Sony CPD-G400P – page 2

Manual for Sony CPD-G400P

Table des Matières

Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

1re étape:

Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6

2e étape:

Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3e étape:

Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7

Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 8

Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .9

Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image

(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

FR

Réglage de la couleur de l’image (COUL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Trinitron

est une marque commerciale

Conseils et informations utiles (AIDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

déposée de Sony Corporation.

Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Macintosh est une marque commerciale

sous licence d’Apple Computer, Inc.,

déposée aux Etats-Unis et dans d’autres

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

pays.

Windows

et MS-DOS sont des

Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

marques déposées de Microsoft

Corporation aux Etats-Unis et dans

Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

d’autres pays.

IBM PC/AT et VGA sont des marques

commerciales déposées d’IBM

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Corporation aux Etats-Unis.

VESA et DDC

sont des marques

Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 16

commerciales de Video Electronics

Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Standard Association.

E

NERGY

S

TAR est une marque

Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

déposée aux Etats-Unis.

Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Tous les autres noms de produits

mentionnés dans le présent mode

d’emploi peuvent être des marques

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

commerciales ou des marques

commerciales déposées de leurs

sociétés respectives.

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Les symboles “

” et “

” ne sont pas

mentionnés systématiquement dans le

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

présent mode d’emploi.

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

3

Entretien

Précautions

Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un

produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit

Avertissement sur le raccordement à la source

contenant une solution antistatique ou des additifs similaires

d’alimentation

parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.

Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un

Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de

cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est

l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un

compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.

stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet

Pour les clients au Royaume-Uni

de rayer le tube image.

Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon

Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un

d’alimentation fourni au Royaume-Uni.

chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente

neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à

Exemple de types de fiches

récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.

Transport

Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son

expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de

pour 220 à 240 V CA pour 240 V CA

uniquement

conditionnement d’origine.

Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au

Utilisation du support pivotant

moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur

Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.

d’alimentation de manière à permettre la décharge de

Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur,

l’électricité statique à la surface de l’écran.

alignez le centre de l’écran du moniteur sur les points de centrage

Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé

du support.

pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ

Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement,

magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut

saisissez-le des deux mains par la base. Veillez à ne pas vous

affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou

coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le faites

des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes

pivoter verticalement.

d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du

moniteur.

L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale

aisément accessible.

Installation

N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:

sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité

de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les

orifices de ventilation

à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des

conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au

rayonnement solaire

sujet à de fortes variations de température

soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques

sur une surface instable

à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme

un transformateur ou des lignes à haute tension

à proximité de ou sur une surface métallique chargée

électriquement

4

90°

15°

90°

Points de centrage

Identification des composants et

des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre

parenthèses.

ArrièreAvant

MENU

RESET

INPUT 21

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

AC IN

MENU

RESET

INPUT 1 2

1 Touche RESET (réinitialisation) (page 15)

Broche n° Signal

Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.

1 Rouge

2 Commutateur INPUT (entrée) (page 8)

2Vert

Ce commutateur sélectionne INPUT 1 (connecteur d’entrée

(Synchronisation sur le vert)

FR

vidéo 1: y1) ou INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2:

3Bleu

y2).

4 ID (masse)

3 Manette de commande (page 10)

5 Masse DDC*

La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster

6 Masse rouge

les paramètres de réglage du moniteur, y compris la

luminosité et le contraste.

7 Masse vert

8 Masse bleu

4 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)

9—

(pages 7, 16, 19)

Cette touche met le moniteur sous et hors tension.

10 Masse

L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le

11 ID (masse)

moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou

12 Données bidirectionnelles (SDA)*

s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode

d’économie d’énergie.

13 Synchro H

14 Synchro V

5 Connecteur AC IN (page 7)

Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.

15 Données d’horloge (SCL)*

* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.

6 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (y1) (page 6)

Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB

7 Connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) (y2) (page 6)

(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.

Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB

(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.

1 2 3 4

5

Voir le tableau ci-dessus pour l’assignation des broches.

876

9

10

11 12 13 14 15

5

5 4 3 2

1

678910

1112131415

x

Raccordement à un ordinateur Macintosh

ou compatible

Installation

Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les

accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:

Cordon d’alimentation

Adaptateur exclusif Power Mac G3/G4

Carte de garantie

Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran

Ce mode d’emploi

1re étape:Raccordez le moniteur à

votre ordinateur

Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder

au raccordement.

