Sony CPD-120AS – page 8

Manual for Sony CPD-120AS

Regolazione della rotazione

dell’immagine

I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali

di ingresso.

1. Premere il pulsante d.

Vengono visualizzate le indicazioni a schermo GEOMETRY.

2. Premere i pulsanti . +/–.

+ per ruotare in senso orario

– per ruotare in senso antiorario

Come uscire dalle indicazioni a schermo

Premere nuovamente il pulsante d.

Suggerimento

Se non si tocca alcun pulsante le indicazioni a schermo scompaiono automaticamente dopo

10 secondi.

Quando si desidera regolare un’altra voce, premere il pulsante relativo a quella voce. Vengono

visualizzate le indicazioni a schermo della voce selezionata.

I

Regolazioni

21

Regolazione della distorsione a

cuscinetto

I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali

di ingresso.

1. Premere il pulsante d.

Vengono visualizzate le indicazioni a schermo GEOMETRY.

2. Premere i pulsanti > +/–.

+ per allargare i lati dell’immagine

– per diminuire i lati dell’immagine

Come uscire dalle indicazioni a video

Premere nuovamente il pulsante d.

Suggerimento

Se non si tocca alcun pulsante le indicazioni a schermo scompaiono automaticamente dopo

10 secondi.

Quando si desidera regolare un’altra voce, premere il pulsante relativo a quella voce. Vengono

visualizzate le indicazioni a schermo della voce selezionata.

I

22

Regolazioni

Impostazione della temperatura di colore

La temperatura di colore selezionata diventa l’impostazione comune per

tutti i segnali di ingresso.

1. Premere il pulsante .

Vengono visualizzate le indicazioni a schermo COLOR

TEMPERATURE.

2. Utilizzare i pulsanti . +/– e > +/– per effettuare la regolazione.

Per selezionare 5000 K o 9300 K

Premere il pulsanti > +/–

Viene visualizzata la temperatura di colore selezionata.

+ per selezionare 9300 K

– per selezionare 5000 K

Per ottenere la temperatura di colore desiderata tra 5000 K e

9300 K

Premere i pulsanti . +/–.

+ per una temperatura maggiore

– per una temperatura minore

Suggerimento

La prima volta che si premono i pulsanti . + o D viene richiamata la temperatura di colore

ottenuta durante l’ultima regolazione.

Come uscire dalle indicazioni a schermo

Premere nuovamente il pulsante .

Suggerimento

Se non si tocca alcun pulsante le indicazioni a schermo scompaiono automaticamente dopo 10

secondi.

Quando si desidera regolare un’altra voce, premere il pulsante relativo a quella voce. Vengono

visualizzate le indicazioni a schermo della voce selezionata.

I

Regolazioni

23

Reimpostazione

p Come richiamare le impostazioni di fabbrica per

le singole voci di regolazione

Premere il pulsante della voce di regolazione di cui si desidera

richiamare tutte le impostazioni di fabbrica, quindi premere il pulsante

? subito prima che le indicazioni a schermo scompaiano.

p Come richiamare le impostazioni di fabbrica del

modo corrente

Premere il pulsante ? subito quando non vengono visualizzate le

indicazioni a schermo.

p Come richiamare le impostazioni di fabbrica di

tutti i modi

Premere e tenere premuto il pulsante ? per 2 secondi.

Tutte le regolazioni ritornano alle impostazioni di fabbrica.

I

24

Regolazioni

Funzioni disponibili

Selezione del GPE

Esistono 4 modi GPE compresi tra “0” e “3” dove tanto più il numero è

elevato quanto più l’immagine è intensa. Migliorando la nitidezza

dell’immagine le immagini di film e giochi risultano ancora più definite.

L’impostazione predefinita è di “0”

1. Premere il pulsante .

Vengono visualizzate le indicazioni a schermo BRIGHTNESS/GPE.

2. Per selezionare il modo GPE, premere i pulsanti > +/–.

+ per un numero più elevato

– per un numero meno elevato

Per regolare la luminosità sulle stesse indicazioni a schermo, è

sufficiente premere i pulsanti . +/–.

Come uscire dalle indicazioni a schermo

Premere nuovamente il pulsante .

