Sony CPD-G400P – page 5
Manual for Sony CPD-G400P

5 COLORE (pagina 12)
COLORE
Personalizzazione del
Selezionare il menu COLORE per
9300K
regolare la temperatura di colore
5000K
monitor
dell’immagine. Utilizzare questo
sRGB
menu per fare corrispondere i colori
È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor
del monitor ai colori di
utilizzando i menu a schermo.
un’immagine stampata.
6 CONV. (pagina 13)
CONVERGENZ A
Come spostarsi all’interno del
Selezionare il menu CONV. per
regolare la convergenza orizzontale
menu
e verticale dell’immagine.
26
Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo
schermo il MENU principale. Per ulteriori informazioni
sull’utilizzo del tasto di comando vedere a pagina 10.
7 LANG (pagina 8)
LANGUAGE
Selezionare il menu LANG per
ENGL I SH
FRANÇA IS
selezionare la lingua del menu a
DEUTSCH
schermo.
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
MENU
OK
MENU
SVENSKA
MENU
COLORE
CENTRO
CONV.
8 OPZION (pagina 13)
GEOM.
USCITA
GUIDA
OPZ ION I
Selezionare il menu OPZION per
regolare le seguenti opzioni del
SMAGNET
LANG
DIMENS
OPZION
monitor:
SI
• smagnetizzazione dello schermo
• regolazione del livello di
eliminazione dell’effetto moiré
• modifica della posizione del
Utilizzare il tasto di comando per selezionare uno dei seguenti
menu a schermo
menu.
• bloccaggio dei comandi
• ripristino colore
1 CENTRO (pagina 11)
DIMENS /CENTRO
Selezionare il menu CENTRO per
AUTO
9 USCITA
regolare la centratura, le dimensioni
Selezionare USCITA per chiudere il
IT
o lo zoom dell’immagine.
SI
menu.
x
Visualizzazione del segnale di ingresso
2 DIMENS (pagina 11)
DIMENS /CENTRO
Selezionare il menu DIMENS per
corrente
AUTO
regolare le dimensioni, la centratura
Le frequenze verticali e orizzontali del segnale di ingresso
o lo zoom dell’immagine.
corrente vengono visualizzate nel MENU principale. Se il segnale
SI
corrisponde ad uno dei modi preimpostati in fabbrica del monitor,
viene visualizzata anche la risoluzione.
3 GEOM. (pagina 12)
GEOMETR I A
Selezionare il menu GEOM. per
regolare la rotazione e la forma
dell’immagine.
26
4 GUIDA (pagina 14)
GUIDA
Selezionare il menu
RITORNA AL MENU PRINCIPALE
SOLUZ I ONE CONS I GL I ATA
GUIDA per
SFARFALL IO
visualizzare
RIGA ORIZZONTALE FINE
FORMA DI STORTA
informazioni e
FUOR I FUOCO
DIMINUZIONE DEL COLORE
suggerimenti utili
relativi a questo
monitor.
9
MENU
OK
MENU
COLORE
CENTRO
CONV.
GEOM.
USCITA
GUIDA
LANG
DIMENS
OPZION
68.7kHz/ 85Hz
1024
768
frequenze
risoluzione
verticali e
del segnale di
orizzontali del
ingresso
segnale di
corrente
ingresso corrente
(continua)

x Utilizzo del tasto di comando
Regolazione della luminosità e del
1
Per visualizzare il MENU principale.
contrasto
Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo
schermo il MENU principale.
È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu
LUMINOSITA/CONTRASTO.
MENU
Queste impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di
ingresso.
1
Spostare il tasto di comando in qualsiasi direzione.
Sullo schermo appare il menu
LUMINOSITA/CONTRASTO.
2
Per selezionare il menu da regolare.
Per evidenziare il menu desiderato, spostare il tasto di
comando verso la parte posteriore per spostarsi in alto (M),
spostarlo verso la parte anteriore per spostarsi in basso (m) e
a sinistra (<) o a destra (,) per spostarsi di lato.
2
Spostare il tasto di comando
m
/
M
per regolare la
FRONTE
luminosità ( ) e
<
/
,
per regolare il contrasto (
6
).
MENU MENU
Il menu scompare automaticamente dopo circa 3 secondi.
Se si imposta sRGB su “SI” nelle impostazioni del colore, la
luminosità ( ) e il contrasto (6) vengono impostati
rispettivamente su “31” e su “85” in modo automatico.
Per ulteriori informazioni su sRGB, si veda la sezione
“Regolazione del colore dell’immagine (COLORE)” a
RETRO
pagina 12.
3
Per regolare il menu.
Spostare il tasto di comando a sinistra (<) o a destra (,)
per effettuare le regolazioni.
MENU
4
Per chiudere il menu.
Premere una volta il tasto di comando al centro per ritornare
al MENU principale, premerlo due volte per ritornare al modo
di visualizzazione normale. Se non si preme alcun tasto, il
menu verrà chiuso automaticamente dopo circa 30 secondi.
MENU
x Ripristino delle regolazioni
Premere il tasto RESET. Per ulteriori informazioni sul ripristino
delle regolazioni, vedere a pagina 15.
RESET
10
LUMINOSI TA /CONTRASTO
31 85