Remarques

Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car

vous risqueriez de les plier.

Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement

du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens,

car vous risquez sinon de plier les broches.

x

Raccordement à un PC/AT IBM ou à un

ordinateur compatible

* Raccordez l’adaptateur fourni à l’ordinateur avant de brancher le câble.

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

Cet adaptateur n’est compatible qu’avec des ordinateurs Power Mac

AC IN

G3/G4 dotés de 3 rangées de broches. Si vous possédez un ordinateur

Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser un

adaptateur différent (non fourni).

x

Raccordement à un second ordinateur

vers la

sortie vidéo

PC/AT IBM ou

ordinateur compatible

6

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

AC IN

Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni.

Adaptateur exclusif

Power Mac G3/G4

(fourni)

*

vers la sortie vidéo

Power Mac G3/G4

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

AC IN

vers le connecteur

d’entrée vidéo 2 (

y

2)

Référez-vous aux précédents

exemples pour raccorder votre

ordinateur.

Câble de signal vidéo

HD15 (non fourni)

2e étape:Branchez le cordon

3e étape:Mettez le moniteur et

d’alimentation

l’ordinateur sous tension

Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord

Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.

le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise

murale.

(

HD15

)

(

HD15

)

L’installation de votre moniteur est à présent terminée.

1

2

Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler

AC IN

l’image.

Si aucune image n’apparaît à l’écran

Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.

Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,

vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement connecté et

vers

que toutes les fiches sont fermement introduites dans les prises.

vers une prise murale

AC IN

Si l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE

D’ENERGIE apparaissait à l’écran, essayez d’appuyer sur une

touche du clavier ou de déplacer la souris.

cordon d’alimentation (fourni)

Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si

l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à

l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte

graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence

horizontale soit comprise entre 30 et 107 kHz et la fréquence

verticale entre 48 et 120 Hz.

Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,

FR

reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 17.

Installation sous différents systèmes d’exploitation

Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la

détection automatique de l’ensemble des informations relatives au

moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.

Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC

pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à

l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions

de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit

automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce

moniteur.

Pour les clients utilisant Windows NT4.0

L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au

pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0

pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de

régénération et le nombre de couleurs.

7

Sélection de la langue d’affichage

Sélection du signal d’entrée

des menus (LANG)

Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide

des connecteurs d’entrée vidéo 1 (y1) et 2 (y2). Pour

Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,

sélectionner l’un des deux ordinateurs, utilisez le commutateur

allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et

INPUT.

japonais. La sélection par défaut est l’anglais.

Réglez le commutateur INPUT.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le connecteur sélectionné apparaît à l’écran pendant 3 secondes.

Voir page 10 pour plus d’informations sur l’utilisation de la

manette de commande.

MENU

OK

MENU

MENU

COUL.

CENTRE

CONV

GEOM

SORTIR

AIDE

“ENTREE 1” (connecteur d’entrée vidéo 1:y1) ou “ENTREE

LANG

TAILLE

OPTION

2” (connecteur d’entrée vidéo 2:y2) apparaît à l’écran.

Remarque

2

Déplacez la manette de commande de façon à

Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS

mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau

ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le

au centre de la manette de commande.

moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit,

commutez l’autre connecteur.

MENU

LANGUAGE

ENGL I SH

FRANÇA I S

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas

m

/

M

pour sélectionner une langue.

ENGLISH: Anglais

FRANÇAIS

DEUTSCH: Allemand

ESPAÑOL: Espagnol

ITALIANO: Italien

NEDERLANDS: Néerlandais

SVENSKA: Suédois

: Russe

: Japonais

Pour quitter le menu

Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au

MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si

vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au

bout de 30 secondes environ.

Pour restaurer l’anglais

Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est

affiché à l’écran.

8

INPUT 1 2

5 COUL. (page 12)

COUL EUR

Personnalisation de votre

Sélectionne le menu COUL. pour

9300K

régler la température de couleur de

5000K

moniteur

l’image. Vous pouvez utiliser ce

sRGB

menu pour faire correspondre les

Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à

couleurs du moniteur aux couleurs

l’aide des écrans de menu.

d’une image imprimée.

6 CONV (page 13)

CONVERGENCE

Pilotage par menus

Sélectionne le menu CONV pour

régler la convergence horizontale et

Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le

verticale de l’image.

