Sony CPD-G400P – page 2
Manual for Sony CPD-G400P

Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1re étape:
Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6
2e étape:
Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3e étape:
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 8
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image
(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Réglage de la couleur de l’image (COUL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Trinitron
est une marque commerciale
Conseils et informations utiles (AIDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
déposée de Sony Corporation.
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
pays.
• Windows
et MS-DOS sont des
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
sont des marques
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 16
commerciales de Video Electronics
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Standard Association.
•
E
NERGY
S
TAR est une marque
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
déposée aux Etats-Unis.
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Tous les autres noms de produits
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• Les symboles “
” et “
” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
présent mode d’emploi.
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3

Entretien
Précautions
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit
Avertissement sur le raccordement à la source
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires
d’alimentation
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet
Pour les clients au Royaume-Uni
de rayer le tube image.
Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à
Exemple de types de fiches
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de
pour 220 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
conditionnement d’origine.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
Utilisation du support pivotant
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur,
l’électricité statique à la surface de l’écran.
alignez le centre de l’écran du moniteur sur les points de centrage
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé
du support.
pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ
Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement,
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut
saisissez-le des deux mains par la base. Veillez à ne pas vous
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou
coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le faites
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes
pivoter verticalement.
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du
moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale
aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au
rayonnement solaire
• sujet à de fortes variations de température
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• sur une surface instable
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme
un transformateur ou des lignes à haute tension
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée
électriquement
4
90°
15°
90°
5°
Points de centrage

Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
ArrièreAvant
MENU
RESET
INPUT 21
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
AC IN
MENU
RESET
INPUT 1 2
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 15)
Broche n° Signal
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
1 Rouge
2 Commutateur INPUT (entrée) (page 8)
2Vert
Ce commutateur sélectionne INPUT 1 (connecteur d’entrée
(Synchronisation sur le vert)
FR
vidéo 1: y1) ou INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2:
3Bleu
y2).
4 ID (masse)
3 Manette de commande (page 10)
5 Masse DDC*
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster
6 Masse rouge
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
luminosité et le contraste.
7 Masse vert
8 Masse bleu
4 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
9—
(pages 7, 16, 19)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
10 Masse
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
11 ID (masse)
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
12 Données bidirectionnelles (SDA)*
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
13 Synchro H
14 Synchro V
5 Connecteur AC IN (page 7)
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
15 Données d’horloge (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
6 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (y1) (page 6)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
7 Connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) (y2) (page 6)
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
1 2 3 4
5
Voir le tableau ci-dessus pour l’assignation des broches.
876
9
10
11 12 13 14 15
5
5 4 3 2
1
678910
1112131415

x
Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
Installation
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation
• Adaptateur exclusif Power Mac G3/G4
• Carte de garantie
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran
• Ce mode d’emploi
1re étape:Raccordez le moniteur à
votre ordinateur
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder
au raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risqueriez de les plier.
• Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement
du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens,
car vous risquez sinon de plier les broches.
x
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
ordinateur compatible
* Raccordez l’adaptateur fourni à l’ordinateur avant de brancher le câble.
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
Cet adaptateur n’est compatible qu’avec des ordinateurs Power Mac
AC IN
G3/G4 dotés de 3 rangées de broches. Si vous possédez un ordinateur
Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser un
adaptateur différent (non fourni).
x
Raccordement à un second ordinateur
vers la
sortie vidéo
PC/AT IBM ou
ordinateur compatible
6
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
AC IN
Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni.
Adaptateur exclusif
Power Mac G3/G4
(fourni)
*
vers la sortie vidéo
Power Mac G3/G4
(
HD15
)
(
HD15
)
1
2
AC IN
vers le connecteur
d’entrée vidéo 2 (
y
2)
Référez-vous aux précédents
exemples pour raccorder votre
ordinateur.
Câble de signal vidéo
HD15 (non fourni)

