Sony CPD-G400P – page 4

Manual for Sony CPD-G400P

Paso 2:Conexión del cable de

Paso 3:Encendido del monitor y

alimentación

del ordenador

Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable

Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.

de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de

corriente.

(

HD15

)

(

HD15

)

La instalación del monitor ha finalizado.

1

2

Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la

AC IN

imagen.

Si las imágenes no aparecen en pantalla

Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al

ordenador.

Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en pantalla,

a AC

a una toma de

confirme que el cable de señal de vídeo esté correctamente

IN

corriente

conectado y que todos los enchufes estén firmemente

conectados en las tomas.

Si el mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA

Cable de alimentación

(suministrado)

aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del teclado o mueva

el ratón.

Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla,

vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la

tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia

horizontal se encuentre entre 30 – 107 kHz, y la vertical entre

48 – 120 Hz.

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,

consulte “Problemas y soluciones” en la página 17.

ES

Instalación en distintos sistemas operativos (OS)

Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta

automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso

instalar ningún controlador específico en el ordenador.

Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez,

es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla. Haga clic

en “Next” varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el

monitor Plug & Play se seleccione automáticamente para que pueda

utilizar este monitor.

Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0

En la instalación del monitor en Windows NT4.0 no se utiliza el

controlador de pantalla. Consulte el manual de instrucciones de Windows

NT4.0 para obtener información detallada sobre el ajuste de la resolución,

frecuencia de barrido y número de colores.

7

Selección del idioma de los menús

Selección de la señal de entrada

en pantalla (LANG)

Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los

conectores de entrada de vídeo 1 (y1) y 2 (y2). Para

Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,

seleccionar uno de los dos ordenadores, utilice el interruptor

francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y

INPUT.

japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.

Desplace el interruptor INPUT.

1

Pulse el centro del botón de control.

El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.

Consulte la página 10 para obtener más información sobre el

uso del botón de control.

MENU

OK

MENU

MENU

COLOR

CENTRO

CONV

GEOM

SALIR

AYUDA

La pantalla muestra “SEÑAL 1” (conector 1 de entrada de vídeo:

LANG

TAMAÑO

OPCION

y1) o “SEÑAL 2” (conector 2 de entrada de vídeo: y2).

Nota

2

Desplace el botón de control para resaltar LANG

Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostra

y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.

el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA. Transcurridos unos segundos, el

monitor entra en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al

MENU

LANGUAGE

otro conector.

ENGL ISH

FRANÇA I S

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

algún idioma.

ENGLISH: Inglés

FRANÇAIS: Francés

DEUTSCH: Alemán

ESPAÑOL

ITALIANO: Italiano

NEDERLANDS: Holandés

SVENSKA: Sueco

•: Ruso

: Japonés

Para cerrar el menú

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU

principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa

ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos

30 segundos.

Para restaurar el idioma inglés

Pulse el botón RESET mientras el menú LANGUAGE se encuentra en

pantalla.

8

INPUT 1 2

5 COLOR (página 12)

COLOR

Personalización del

Seleccione el menú COLOR para

9300K

ajustar la temperatura del color de la

5000K

monitor

imagen. Puede utilizarlo para hacer

sRGB

coincidir los colores del monitor

Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú

con los de una imagen impresa.

en pantalla.

6 CONV (página 13)

CONVERGENC I A

Seleccione el menú CONV para

Navegación por el menú

ajustar la convergencia horizontal y

Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENU

vertical de la imagen.

26

principal en pantalla. Consulte la página 10 para obtener más

información sobre el empleo del botón de control.

7 LANG (página 8)

LANGUAGE

Seleccione LANG para elegir el

ENGL ISH

FRANÇA I S

idioma de los menús en pantalla.

DEUTSCH

MENU

OK

MENU

ESPAÑOL

MENU

ITALIANO

NEDERLANDS

COLOR

CENTRO

CONV

SVENSKA

GEOM

SALIR

AYUDA

8 OPCION (página 13)

LANG

TAMAÑO

OPCION

OPC ION

Seleccione OPCION para ajustar las

opciones del monitor. Éstas

DESMAGNET

incluyen:

SI

la desmagnetización de la

pantalla

Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes

el ajuste del nivel de cancelación

menús.

de muaré

1 CENTRO (página 11)

TAMAÑO / CENTRO

el cambio de la posición del menú

Seleccione el menú CENTRO para

AUTO

en pantalla

ajustar el centrado, tamaño o zoom

el bloqueo de los controles

de la imagen.

la restauración de la imagen

ES

SI

9 SALIR

Seleccione SALIR para cerrar el

2 TAMAÑO (página 11)

TAMAÑO / CENTRO

menú.

Seleccione el menú TAMAÑO para

AUTO

ajustar el tamaño, centrado o zoom

de la imagen.