26

MENU principal à l’écran. Voir page 10 pour plus d’informations

sur l’utilisation de la manette de commande.

7 LANG (page 8)

LANGUAGE

Sélectionne LANG pour choisir la

ENGL I SH

FRANÇA I S

langue d’affichage des menus.

DEUTSCH

MENU

OK

MENU

ESPAÑOL

MENU

ITALIANO

NEDERLANDS

COUL.

CENTRE

CONV

SVENSKA

GEOM

SORTIR

AIDE

8 OPTION (page 13)

LANG

TAILLE

OPTION

OPT I ON

Sélectionne OPTION pour régler

les options du moniteur. Les options

DEGAUSS

comprennent:

ON

démagnétisation de l’écran

réglage du niveau de suppression

Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des

du moi

FR

menus suivants.

changement de la position des

1 CENTRE (page 11)

TA I LLE/CENTRE

écrans de menu

Sélectionne le menu CENTRE pour

AUTO

verrouillage des commandes

régler le centrage de l’image, la

restauration de l’image

taille ou le zoom.

ON

9 SORTIR

Sélectionne SORTIR pour quitter le

menu.

2 TAILLE (page 11)

TA I LLE/CENTRE

Sélectionne le menu TAILLE pour

AUTO

régler la taille de l’image, le

x

Affichage du signal d’entrée en cours

centrage ou le zoom.

ON

Les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée actuel

sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à

l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est

3 GEOM (page 12)

GEOMETR I E

également affichée.

Sélectionne le menu GEOM pour

régler la rotation et la forme de

l’image.

26

4 AIDE (page 14)

AIDE

Sélectionne le menu

RETOURNER AU MENU PRINCI PAL

RESOLUT ION RECOMMANDEE

AIDE pour afficher

SCINTILLEMENTS

des conseils et

F I NE L I GNE HOR I ZONTALE

IMAGE DEFORMEE

informations utiles

IMAGE FLOUE

IMAGE DECOLOREE

concernant ce

moniteur.

9

MENU

OK

MENU

COUL.

CENTRE

CONV

GEOM

SORTIR

AIDE

LANG

TAILLE

OPTION

68.7kHz/ 85Hz

1024

768

les fréquences

la ré

solution du

horizontale et

signal d’en

trée

verticale du

en cours

signal d’entrée

en cours

(suite page suivante)

x Utilisation de la manette de commande

Réglage de la luminosité et du

1

Affichez le MENU principal.

contraste

Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher

le MENU principal sur l’écran.

Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au

moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.

MENU

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les

signaux entrants.

1

Déplacez la manette de commande dans n’importe

quel sens.

Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.

2

Sélectionnez le menu que vous voulez régler.

Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la

manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers

l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la

droite (,) pour vous déplacer latéralement.

2

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

AVANT

le bas

m

/

M

pour régler la luminosité ( ), et vers la

MENU MENU

gauche ou la droite

<

/

,

pour régler le contraste

(

6

).

Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ

3 secondes.

Si vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la couleur,

la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent

ARRIERE

automatiquement sur “31” et “85” respectivement.

Pour plus d’informations concernant sRGB, voir “Réglage de

3

Réglez le menu.

la couleur de l’image (COUL.)” à la page 12.

Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la

droite (,) pour effectuer le réglage.

MENU

4

Quittez le menu.

Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour

revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la

visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le

menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes

environ.

MENU

x initialisation des réglages

Appuyez sur la touche RESET. Voir page 15 pour plus

d’informations sur la réinitialisation des réglages.

RESET

10

LUMINOSI TE/CONTRASTE

31 85

Réglage automatique de la taille et

Réglage de la taille de l’image

du centrage de l’image (AUTO)

(TAILLE)

Vous pouvez aisément régler l’image de façon à ce qu’elle

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

remplisse l’écran à l’aide du paramètre (AUTO) dans le menu

en cours.

TAILLE/CENTRE.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

centre de la manette de commande.

TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

à nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le

réglage horizontal ou pour le réglage vertical.

3

Déplacez d’abord la touche de commande m/M pour

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

sélectionner (AUTO). Déplacez ensuite la touche

gauche ou la droite </, pour régler la taille.

de commande vers la droite ,.

L’image remplit automatiquement l’écran.

Agrandir ou réduire l’image

(ZOOM)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

en cours.