Dimensionamento e centratura
Regolazione delle dimensioni
dell’immagine in modo automatico
dell’immagine (DIMENS)
(AUTO)
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale
di ingresso corrente.
Utilizzando la voce (AUTO) nel menu DIMENS/CENTRO, è
possibile regolare l’immagine con facilità in modo da riempire lo
1
Premere il tasto di comando al centro.
schermo.
Sullo schermo appare il MENU principale.
1
Premere il centro del tasto di comando.
2
Per evidenziare DIMENS, spostare il tasto di
Sullo schermo appare il MENU principale.
comando, quindi premerlo di nuovo al centro.
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.
2
Spostare il tasto di comando per evidenziare
DIMENS o CENTRO, quindi premere di
3
Spostare prima il tasto di comando m/M per
nuovo il centro del tasto di comando.
selezionare per la regolazione orizzontale,
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.
oppure per la regolazione verticale. Quindi
spostare il tasto di comando </, per regolare la
3
Spostare il tasto di comando m/M per selezionare
dimensione.
(AUTO), quindi spostare il tasto di comando ,.
L’immagine riempie automaticamente lo schermo.
Ingrandimento o riduzione
dell’immagine (ZOOM)
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale
di ingresso corrente.
Note
1
Premere il tasto di comando al centro.
• Questa funzione può essere utilizzata con computer sui quali è
Sullo schermo appare il MENU principale.
installato Windows o un software di interfaccia grafica utente simile
che fornisca un tipo di immagine a schermo pieno. Potrebbe invece non
funzionare correttamente se il colore dello sfondo è scuro o se
2
Spostare il tasto di comando per evidenziare
l’immagine immessa non riempie lo schermo fino ai bordi (ad esempio
DIMENS o CENTRO, quindi premere di nuovo
un prompt di MS-DOS).
il tasto di comando al centro.
• Mentre questa funzione viene eseguita, l’immagine visualizzata si
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.
muove per alcuni secondi. Ciò non indica un problema di
funzionamento.
3
Spostare il tasto di comando m/M per selezionare
(zoom), quindi spostare </, per ingrandire o
IT
ridurre l’immagine.
Regolazione della centratura
dell’immagine (CENTRO)
Note
• Quando le dimensioni verticali o orizzontali raggiungono i valori
massimi, non è possibile regolarle ulteriormente.
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale
• Il valore di regolazione orizzontale non viene visualizzato nel menu.
di ingresso corrente.
1
Premere il tasto di comando al centro.
Sullo schermo appare il MENU principale.
2
Per evidenziare CENTRO, spostare il tasto di
comando, quindi premerlo di nuovo al centro.
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.
3
Spostare prima il tasto di comando m/M per
selezionare per la regolazione orizzontale o
per la regolazione verticale. Quindi spostare il tasto
di comando </, per regolare la centratura.
11

Regolazione della forma
Regolazione del colore
dell’immagine (GEOM.)
dell’immagine (COLORE)
Le impostazioni del menu GEOM. consentono di regolare la
Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la
rotazione e la forma dell’immagine.
temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del
colore del campo del colore bianco. I colori appaiono rossastri se
L’impostazione (rotazione) è memorizzata nella memoria per
la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa
tutti i segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni sono
regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor
memorizzate nella memoria per il segnale di ingresso corrente.
ai colori di un’immagine stampata.
Questa impostazione viene memorizzata per tutti i segnali di
1
Premere il tasto di comando al centro.
ingresso.
Sullo schermo appare il MENU principale.
1
Premere il tasto di comando al centro.
2
Per evidenziare GEOM., spostare il tasto di
Sullo schermo appare il MENU principale.
comando, quindi premerlo di nuovo al centro.
Sullo schermo appare il menu GEOMETRIA.
2
Per evidenziare COLORE, spostare il tasto di
comando, quindi premerlo di nuovo al centro.
3
Spostare prima il tasto di comando
m
/
M
per
Sullo schermo appare il menu COLORE.
selezionare la voce di regolazione desiderata.
3
Spostare il tasto di comando
m
/
M
per selezionare
Quindi spostare il tasto di comando
<
/
,
per
una temperatura di colore.
effettuare la regolazione.
Le temperature di colore preimpostate sono 5000K e 9300K.
Poiché l’impostazione predefinita è 9300K, i bianchi
Selezionare Per
passeranno da una tinta bluastra ad una tinta rossastra quando
la temperatura viene abbassata a 5000K.
ruotare l’immagine
espandere o contrarre i bordi dell’immagine
4
Se necessario, effettuare la sintonizzazione fine
della temperatura di colore.
spostare i bordi dell’immagine verso sinistra o
È possibile selezionare la temperatura di colore che si
verso destra
desidera tra 9300K e 5000K.
Spostare prima il tasto di comando m/M per selezionare .
regolare la larghezza dell’immagine nella parte
Quindi spostare il tasto di comando </, per regolare la
superiore dello schermo
temperatura di colore.
spostare l’immagine verso sinistra o verso
destra nella parte superiore dello schermo
Modo sRGB
L’impostazione del colore sRGB è un protocollo standard
industriale della spaziatura del colore progettato per far
corrispondere i colori visualizzati e quelli stampati dai computer
conformi a sRGB. Per regolare i colori sul profilo sRGB, è
sufficiente selezionare sRGB “SI” nel menu COLORE.
Tuttavia, per visualizzare correttamente i colori sRGB (γ=2,2,
6500K), è necessario impostare il computer sul profilo sRGB.
Quando si imposta sRGB su “SI” nelle impostazioni del colore, la
luminosità ( ) e il contrasto (6) vengono impostati
rispettivamente su “31” e su “85” in modo automatico. Se si
modificano la luminosità ( ) e il contrasto (6), l’impostazione
sRGB passa a “NO”.
Per ulteriori informazioni sulla modifica della luminosità ( ) e
del contrasto (6), vedere a pagina 10.
Nota
Il computer e gli altri prodotti collegati (ad esempio una stampante)
devono essere conformi a sRGB.
12
COLORE
9300K
5000K
sRGB
26
COLORE
9300K
5000K
+NO S I
sRGB

Regolazione della convergenza
Impostazioni aggiuntive (OPZION)
(CONV.)
È possibile effettuare manualmente la smagnetizzazione del
monitor, la regolazione del livello di eliminazione dell’effetto
Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la
moiré, modificare la posizione del menu e bloccare i comandi.
qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La
convergenza riguarda l’allineamento dei segnali dei colori rosso,
1
Premere il tasto di comando al centro.
verde e blu.
Sullo schermo appare il MENU principale.
Se vengono visualizzate ombre rosse o blu attorno ai caratteri o
alle linee, regolare la convergenza.
2
Per evidenziare OPZION, spostare il tasto di
Queste impostazioni vengono memorizzate nella memoria per
comando, quindi premerlo di nuovo al centro.
tutti i segnali di ingresso.
Sullo schermo appare il menu OPZION.
1
Premere il tasto di comando al centro.
3
Spostare il tasto di comando m/M per selezionare la
Sullo schermo appare il MENU principale.
voce di regolazione desiderata.
Per regolare la voce selezionata, eseguire le istruzioni
2
Per evidenziare CONV., spostare il tasto di
riportate di seguito.
comando, quindi premerlo di nuovo al centro.
Sullo schermo appare il menu CONVERGENZA.
Smagnetizzazione dello schermo
3
Spostare prima il tasto di comando m/M per
Il monitor viene smagnetizzato automaticamente quando viene
selezionare per la regolazione orizzontale
attivata l’alimentazione.
oppure per la regolazione verticale. Quindi
Per smagnetizzare il monitor manualmente, spostare
spostare il tasto di comando </, per regolare la
prima il tasto di comando m/M per selezionare
convergenza.
(SMAGNET.). Quindi spostare il tasto di comando
,.
Lo schermo viene smagnetizzato per circa 5 secondi. Nel caso in
cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione,
attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore.
Regolazione dell’effetto moiré*
Se sullo schermo appaiono disturbi ellittici o ondulati, regolare il
livello di eliminazione dell’effetto moiré.
Per regolare il grado di eliminazione dell’effetto moiré,
spostare prima il tasto di comando m/M per selezionare
(REGOLAZ. MOIRE). Quindi spostare il tasto di
comando </, fino a ridurre al minimo l’effetto moiré.
IT
* L’effetto moiré è un tipo di interferenza naturale che produce leggere
linee ondulate sullo schermo. Questo effetto può verificarsi a causa
dell’interferenza tra il motivo dell’immagine sullo schermo e il motivo
a punti di fosforo del monitor.
Esempio di effetto moiré
Modifica della posizione del menu
Modificare la posizione del menu quando copre un’immagine
sullo schermo.
Per modificare la posizione del menu a schermo,
spostare prima il tasto di comando m/M per selezionare
(POSIZ MENU ORIZZ) per la regolazione orizzontale,
oppure (POSIZ MENU VERT) per la regolazione
verticale. Quindi spostare il tasto di comando </,
per spostare il menu a schermo.
(continua)
13