SI

x

Visualización de la señal de entrada actual

Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual

aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con

uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también

3 GEOM (página 12)

GEOMETR I A

aparecerá la resolución.

Seleccione el menú GEOM para

ajustar la rotación y forma de la

imagen.

26

4 AYUDA

AYUDA

(página 14)

VOLVER A MENU PRINCIPAL

RESOLUCION RECOMENDADA

Seleccione el me

PARPADEO

AYUDA para

L I NEA F I NA HOR I ZONTAL

FORMA DI STORSIONADA

visualizar sugerencias

DESENFOCADO

DECOLORACION

e información útiles

sobre este monitor.

9

MENU

OK

MENU

COLOR

CENTRO

CONV

GEOM

SALIR

AYUDA

LANG

TAMAÑO

OPCION

68.7kHz/ 85Hz

1024

768

frecuencias

resolución

de

horizontal y

la señal de

vertical de la

en

trada actual

señal de

entrada actual

(continúa)

x Uso del botón de control

Ajuste del brillo y del contraste

1

Muestre el MENU principal.

Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de

Pulse el centro del botón de control para que aparezca en

BRILLO/CONTRASTE independiente.

pantalla el MENU principal.

Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales

MENU

de entrada.

1

Desplace el botón de control en cualquier dirección.

El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.

2

Seleccione el menú que desee ajustar.

Resalte el menú deseado desplazando el botón de control

hacia atrás para subir (M), hacia delante para bajar (m), y

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para ajustar el

hacia la izquierda (<) o la derecha (,) para desplazarse

brillo ( ), y

<

/

,

para ajustar el contraste (

6

).

hacia los lados.

El menú desaparece automáticamente transcurridos unos

3 segundos.

FRONTAL

MENU MENU

Si define sRGB en “SI” en el ajuste de color, el brillo ( ) y

el contraste (6) se ajustarán automáticamente en “31” y “85”

respectivamente.

Para obtener más información sobre sRGB, consulte “Ajuste

del color de la imagen (COLOR)” en la página 12.

POSTERIOR

3

Ajuste el menú.

Desplace el botón de control hacia la izquierda (<) o la

derecha (,) para realizar el ajuste.

MENU

4

Cierre el menú.

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al

MENU principal, y dos veces para volver a la visualización

normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará

automáticamente transcurridos unos 30 segundos.

MENU

x Restauración de los ajustes

Pulse el botón RESET. Consulte la página 15 para obtener más

información sobre la restauración de los ajustes.

RESET

10

Tamaño y centrado automáticos de

Ajuste del tamaño de la imagen

la imagen (AUTO)

(TAMAÑO)

Es posible ajustar la imagen fácilmente para que llene la pantalla

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

mediante la opción (AUTO) del menú TAMAÑO/CENTRO.

actual.

1

Pulse el centro del botón de control.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

El MENU principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control para resaltar

2

Desplace el botón de control para resaltar

TAMAÑO o CENTRO y vuelva a pulsar el

TAMAÑO y vuelva a pulsar el centro de dicho

centro de dicho botón.

botón.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

3

Primero desplace el botón de control m/M para

3

Primero, desplace el botón de control m/M con el fin

seleccionar (AUTO). Después desplace el botón

de seleccionar para el ajuste horizontal, o

de control ,.

para el vertical. A continuación, desplace el botón

La imagen llenará automáticamente la pantalla.

de control </, para ajustar el tamaño.

Ampliación o reducción de la

imagen (ZOOM)

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

actual.

Notas

Esta función está destinada para utilizarse con un ordenador que

emplee Windows o un software de interfaz gráfico de usuario similar

1

Pulse el centro del botón de control.

que proporcione imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar

El MENU principal aparece en pantalla.

correctamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada

no llena la pantalla hasta los bordes (como un indicativo del MS-DOS).

2

Desplace el botón de control para resaltar

La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se

TAMAÑO o CENTRO y vuelva a pulsar el

realiza esta función. Esto no es un fallo de funcionamiento.

centro de dicho botón.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

ES

Ajuste del centrado de la imagen

3

Desplace el botón de control m/M con el fin de

(CENTRO)

seleccionar (zoom), y desplace </, para

ampliar o reducir la imagen.

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

actual.

Notas

El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su

valor máximo o mínimo.

1

Pulse el centro del botón de control.

El valor de ajuste horizontal no aparece en el menú.

El MENU principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control para resaltar

CENTRO y vuelva a pulsar el centro de dicho

botón.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

3

Primero, desplace el botón de control m/M con el fin

de seleccionar para el ajuste horizontal, o

para el vertical. A continuación, desplace el botón

de control </, para ajustar el centrado.

11

Ajuste de la forma de la imagen

Ajuste del color de la imagen

(GEOM)

(COLOR)

Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de

Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color

la imagen.

de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de

color blanco. Los colores se mostrarán rojizos si la temperatura es

El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las

baja, y azulados si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer

señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria

coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.

para la señal de entrada actual.