2e étape:Branchez le cordon
3e étape:Mettez le moniteur et
d’alimentation
l’ordinateur sous tension
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
murale.
(
HD15
)
(
HD15
)
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
1
2
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
AC IN
l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,
vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement connecté et
vers
que toutes les fiches sont fermement introduites dans les prises.
vers une prise murale
AC IN
• Si l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE
D’ENERGIE apparaissait à l’écran, essayez d’appuyer sur une
touche du clavier ou de déplacer la souris.
cordon d’alimentation (fourni)
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 et 107 kHz et la fréquence
verticale entre 48 et 120 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
FR
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 17.
Installation sous différents systèmes d’exploitation
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la
détection automatique de l’ensemble des informations relatives au
moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.
Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC
pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à
l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions
de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit
automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce
moniteur.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au
pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0
pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de
régénération et le nombre de couleurs.
7

Sélection de la langue d’affichage
Sélection du signal d’entrée
des menus (LANG)
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide
des connecteurs d’entrée vidéo 1 (y1) et 2 (y2). Pour
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,
sélectionner l’un des deux ordinateurs, utilisez le commutateur
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et
INPUT.
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
Réglez le commutateur INPUT.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le connecteur sélectionné apparaît à l’écran pendant 3 secondes.
Voir page 10 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
manette de commande.
MENU
OK
MENU
MENU
COUL.
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
AIDE
“ENTREE 1” (connecteur d’entrée vidéo 1:y1) ou “ENTREE
LANG
TAILLE
OPTION
2” (connecteur d’entrée vidéo 2:y2) apparaît à l’écran.
Remarque
2
Déplacez la manette de commande de façon à
Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau
ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le
au centre de la manette de commande.
moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit,
commutez l’autre connecteur.
MENU
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas
m
/
M
pour sélectionner une langue.
• ENGLISH: Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: Allemand
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
• NEDERLANDS: Néerlandais
• SVENSKA: Suédois
• : Russe
• : Japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au
MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au
bout de 30 secondes environ.
Pour restaurer l’anglais
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est
affiché à l’écran.
8
INPUT 1 2

5 COUL. (page 12)
COUL EUR
Personnalisation de votre
Sélectionne le menu COUL. pour
9300K
régler la température de couleur de
5000K
moniteur
l’image. Vous pouvez utiliser ce
sRGB
menu pour faire correspondre les
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à
couleurs du moniteur aux couleurs
l’aide des écrans de menu.
d’une image imprimée.
6 CONV (page 13)
CONVERGENCE
Pilotage par menus
Sélectionne le menu CONV pour
régler la convergence horizontale et
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le
verticale de l’image.
26
MENU principal à l’écran. Voir page 10 pour plus d’informations
sur l’utilisation de la manette de commande.
7 LANG (page 8)
LANGUAGE
Sélectionne LANG pour choisir la
ENGL I SH
FRANÇA I S
langue d’affichage des menus.
DEUTSCH
MENU
OK
MENU
ESPAÑOL
MENU
ITALIANO
NEDERLANDS
COUL.
CENTRE
CONV
SVENSKA
GEOM
SORTIR
AIDE
8 OPTION (page 13)
LANG
TAILLE
OPTION
OPT I ON
Sélectionne OPTION pour régler
les options du moniteur. Les options
DEGAUSS
comprennent:
ON
• démagnétisation de l’écran
• réglage du niveau de suppression
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
du moiré
FR
menus suivants.
• changement de la position des
1 CENTRE (page 11)
TA I LLE/CENTRE
écrans de menu
Sélectionne le menu CENTRE pour
AUTO
• verrouillage des commandes
régler le centrage de l’image, la
• restauration de l’image
taille ou le zoom.
ON
9 SORTIR
Sélectionne SORTIR pour quitter le
menu.
2 TAILLE (page 11)
TA I LLE/CENTRE
Sélectionne le menu TAILLE pour
AUTO
régler la taille de l’image, le
x
Affichage du signal d’entrée en cours
centrage ou le zoom.
ON
Les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée actuel
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est
3 GEOM (page 12)
GEOMETR I E
également affichée.
Sélectionne le menu GEOM pour
régler la rotation et la forme de
l’image.
26
4 AIDE (page 14)
AIDE
Sélectionne le menu
RETOURNER AU MENU PRINCI PAL
RESOLUT ION RECOMMANDEE
AIDE pour afficher
SCINTILLEMENTS
des conseils et
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE
IMAGE DEFORMEE
informations utiles
IMAGE FLOUE
IMAGE DECOLOREE
concernant ce
moniteur.
9
MENU
OK
MENU
COUL.
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
AIDE
LANG
TAILLE
OPTION
68.7kHz/ 85Hz
1024
768
les fréquences
la ré
solution du
horizontale et
signal d’en
trée
verticale du
en cours
signal d’entrée
en cours
(suite page suivante)