Bloccaggio dei comandi
Informazioni e suggerimenti utili
Per proteggere i dati di regolazione bloccando i
comandi, spostare prima il tasto di comando
m
/
M
per
(GUIDA)
selezionare (BLOCCO MENU), quindi spostare il
tasto di comando
,
, per selezionare SI.
Il menu GUIDA contiene informazioni e suggerimenti utili
Funzioneranno solo l’interruttore di accensione
relativi a questo monitor. Se sul monitor vengono visualizzati
1 (alimentazione), USCITA e (BLOCCO MENU) del menu
sintomi corrispondenti a quelli elencati nel menu GUIDA, seguire
OPZIONI. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo
le istruzioni a schermo per risolvere il problema. Se i sintomi non
apparirà il contrassegno .
corrispondono a quelli elencati nel menu GUIDA o se il problema
persiste, vedere la sezione “Sintomi e soluzioni dei problemi” a
Per sbloccare i comandi
pagina 17.
Ripetere la procedura sopra descritta e impostare (BLOCCO
MENU) su NO.
1
Premere il tasto di comando al centro.
Sullo schermo appare il MENU principale.
Ripristino del colore
Dopo molti anni di utilizzo, nella maggior parte dei monitor il
2
Spostare il tasto di comando per evidenziare
colore tende a perdere gradualmente luminosità. La funzione
GUIDA e premere di nuovo la parte centrale del
RIPRISTINO COLORE permette di ripristinare il colore ai livelli
tasto di comando.
di qualità originali. Le indicazioni che seguono spiegano come
Sullo schermo appare il menu GUIDA descritto di seguito.
ripristinare il colore del monitor.
GUIDA
Per ripristinare il colore, spostare prima il tasto di
RITORNA AL MENU PRINCIPALE
comando
m
/
M
per selezionare (RIPRISTINO
SOLUZ I ONE CONS I GL I ATA
COLORE), quindi spostare il tasto di comando
,
.
SFARFALL IO
RIGA ORIZZONTALE FINE
Mentre il colore viene ripristinato (2 secondi circa), l’immagine
FORMA DI STORTA
FUOR I FUOCO
scompare. Una volta terminato il ripristino del colore, l’immagine
DIMINUZIONE DEL COLORE
appare di nuovo sullo schermo.
Note
3
Spostare il tasto di comando
m
/
M
per selezionare
• Per utilizzare questa funzione, il monitor deve essere nel modo di
una voce del menu GUIDA e premere di nuovo la
funzionamento normale (indicatore di accensione illuminato in verde)
parte centrale del tasto di comando.
per almeno 30 minuti. Se il monitor entra nel modo di risparmio
Sullo schermo appaiono le istruzioni o le informazioni per
energetico, è necessario farlo tornare al modo di funzionamento
risolvere il problema. Per ciascuna voce di menu viene fornita
normale e attendere per 30 minuti che sia pronto. Per mantenere il
una spiegazione qui sotto.
monitor nel modo di funzionamento normale per tutti i 30 minuti,
potrebbe essere necessario regolare le impostazioni del modo di
SOLUZIONE CONSIGLIATA
risparmio energetico del computer. Se il monitor non è pronto, sullo
schermo appare il seguente messaggio.
Se l’immagine non riempie lo schermo fino ai bordi o se è più
grande dello schermo, regolare la risoluzione sui valori indicati
OPZ I ON I
nel menu utilizzando il proprio computer. Se il segnale di ingresso
corrisponde ad uno dei modi preimpostati in fabbrica di questo
PRONTO
monitor, verranno visualizzate la risoluzione e la frequenza di
DOPO
RI SCALD
refresh del segnale di ingresso corrente.
RIPRISTINO
COLORE
• Il monitor potrebbe perdere gradualmente la capacità di eseguire questa
funzione a causa dell’usura del cinescopio a colori.
SFARFALLIO
Se nell’immagine si verifica uno sfarfallio, regolare la frequenza
di refresh sui valori indicati nel menu. Se il segnale di ingresso
corrisponde ad uno dei modi preimpostati in fabbrica di questo
monitor, verrà visualizzata la frequenza di refresh del segnale di
ingresso corrente.
14
SOLUZ I ONE CONS I GL I ATA
IMPOSTA RISOLUZIONE SU
1280X1024 A 85Hz CON IL PC.
IMPOSTAZ IONE CORRENTE:
1280X1024 A 75Hz.
SFARFALL IO
IMPOSTA FREQ. REFR. SU 75Hz
O SU 85Hz CON I L PC .
IMPOSTAZ IONE CORRENTE: 60Hz .