Remarques

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Cette fonction est destinée à être utilisée sur des ordinateurs tournant

sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur

Le MENU principal apparaît à l’écran.

qui offre une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner

FR

correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MS-

TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez

DOS).

à nouveau au centre de la manette de commande.

L’image affichée se déplace pendant quelques secondes lorsque vous

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

exécutez cette fonction

.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M afin de sélectionner (zoom), et

Réglage du centrage de l’image

déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour

(CENTRE)

agrandir ou réduire l’image.

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

Remarques

en cours.

Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical

atteint sa valeur limite maximum ou minimum.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

La valeur de réglage horizontal n’est pas affichée dans le menu.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le

réglage horizontal ou pour le réglage vertical.

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

gauche ou la droite </, pour régler le centrage.

11

Réglage de la forme de l’image

Réglage de la couleur de l’image

(GEOM)

(COUL.)

Les réglages COUL. permettent de régler la température de

Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la

couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ

forme de l’image.

de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la

Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour

température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce

tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés

réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du

dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

moniteur aux couleurs d’une image imprimée.

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux

d’entrée.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

GEOM en évidence et appuyez à nouveau au

COUL. en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

centre de la manette de commande.

Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.

Le menu COULEUR apparaît à l’écran.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

le bas

m

/

M

pour sélectionner une température de

haut ou le bas

m

/

M

pour sélectionner le paramètre

couleur.

de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de

Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K et

commande vers la gauche ou la droite

<

/

,

pour

9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs

exécuter le réglage.

passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la

température est abaissée à 5000K.

Sélectionnez pour

4

Si nécessaire, accordez finement la température de

faire pivoter l’image

couleur.

Vous pouvez sélectionner votre propre température de

élargir ou rétrécir les côtés de l’image

couleur entre 9300K et 5000K.

Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le

décaler les côtés de l’image vers la gauche ou

bas m/M afin de sélectionner . Déplacez ensuite la manette

la droite

de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler

régler la largeur de l’image dans le haut de

la température de couleur.

l’écran

décaler l’image vers la gauche ou la droite

dans le haut de l’écran

Mode sRGB

Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur

standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées

des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster

les couleurs suivant le profil sRGB, réglez simplement sRGB

“ON” dans le menu COULEUR.

Pour pouvoir afficher correctement les couleurs sRGB (γ=2,2,

6500K), vous devez cependant configurer votre ordinateur

suivant le profil sRGB.

Lorsque vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la

couleur, la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent

automatiquement sur “31” et “85” respectivement. Si vous

changez le réglage de la luminosité ( ) et du contraste (6), le

réglage sRGB passe à “OFF”.

Pour plus de détails sur le changement des réglages de la

luminosité ( ) et du contraste (6), voir page 10.

Remarque

Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par

exemple) doivent être compatibles avec sRGB.

12

COULEUR

9300K

5000K

sRGB

26

COULEUR

9300K

5000K

+OFF ON

sRGB

Réglage de la convergence (CONV)

Réglages supplémentaires

(OPTION)

Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en

contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des

Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le

signaux de couleur rouge, vert et bleu.

moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la

Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou

position du menu et verrouiller les commandes.

des lignes, réglez la convergence.

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

signaux d’entrée.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

Le MENU principal apparaît à l’écran.

OPTION en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

Le menu OPTION apparaît à l’écran.

CONV en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.

le bas m/M pour sélectionner le paramètre de

réglage voulu.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les

haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le

instructions ci-dessous.

réglage horizontal ou pour le réglage vertical.

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

Démagnétisation de l’écran

gauche ou la droite </, pour régler la

L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise

convergence.

sous tension.

Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez

d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas

m/M afin de sélectionner (DEGAUSS). Déplacez

ensuite la manette de commande vers la droite ,.

L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un

FR

second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez

s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs

résultats.

Réglage du moiré*

Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran,

réglez le niveau de suppression du moiré.

Pour régler le niveau de suppression du moiré,

déplacez d’abord la manette de commande vers le haut

ou le bas m/M afin de sélectionner (REGLAGE

MOIRE). Déplacez ensuite la manette de commande

vers la gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet

de moiré soit minimal.

* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de

légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence

entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du

moniteur.

Exemple de moiré

(suite page suivante)

13

Changement de la position du menu

Conseils et informations utiles

Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.