Este ajuste se almacena en la memoria para todas las señales de

entrada.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control para resaltar GEOM

y vuelva a pulsar el centro del botón de control.

2

Desplace el botón de control para resaltar

El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.

COLOR y vuelva a pulsar el centro de dicho

botón.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para

El menú COLOR aparece en pantalla.

seleccionar la opción de ajuste que desee. A

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

continuación, desplace el botón

<

/

,

para realizar

una temperatura del color.

el ajuste.

Las temperaturas del color predefinidas son 5000K y 9300K.

Puesto que el ajuste por omisión es de 9300K, los blancos

Seleccione Para

pasarán de un tono azulado a uno rojizo al disminuir la

temperatura hasta 5000K.

girar la imagen

expandir o contraer los lados de la imagen

4

Si fuese necesario, ajuste con precisión la

temperatura del color.

desplazar los lados de la imagen hacia la

Puede seleccionar su propia temperatura del color entre

izquierda o la derecha

9300K y 5000K.

ajustar la anchura de la imagen en la parte

Primero, desplace el botón de control m/M para seleccionar

y, a continuación, desplace el botón </, para ajustar la

superior de la pantalla

temperatura del color.

desplazar la imagen hacia la izquierda o la

derecha en la parte superior de la pantalla

Modo sRGB

El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de

color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores

mostrados y los impresos mediante los productos informáticos

compatibles con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB,

basta con seleccionar la opción sRGB “SI” en el menú COLOR.

Sin embargo, para que los colores sRGB se muestren de forma

correcta (γ=2,2, 6500K), es preciso definir el perfil sRGB en el

ordenador.

Si define sRGB en “SI” en el ajuste de color, el brillo ( ) y el

contraste (6) se ajustarán automáticamente en “31” y “85”

respectivamente. Si cambia el brillo ( ) y el contraste (6), el

ajuste sRGB cambiará a “NO”.

Para obtener información sobre cómo cambiar el brillo ( ) y el

contraste (6), consulte la página 10.

Nota

El ordenador y otros productos conectados (como una impresora) deben

admitir el modo sRGB.

12

COLOR

9300K

5000K

sRGB

26

COLOR

9300K

5000K

+NO S I

sRGB

Ajuste de la convergencia (CONV)

Ajustes complementarios

(OPCION)

Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen

mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al

Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de

alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.

cancelación de muaré, cambiar la posición del menú y bloquear

Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de

los controles manualmente.

las líneas, ajuste la convergencia.

Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales

1

Pulse el centro del botón de control.

de entrada.

El MENU principal aparece en pantalla.

1

Pulse el centro del botón de control.

2

Desplace el botón de control para resaltar

El MENU principal aparece en pantalla.

OPCION y vuelva a pulsar el centro de dicho

botón.

2

Desplace el botón de control para resaltar CONV

El menú OPCION aparece en pantalla.

y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.

El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.

3

Desplace el botón de control m/M para seleccionar

la opción de ajuste que desee.

3

Primero, desplace el botón de control m/M con el fin

Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes

de seleccionar para el ajuste horizontal, o

instrucciones.

para el vertical. A continuación, desplace el botón

de control </, para ajustar la convergencia.

Desmagnetización de la pantalla

El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la

alimentación.

Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace

el botón de control m/M para seleccionar

(DESMAGNET). A continuación, desplace el botón

,.

La pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Si es

preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al

menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores

resultados posibles.

Ajuste del muaré*

ES

Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, ajuste el

nivel de cancelación del muaré.

Para ajustar la cantidad de cancelación de muaré,

primero desplace el botón de control m/M para

seleccionar (AJUSTE MUARE). A continuación,

desplace el botón </, hasta que el efecto de muaré

sea mínimo.

* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves

y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia

entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del

monitor.

Ejemplo de muaré

(continúa)

13

Cambio de la posición del menú

Sugerencias e información útiles

Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla.

Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero

(AYUDA)

desplace el botón de control

m

/

M

con el fin de

seleccionar (POSICION MENU H) para el ajuste

El menú AYUDA contiene sugerencias e información útiles sobre

horizontal, o (POSICION MENU V) para el vertical. A

este monitor. Si éste muestra síntomas que coincidan con los

continuación, desplace el botón

<

/

,

para desplazar

enumerados en el menú AYUDA, siga las instrucciones en

el menú en pantalla.

pantalla para solucionar el problema. Si los síntomas no coinciden

con los enumerados en dicho menú AYUDA o si el problema

Bloqueo de los controles

persiste, consulte “Problemas y soluciones” en la página 17.

Para proteger datos de ajuste mediante el bloqueo de

los controles, primero desplace el botón de control

1

Pulse el centro del botón de control.

m

/

M

para seleccionar (BLOQUEO DE AJUSTES). A

El MENU principal aparece en pantalla.

continuación, desplace el botón

,

para seleccionar SI.

Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y

2

Desplace el botón de control para resaltar

(BLOQUEO DE AJUSTES) del menú OPCION. Si se

AYUDA y vuelva a pulsar el centro de dicho

seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.

botón.

El siguiente menú de AYUDA aparece en pantalla.

Para cancelar el bloqueo de los controles

AYUDA

Repita el anterior procedimiento y ajuste (BLOQUEO DE

AJUSTES) en NO.

VOLVER A MENU PRINCIPAL

RESOLUCION RECOMENDADA

PARPADEO

L I NEA F I NA HOR I ZONTAL

Recuperación del color

FORMA DI STORSIONADA

DESENFOCADO

En la mayoría de los monitores, el color suele perder luminosidad

DECOLORACION

de forma gradual después de varios años de servicio. La función

REAJUSTE DE COLOR permite recuperar los niveles originales

de calidad definidos en fábrica para el color. A continuación, se

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

describe cómo restaurar el color del monitor.

una opción del menú AYUDA y vuelva a pulsar el

Para restaurar el color, primero desplace el botón de

centro del botón de control.

control

m

/

M

con el fin de seleccionar (REAJUSTE

La pantalla muestra instrucciones o información para

DE COLOR). A continuación, desplace el botón de

solucionar el problema. Más abajo se proporciona una

control

,

.

descripción de cada opción de menú.

La imagen desaparece mientras el color se restaura

RESOLUCION RECOMENDADA

(aproximadamente 2 segundos). Una vez restaurado el color, la

imagen vuelve a aparecer en pantalla.

Si la imagen no llena la pantalla hasta los bordes o si dicha imagen

aparece con un tamaño excesivo con respecto a la pantalla, ajuste

Notas

la resolución con el ordenador teniendo en cuenta los datos

Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo

mostrados en el menú. Si la señal de entrada se corresponde con

de funcionamiento normal (indicador de alimentación iluminado en

uno de los modos de este monitor predefinidos en fábrica,

verde) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de

aparecerán la resolución y la frecuencia de barrido de la señal de

ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de

entrada actual.

funcionamiento normal y esperar unos 30 minutos para que esté

preparado. Es posible que sea necesario definir los ajustes de ahorro de

energía del ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de

funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no

está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.

OPC I ON

PARPADEO

PREPARADO

Si la imagen parpadea, ajuste la frecuencia de barrido teniendo en

UNA VEZ

CALENTADO

cuenta los datos mostrados en el menú. Si la señal de entrada se

corresponde con uno de los modos de este monitor predefinidos

REAJUSTE

DE COLOR

en fábrica, aparecerá la frecuencia de barrido de la señal de

entrada actual.

El monitor puede perder gradualmente la capacidad para realizar esta

función debido al desgaste natural del tubo de imagen.

14

RESOLUCION RECOMENDADA

AJUSTE RESOLUCION EN

1280X1024 A 85Hz CON PC.

EL AJUSTE ACTUAL ES

1280X1024 A 75Hz.

PARPADEO

AJUSTE FRECUENCI A BARRI DO

EN 75Hz O 85Hz CON PC .

EL AJUSTE ACTUAL ES 60Hz .

LINEA FINA HORIZONTAL

Restauración de los ajustes

Las líneas que aparecen en pantalla son hilos de amortiguación.

Consulte la página 16 para obtener más información sobre éstos.

Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.

Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.

FORMA DISTORSIONADA

Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste

la geometría de la imagen. Desplace el botón de control , para

acceder directamente al menú GEOMETRIA.

DESENFOCADO

La imagen puede aparecer desenfocada si las señales de color rojo

y azul no están correctamente alineadas, produciendo sombras

Restauración de una sola opción de ajuste

rojas o azules alrededor de las letras y las líneas. Ajuste la

Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste

convergencia de la imagen para que las sombras desaparezcan.

que desee restaurar, y pulse el botón RESET.

Desplace el botón de control , para acceder directamente al

menú CONVERGENCIA. Al aparecer éste, los ajustes de

contraste, brillo y muaré se restaurarán automáticamente para

Restauración de todos los datos de ajuste para la

todas las señales de entrada.

señal de entrada actual

DECOLORACION

Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún

menú.

Si el color de la imagen se muestra anormal en ciertas partes de la

Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran

pantalla, compruebe en primer lugar si hay algún cable de señal

mediante este método:

suelto. Una vez examinados los cables, desmagnetice la pantalla

idioma de los menús en pantalla (página 8)

manualmente. Desplace el botón de control , para acceder

posición de los menús en pantalla (página 14)

directamente al menú OPCION y, a continuación, seleccione

bloqueo de los controles (página 14)

(DESMAGNET).

Restauración de todos los datos de ajuste para

todas las señales de entrada

Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos

segundos.