RIGA ORIZZONTALE FINE
Ripristino delle regolazioni
Le linee che appaiono sullo schermo sono i cavi di smorzamento.
Vedere a pagina 16 per maggiori informazioni sui cavi di
Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di
smorzamento.
seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET
(ripristina).
FORMA DISTORTA
Se l’immagine sullo schermo appare distorta, provare a regolarne
la geometria. Spostare il tasto di comando , per passare
direttamente al menu GEOMETRIA.
FUORI FUOCO
L’immagine potrebbe apparire fuori fuoco quando i segnali di
colore rosso e blu non sono correttamente allineati in modo da
Ripristino di una sola voce di regolazione
causare delle ombre rosse o blu intorno alle lettere e alle linee.
Provare a regolare la convergenza dell’immagine per far
Utilizzare il tasto di comando per selezionare la voce di
scomparire le ombre. Spostare il tasto di comando , per passare
regolazione che si desidera ripristinare, quindi premere il tasto
direttamente al menu CONVERGENZA. Quando viene
RESET (ripristina).
visualizzato il menu CONVERGENZA, le impostazioni relative
alla regolazione del contrasto, della luminosità e dell’effetto
Ripristino di tutti i dati di regolazione per il
moiré vengono reimpostate automaticamente per tutti i segnali di
segnale di ingresso corrente
ingresso.
Premere il tasto RESET (ripristina) quando sullo schermo non è
DIMINUZIONE DEL COLORE
visualizzato alcun menu.
Se in alcune parti dello schermo il colore dell’immagine appare
Si noti che con questo metodo non vengono ripristinati:
anomalo, controllare per prima cosa che i cavi del segnale siano
• la lingua per il menu a schermo (pagina 8)
saldamente collegati. Dopo aver controllato i cavi, provare a
• la posizione del menu a schermo (pagina 13)
smagnetizzare manualmente lo schermo. Spostare il tasto di
• il blocco dei comandi (pagina 14)
comando , per passare direttamente al menu OPZIONI, quindi
selezionare (SMAGNET.).
Ripristino di tutti i dati di regolazione per tutti i
segnali di ingresso
Premere e mantenere premuto il tasto RESET (ripristina) per più
di due secondi.
Nota
Il tasto RESET (ripristina) non funziona se (BLOCCO MENU) è
impostato su SI.
IT
15
RESET

Caratteristiche
Guida alla soluzione dei
problemi
Modo preimpostato e modo utente
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la
seguente sezione.
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa
corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in
fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di
Se sullo schermo appaiono delle
alta qualità al centro dello schermo. Per un elenco dei modi
preimpostati in fabbrica, vedere Appendix. Per i segnali di
linee sottili (cavi di smorzamento)
ingresso che non corrispondono ai modi preimpostati in fabbrica,
la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor assicura una
La presenza di linee sullo schermo, soprattutto quando lo sfondo
visualizzazione dell’immagine nitida per qualsiasi
dello schermo è chiaro (in genere bianco), è normale nei monitor
sincronizzazione nella gamma di frequenza del monitor
Trinitron e non indica problemi di funzionamento. Si tratta
(orizzontale: da 30 a 107 kHz, verticale: da 48 a 120 Hz). Se
dell’ombra dei cavi di smorzamento utilizzati per stabilizzare la
l’immagine viene regolata, i dati di regolazione vengono
griglia di apertura. La griglia di apertura è l’elemento essenziale
memorizzati come modo utente e richiamati automaticamente
che caratterizza il cinescopio a colori Trinitron, consentendo una
qualora venga ricevuto lo stesso segnale di ingresso.
maggiore illuminazione dello schermo con il risultato di
un’immagine più luminosa e dettagliata.
Nota per gli utenti di Windows
Gli utenti di Windows devono controllare il manuale della scheda
grafica o il programma di utilità fornito con la scheda grafica,
quindi selezionare la frequenza di refresh più alta per
massimizzare le prestazioni del monitor.
Funzione di risparmio energetico
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico
Messaggi a schermo
di VESA,
E
NERGY
S
TAR e NUTEK. Se il monitor viene
Se sullo schermo non appare alcuna immagine, apparirà uno dei
collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi
messaggi descritti di seguito. Per risolvere il problema, vedere la
a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor
“Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 17.
ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come
descritto di seguito.
Modo di
Consumo
Indicatore di
alimentazione
energetico
accensione 1
(alimentazione)
funzionamento
≤ 140 W verde
normale
1 attesa ≤ 15 W verde e arancione
1 Condizioni del segnale di ingresso
alternato
FUORI GAMMA SCANS
2 sospeso
≤ 15 W verde e arancione
indica che il segnale di ingresso non viene supportato dalle
(sleep)*
alternato
caratteristiche tecniche del monitor.
NO SEGNALE INGRESSO
3 attivo-spento**
≤ 3 W arancione
indica che non viene immesso alcun segnale.
(deep sleep)*
IL MONITOR E IN MODO RISPARMIO ENERGETICO
spento 0 W spento
indica che il computer è nel modo di risparmio energetico.
Questo messaggio viene visualizzato solo quando il computer
* “Sleep” e “deep sleep” sono modalità di risparmio energetico definite
è nel modo di risparmio energetico e viene premuto un tasto
dalla Environmental Protection Agency.
qualsiasi sul monitor.
** Quando il computer è nel modo di risparmio energetico, se si preme
un tasto qualsiasi sul monitor, sullo schermo apparirà il messaggio IL
2 Connettore selezionato
MONITOR E IN MODO RISPARMIO ENERGETICO. Dopo alcuni
Questo messaggio indica il connettore attualmente
secondi il monitor entrerà di nuovo nel modo di risparmio energetico.
selezionato (INPUT 1 o INPUT 2).
16
Cavi di smorzamento
INFORMAZIONI
FUORI GAMMA SCANS
INPUT 1