Pour changer la position d’affichage des écrans de

(AIDE)

menu, déplacez d’abord la manette de commande vers

le haut ou le bas

m

/

M

afin de sélectionner

Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles

(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou

concernant ce moniteur. Si votre moniteur présente des

(POSITION V OSD) pour le réglage vertical.

symptômes semblables à ceux indiqués dans le menu AIDE,

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. Si les

gauche ou la droite

<

/

,

pour déplacer le menu.

symptômes n’apparaissent pas dans le menu AIDE ou si le

problème persiste, voir “Symptômes et remèdes” à la page 17.

Verrouillage des commandes

Pour protéger les données de réglage en verrouillant

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

les commandes, déplacez d’abord la manette de

Le MENU principal apparaît à l’écran.

commande vers le haut ou le bas

m

/

M

afin de

sélectionner (MENU VERROUILLE). Déplacez

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

ensuite la manette de commande vers la droite

,

pour

AIDE en évidence et appuyez à nouveau au

sélectionner ON.

centre de la manette de commande.

Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres

Le menu AIDE suivant apparaît à l’écran.

SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION

AIDE

restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le

RETOURNER AU MENU PRINCI PAL

symbole apparaît à l’écran.

RESOLUT ION RECOMMANDEE

SCINTILLEMENTS

F I NE L I GNE HOR I ZONTALE

Pour désactiver le verrouillage des commandes

IMAGE DEFORMEE

IMAGE FLOUE

Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE)

IMAGE DECOLOREE

sur OFF.

Restauration des couleurs

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

Les couleurs de la plupart des moniteurs tendent à perdre

le bas

m

/

M

afin de sélectionner une option du menu

progressivement de leur éclat au fil des ans. La fonction

AIDE et appuyez à nouveau au centre de la manette

RESTAURER COULEUR vous permet de restaurer les couleurs

de commande.

aux niveaux de qualité par défaut d’origine. Les explications ci-

Des instructions ou des informations sur la façon de résoudre

dessous présentent comment restaurer les couleurs du moniteur.

le problème apparaissent à l’écran. Les différentes options de

Pour restaurer les couleurs, déplacez la touche de

ce menu sont expliquées ci-dessous.

commande vers le haut ou le bas

m

/

M

pour sélectionner

RESOLUTION RECOMMANDEE

(RESTAURER COULEUR). Déplacez ensuite la

touche de commande vers la droite

,

.

Si l’image ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords ou si l’image

L’image disparaît tandis que les couleurs sont restaurées (environ

apparaît trop grande pour l’écran, réglez la résolution sur votre

2 secondes). Après que les couleurs ont été restaurées, l’image

ordinateur en fonction des chiffres donnés dans le menu. Si le

réapparaît à l’écran.

signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce

moniteur, la résolution et le taux de régénération du signal

Remarques

d’entrée en cours sont affichées.

Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de

fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis

au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie

d’énergie, vous devez ramener le moniteur en mode de fonctionnement

normal et attendre 30 minutes pour que le moniteur soit prêt. Il se peut

que vous deviez ajuster les réglages d’économie d’énergie de votre

ordinateur de manière à garder le moniteur en mode de fonctionnement

SCINTILLEMENTS

normal pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur n’est pas prêt, le

message suivant apparaît.

Si l’image scintille, réglez le taux de régénération selon les

chiffres indiqués dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à

OPT I ON

l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, le taux de

régénération du signal d’entrée en cours est affiché.

EN MARCHE

APRES

CHAUFFAGE

RESTAURER

COULEUR

Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette

fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.

14

RESOLUT ION RECOMMANDEE

RAMENER LA RESOLUT ION A

1280X1024 A 85Hz AVEC LE PC.

LE REGLAGE ACTUEL EST DE

1280X1024 A 75Hz.

SCINTILLEMENTS

REGLER TAUX DE REGENERAT ION

SUR75HzOU85HzAVECLEPC.

LE REGLAGE ACTUEL EST 60Hz .

FINE LIGNE HORIZONTALE

Réinitialisation des réglages

Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils

d’amortissement. Voir page 16 pour plus d’informations sur les

Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la

fils d’amortissement.

touche RESET pour réinitialiser les réglages.

IMAGE DEFORMEE

Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de

régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande

vers la droite , pour accéder directement au menu

GEOMETRIE.