Nota

El botón RESET no funcionará si

(BLOQUEO DE AJUSTES) está

ES

ajustado en SI

.

15

RESET

Características técnicas

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,

consulte esta sección.

Modos predefinidos y de usuario

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir

Si aparecen líneas finas en pantalla

automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos

en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de

(hilos de amortiguación)

alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para

comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con

Las líneas que se aprecian en pantalla, especialmente cuando el

respecto a las señales de entrada que no se correspondan con

color de fondo es luminoso (normalmente blanco), son normales

ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología

en los monitores Trinitron. No se trata de un fallo de

digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en

funcionamiento. Son sombras de los hilos de amortiguación

pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro

utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de

del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 107 kHz,

apertura es el elemento esencial por el que el tubo de imagen

vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste

Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más

se almacenan como modo de usuario y se recuperan

iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y

automáticamente al recibirse la misma señal de entrada

.

más detalle.

Nota para los usuarios de Windows

Para los usuarios de windows, consulte el manual de la tarjeta

gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta

gráfica y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible

para maximizar el rendimiento del monitor.

Función de ahorro de energía

Mensajes en pantalla

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía

Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, ésta mostrará uno de

establecidas por VESA,

E

NERGY

S

TAR y NUTEK. Si el

los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte

monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo

“Problemas y soluciones” en la página 17.

conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),

dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía

en tres etapas como se muestra a continuación.

Modo de

Consumo de

Indicador 1

alimentación

energía

(alimentación)

funcionamiento

140 W verde

normal

1 Condición de la señal de entrada

1 espera 15 W alternación entre

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE

verde y naranja

indica que las especificaciones del monitor no admiten la

2 reposo

15 W alternación entre

señal de entrada.

(sleep)*

verde y naranja

SIN SEÑAL DE ENTRADA

3 activo inactivo**

3 W naranja

indica que no se introduce ninguna señal.

(deep sleep)*

MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA

indica que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de

alimentación

0 W apagado

energía. Este mensaje sólo aparece cuando el ordenador se

desactivada

encuentra en algún modo de ahorro de energía y pulsa

cualquier botón del monitor.

* “Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por

la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental

2 Conector seleccionado

Protection Agency).

Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente

** Cuando el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía, el

seleccionado (SEÑAL 1 o SEÑAL 2).

mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA aparece en

pantalla al pulsar cualquier botón del monitor. Transcurridos unos

segundos, éste entra de nuevo en el modo de ahorro de energía.

16

Hilos de

amortiguación

INFORMACION

FUERA DEL

RANGO DE AJUSTE

SEÑAL 1

Problemas y soluciones

Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.

Problema Compruebe lo siguiente

Ausencia de imagen

Si el indicador 1 (alimentación) no

Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.

está iluminado

Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”.

Si el mensaje SIN SEÑAL DE

Asegúrese de que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y de que todos

ENTRADA aparece en pantalla, o si

los enchufes estén firmemente insertados en sus tomas (página 6).

el indicador 1 (alimentación) se

Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT sea correcto (página 8).

ilumina en naranja o alterna entre

Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados

verde y naranja

ni arrancados.

xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.

Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.

Si el mensaje MONITOR EN

xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

MODO AHORRO ENERGIA

El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del

aparece en pantalla, o si el indicador

teclado o mueva el ratón.

1 (alimentación) está iluminado en

Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.

naranja o alterna entre verde y

Asegúrese de que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus

naranja

adecuada.

Si el mensaje FUERA DEL RANGO

xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

DE AJUSTE aparece en pantalla

Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado

para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo

y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.

Horizontal: 30 – 107 kHz

Vertical: 48 – 120 Hz

Si no aparece ningún mensaje y el

Utilice la función de autodiagnóstico (página 19).

indicador 1 (alimentación) se

ES

ilumina en verde o parpadea en

naranja

Si utiliza un sistema Macintosh Si realiza la conexión a un Power Mac G3/G4 que tenga 3 filas de terminales, compruebe

que el adaptador Power Mac G3/G4 exclusivo suministrado y el cable de señales de vídeo

están correctamente conectados (página 6).

Si lo conecta a la otra versión de ordenador de la serie Macintosh que tiene 2 filas de

pines, necesitará un adaptador diferente (no suministrado).

La imagen parpadea, se ondula,

Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros

oscila o aparece codificada

monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.

Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.

Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.

Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.

xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado

al monitor.

Confirme que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) y

la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro

del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización

demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.

Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen

presente la mejor calidad posible.

(continúa)

17

Problema Compruebe lo siguiente

La imagen aparece borrosa

Ajuste el brillo y el contraste (página 10).

Desmagnetice el monitor* (página 13).

Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 13).

Aparecen imágenes fantasma

No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.

Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.

La imagen aparece descentrada o

Realice la función (AUTO) (página 11).

con un tamaño incorrecto

Ajuste el tamaño (página 11) o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que ciertos

modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.