x Utilisation de la manette de commande
Réglage de la luminosité et du
1
Affichez le MENU principal.
contraste
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher
le MENU principal sur l’écran.
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
MENU
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux entrants.
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe
quel sens.
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la
manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers
l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la
droite (,) pour vous déplacer latéralement.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
AVANT
le bas
m
/
M
pour régler la luminosité ( ), et vers la
MENU MENU
gauche ou la droite
<
/
,
pour régler le contraste
(
6
).
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
Si vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la couleur,
la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent
ARRIERE
automatiquement sur “31” et “85” respectivement.
Pour plus d’informations concernant sRGB, voir “Réglage de
3
Réglez le menu.
la couleur de l’image (COUL.)” à la page 12.
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la
droite (,) pour effectuer le réglage.
MENU
4
Quittez le menu.
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes
environ.
MENU
x Réinitialisation des réglages
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 15 pour plus
d’informations sur la réinitialisation des réglages.
RESET
10
LUMINOSI TE/CONTRASTE
31 85

Réglage automatique de la taille et
Réglage de la taille de l’image
du centrage de l’image (AUTO)
(TAILLE)
Vous pouvez aisément régler l’image de façon à ce qu’elle
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
remplisse l’écran à l’aide du paramètre (AUTO) dans le menu
en cours.
TAILLE/CENTRE.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
centre de la manette de commande.
TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
à nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
3
Déplacez d’abord la touche de commande m/M pour
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
sélectionner (AUTO). Déplacez ensuite la touche
gauche ou la droite </, pour régler la taille.
de commande vers la droite ,.
L’image remplit automatiquement l’écran.
Agrandir ou réduire l’image
(ZOOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
Remarques
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
• Cette fonction est destinée à être utilisée sur des ordinateurs tournant
sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur
Le MENU principal apparaît à l’écran.
qui offre une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner
FR
correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MS-
TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez
DOS).
à nouveau au centre de la manette de commande.
• L’image affichée se déplace pendant quelques secondes lorsque vous
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
exécutez cette fonction
.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M afin de sélectionner (zoom), et
Réglage du centrage de l’image
déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour
(CENTRE)
agrandir ou réduire l’image.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
Remarques
en cours.
• Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
• La valeur de réglage horizontal n’est pas affichée dans le menu.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite </, pour régler le centrage.
11

Réglage de la forme de l’image
Réglage de la couleur de l’image
(GEOM)
(COUL.)
Les réglages COUL. permettent de régler la température de
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la
couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ
forme de l’image.
de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés
réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux
d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
GEOM en évidence et appuyez à nouveau au
COUL. en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
centre de la manette de commande.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
le bas
m
/
M
pour sélectionner une température de
haut ou le bas
m
/
M
pour sélectionner le paramètre
couleur.
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K et
commande vers la gauche ou la droite
<
/
,
pour
9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs
exécuter le réglage.
passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la
température est abaissée à 5000K.
Sélectionnez pour
4
Si nécessaire, accordez finement la température de
faire pivoter l’image
couleur.
Vous pouvez sélectionner votre propre température de
élargir ou rétrécir les côtés de l’image
couleur entre 9300K et 5000K.
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou
bas m/M afin de sélectionner . Déplacez ensuite la manette
la droite
de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler
régler la largeur de l’image dans le haut de
la température de couleur.
l’écran
décaler l’image vers la gauche ou la droite
dans le haut de l’écran
Mode sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur
standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées
des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster
les couleurs suivant le profil sRGB, réglez simplement sRGB
“ON” dans le menu COULEUR.
Pour pouvoir afficher correctement les couleurs sRGB (γ=2,2,
6500K), vous devez cependant configurer votre ordinateur
suivant le profil sRGB.
Lorsque vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la
couleur, la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent
automatiquement sur “31” et “85” respectivement. Si vous
changez le réglage de la luminosité ( ) et du contraste (6), le
réglage sRGB passe à “OFF”.
Pour plus de détails sur le changement des réglages de la
luminosité ( ) et du contraste (6), voir page 10.
Remarque
Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par
exemple) doivent être compatibles avec sRGB.
12
COULEUR
9300K
5000K
sRGB
26
COULEUR
9300K
5000K
+OFF ON
sRGB