IMAGE FLOUE

Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage

L’image peut paraître floue lorsque les signaux rouge et bleu ne

Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre

sont pas correctement alignés, provoquant l’apparition d’ombres

de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche

rouges ou bleues autour des lettres et des lignes. Essayez de régler

RESET.

la convergence de l’image pour faire disparaître ces ombres.

Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder

directement au menu CONVERGENCE. Lorsque le menu

Réinitialisation de toutes les données de réglage

CONVERGENCE est affiché, les réglages du contraste, de la

pour le signal d’entrée en cours

luminosité et du moiré sont automatiquement réinitialisés pour

Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché

tous les signaux d’entrée.

sur l’écran.

IMAGE DECOLOREE

Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par

cette méthode:

Si la couleur de l’image semble anormale dans certaines zones de

langue d’affichage des menus (page 8)

l’écran, commencez par vérifier que les câbles de signaux sont

position d’affichage des menus (page 14)

correctement branchés. Cela fait, essayez de démagnétiser

verrouillage des commandes (page 14)

l’écran manuellement. Déplacez la manette de commande vers la

droite , pour accéder directement au menu OPTION, puis

sélectionnez (DEGAUSS).

Réinitialisation de toutes les données de réglage

FR

pour tous les signaux d’entrée

Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux

secondes.

Remarque

La touche RESET ne fonctionne pas lorsque (MENU

VERROUILLE) est réglé sur ON.

15

RESET

Caractéristiques

Dépannage

techniques

Consultez cette section avant de faire appel au service

d’assistance technique.

Modes présélectionné et utilisateur

Si de fines lignes apparaissent à

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait

l’écran (fils d’amortissement)

automatiquement correspondre le signal à l’un des modes

présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur

L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur

de manière à offrir une image de haute qualité au centre de

Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan

l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes

est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un

présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent

mauvais fonctionnement. Ces lignes sont en fait les ombres de fils

pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan

d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture. La

numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image

grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image

claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la

Trinitron uniques en permettant le passage d’une plus grande

plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 107 kHz;

quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus

verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données

lumineuse et plus finement détaillée.

de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont

rappelées automatiquement chaque fois que le même signal

d’entrée est reçu.

Remarque à l’intention des utilisateurs de

Windows

Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre

carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte

graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé

Messages affichés à l’écran

possible afin de maximiser les performances du moniteur.

Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants

s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et

Fonction d’économie d’énergie

remèdes” à la page 17.

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,

E

NERGY

S

TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à

un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS

(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit

automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes

comme indiqué ci-dessous.

Mode

Consommation

L’indicateur 1

1 Condition du signal d’entrée

d’alimentation

d’énergie

(alimentation)

HORS PLAGE DE BALAYAGE

fonctionnement

140 W vert

indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les

normal

spécifications du moniteur.

PAS ENTREE VIDEO

1 veille 15 W vert et orange en

indique qu’aucun signal n’est entré.

alternance

MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE

2 interruption

15 W vert et orange en

indique que l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie.

(sommeil)*

alternance

Ce message ne s’affiche que lorsque votre ordinateur se

3 inactif**

3 W orange

trouve dans un mode d’économie d’énergie et que vous

(sommeil profond)*

appuyez sur l’une des touches du moniteur.

hors tension 0 W désactivé

2 Le connecteur sélectionné

Ce message indique le connecteur sélectionné (ENTREE 1 ou

* “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie

ENTREE 2).

d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.

** Lorsque votre ordinateur se trouve dans un mode d’économie

d’énergie, l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE

D’ENERGIE apparaît sur l’écran si vous appuyez sur une touche

quelconque du moniteur. Au bout de quelques secondes, le moniteur

passe de nouveau en mode d’économie d’énergie.

16

Fils d’amortissement

INFORMATIONS

HORS PLAGE

DE BALAYAGE

ENTREE 1

Symptômes et remèdes

Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.

Symptôme Vérifiez

Pas d’image

Si l’indicateur 1 (alimentation) ne

Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.

s’allume pas

Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.

Si le message PAS ENTREE

Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont

VIDEO apparaît à l’écran ou si

fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).

l’indicateur 1 (alimentation) est

Vérifiez si le réglage du commutateur INPUT est correct (page 8).

orange ou clignote alternativement

Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou

en vert et en orange

enfoncées.

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.