Los bordes de la imagen aparecen

Ajuste la geometa (página 12).

curvos

Se aprecian patrones ondulados o

Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 13).

elípticos (muaré)

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Cambie el patrón de escritorio.

El color no es uniforme

Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos

magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el

color puede perder uniformidad.

El blanco no parece blanco

Ajuste la temperatura del color (página 12).

Las letras y las líneas muestran

Ajuste la convergencia (página 13).

sombras rojas o azules en los

bordes

Los botones del monitor no

Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 14).

funcionan

( aparece en pantalla)

La función REAJUSTE DE COLOR

Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento

no se activa

normal (indicador de alimentación iluminado en verde) durante al menos 30 minutos. Para

obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte

OPC ION

“Recuperación del color” en la página 14.

PREPARADO

Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo

UNA VEZ

CALENTADO

de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.

El monitor puede perder gradualmente su capacidad para realizar esta función debido al

REAJUSTE

desgaste natural del tubo de imagen.

DE COLOR

Se oye un zumbido

Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la

inmediatamente después de

alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.

activar la alimentación

* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor

resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.

Visualización del nombre, número de serie y

Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor

fecha de fabricación de este monitor.

Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.

Nombre del modelo: CPD-G400P

Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga

Número de serie

pulsado el centro del botón de control durante más de cinco

Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.

segundos para que aparezca el cuadro de información de este

monitor.

MENU

Ejemplo

INFORMACION

MODEL :CPD-G400P

SER NO:1234567

b

MANUFACTURED: 200

0-52

18

Función de autodiagnóstico

Especificaciones

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe

algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se

TRC Paso de la rejilla de apertura de

mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará

0,24 mm (central)

en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1

19 pulgadas, medida diagonal

(alimentación) está iluminado en naranja, significa que el

90 grados de deflexión

ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse

FD Trinitron

cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.

Tamaño de imagen visualizable

Aprox. 365 × 274 mm (an/al)

Imagen de visualización de 18,0"

Resolución

RESET

INPUT 1 2

MENU

Máxima Horizontal: 1800 puntos

Vertical: 1440 líneas

Recomendada Horizontal: 1280 puntos

Indicador

1

(alimentación)

Vertical: 1024 líneas

Área de imagen estándar Aprox. 352 × 264 mm (an/al)

Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 – 107 kHz

Si el indicador

1

(alimentación) está iluminado en

Vertical: 48 – 120 Hz

verde

Corriente/tensión de entrada de CA

220 a 240 V, 50 – 60 Hz, 1,0 A

1

Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague

Consumo de energía 140 W

el ordenador conectado.

Temperatura de funcionamiento

10°C a 40°C

2

Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para

Dimensiones Aprox. 446 × 464 × 461 mm

apagar el monitor y, a continuación, encenderlo.

(an/al/prf)

Peso Aprox. 26 kg

3

Mantenga desplazado el botón de control ,

Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF

durante 2 segundos antes de que el monitor entre

Accesorios suministrados Consulte la página 6

en el modo de ahorro de energía.

MENU

* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada

La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a

1,0 µseg.

La anchura de supresión horizontal debe ser superior a

ES

3,0 µseg.

La anchura de supresión vertical debe ser superior a

500 µseg.

Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),

significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del

ordenador.

Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo

potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del

estado del monitor.

Si el indicador

1

(alimentación) parpadea en

naranja

Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar

el monitor y, a continuación, encenderlo.

Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa

que el monitor funciona correctamente.

Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que

hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos

entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e

informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.

Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie

de dicho monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del

modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.

19

Indice

Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificazione dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Punto 1:

Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6

Punto 2:

Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 7

Punto 3:

Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 7

Selezione della lingua dei menu a schermo (LANG) . . . . . . . . . . . . 8

Selezione del segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regolazione della luminosità e del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Dimensionamento e centratura dell’immagine in modo automatico

(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Regolazione della centratura dell’immagine (CENTRO) . . . . . . . . 11

Regolazione delle dimensioni dell’immagine (DIMENS). . . . . . . . . 11

Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM). . . . . . . . . . . . . 11

Regolazione della forma dell’immagine (GEOM.). . . . . . . . . . . . . . 12

Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) . . . . . . . . . . . . . 12

Regolazione della convergenza (CONV.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Impostazioni aggiuntive (OPZION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Informazioni e suggerimenti utili (GUIDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ripristino delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

IT

Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Trinitron

è un marchio di fabbrica

registrato di Sony Corporation.

Modo preimpostato e modo utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Macintosh è un marchio di fabbrica

Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

concesso in licenza a Apple Computer,

Inc., registrato negli U.S.A. e in altri

paesi.

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Windows

e MS-DOS sono marchi di

fabbrica registrati di Microsoft

Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.

Se sullo schermo appaiono delle linee sottili

IBM PC/AT e VGA sono marchi di

(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

fabbrica registrati di IBM Corporation

Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

degli U.S.A.