Réglage de la convergence (CONV)
Réglages supplémentaires
(OPTION)
Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en
contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des
Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le
signaux de couleur rouge, vert et bleu.
moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
position du menu et verrouiller les commandes.
des lignes, réglez la convergence.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
signaux d’entrée.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
Le MENU principal apparaît à l’écran.
OPTION en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
CONV en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
le bas m/M pour sélectionner le paramètre de
réglage voulu.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les
haut ou le bas m/M afin de sélectionner pour le
instructions ci-dessous.
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
Démagnétisation de l’écran
gauche ou la droite </, pour régler la
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise
convergence.
sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas
m/M afin de sélectionner (DEGAUSS). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la droite ,.
L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un
FR
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs
résultats.
Réglage du moiré*
Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran,
réglez le niveau de suppression du moiré.
Pour régler le niveau de suppression du moiré,
déplacez d’abord la manette de commande vers le haut
ou le bas m/M afin de sélectionner (REGLAGE
MOIRE). Déplacez ensuite la manette de commande
vers la gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet
de moiré soit minimal.
* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de
légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence
entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du
moniteur.
Exemple de moiré
(suite page suivante)
13

Changement de la position du menu
Conseils et informations utiles
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour changer la position d’affichage des écrans de
(AIDE)
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers
le haut ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner
Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles
(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou
concernant ce moniteur. Si votre moniteur présente des
(POSITION V OSD) pour le réglage vertical.
symptômes semblables à ceux indiqués dans le menu AIDE,
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. Si les
gauche ou la droite
<
/
,
pour déplacer le menu.
symptômes n’apparaissent pas dans le menu AIDE ou si le
problème persiste, voir “Symptômes et remèdes” à la page 17.
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
les commandes, déplacez d’abord la manette de
Le MENU principal apparaît à l’écran.
commande vers le haut ou le bas
m
/
M
afin de
sélectionner (MENU VERROUILLE). Déplacez
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
ensuite la manette de commande vers la droite
,
pour
AIDE en évidence et appuyez à nouveau au
sélectionner ON.
centre de la manette de commande.
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres
Le menu AIDE suivant apparaît à l’écran.
SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION
AIDE
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le
RETOURNER AU MENU PRINCI PAL
symbole apparaît à l’écran.
RESOLUT ION RECOMMANDEE
SCINTILLEMENTS
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE
Pour désactiver le verrouillage des commandes
IMAGE DEFORMEE
IMAGE FLOUE
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE)
IMAGE DECOLOREE
sur OFF.
Restauration des couleurs
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
Les couleurs de la plupart des moniteurs tendent à perdre
le bas
m
/
M
afin de sélectionner une option du menu
progressivement de leur éclat au fil des ans. La fonction
AIDE et appuyez à nouveau au centre de la manette
RESTAURER COULEUR vous permet de restaurer les couleurs
de commande.
aux niveaux de qualité par défaut d’origine. Les explications ci-
Des instructions ou des informations sur la façon de résoudre
dessous présentent comment restaurer les couleurs du moniteur.
le problème apparaissent à l’écran. Les différentes options de
Pour restaurer les couleurs, déplacez la touche de
ce menu sont expliquées ci-dessous.
commande vers le haut ou le bas
m
/
M
pour sélectionner
RESOLUTION RECOMMANDEE
(RESTAURER COULEUR). Déplacez ensuite la
touche de commande vers la droite
,
.
Si l’image ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords ou si l’image
L’image disparaît tandis que les couleurs sont restaurées (environ
apparaît trop grande pour l’écran, réglez la résolution sur votre
2 secondes). Après que les couleurs ont été restaurées, l’image
ordinateur en fonction des chiffres donnés dans le menu. Si le
réapparaît à l’écran.
signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce
moniteur, la résolution et le taux de régénération du signal
Remarques
d’entrée en cours sont affichées.
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de
fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis
au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie, vous devez ramener le moniteur en mode de fonctionnement
normal et attendre 30 minutes pour que le moniteur soit prêt. Il se peut
que vous deviez ajuster les réglages d’économie d’énergie de votre
ordinateur de manière à garder le moniteur en mode de fonctionnement
SCINTILLEMENTS
normal pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur n’est pas prêt, le
message suivant apparaît.
Si l’image scintille, réglez le taux de régénération selon les
chiffres indiqués dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à
OPT I ON
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, le taux de
régénération du signal d’entrée en cours est affiché.
EN MARCHE
APRES
CHAUFFAGE
RESTAURER
COULEUR
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette
fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.
14
RESOLUT ION RECOMMANDEE
RAMENER LA RESOLUT ION A
1280X1024 A 85Hz AVEC LE PC.
LE REGLAGE ACTUEL EST DE
1280X1024 A 75Hz.
SCINTILLEMENTS
REGLER TAUX DE REGENERAT ION
SUR75HzOU85HzAVECLEPC.
LE REGLAGE ACTUEL EST 60Hz .