Si le message MONITEUR EN

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

MODE D’ECONOMIE

L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de

D’ENERGIE apparaît à l’écran ou si

déplacer la souris.

l’indicateur 1 (alimentation) est

Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.

orange ou clignote alternativement

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.

en vert et en orange

Si le message HORS PLAGE DE

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

BALAYAGE apparaît à l’écran

Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous

remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la

plage de fréquence comme suit.

Horizontale: 30 à 107 kHz

FR

Verticale: 48 à 120 Hz

Si aucun message ne s’affiche et si

Activez la fonction d’autodiagnostic (page 19).

l’indicateur 1 (alimentation) est vert

ou clignote en orange

Si vous utilisez un système

Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 doté de 3 rangées

Macintosh

de broches, assurez-vous que l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni et que le

câble de signal vidéo sont raccordés correctement (page 6).

Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser

un adaptateur différent (non fourni).

L’image scintille, sautille, oscille

Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que

ou est brouillée

d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes

fluorescentes ou des téléviseurs.

Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à

proximité du moniteur.

Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre

circuit.

Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte

graphique.

Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence

du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est

comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphique aient une

impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise

correctement.

Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la

meilleure image possible.

(suite page suivante)

17

Symptôme Vérifiez

L’image est floue

Ajustez la luminosité et le contraste (page 10).

Démagnétisez le moniteur* (page 13).

Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 13).

Des images fantômes

N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.

apparaissent

Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.

L’image n’est pas centrée ou de

Exécutez la fonction (AUTO) (page 11).

taille incorrecte

Ajustez la taille (page 11) ou le centrage (page 11) de l’image. Attention que certains

modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.

Les bords de l’image sont

Ajustez la géométrie (page 12).

incurvés

Un motif ondulatoire ou elliptique

Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 13).

(moiré) est visible

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

Changez le motif de votre bureau.

Les couleurs ne sont pas

Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui

uniformes

génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du

moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.

Le blanc n’est pas blanc

Ajustez la température de couleur (page 12).

Les lettres et les lignes sont

Ajustez la convergence (page 13).

soulignées d’une ombre rouge ou

bleue

Les touches du moniteur sont

Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF

inopérantes

(page 14).

( apparaît sur l’écran)

La fonction RESTAURER

Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement

COULEUR est inopérante

normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Pour plus

d’informations sur l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir

OPT ION

“Restauration des couleurs” à la page 14.

EN MARCHE

Ajustez les réglages du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur de façon à garder le

APRES

moniteur en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.

CHAUFFAGE

Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison

RESTAURER

du vieillissement naturel du tube image.

COULEUR

Un souffle est audible juste après

C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur

la mise sous tension

est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.

* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de

souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Affichage de la désignation, du numéro de série et

Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et

de la date de fabrication de ce moniteur.

fournissez-lui les informations suivantes.

signation du modèle: CPD-G400P

Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le

Numéro de série

centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq

Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte

secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce

graphique.

moniteur.

MENU

Exemple

INFORMAT IONS

MODEL :CPD-G400P

SER NO:1234567

b

MANUFACTURED: 200

0-52

18

Fonction d’autodiagnostic

Spécifications

Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un

problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient

Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm

blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote

(central)

en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange,

19 pouces mesurés en diagonale

c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.

Déflexion de 90 degrés

Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.

Trinitron FD

Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)

Zone de visualisation de 18,0"

Résolution

RESET

INPUT 1 2

MENU

Maximum Horizontale: 1800 points

Verticale: 1440 lignes

Recommandée Horizontale: 1280 points

L’indicateur

1

(alimentation)

Verticale: 1024 lignes

Zone d’image standard Approx. 352 × 264 mm (l/h)

Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 107 kHz

Si l’indicateur

1

(alimentation) est allumé en vert

Verticale: 48 à 120 Hz

Tension/courant d’entrée 220 à 240 V, 50 – 60 Hz, 1,0 A

1

Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez

Consommation électrique 140 W

l’ordinateur raccordé hors tension.

Température d’utilisation 10°C à 40°C

Dimensions Approx

. 446

×

464

×

461 mm

2

Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation)

(

l/h/p

)

pour mettre le moniteur hors et sous tension.

Mass Approx. 26 kg

Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF

3

Déplacez la manette de commande vers la droite ,

Accessoires fournis Voir page 6

pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en

mode d’économie d’énergie.

* Condition de synchronisation horizontale et verticale

MENU

La largeur de synchronisation horizontale doit être

supérieure à 1,0 µsec.