VESA e DDC

sono marchi di fabbrica

Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

di Video Electronics Standard

Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Association.

E

NERGY

S

TAR è un marchio di

fabbrica registrato negli U.S.A.

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Tutti i nomi degli altri prodotti citati in

questo manuale potrebbero essere

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

registrati delle rispettive compagnie.

Inoltre,

” e “

” non sempre vengono

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

riportati nel manuale.

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

3

Uso del sistema orientabile

Precauzioni

È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui

sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor,

Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione

allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di

Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza

centratura del supporto.

un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione

Per ruotare il monitor verticalmente o orizzontalmente, afferrarlo

operativa locale.

alla base con entrambe le mani. Quando si inclina verticalmente il

Per i clienti nel Regno Unito

monitor, fare attenzione a non schiacciarsi le dita.

Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, accertarsi di utilizzare

il cavo di alimentazione in dotazione per il Regno Unito.

Esempio di tipi di spine

da 220 a 240 V CA solo 240 V CA

Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno

30 secondi dallo spegnimento dell’unità per permettere la

dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello

schermo.

Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene

smagnetizzato per circa 5 secondi. Questa operazione crea un

forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe

danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi

situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature

per la registrazione magnetica, nastri e dischi lontano dal

monitor.

Installare l’unità vicino ad una presa facilmente accessibile.

Installazione

Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:

su superfici (tappeti, coperte, ecc.) né vicino a materiali (tende,

tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione

vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d’aria calda,

né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole

in luoghi soggetti a forti escursioni termiche

in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni di tipo meccanico

su superfici instabili

vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come

un trasformatore o linee ad alta tensione

vicino o su superfici metalliche con carica elettrica

Manutenzione

Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un

detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga

soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare

il rivestimento dello schermo.

Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello

schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una

penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a

colori.

Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un

panno morbido leggermente inumidito con una soluzione

detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o

polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.

Trasporto

Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il

materiale di imballaggio originario.

4

90°

15°

90°

Punti di centratura

Identificazione dei componenti e

dei comandi

Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.

Fronte Retro

MENU

RESET

INPUT 21

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

AC IN

MENU

RESET

INPUT 1 2

1 Tasto RESET (pagina 15)

Numero piedini Segnale

Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di

1 Rosso

fabbrica.

2Verde

2 Interruttore INPUT (ingresso) (pagina 8)

(Sincronismo su verde)

Utilizzare questo interruttore per selezionare l’ingresso

3Blu

INPUT 1 (connettore 1: d’ingresso video y1) o INPUT 2

(connettore 2: d’ingresso video y2).

4 ID (Terra)

5 Terra DDC*

3 Tasto di comando (pagina 10)

6 Terra Rosso

Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu ed effettuare

le regolazioni relative al monitor, incluse le regolazioni della

7 Terra Verde

IT

luminosità e del contrasto.

8 Terra Blu

9—

4 Interruttore e indicatore di accensione

1 (alimentazione) (pagine 7, 16, 19)

10 Terra

Utilizzare questo tasto per accendere e spegnere il monitor.

11 ID (Terra)

Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si

12 Dati bidirezionali (SDA)*

illumina in verde e lampeggia in verde o in arancione oppure

si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di

13 Sincronia O

risparmio energetico.

14 Sincronia V

5 Connettore AC IN (pagina 7)

15 Orologio Dati (SCL)*

Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con

* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.

corrente alternata.

7 Connettore 2 di ingresso video (HD15) (y2)

6 Connettore 1 di ingresso video (HD15) (y1)

(pagina 6)

(pagina 6)

Utilizzare questo connettore per immettere i segnali video

Utilizzare questo connettore per immettere i segnali video

RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.

RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.

Per l’assegnazione dei piedini, vedere la tabella sopra

indicata.

1 2 3 4

5

876

9

10

11 12 13 14 15

5

5 4 3 2

1

678910

1112131415

x

Collegamento ad un computer Macintosh o

compatibile

Installazione

Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione

contenga i seguenti accessori:

Cavo di alimentazione

Adattatore esclusivo per Power Mac G3/G4

Scheda di garanzia

Note sulla pulizia della superficie dello schermo

Il presente manuale di istruzioni

Punto 1:Collegamento del monitor

al computer

Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento.

Note

Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video, onde

evitare di danneggiarli.

Quando si collega il cavo del segnale video, controllare l’allineamento

del connettore HD15. Non forzare il connettore nella direzione

sbagliata, onde evitare di danneggiare i piedini.

x

Collegamento ad un computer IBM PC/AT o

compatibile

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

* Prima di collegare il cavo, collegare al computer l’adattatore in

AC IN

dotazione. Questo adattatore è compatibile solo con computer Power

Mac G3/G4 che dispongono di 3 file di piedini. Se si effettua il

collegamento all’altra versione di computer serie Macintosh dotati di 2

file di piedini, è necessario un diverso tipo di adattatore (non in

dotazione).

x

Collegamento ad un secondo computer

all’uscita video

computer IBM PC/AT o

compatibile

6

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

AC IN

Utilizzare l’adattatore in dotazione appositamente progettato per

i computer serie Power Mac G3/G4.

