuidado: si no utiliza las baterías
cante o suministradas como accesorios.
o las pilas adecuadas, el aparato podría
Notas generales
explotar.
•
Las reparaciones deben ser llevadas
•
No toque nunca los contactos del
a cabo exclusivamente por el servicio
conector con objetos metálicos o afi-
postventa o bien por sus agentes auto-
lados.
rizados. Antes de llevar a cabo cualquier
•
No sumerja nunca el aparato en agua.
reclamación, compruebe primero las
No lo lave nunca bajo el grifo.
baterías o las pilas, y sustitúyalas si es
•
No use el aparato cerca de una fuente
necesario.
de humedad.
•
No debe bajo ningún concepto abrir
•
No cubra el intercomunicador con una
ni reparar usted mismo el aparato; de
toalla o manta.
hacerlo ya no se garantiza su funciona-
•
Utilice el aparato sólo con los bloques de
miento correcto. El incumplimiento de
alimentación con los que ha sido sumi-
esta norma anula la garantía.
nistrado.
•
Si aún tiene preguntas sobre la utiliza-
•
La fuente de alimentación enchufable
ción de nuestro aparato, póngase en
puede trabajar solamente con la tensión
contacto con el vendedor o el servicio
de red indicada sobre ella.
de asistencia al cliente.
•
No tire, retuerza ni doble el cable de
conexión.
Consejos para el uso de baterías y pilas
•
Desconecte el aparato cuando no esté
en uso.
ADVERTENCIA
•
Tragarse una batería o una pila puede
resultar mortal, así que mantenga tanto
37

las baterías y las pilas como el resto
4. Descripción del aparato
de las piezas pequeñas de los apara-
Indicación
tos fuera del alcance de los niños. Si
Para poder distinguir mejor la unidad
alguien se traga una batería o una pila,
para bebés y la unidad para padres,
póngase de inmediato en contacto con
la unidad para bebés tiene una
un médico.
antena amarilla y la unidad para
•
Las pilas no deben recargarse ni reacti-
padres una antena blanca.
varse mediante otros medios; no deben
desarmarse ni echarse al fuego, ni deben
Unidad para bebés
ser cortocircuitadas.
•
Tanto las baterías como las pilas pueden
1 Antena
1
contener substancias contaminantes
(amarilla)
que resultan perjudiciales para la salud
2 Pantalla
y el medioambiente. Por tanto, deséche-
3 Micrófono
las siguiendo las normativas vigentes al
4 Regulador
respecto y no las tire jamás a la basura
de sensibi-
4
doméstica.
2
lidad
5 Interruptor
ATENCION
de encen-
3
•
Las baterías o las pilas caducadas pue-
dido/apa-
den ocasionar daños al aparato. Si no va
gado/selec-
5
tor de canal
6
a utilizarlo por mucho tiempo, retírelas
del compartimento para baterías.
6 Conector
•
En caso de que las baterías o las pilas
de red
pierdan líquido, póngase unos guantes
protectores y limpie el compartimento
con un trapo seco.
38

Unidad de padres
Unidad para bebés / Unidad de padres
1 Antena (blanca)
1 Clip para el cinturón
1
2 Pantalla
2 Cubierta del comparti-
3 Altavoz
mento de baterías
4 Regulador de volumen
3 Selector de señales
5 Interruptor de encendido / apagado /
piloto (en el comparti-
selector de canal
mento para baterías)
2
3
1
4
Pantalla
1 2
3
1 Control de
2
alcance
2 Indicador del
4
estado de las
baterías
3 Indicador de
canal
4 Estado: Bebé
5
dormido
5 Bebé despierto
3
5
(indicadores
cambiantes)
39

Funcionamiento con baterías o con
5. Puesta en servicio
pilas
Selección de las señales piloto
•
Retire la tapa del compartimento para
Puede elegir entre 16 señales piloto distin-
baterías.
tas con el selector situado en el comparti-
•
Coloque las baterías suministradas o
mento para baterías. Asegúrese de que el
tres pilas de 1,5 V de tipo AAA según la
selector se encuentre en la misma posición
polaridad indicada.
en la unidad para bebés y en la unidad de
•
Coloque la tapa en su sitio.
padres, o no se establecerá la conexión
•
El bloque de alimentación debe estar
entre ambas.
enchufado para poder cargar las baterías.
Consulte el indicador de estado de las
Indicación
baterías para comprobar que el proceso
Elija una señal piloto distinta si la recepción
de carga se haya iniciado. El icono de
de la unidad se ve afectada por el funcio-
batería que aparece en la pantalla le indi-
namiento de otros aparatos, como interco-
cará cuándo se ha completado el proceso
municadores o radios.
de carga.
Las unidades funcionan con pilas, con las
•
Dicho proceso puede durar hasta 10
baterías suministradas o con el bloque de
horas con el aparato apagado.
alimentación.
Indicación
Tenga en cuenta que solo pueden cargarse
baterías del tipo representado.
El polo
Cómo usar el aparato por primera vez
negativo de las pilas
•
Es necesario cargar las baterías comple-
5 mm
tiene que estar sin
tamente antes de utilizar el aparato por
aislamiento aprox. 5
primera vez. El proceso de carga dura
mm.
Las 3 baterías
aproximadamente diez horas. Una vez
de repuesto pueden
recargadas las baterías, el aparato tiene
pedirse en la dirección del servicio de
una autonomía de unas 16 / 22 horas.
atención al cliente especificada indicando
el número de pedido 163.378.
40