Sintomi e soluzioni dei problemi
Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature.
Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 19).
Sintomo Controllare quanto segue
Assenza d’immagine
Se l’indicatore di accensione
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
1 (alimentazione) non è illuminato
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia nella posizione di accensione.
Se sullo schermo appare il
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine
messaggio NO SEGNALE
siano saldamente inserite nelle prese. (pagina 6).
INGRESSO o se l’indicatore di
• Verificare che l’impostazione dell’interruttore INPUT sia corretta (pagina 8).
accensione 1 (alimentazione) è di
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non siano piegati o
colore arancione o si alterna tra il
danneggiati.
verde e l’arancione
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Controllare che l’alimentazione del computer sia attivata.
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus
corretto.
Se sullo schermo è apparso il
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
messaggio IL MONITOR E IN
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o
MODO RISPARMIO
muovere il mouse.
ENERGETICO oppure se
• Controllare che l’alimentazione del computer sia attivata.
l’indicatore 1 (alimentazione) è
• Controllare che la scheda grafica sia completamente installata nell’alloggiamento del bus
arancione o si alterna tra il verde e
corretto.
l’arancione
Se sullo schermo appare il
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
messaggio FUORI GAMMA
• Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se
SCANS
con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e
regolare la gamma di frequenza come descritto di seguito.
Orizzontale: 30 – 107 kHz
Verticale: 48
–
120 Hz
Se non viene visualizzato alcun
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 19).
messaggio e l’indicatore di
accensione 1 (alimentazione) è
illuminato in verde o lampeggia in
arancione
IT
Se si utilizza un sistema Macintosh • Quando si effettua il collegamento ad un computer serie Power Mac G3/G4 dotato di 3 file
di piedini, assicurarsi che l’adattatore in dotazione appositamente progettato per i
computer serie Power Mac G3/G4 e il cavo del segnale video siano collegati correttamente
(pagina 6).
• Se si effettua il collegamento all’altra versione di computer serie Macintosh dotati di 2 file
di piedini, è necessario un diverso tipo di adattatore (non in dotazione).
L’immagine è tremolante, salta,
• Isolare ed eliminare le potenziali sorgenti di campi elettrici o magnetici, quali altri monitor,
oscilla oppure è confusa
stampanti laser, ventilatori elettrici, illuminazioni fluorescenti o televisori.
• Spostare il monitor lontano dalle linee di alimentazione oppure collocare uno schermo
magnetico vicino al monitor.
• Provare a collegare il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito
differente.
• Provare a girare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Controllare il manuale della scheda grafica per le corrette impostazioni del monitor.
• Controllare che il modo grafica (VESA, Macintosh 16" Color, ecc.) e la frequenza del
segnale di ingresso siano supportati da questo monitor (Appendix). Anche se la frequenza
rientra nella gamma prevista, alcune schede grafiche potrebbero presentare un impulso
sincronico troppo piccolo per potere permettere al monitor di sincronizzarsi in modo
corretto.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere
l’immagine migliore.
(continua)
17

Sintomo Controllare quanto segue
L’immagine è sfocata
• Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 10).
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 13).
• Selezionare REGOLAZ. MOIRE e regolare l’eliminazione dell’effetto moiré (pagina 13).
L’immagine è sdoppiata
• Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video.
• Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese.
L’immagine non è centrata o non è
• Eseguire la funzione (AUTO) (pagina 11).
delle dimensioni corrette
• Regolare la dimensione (pagina 11) o la centratura (pagina 11). Si noti che alcuni modi
video non riempiono lo schermo fino ai bordi.
I bordi dell’immagine sono
• Regolare la geometria (pagina 12).
incurvati
Sono visibili disturbi ondulati o
• Selezionare REGOLAZ. MOIRE e regolare l’eliminazione dell’effetto moiré (pagina 13).
ellittici (effetto moiré)
x
Problemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Modificare il motivo del desktop.
Il colore non è uniforme
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 13). Se si colloca vicino al monitor un’apparecchiatura
che genera un campo magnetico, quale un diffusore, oppure se si modifica la direzione del
monitor, il colore potrebbe perdere uniformità.
Il bianco non è perfetto
• Regolare la temperatura di colore (pagina 12).
Lettere e linee presentano ombre
• Regolare la convergenza (pagina 13).
rosse o blu sui bordi
I tasti sul monitor non funzionano
• Se la funzione di blocco dei comandi è impostata su SI, impostarla su NO (pagina 14).
( appare sullo schermo)
Non è possibile attivare la
• Per utilizzare questa funzione, il monitor deve essere nel modo di funzionamento normale
funzione RIPRISTINO COLORE
(indicatore di accensione illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Per ulteriori
informazioni sull’utilizzo della funzione RIPRISTINO COLORE, vedere la sezione
OPZ I ON I
relativa al ripristino del colore a pagina 14.
• Per mantenere il monitor nel modo di funzionamento normale per oltre 30 minuti, regolare
PRONTO
DOPO
le impostazioni del modo di risparmio energetico del computer.
RI SCALD
• Il monitor potrebbe perdere gradualmente la capacità di eseguire questa funzione a causa
dell’usura del cinescopio a colori.
RIPRISTINO
COLORE
Non appena si accende
• È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva l’alimentazione, il
l’apparecchio si sente un ronzio
monitor viene automaticamente smagnetizzato per cinque secondi.
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito
un ronzio che non indica però un problema di funzionamento.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato
di serie e della data di produzione.
comunicando le seguenti informazioni.
• Nome del modello: CPD-G400P
Quando il monitor riceve un segnale video e si desidera
• Numero di serie
visualizzare le informazioni sul monitor, premere e mantenere
• Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda
premuto il tasto di comando al centro per più di cinque secondi.
grafica.
MENU
Esempio
INFORMAZIONI
MODEL :CPD-G400P
SER NO:1234567
b
MANUFACTURED: 200
0-52
18

Funzione di autodiagnostica
Caratteristiche tecniche
Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si
verificano problemi al monitor o al computer, lo schermo apparirà
Tubo a raggi catodici (CRT)
vuoto e l’indicatore 1 (alimentazione) si illuminerà in verde o
passo della griglia di apertura
lampeggerà in arancione. Se l’indicatore di accensione
0,24 mm (centro)
1 (alimentazione) si illumina in arancione, significa che il
19 pollici misurati in diagonale
computer si trova nel modo di risparmio energetico. Premere un
Deflessione di 90 gradi
tasto qualsiasi sulla tastiera o muovere il mouse.
FD Trinitron
Dimensioni dell’immagine visibile
Circa 365 × 274 mm (l/a)
Immagine visibile 18,0"
RESET
INPUT 1 2
MENU
Risoluzioni
Massimo Orizzontale: 1800 punti
Verticale: 1440 linee
Indicatore di accensione
Consigliate Orizzontale: 1280 punti
1
(alimentazione)
Verticale: 1024 linee
Area dell’immagine standard
Se l’indicatore di accensione
1
(alimentazione) è
Circa 352 × 264 mm (l/a)
Frequenza di deflessione* Orizzontale: da 30 a 107 kHz
verde
Verticale: da 48 a 120 Hz
Tensione/corrente di ingresso CA
1
Scollegare il cavo di ingresso video o disattivare il
da 220 a 240 V, 50 – 60 Hz, 1,0 A
computer collegato.
Consumo energetico 140 W
Temperatura di utilizzo Da 10°C a 40°C
2
Premere due volte il tasto di accensione
Dimensioni Circa 446
×
464
×
461 mm (l/a/p)
1 (alimentazione) per spegnere e accendere il
Peso Circa 26 kg
monitor.
Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF
Accessori in dotazione Vedere a pagina 6
3
Spostare il tasto di comando , per 2 secondi prima
che il monitor entri nel modo di risparmio
* Condizione di sincronizzazione verticale e orizzontale
energetico.
consigliata
MENU
• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe
essere superiore a 1,0 µsec.
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere più
di 3,0 µsec.
• L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere più di
IT
500 µsec.
Se vengono visualizzate le quattro barre di colore (bianco, rosso,
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
verde e blu), significa che il monitor funziona correttamente.
senza preavviso.
Ricollegare il cavo di ingresso video e controllare le condizioni
del computer.
Se le barre di colore non appaiono, si tratta di un potenziale guasto
al monitor. Rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato.
Se l’indicatore di accensione
1
(alimentazione)
lampeggia in arancione
Premere due volte il tasto di accensione
1 (alimentazione) per spegnere e accendere il monitor.
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) si illumina in
verde, significa che il monitor funziona correttamente.
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) continua a
lampeggiare, si tratta di un potenziale guasto al monitor. Contare
il numero di secondi tra il lampeggiamento nel colore arancione
dell’indicatore di accensione 1 (alimentazione) e rivolgersi al
rivenditore Sony autorizzato. Annotare il nome del modello e il
numero di serie del monitor. Prendere inoltre nota del modello e
della marca del computer e della scheda grafica.
19