FINE LIGNE HORIZONTALE
Réinitialisation des réglages
Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils
d’amortissement. Voir page 16 pour plus d’informations sur les
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la
fils d’amortissement.
touche RESET pour réinitialiser les réglages.
IMAGE DEFORMEE
Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de
régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande
vers la droite , pour accéder directement au menu
GEOMETRIE.
IMAGE FLOUE
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
L’image peut paraître floue lorsque les signaux rouge et bleu ne
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre
sont pas correctement alignés, provoquant l’apparition d’ombres
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche
rouges ou bleues autour des lettres et des lignes. Essayez de régler
RESET.
la convergence de l’image pour faire disparaître ces ombres.
Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder
directement au menu CONVERGENCE. Lorsque le menu
Réinitialisation de toutes les données de réglage
CONVERGENCE est affiché, les réglages du contraste, de la
pour le signal d’entrée en cours
luminosité et du moiré sont automatiquement réinitialisés pour
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché
tous les signaux d’entrée.
sur l’écran.
IMAGE DECOLOREE
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par
cette méthode:
Si la couleur de l’image semble anormale dans certaines zones de
• langue d’affichage des menus (page 8)
l’écran, commencez par vérifier que les câbles de signaux sont
• position d’affichage des menus (page 14)
correctement branchés. Cela fait, essayez de démagnétiser
• verrouillage des commandes (page 14)
l’écran manuellement. Déplacez la manette de commande vers la
droite , pour accéder directement au menu OPTION, puis
sélectionnez (DEGAUSS).
Réinitialisation de toutes les données de réglage
FR
pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux
secondes.
Remarque
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque (MENU
VERROUILLE) est réglé sur ON.
15
RESET

Caractéristiques
Dépannage
techniques
Consultez cette section avant de faire appel au service
d’assistance technique.
Modes présélectionné et utilisateur
Si de fines lignes apparaissent à
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
l’écran (fils d’amortissement)
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur
L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de
Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes
est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un
présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent
mauvais fonctionnement. Ces lignes sont en fait les ombres de fils
pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan
d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture. La
numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image
grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image
claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la
Trinitron uniques en permettant le passage d’une plus grande
plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 107 kHz;
quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus
verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données
lumineuse et plus finement détaillée.
de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont
rappelées automatiquement chaque fois que le même signal
d’entrée est reçu.
Remarque à l’intention des utilisateurs de
Windows
Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre
carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte
graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé
Messages affichés à l’écran
possible afin de maximiser les performances du moniteur.
Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants
s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et
Fonction d’économie d’énergie
remèdes” à la page 17.
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
E
NERGY
S
TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes
comme indiqué ci-dessous.
Mode
Consommation
L’indicateur 1
1 Condition du signal d’entrée
d’alimentation
d’énergie
(alimentation)
HORS PLAGE DE BALAYAGE
fonctionnement
≤ 140 W vert
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les
normal
spécifications du moniteur.
PAS ENTREE VIDEO
1 veille ≤ 15 W vert et orange en
indique qu’aucun signal n’est entré.
alternance
MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
2 interruption
≤ 15 W vert et orange en
indique que l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie.
(sommeil)*
alternance
Ce message ne s’affiche que lorsque votre ordinateur se
3 inactif**
≤ 3 W orange
trouve dans un mode d’économie d’énergie et que vous
(sommeil profond)*
appuyez sur l’une des touches du moniteur.
hors tension 0 W désactivé
2 Le connecteur sélectionné
Ce message indique le connecteur sélectionné (ENTREE 1 ou
* “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie
ENTREE 2).
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.
** Lorsque votre ordinateur se trouve dans un mode d’économie
d’énergie, l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE
D’ENERGIE apparaît sur l’écran si vous appuyez sur une touche
quelconque du moniteur. Au bout de quelques secondes, le moniteur
passe de nouveau en mode d’économie d’énergie.
16
Fils d’amortissement
INFORMATIONS
HORS PLAGE
DE BALAYAGE
ENTREE 1

Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.
Symptôme Vérifiez
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
s’allume pas
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Si le message PAS ENTREE
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont
VIDEO apparaît à l’écran ou si
fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).
l’indicateur 1 (alimentation) est
• Vérifiez si le réglage du commutateur INPUT est correct (page 8).
orange ou clignote alternativement
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou
en vert et en orange
enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
Si le message MONITEUR EN
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
MODE D’ECONOMIE
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de
D’ENERGIE apparaît à l’écran ou si
déplacer la souris.
l’indicateur 1 (alimentation) est
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
orange ou clignote alternativement
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
en vert et en orange
Si le message HORS PLAGE DE
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
BALAYAGE apparaît à l’écran
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la
plage de fréquence comme suit.
Horizontale: 30 à 107 kHz
FR
Verticale: 48 à 120 Hz
Si aucun message ne s’affiche et si
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 19).
l’indicateur 1 (alimentation) est vert
ou clignote en orange
Si vous utilisez un système
• Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 doté de 3 rangées
Macintosh
de broches, assurez-vous que l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni et que le
câble de signal vidéo sont raccordés correctement (page 6).
• Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser
un adaptateur différent (non fourni).
L’image scintille, sautille, oscille
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
ou est brouillée
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes
fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre
circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte
graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphique aient une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise
correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
(suite page suivante)
17

Symptôme Vérifiez
L’image est floue
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 10).
• Démagnétisez le moniteur* (page 13).
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 13).
Des images fantômes
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
apparaissent
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
L’image n’est pas centrée ou de
• Exécutez la fonction (AUTO) (page 11).
taille incorrecte
• Ajustez la taille (page 11) ou le centrage (page 11) de l’image. Attention que certains
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Les bords de l’image sont
• Ajustez la géométrie (page 12).
incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 13).
(moiré) est visible
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
• Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
uniformes
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Le blanc n’est pas blanc
• Ajustez la température de couleur (page 12).
Les lettres et les lignes sont
• Ajustez la convergence (page 13).
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les touches du moniteur sont
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF
inopérantes
(page 14).
( apparaît sur l’écran)
La fonction RESTAURER
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement
COULEUR est inopérante
normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir
OPT ION
“Restauration des couleurs” à la page 14.
EN MARCHE
• Ajustez les réglages du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur de façon à garder le
APRES
moniteur en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.
CHAUFFAGE
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison
RESTAURER
du vieillissement naturel du tube image.
COULEUR
Un souffle est audible juste après
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur
la mise sous tension
est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
de la date de fabrication de ce moniteur.
fournissez-lui les informations suivantes.
• Désignation du modèle: CPD-G400P
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le
• Numéro de série
centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce
graphique.
moniteur.
MENU
Exemple
INFORMAT IONS
MODEL :CPD-G400P
SER NO:1234567
b
MANUFACTURED: 200
0-52
18