FR

La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à

3,0 µsec.

La largeur de suppression verticale doit être supérieure à

500 µsec.

Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications

bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez

sans préavis.

le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.

Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement

parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.

Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.

Si l’indicateur

1

(alimentation) clignote en orange

Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour

mettre le moniteur hors et puis sous tension.

Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le

moniteur fonctionne correctement.

Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est

probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.

Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges

de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur

Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation

du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez

également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de

votre carte graphique.

19

Inhalt

Hinweis

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Dieses Gerät erfüllt bezüglich

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5

tieffrequenter (very low frequency) und

tiefstfrequenter (extremely low frequency)

Strahlung die Vorschriften des „Swedish

National Council for Metrology (MPR)“

Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

vom Dezember 1990 (MPR II).

Dieses Garät entspricht den folgenden

Schritt 1:

Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6

europäischen EMV-Vorschriften für

Schritt 2:

Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher

Gebleten und Leichtindustriegebieten.

Schritt 3:

Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7

EN55022/1994 Klasse B

Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 8

EN55024/1998

Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

EN61000-3-2/1995

Hinweise

Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Aus ergonomischen Gründen wird

empfohlen, die Grundfarbe Blau

nicht auf dunklem Untergrund zu

Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

verwenden (schlechte

Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei

zu geringem Zeichenkontrast).

Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes

Aus ergonomischen Gründen

(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(flimmern) sollten nur Darstellungen

Einstellen der Bildposition (BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz

(ohne Zeilensprung) verwendet

Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

werden.

Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 11

Die Konvergenz des Bildes kann

sich auf Grund des Magnetfeldes

Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

am Ort der Aufstellung aus der

Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

korrekten Grundeinstellung

verändern. Zur Korrektur empfiehlt

Einstellen der Konvergenz (KONVG.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

DE

es sich deshalb, die Regler an der

Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Frontseite für Konvergenz so

einzustellen, daß die getrennt

Nützliche Tips und Informationen (HILFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

sichtbaren Farblinien für Rot, Grün

Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

und Blau bei z.B. der Darstellung

eines Buchstabens zur Deckung

(Konvergenz) gelangen.

Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Siehe hierzu auch die Erklärungen

zu Konvergenz.

Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Trinitron

ist ein eingetragenes

Warenzeichen der Sony Corporation.

Macintosh ist ein Warenzeichen der

Apple Computer, Inc., in den USA und

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

anderen Ländern.

Windows

und MS-DOS sind

Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)

eingetragene Warenzeichen der

erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Microsoft Corporation in den USA und

anderen Ländern.

Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

IBM PC/AT und VGA sind

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

eingetragene Warenzeichen der IBM

Corporation in den USA.

Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VESA und DDC

sind Warenzeichen

der Video Electronics Standard

Association.

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

E

NERGY

S

TAR ist ein eingetragenes

Warenzeichen in den USA.

Alle anderen in diesem Handbuch

erwähnten Produktnamen können

Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen der jeweiligen

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

Eigentümer sein.

Im Handbuch sind die Warenzeichen

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

und eingetragenen Warenzeichen nicht

überall ausdrücklich durch „

“ und

gekennzeichnet.

3

Wartung

Sicherheitsmaßnahmen

Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn

Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß

Warnhinweis zum Netzanschluß

es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.

diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen

Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,

könnten.

daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,

Für Kunden in Großbritannien

rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen

Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte

Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien

die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

geeigneten Stecker.

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit

einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden

Beispiele für Steckertypen

Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie

Alkohol oder Benzin.

Transport

für 220 bis 240 V

nur für 240 V

Wechselstrom

Wechselstrom

Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug

transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der

Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens

30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit

Der dreh- und neigbare Ständer

kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des

Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor

Bildschirms entladen.

innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.

Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa

Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie

5 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den

die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am

Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf

Ständer aus.

Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der

Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn

Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger

Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an

und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor

der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den

ab.

Monitor nach oben schwenken.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden

und leicht zugänglich sein.

Aufstellung

Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:

auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe

von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die

Lüftungsöffnungen blockieren könnten

in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder

Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor

direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor starken

Temperaturschwankungen ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen

oder Stößen ausgesetzt ist

auf einer instabilen Oberfläche

in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld

generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine

Hochspannungsleitung

in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen

Metallfläche

4

90°

15°

90°

Zentrierpunkte