Содержание
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Идентификация деталей и органов управления. . . . . . . . . . . . . 5
Подготовка к работе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Шаг 1:
Подключите монитор к компьютеру. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Шаг 2:
Подключите кабель питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Шаг 3:
Включите монитор и компьютер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Выбор языка в экранном меню (LANG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Выбор входного сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Подстройка монитора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Перемещение по экранному меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Регулировка яркости и контрастности изображения. . . . . . . . 10
Автоматическая подстройка размера и центровки изображения
(ABTOФOPMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Регулировка центровки изображения (ЦЕНТР) . . . . . . . . . . . . 11
Регулировка размера изображения (РАЗМЕР) . . . . . . . . . . . . . 11
Увеличение или уменьшение изображения (ZOOM). . . . . . . . . 11
Регулировка формы изображения (ГЕОМ) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Регулировка цвета изображения (ЦВЕТ). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Регулировка совмещения цветов (СВЕДЕН) . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Trinitron
зарегистрированная
Дополнительные настройки (ПРОЧЕЕ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
торговая марка Sony Corporation.
Полезные советы и информация (ПОМОЩЬ) . . . . . . . . . . . . . . 14
• Macintosh является торговой
Cброс настроек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
маркой Apple Computer, Inc.,
зарегистрированной в США и
других странах.
Технические особенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Windows
и MS-DOS являются
RU
зарегистрированными торговыми
Предустановленные режимы и настройка пользователем . . . 16
марками Microsoft Corporation в
США и других странах.
Функция экономии энергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• IBM PC/AT и VGA являются
зарегистрированными торговыми
марками IBM Corporation в США.
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• VESA и DDC
являются
торговыми марками Video
Демпферные нити. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Electronics Standard Association.
Экранные сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
•
E
NERGY
S
TAR является
зарегистрированной маркой в
Симптомы неполадок и действия по их устранению . . . . . . . . 17
США.
Функция самодиагностики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Остальные названия продуктов,
упомянутые в этом документе,
могут являться
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками
соответствующих владельцев.
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• В дальнейшем “
” и “
” не
упоминаются в этом
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
руководстве.
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3

Уход
Меры предосторожности
• Протирайте экран мягкой тканью. При
использовании химических средств для чистки
Меры предосторожности при подключении к
стекла не применяйте жидкости, содержащие
сети электропитания
антистатические или аналогичные добавки, так как
• Используйте кабель питания, поставляемый с
они могут повредить покрытие экрана.
монитором. При использовании другого кабеля
• Не следует прикасаться к дисплею, скрести или
питания убедитесь в том, что он подходит для
стучать по нему острыми или шершавыми
использования в местной сети.
предметами (шариковой ручкой, отверткой). Это
Для покупателей в Великобритании
может привести к появлению царапин на
При использовании монитора в Великобритании
поверхности электронно-лучевой трубки.
пользуйтесь поставляемым с монитором кабелем
• Протирайте корпус, дисплей и панель управления
питания с разъемом для Великобритании.
мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе
моющего средства. Не пользуйтесь грубыми
Примеры сетевых вилок
терками, абразивными пастами или такими
растворителями, как спирт или бензин.
Транспортировка
При перевозке монитора или его доставке в
для 220 - 240 В
только для 240 В
переменного тока
переменного тока
ремонтную мастерскую пользуйтесь заводской
картонной коробкой и упаковочными материалами.
• Отсоединяйте кабель питания от сети не раньше,
чем через 30 секунд после выключения питания
Использование шарнирной опоры с
монитора, когда уменьшится заряд статического
изменяемым углом наклона
электричества на поверхности экрана.
Монитор можно устанавливать в удобное положение,
• После включения питания в течение приблизительно
изменяя углы наклона, как показано на рисунке ниже.
5 секунд происходит размагничивание трубки
Чтобы найти центр радиуса поворота монитора,
монитора. При этом вокруг экрана возникает
совместите центр экрана монитора с центрирующими
сильное магнитное поле, способное повредить
точками на подставке.
данные на магнитных лентах и дискетах,
Поворачивая монитор по горизонтали или вертикали,
находящихся рядом с монитором. Поэтому
держите его за нижнюю часть обеими руками. Будьте
магнитофоны, кассеты и дискеты следует держать
осторожны, не прищемите пальцы с обратной стороны
на некотором расстоянии от прибора.
монитора, поворачивая его вверх по вертикали.
Сетевая розетка должна находиться в легко
доступном месте вблизи прибора.
Установка
Не устанавливайте монитор в следующих местах:
• на мягких поверхностях (коврики, одеяла и т.д.) или
вблизи других материалов (занавески, портьеры и
т.п.), которые могут преградить доступ воздуха к
вентиляционным отверстиям
• вблизи источников тепла, таких как батареи или
воздуховоды, а также в местах, где возможно
попадание прямого солнечного света
• где наблюдаются резкие колебания температуры
• где присутствует вибрация или резкие механические
воздействия
• на неустойчивой поверхности
• рядом с источниками магнитных полей, такими как
трансформаторы или высоковольтные кабели
• рядом или на металлической поверхности с
наличием электрического заряда
4
90°
15°
90°
5°
Центрирующие точки