Suggerimento

Se non si tocca alcun pulsante le indicazioni a schermo scompaiono automaticamente dopo

10 secondi.

Quando si desidera regolare un’altra voce, premere il pulsante relativo a quella voce. Vengono

visualizzate le indicazioni a schermo della voce selezionata.

4Note relative al modo GPE

Per applicazioni che utilizzano testo come gli elaboratori di testi ed i fogli di calcolo,

impostare il modo GPE su “0” (impostazione predefinita).

Il modo GPE (Graphic Picture Enhancement) viene reimpostato su “0”quando:

• si spegne il display

• il PC viene ripristinato dal modo di risparmio energetico

• la risoluzione viene modificata

I

Funzioni disponibili

25

Selezione dell’amplificazione dei bassi

Esistono 3 modi di amplificazione dei bassi compresi tra “0” e “2,” dove

tanto più il numero è elevato, quanto più i bassi vengono amplificati.

L’impostazione di fabbrica è di “1” (modo normale).

Selezionando “2” è possibile godere appieno di giochi e programmi

musicali con un suono intenso.

Quando si utilizza il telefono del PC, selezionare “0.” In questo modo

sarà possibile udire meglio la voce dell’interlocutore poiché i toni alti

vengono ridotti.

1. Premere il pulsante .

Vengono visualizzate le indicazioni a schermo VOLUME/BASS

BOOST.

2. Per selezionare il modo BASS BOOST, premere i pulsanti > +/–.

+ per un numero più elevato

– per un numero meno elevato

Dopo aver selezionato il modo di amplificazione, è possibile regolare

contemporaneamente il volume sulle stesse indicazioni a schermo.

Premere i pulsanti . +/–.

+ per aumentare il volume

– per diminuire il volume

Come uscire dalle indicazioni a schermo

Premere nuovamente il pulsante .

Suggerimento

Se non si tocca alcun pulsante le indicazioni a schermo scompaiono automaticamente dopo

10 secondi.

Quando si desidera regolare un’altra voce, premere il pulsante relativo a quella voce. Vengono

visualizzate le indicazioni a schermo della voce selezionata.

I

Funzioni disponibili

26

Funzione di risparmio energetico

Questo display è conforme alle norme sul risparmio energetico stabilite

dal programma internazionale ENERGY STAR. Se utilizzato con un

computer dotato di DPMS (Display Power Management Signaling), è in

grado di ridurre il consumo energetico. In assenza del segnale sincronico

del computer, sarà in grado di ridurre il consumo energetico come segue:

AVVERTIMENTO

Se l’interruttore è acceso senza ingresso del segnale video, la funzione di risparmio

energetico metterà automaticamente il display in modo attivo-spento. Una volta

individuati i sincronismi orizzontale e verticale, il display tornerà automaticamente al

modo operativo normale.

Stato

Consumo

Tempo di

u Indicatore

Altoparlante

energetico

ripresa

di

richiesto

alimentazione

1

Normale

CPD-120AS

Verde

Acceso

130 W (max)

CPD-220AS

Verde

Acceso

150 W (max)

2

Sospensione

15 W (max)

Circa 3 sec.

Verde ˜

Spento

(primo punto

Arancione

del risparmio

energetico)

3

Attivo-

10 W (max)

Circa 10 sec.

Arancione

Spento

spento

(secondo

punto del

risparmio

energetico)

1)

4

Alimentazione

Circa 10 W

Spento

Spento

disattivata

Nota

1) Per ridurre il consumo energetico a 0 W, scollegare il cavo di alimentazione.