Adattatore esclusivo

per Power Mac G3/G4

(in dotazione)

*

all’uscita video

Power Mac G3/G4

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

AC IN

al connettore di

ingresso video 2

(

y

2)

Per il collegamento al computer,

fare riferimento agli esempi

precedenti.

Cavo del segnale video

HD15 (non in dotazione)

Punto 2:Collegamento del cavo di

Punto 3:Accensione del monitor e

alimentazione

del computer

Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di

Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer.

alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.

(

HD15

)

(

HD15

)

1

2

L’installazione del monitor è ora terminata.

AC IN

Se necessario, utilizzare i comandi del monitor per regolare

l’immagine.

Se sullo schermo non appaiono le immagini

Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al

computer.

a

Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE

alla presa a muro

AC IN

INGRESSO, accertarsi che il cavo del segnale video sia

collegato correttamente e che tutte le spine siano saldamente

cavo di alimentazione

inserite nelle rispettive prese.

(in dotazione)

Se sullo schermo appare il messaggio IL MONITOR E’ IN

MODO RISPARMIO ENERGETICO, provare a premere un

tasto qualsiasi sulla tastiera o muovere il mouse.

Se si sostituisce un monitor vecchio con questo modello e sullo

schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS,

ricollegare il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda

grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia

compresa tra 30 e 107 kHz e la frequenza verticale sia compresa

tra 48 e 120 Hz.

Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere la

sezione “Sintomi e soluzioni dei problemi” del monitor a

pagina 17.

Installazione su diversi sistemi operativi (OS)

IT

Il presente monitor è conforme allo standard Plug & Play “DDC” ed

individua automaticamente tutte le informazioni relative al monitor.

L’installazione di un driver specifico non è necessaria.

Se si collega il monitor al computer e si riavvia il computer per la prima

volta, sullo schermo potrebbe apparire la finestra del programma di

installazione guidata. Fare clic su “Next” per alcune volte secondo le

istruzioni del programma di installazione guidata fino a quando non viene

automaticamente selezionato il monitor Plug & Play.

Per gli utenti di Windows NT4.0

Per l’installazione di questo monitor con Windows NT4.0 non è

necessario il driver del video. Per maggiori informazioni sulla regolazione

della risoluzione, della frequenza di refresh e del numero di colori,

consultare le istruzioni per l’uso di Windows NT4.0.

7

Selezione della lingua dei menu a

Selezione del segnale di ingresso

schermo (LANG)

Se si utilizzano il connettore di ingresso video 1 (y1) e il

connettore di ingresso video 2 (y2), è possibile collegare due

I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese,

computer a questo monitor. Per selezionare uno dei due computer,

francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e

utilizzare l’interruttore INPUT.

giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese.

Spostare l’interruttore INPUT.

1

Premere il tasto di comando al centro.

Il connettore selezionato appare sullo schermo per tre secondi.

Per ulteriori informazioni sul tasto di comando, vedere a

pagina 10.

MENU

MENU

OK

MENU

COLORE

CENTRO

CONV.

GEOM.

USCITA

GUIDA

“INPUT 1” (connettore 1: di ingresso video y1) o “INPUT 2”

(connettore 2: di ingresso video y2) appare sullo schermo.

LANG

DIMENS

OPZION

Nota

2

Per evidenziare LANG, spostare il tasto di

Se non arriva nessun segnale al connettore selezionato, sullo schermo

appare il messaggio NO SEGNALE INGRESSO e dopo alcuni secondi il

comando, quindi premerlo di nuovo al centro.

monitor entra nel modo di risparmio energetico. In questo caso,

selezionare l’altro connettore.

MENU

LANGUAGE

ENGL I SH

FRANÇA I S

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

3

Per selezionare la lingua desiderata, spostare il

tasto di comando

m

/

M

.

ENGLISH: Inglese

FRANÇAIS: Francese

DEUTSCH: Tedesco

ESPAÑOL: Spagnolo

ITALIANO

NEDERLANDS: Olandese

SVENSKA: Svedese

: Russo

: Giapponese

Per chiudere il menu

Premere una volta il tasto di comando al centro per ritornare al MENU

principale, premerlo due volte per ritornare al modo di visualizzazione

normale. Se non si preme alcun tasto, il menu verrà chiuso

automaticamente dopo circa 30 secondi.

Per reimpostare la lingua inglese

Durante la visualizzazione del menu LANGUAGE sullo schermo,

premere il tasto RESET (ripristina).

8

INPUT 1 2