Идентификация деталей и
органов управления
См. страницы в скобках для получения подробных
сведений.
Передняя панель Задняя панель
MENU
RESET
INPUT 21
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
AC IN
MENU
RESET
INPUT 1 2
1
Кнопка RESET (сброс) (стр. 15)
Номер
Сигнал
Возвращает параметры к исходным значениям,
штырька
установленным на заводе.
1Красный
2
Переключатель INPUT (вход) (стр. 8)
2 Зеленый
Этот переключатель выбирает видеосигнал
(Синхронизация по зеленому)
INPUT 1 (гнездо видеовхода 1: y1) или INPUT 2
3 Синий
(гнездо видеовхода 2: y2).
4 ID (Заземление)
3
Кнопка управления (стр. 10)
5 Заземление DDC*
Кнопка управления используется для отображения
6 Заземление красного
меню и выполнения настроек монитора, включая
7 Заземление зеленого
регулировку яркости и контрастности.
RU
8 Заземление синего
4
Выключатель и индикатор
1
(питание)
9 —
(стр.7,16,19)
Включает и выключает монитор. Когда монитор
10 Заземление
включен, индикатор горит зеленым, а когда
11 ID (Заземление)
монитор в режиме экономии энергии, он горит или
12 Канал двустороннего обмена данных
мигает зеленым и оранжевым, или просто
(SDA)*
оранжевым.
13 Гориз. синхронизация
5
Гнездо AC IN (стр. 7)
14 Верт. синхронизация
Подает электрическое питание на монитор.
15 Хронометраж данных (SCL)*
6
Гнездо видеовхода 1 (HD15) (
y
1) (стр. 6)
*
Display Data Channel (DDC) является стандартом VESA.
Подает видеосигналы RGB (0,700 Vp-p, положит.) и
сигналы синхронизации.
7
Гнездо видеовхода 2 (HD15) (
y
2) (стр. 6)
Подает видеосигналы RGB (0,700 Vp-p, положит.) и
1 2 3 4
5
сигналы синхронизации.
876
9
10
Расположение штырьков см. в таблице выше.
11 12 13 14 15
5
5 4 3 2
1
678910
1112131415

x
Подключение к компьютеру Macintosh
или совместимому с ним
Подготовка к работе
Перед использованием монитора проверьте наличие в
коробке следующих принадлежностей:
• Кабель питания
• Специальный переходник к Power Mac G3/G4 (1)
• Гарантийный талон
• Примечания по чистке поверхности экрана
• Настоящая инструкция по эксплуатации
Шаг 1: Подключите монитор к
компьютеру
Перед подключением монитор и компьютер должны
быть выключены.
Примечания
• Не следует прикасаться к штырькам разъема кабеля
видеосигнала, так как при этом их можно согнуть.
• При подсоединении кабеля видеосигнала следите за тем,
чтобы разъем HD15 был расположен правильно. Не
прилагайте излишних усилий при неверном подсоединении
разъема, чтобы случайно не согнуть штырьки.
x
Подключение к компьютеру IBM PC/AT
или совместимому с ним
*
Входящий в комплект переходник необходимо подключать
к компьютеру до подключения кабеля.
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
Этот переходник только совместим с компьютерами Power
AC IN
Mac G3/G4 с тремя рядами штырьков. При подключении к
другим компьютерам серии Macintosh, которые имеют
разъемы с двумя рядами штырьков, необходимо
использовать другой переходник (не входит в комплект).
x
Подключение ко второму компьютеру
к видеовыходу
Компьютер IBM PC/AT
или совместимый
6
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
AC IN
Используйте специальный переходник к Power Mac G3/G4.
Специальный переходник
к Power Mac G3/G4 (1)
(входит в комплект)*
к видеовыходу
Power Mac G3/G4
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
AC IN
к гнезду
видеовхода 2 (
y
2)
Для подключения к
компьютеру см. предыдущие
примеры.
Кабель видеосигнала
HD15 (не прилагается)

Шаг 2: Подключите кабель
Шаг 3: Включите монитор и
питания
компьютер
Сначала следует включить монитор, а затем
Не включая монитор и компьютер, подключите
компьютер.
сначала кабель питания к монитору, затем включите
его в розетку электропитания.
(
HD15
)
(
HD15
)
Подключение монитора завершено.
1
2
Если необходимо, воспользуйтесь органами
AC IN
управления монитора для настройки изображения.
Если на экране отсутствует изображение
• Проверьте, правильно ли монитор подключен к
компьютеру.
• Если на экране появляется сообщение “НЕТ
ВХОДНОГО СИГНАЛА”, убедитесь, что кабель
к
гнезду
видеосигнала подключен правильно и все разъемы
к сетевой розетке
AC IN
надежно вставлены в свои гнезда.
• Если на экране появилось сообщение “МОНИТОР В
РЕЖ. ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ”, нажмите любую
кабель питания
клавишу на клавиатуре или передвиньте мышь.
(входит в комплект)
• Если данная модель устанавливается вместо
старого монитора, и на экране появляется
сообщение “НЕДОПУСТИМЫЙ ГРАФИЧЕСКИЙ
РЕЖИМ”, верните прежний монитор на место. Затем
настройте графический адаптер, так чтобы частота
горизонтальной развертки была в диапазоне
30 – 107 кГц, а частота вертикальной развертки - в
диапазоне 48 – 120 Гц.
Дополнительные сведения об экранных сообщениях
см. “Симптомы неполадок и действия по их
устранению” на стр. 17.
Установка на различных ОС (операционных системах)
Данный монитор отвечает требованиям стандарта “DDC” Plug
& Play и автоматически обнаруживает всю информацию о
мониторе. Необязательно устанавливать на компьютере
какие-либо специальные драйверы.
RU
Если Вы подсоединяете этот монитор к ПК и впервые
загружаете компьютер, на экране может быть отображено
диалоговое окно программы установки. Несколько раз
нажмите кнопку “Next” в соответствии с указаниями
программы установки, пока не будет автоматически выбран
Монитор Plug & Play, чтобы этот монитор можно было
использовать.
Для пользователей Windows NT4.0
При настройке монитора в Windows NT4.0 драйвер дисплея не
используется. Подробные сведения о выборе нужного
разрешения, частоты регенерации и количества
воспроизводимых цветов см. в руководстве для Windows
NT4.0.
7