Fonction d’autodiagnostic
Spécifications
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un
problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient
Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm
blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote
(central)
en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange,
19 pouces mesurés en diagonale
c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Déflexion de 90 degrés
Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)
Zone de visualisation de 18,0"
Résolution
RESET
INPUT 1 2
MENU
Maximum Horizontale: 1800 points
Verticale: 1440 lignes
Recommandée Horizontale: 1280 points
L’indicateur
1
(alimentation)
Verticale: 1024 lignes
Zone d’image standard Approx. 352 × 264 mm (l/h)
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 107 kHz
Si l’indicateur
1
(alimentation) est allumé en vert
Verticale: 48 à 120 Hz
Tension/courant d’entrée 220 à 240 V, 50 – 60 Hz, 1,0 A
1
Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez
Consommation électrique 140 W
l’ordinateur raccordé hors tension.
Température d’utilisation 10°C à 40°C
Dimensions Approx
. 446
×
464
×
461 mm
2
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation)
(
l/h/p
)
pour mettre le moniteur hors et sous tension.
Mass Approx. 26 kg
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF
3
Déplacez la manette de commande vers la droite ,
Accessoires fournis Voir page 6
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en
mode d’économie d’énergie.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
MENU
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 1,0 µsec.
FR
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
3,0 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
500 µsec.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez
sans préavis.
le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Si l’indicateur
1
(alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez
également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de
votre carte graphique.
19


Inhalt
Hinweis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dieses Gerät erfüllt bezüglich
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency)
Strahlung die Vorschriften des „Swedish
National Council for Metrology (MPR)“
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden
Schritt 1:
Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6
europäischen EMV-Vorschriften für
Schritt 2:
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher
Gebleten und Leichtindustriegebieten.
Schritt 3:
Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7
EN55022/1994 Klasse B
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 8
EN55024/1998
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
EN61000-3-2/1995
Hinweise
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
• Aus ergonomischen Gründen wird
empfohlen, die Grundfarbe Blau
nicht auf dunklem Untergrund zu
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
verwenden (schlechte
Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei
zu geringem Zeichenkontrast).
Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes
• Aus ergonomischen Gründen
(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(flimmern) sollten nur Darstellungen
Einstellen der Bildposition (BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz
(ohne Zeilensprung) verwendet
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
werden.
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 11
• Die Konvergenz des Bildes kann
sich auf Grund des Magnetfeldes
Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
am Ort der Aufstellung aus der
Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
korrekten Grundeinstellung
verändern. Zur Korrektur empfiehlt
Einstellen der Konvergenz (KONVG.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DE
es sich deshalb, die Regler an der
Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frontseite für Konvergenz so
einzustellen, daß die getrennt
Nützliche Tips und Informationen (HILFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
sichtbaren Farblinien für Rot, Grün
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
und Blau bei z.B. der Darstellung
eines Buchstabens zur Deckung
(Konvergenz) gelangen.
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Siehe hierzu auch die Erklärungen
zu Konvergenz.
Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Trinitron
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Sony Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
Apple Computer, Inc., in den USA und
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
anderen Ländern.
• Windows
und MS-DOS sind
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)
eingetragene Warenzeichen der
erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• IBM PC/AT und VGA sind
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
eingetragene Warenzeichen der IBM
Corporation in den USA.
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• VESA und DDC
sind Warenzeichen
der Video Electronics Standard
Association.
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
•
E
NERGY
S
TAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch
erwähnten Produktnamen können
Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
und eingetragenen Warenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch „
“ und „
“
gekennzeichnet.
3

Wartung
Sicherheitsmaßnahmen
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß
Warnhinweis zum Netzanschluß
es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
könnten.
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,
Für Kunden in Großbritannien
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte
Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien
die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
geeigneten Stecker.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Beispiele für Steckertypen
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Transport
für 220 bis 240 V
nur für 240 V
Wechselstrom
Wechselstrom
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit
Der dreh- und neigbare Ständer
kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor
Bildschirms entladen.
innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa
Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie
5 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den
die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf
Ständer aus.
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der
Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger
Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an
und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor
der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den
ab.
Monitor nach oben schwenken.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:
• auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten
• in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist
• auf einer instabilen Oberfläche
• in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine
Hochspannungsleitung
• in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen
Metallfläche
4
90°
15°
90°
5°
Zentrierpunkte