Funzione di risparmio energetico

I

27

Caratteristiche tecniche

Cinescopio

CPD-120AS: 0,25 mm passo di apertura della griglia,

15” in diagonale (13,9” di

visualizzazione), 90° di deflessione,

rivestimento antiriflesso

CPD-220AS: 0,25 mm passo di apertura della griglia,

17” in diagonale (16,0” di

visualizzazione), 90° di deflessione,

rivestimento antiriflesso

Dimensione dell’immagine di visualizzazione

CPD-120AS: Circa 284 × 212 mm (l/a) 13,9” di

visualizzazione dell’immagine

CPD-220AS: Circa 327 × 241 mm (l/a) 16,0” di

visualizzazione dell’immagine

Risoluzione massima

Orizzontale: massimo 1280 punti

Verticale: massimo 1024 righe

Standard VESA 640 × 480 a 85 Hz

800 × 600 a 85 Hz

1024 × 768 a 85 Hz

1280 × 1024 a 60 Hz

Frequenza di deflessione

Orizzontale: da 30 a 70 kHz

Verticale: da 50 a 120 Hz

Diffusore Sinistro, destro: 3,5 W × 2, Sub-woofer: 10 W

da 50 a 20 kHz

Microfoni Unidirezionali, microfono con condensatore a

elettrete

Uscita microfoni Minipresa

Input audio Minipresa stereo, impedenza ingresso 47 k, livello

di ingresso 0,7 Vrms tipico

Uscita cuffie Minipresa stereo, 4 mW + 4 mW a 16

Ingresso microfoni

minispina, alimentazione plug-in

Flusso USB In alto × 1, in basso × 1

Controllo Contrasto/Livello audio/Miglioramento immagine/

Luminosità/Potenziamento dei bassi/(Livello

audio)/H.Size/V.Size/Distorsione a cuscinetto/

Temperatura del colore/Disattivazione audio

Voltaggio/corrente ingresso CA

da 100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 1,5 – 0,5 A

I

28

Caratteristiche tecniche

Dimensioni CPD-120AS: Circa 424 × 425 × 388 mm

(l/a/p)

CPD-220AS: Circa 481,5 × 483 × 427,5 mm

(l/a/p)

Peso CPD-120AS: Circa 16,8 kg

CPD-220AS: Circa 22 kg

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

I

Caratteristiche tecniche

29

Soluzione dei problemi

Questa sezione può aiutare l’utente ad isolare i vari problemi,

eliminando in questo modo il bisogno di contattare il supporto tecnico,

permettendo di conseguenza una maggiore produttività.

Nessuna immagine visualizzata

Se l’indicatore u non è acceso

m Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.

m Controllare che l’interruttore u si trovi nella posizione “ON”.

Se l’indicatore u è arancione, o arancione e verde in alternanza

m Controllare che l’interruttore del computer si trovi nella posizione

“ON”.

m È possibile che premendo un tasto qualsiasi della tastiera del

computer, il display ricominci a funzionare.

m Controllare che il cavo video sia collegato correttamente.

m Accertarsi che nessun piedino sia piegato o forzato nel connettore

HD15 del cavo.

m Controllare che la scheda video del computer sia bene inserita nel

corretto alloggiamento del bus.

m Controllare che il segnale sincrono del video sia compreso in quello

specificato per il display.

m Il presente display è dotato di una funzione di autodiagnostica. Per

attivare questa funzione, spegnere il computer ed il display. Premere e

tenere premuto l’interruttore u del display per circa 8 secondi. Se il

display funziona in modo corretto, lo schermo diventerà prima

bianco, quindi appariranno le barre di colore.

Se l’indicatore u emette una luce lampeggiante arancione

m Controllare che il segnale sincrono del video sia specificato per il

display.

m Si tratta di un potenziale guasto del display. Contattare il supporto

tecnico della Sony.

Gli altoparlanti non emettono alcun suono

Se l’indicatore ¤ è acceso

m Premere il pulsante ¤ per riattivare l’audio.

m Controllare che la spina audio sia collegata correttamente.

m Regolare il volume con i pulsanti . +/–.

m Controllare che le cuffie non siano collegate.

m Controllare che la scheda audio del computer sia collegata

correttamente.

m Controllare il controllo del volume, della disattivazione audio, del

selettore suono e così via della scheda audio. Vedere il manuale del

proprio computer.

I

30

Soluzione dei problemi

Non è possibile eseguire il missaggio del microfono

m Controllare che la spina MIC sia collegata correttamente.

m Controllare che la scheda audio del computer sia collegata

correttamente.

m Controllare il controllo del volume, della disattivazione audio, del

selettore suono e così via della scheda audio. Vedere il manuale del

proprio computer.

Viene restituito il feedback

m Abbassare il volume con i pulsanti . +/– o abbassare il volume di

entrata del microfono della scheda audio.