Выбор языка в экранном меню
Выбор входного сигнала
(LANG)
К данному монитору можно подключить два
компьютера, используя гнезда видеовхода 1 (y1) и
Можно пользоваться версиями экранных меню на
видеовхода 2 (y2). Воспользуйтесь переключателем
английском, французском, немецком, испанском,
INPUT, чтобы выбрать один из компьютеров.
итальянском, голландском, шведском, русском и
японском языках. По умолчанию используется
Передвиньте переключатель INPUT.
английский язык.
Выбранное гнездо появляется на экране на 3 секунды.
1
Нажмите в центре кнопки управления.
См. стр. 10 для получения подробных сведений о
кнопке.
MENU OK
MENU
MENU
На экране появляется “ВХОД 1” (гнездо видеовхода 1:
y1) или “ВХОД 2” (гнездо видеовхода 2: y2).
Примечание
Если на выбранном входе отсутствует сигнал, на экране
появляется сообщение HET ВХОДНОГО СИГНАЛА. Через
2
Переместите кнопку управления, чтобы
несколько секунд монитор переходит в режим пониженного
выделить элемент LANG, и нажмите снова в
потребления энергии. В подобном случае переключитесь на
другой вход.
центре кнопки управления.
MENU
LANGUAGE
ENGL ISH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
3
Переместите кнопку управления
m
/
M
для
выбора языка.
• ENGLISH: Английский
•
FRANÇAIS
: Французский
• DEUTSCH: Немецкий
•
ESPAÑOL
: Испанский
• ITALIANO: Итальянский
• NEDERLANDS: Голландский
• SVENSKA: Шведский
•
• : Японский
Чтобы закрыть меню
Один раз нажмите в центре кнопки управления, чтобы
вернуться в главное меню (MENU), и два раза - для возврата
в нормальный режим просмотра. Если кнопки не были
нажаты, то экранное меню автоматически исчезает
приблизительно через 30 секунд.
Чтобы снова установить английский язык
Нажмите кнопку RESET (сброс) во время отображения на
экране меню LANGUAGE (язык).
8
INPUT 1 2

5
ЦВЕТ (стр. 12)
Выводит на дисплей меню
Подстройка монитора
ЦВЕТ для подстройки
цветовой температуры.
Большая часть настроек монитора производится с
Может использоваться для
помощью экранного меню.
приведения в соответствие
цветов монитора с цветами
распечатываемых
Перемещение по экранному
изображений.
меню
6
СВЕДЕН (стр. 13)
Выводит на дисплей меню
Нажмите в центре кнопки управления для
СВЕДЕН для подстройки
отображения на экране главного меню (MENU). См.
совмещения цветов по
26
стр. 10 для получения подробных сведений о кнопке
горизонтали и вертикали
управления.
изображения.
7
LANG (стр. 8)
LANGUAGE
Выводит на дисплей меню
ENGL ISH
LANG для выбора языка.
FRANÇA I S
DEUTSCH
MENU OK
MENU
ESPAÑOL
MENU
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
8
ПРОЧЕЕ (стр. 13)
Выводит на дисплей меню
ПРОЧЕЕ для подстройки
параметров монитора. К ним
относятся:
• размагничивание экрана
• регулировка уровня
Используйте кнопку управления для выбора любого из
устранения муарового фона
следующих меню.
• изменение положения
экранного меню
1
ЦЕНТР (стр. 11)
• блокировка органов
Выводит на дисплей меню
управления
ЦЕНТР для подстройки
• восстановление
центровки, размера,
изображения
уменьшения и увеличения
изображения.
9
ВЫХОД
Выберите ВЫХОД, чтобы
2
РАЗМЕР (стр. 11)
закрыть меню.
RU
Выводит на дисплей меню
РАЗМЕР для подстройки
размера, центровки,
x
Отображение текущего входного сигнала
уменьшения и увеличения
Частоты для горизонтальной и вертикальной
изображения.
разверток текущего входного сигнала отображаются в
главном меню (MENU). Также отображается
3
ГЕОМ (стр. 12)
разрешение, если сигнал соответствует одному из
Выводит на дисплей меню
режимов данного монитора, предварительно
ГЕОМ для подстройки
установленных на заводе.
поворота и формы растра.
26
4
ПОМОЩЬ (стр. 14)
Выводит на
дисплей меню
ПОМОЩЬ для
отображения
полезных советов и
информации о
данном мониторе.
9
MENU OK
MENU
68.7kHz/ 85Hz
1024
768
частоты для
горизонтальной
и вертикальной
разверток
текущего
входного сигнал
а
разре
ш
ени
е
теку
щ
е
го
вход
ного
сигнал
а
(Продолжение на следующей странице)

x Использование кнопки управления
Регулировка яркости и
1
Отображение главного меню (MENU).
Нажмите в центре кнопки управления для
контрастности изображения
отображения на экране главного меню (MENU).
Регулировка яркости и контрастности выполняется с
MENU
помощью отдельного меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ.
Все настройки сохраняются в памяти для всех входных
сигналов.
1
Переместите кнопку управления в любом
направлении.
На экране появляется меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ.
2
Выберите меню, в котором необходимо
выполнить подстройку.
Выделите нужное меню путем перемещения кнопки
управления вперед - для перехода вверх (M),
назад - для перехода вниз (m), а также влево (<)
или вправо (,) - для перехода в ту или иную
сторону.
2
Переместите кнопку управления m/M для
регулировки яркости ( ) и </, для
ВПЕРЕД
регулировки контрастности (6).
MENU MENU
Меню автоматически исчезает приблизительно
через 3 секунды.
Если установить режим sRGB в состояние “BKЛ” в
настройке цвета, то для яркости ( ) и
контрастности (6) автоматически
устанавливаются значения “31” и “85”
НАЗАД
соответственно.
3
Выполните подстройку меню.
Для получения дополнительных сведений о режиме
Переместите кнопку управления влево (<) или
sRGB см. раздел “Регулировка цвета изображения
вправо (,) для выполнения подстройки.
(ЦВЕТ)” на стр. 12.
MENU
4
Закройте меню.
Один раз нажмите в центре кнопки управления,
чтобы вернуться в главное меню (MENU), и два
раза - для возврата в нормальный режим
просмотра. Если кнопки не были нажаты, то
экранное меню автоматически исчезает
приблизительно через 30 секунд.
MENU
x Cброс настроек
Нажмите кнопку RESET (сброс). См. стр. 15 для
получения подробных сведений о выполнении сброса
настроек.
RESET
10
31 85