L’immagine appare confusa

m Leggere il manuale della scheda grafica per controllare qual’è

l’impostazione corretta relativa al display.

m Controllare il presente manuale ed assicurarsi che il modo grafico e la

frequenza utilizzati siano supportati. Alcune schede video infatti,

anche se comprese nella gamma appropriata, potrebbero avere un

impulso di sincronizzazione troppo ristretto per consentire al display

di sincronizzarsi correttamente.

Il colore non è uniforme

m Far scattare una volta l’interruttore u per attivare la

smagnetizzazione automatica *.

Sfarfallio dell’immagine

m Se la frequenza di refresh non è adeguata, l’immagine potrebbe

presentare uno sfarfallio. Impostare la frequenza di refresh del modo

senza interlacciamento sul computer il più elevato possibile. Per

ulteriori dettagli sull’impostazione della frequenza di refresh,

contattare il rivenditore del proprio computer o scheda video.

L’immagine sullo schermo non è centrata o ridimensionata correttamente

m Regolare la centratura dell’immagine, la dimensione o la geometria

(rotazione/distorsione a cuscinetto) sulle indicazioni a schermo

(pagine 19–22).

m Alcuni modi video non riempiono lo schermo fino all’estremità del

display. Non esiste una soluzione unica a questo tipo di problema. In

genere questo problema si verifica in presenza di sincronizzazioni di

refresh più elevate.

L’immagine è sfocata

m Regolare il contrasto e la luminosità sulle indicazioni a schermo

(pagine 17, 18). Alcune marche di schede SVGA hanno un livello di

uscita video eccessivo che fa sì che l’immagine risulti sfocata quando

il contrasto è regolato al massimo.

m È probabile che l’impostazione GPE non sia adatta all’immagine.

Selezionare un numero di GPE inferiore e vedere se l’immagine

migliora (pagina 25).

m Far scattare una volta l’interruttore u per attivare la

smagnetizzazione automatica *.

Continua alla pagina seguente

I

Soluzione dei problemi

31

L’immagine rimbalza o oscilla

m Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi elettrici o

magnetici. Questo tipo di problema è spesso causato da ventilatori,

lampade fluorescenti, stampanti laser e così via.

m Nel caso in cui vicino al display che presenta il problema ve ne sia un

altro, aumentare la distanza tra di essi per ridurre l’interferenza.

m Provare a collegare il display ad una presa CA diversa, possibilmente

su un circuito differente.

L’immagine appare sdoppiata

m Se si verifica questo tipo di problema, non utilizzare prolunghe per il

video e/o dispositivi di commutazione. Questo problema può infatti

essere causato da una lunghezza eccessiva del cavo o da collegamenti

non abbastanza potenti.

Sono visibili linee orizzontali sottili

m Queste linee stabilizzano la griglia di apertura a strisce verticali. La

griglia di apertura consente ad una maggiore quantità di luce di

passare attraverso lo schermo conferendo al tubo catodico Trinitron

più colore e luminosità.

È visibile un motivo ondulato o ellittico (moiré)

m Può accadere che a causa della relazione tra diverse risoluzioni, il

passo della griglia di apertura del display e il passo di alcuni motivi

dell’immagine, alcuni sfondi degli schermi, soprattutto quelli grigi,

mostrino un effetto moiré, che è molto simile a delle linee ondulate.

Questo tipo di problema può essere eliminato solo cambiando il

motivo impostato sul desktop.

Dopo aver acceso il display, si sente un ronzio

m Quando si accende il display, viene attivata la smagnetizzazione

automatica *. È possibile che durante l’attivazione della

smagnetizzazione automatica si senta un ronzio per circa 3 secondi.

Non si tratta di un problema.

* La funzione di smagnetizzazione automatica smagnetizza il telaio metallico

del tubo catodico per ottenere un campo neutrale per la riproduzione uniforme

del colore. Se si rende necessaria un’altra smagnetizzazione , lasciare passare

almeno 20 minuti per ottenere i migliori risultati.

Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony autorizzato più

vicino o il supporto tecnico della Sony.

Segnare il nome del modello ed il numero di serie del display. Segnare

inoltre la marca ed il nome del computer e della scheda video di cui si

è in possesso.

I

32

Soluzione dei problemi

RF

2

Содержание

Введение..................................................................................... 4

Прямое включение (Plug and Play)................................................. 4

Меры предосторожности ........................................................ 5

Функции органов управления ................................................ 7

Подготовка к пользованию .................................................. 10

Установка ........................................................................................10

Как пользоваться монитором .............................................. 13

Заводская настройка и настройка пользователем .....................13

Пользование шарнирной опорой с изменяемым

углом наклона ............................................................................14

Демпферные нити ...........................................................................15

GB

Настройка ................................................................................. 16

Регулировка громкости ..................................................................16

F

Регулировка контрастности ...........................................................17

D

Регулировка яркости ......................................................................18

ES

Центровка изображения ................................................................ 19

Регулировка размеров изображения ........................................... 20

I

Поворот изображения вокруг оси ................................................ 21

RF

Корректировка подушкообразных искажений ............................ 22

Регулировка цветовой температуры............................................ 23

Возвращение к заводской настройке .......................................... 24

Другие возможности монитора ............................................ 25

Выбор режима графического усиления изображения

(GPE) .......................................................................................... 25

Выбор режима усиления басов .................................................... 26

Функция экономии электроэнергии ................................... 27

Tехнические данные............................................................... 28

Устранение неполадок........................................................... 30

RF

3

Введение

Поздравляем Вас с приобретением монитора Sony Multiscan

CPD-120AS/220AS!

Ваш монитор воплощает в себе плоды 25-летней работы

специалистов фирмы Sony над техническим совершенствованием

электронно-лучевых трубок “Тринитрон”, позволившей добиться

высочайшего качества и исключительной надежности.

Широкая полоса видеочастот (30 – 70 кГц) в сочетании с

технологией цифрового мультисканирования позволяют монитору

подстраиваться под любой видеорежим, от обычной графики VGA

до стандарта VESA 1024 × 768 при 85 Гц (VESA 1280 × 1024 при 60

Гц).

Наряду с этим два исходно запрограммированных режима

воспроизведения цветов и один режим, задаваемый

пользователем, предоставляют Вам небывало широкие

возможности для приближения экранной цветовой гаммы к цветам,

получаемым при распечатке.

Монитор также оснащен:

Функцией графического усиления изображения,

помогающей Вам работать с графикой в мультимедийном

режиме.

Функцией усиления басов,

позволяющей выбирать параметры звучания, оптимальные для

того или иного источника.

Превосходной акустической системой

с 10-ваттным гипербасовым громкоговорителем и двумя

высокочастотными громкоговорителями по 3,5 Вт.

В целом монитор CPD-120AS/220AS обладает поистине

блестящими возможностями в сочетании с тем уровнем качества и

той надежностью обслуживания, которыми известна фирма Sony.

Прямое включение (Plug and Play)

Данный монитор соответствует следующим стандартам VESA по

обмену данными с периферийными устройствами (Display Data

Channel (DDC): DDC™1 и DDC2B.

При подключении к узлу с сигналом DDC1 монитор

синхронизируется с V. CLK по стандартам VESA и выдает в канал

обмена параметры EDID (Extended Display Identification Data).

При подключении к узлу с сигналом DDC2B монитор

автоматически подстраивается под стандарт DDC2B.

DDC™ – торговая марка организации Video Electronics Standard Association.

RF

Введение

4

Меры предосторожности

Установка

Во избежание перегрева монитора вокруг него должна быть

обеспечена достаточная циркуляция воздуха. Не ставьте

аппарат на поверхности (ковры, одеяла и т.п.) или вблизи

предметов (занавеси, портьеры), которые способны перекрыть

вентиляционные отверстия в его корпусе.

Не устанавливайте монитор вблизи источников тепла, таких как

батареи отопления или воздуховоды, а также в местах, где

возможны прямое попадание на него солнечных лучей, большие

скопления пыли, механическая вибрация или резкие сотрясения.

Монитор не рекомендуется устанавливать рядом с

оборудованием, генерирующим магнитные поля

(трансформаторы, высоковольтные кабели).

Уход за аппаратом

Корпус монитора, стекло дисплея и панель управления следует

протирать мягкой тряпкой, слегка смоченной слабым раствором

моющего средства. Не пользуйтесь для этого грубыми терками,

абразивными порошками или растворителями типа спирта или

бензина.

Не прикасайтесь к экрану, не скребите и не стучите по нему

острыми или шершавыми предметами (шариковой ручкой,

отверткой), чтобы не поцарапать стекло электронно-лучевой

трубки.

Транспортировка

Не выбрасывайте картонную коробку и упаковочные материалы.

Их рекомендуется использовать вновь для надлежащей

упаковки монитора в случае его перевозки.

Перенося монитор с места на место, будьте осторожны, чтобы

не защемить руку между корпусом и шарнирной опорой.

Продолжение см. на следующей странице

Меры предосторожности

RF

5

Предупреждение по поводу подключения

питания

Пользуйтесь прилагаемым сетевым шнуром.

Для покупателей в Соединенном Королевстве

При эксплуатации монитора в Соединенном Королевстве просьба

использовать прилагаемый сетевой шнур с вилкой британского

стандарта.

для 110-120 В

для 220-240 В

только для 240 В

переменого тока

переменного тока

переменного тока

Отсоединяйте провод от сети не раньше, чем через 30 секунд

после выключения питания монитора, чтобы успел ослабнуть

статический заряд, образовавшийся на дисплее электронно-

лучевой трубки.

После выключения питания в течение приблизительно 5 секунд

происходит размагничивание трубки монитора. При этом вокруг

металлической рамки дисплея возникает сильное магнитное

поле, способное повредить запись на магнитных лентах или

дискетах, оказавшихся поблизости. Поэтому магнитофоны,

кассеты и дискеты следует держать на некотором расстоянии от

аппарата.

Сетевая розетка должна находиться в легко доступном месте

вблизи от монитора.

RF

Меры предосторожности

6

Функции органов управления

Передняя панель

1

2

2

3

4

5

!™

6

7

8

!∞

9

Задняя панель

p CPD-120AS

@™

!•

Продолжение см. на следующей странице

Функции органов управления

RF

7

p CPD-220AS

@™

!•

1

Микрофон

При подключении внешнего микрофона

встроенный микрофон автоматически

отключается.

2

Главный

громкоговоритель

3

Дисплей

При подстройке выводит на дисплей

соответствующий индикатор.

4

Å Кнопка

Служит для подстройки размеров

размера

изображения (стр.20).

5

d Кнопка

Служит для корректировки

геометрических

подушкообразных искажений и подстройки

параметров

поворота изображения вокруг оси (стр. 21,

22).

6

Кнопка

Служит для регулировки цветовой

цветовой

температуры (стр. 23).

температуры

7

? Кнопка

Возвращает подстроенные пользователем

возврата к

параметры к исходным заводским значениям

заводской

(стр. 24).

настройке

8

¤ Кнопка и

Отключает звук (стр. 17).

индикатор

отключения звука

9

Кнопка

Служит для регулировки громкости звука и

громкости/

включения усилителя басов (стр. 26).

усиления басов

RF

Функции органов управления

8

S Кнопка

Служит для центровки изображения

центровки

(стр. 19).

Кнопка

Служит для регулировки яркости или выбора

яркости/GPE

режима графического усиления изображения

(GPE) (стр. 25).

!™

. Кнопки

Служит для регулировки громкости (стр. 16).

регулировки

По умолчанию громкость устанавливается на

громкости –/+

30% от максимального уровня.

> Кнопка

Служит для регулировки контрастности

контрастности –/+

изображения (стр. 17).

u Выключатель и

Служит для включения и выключения

индикатор

монитора.

питания

!∞

Гипербасовый

громкоговоритель

Входное гнездо

Для подключения прилагаемого сетевого

сетевого шнура

шнура (стр. 12)

AC IN

2 Аудиоразъем

Для подключения к выходному аудиогнезду

(зеленый)

компьютера (стр. 11)

!•

h Разъем

Для подключения к входному гнезду

микрофона MIC

компьютера, предназначенному для

(красный)

микрофона (стр. 11)

; Видеокабель

Для подключения к выходному видеогнезду

(синий)

компьютера (стр. 11)

Универсальная

Для подключения к устройствам стандарта

серийная шина

USB (стр. 11)

(USB) прямого

включения

h Входное гнездо

Для подключения микрофона (в комплект не

микрофона

входит)

@™

2 Гнездо для

Для подключения наушников (в комплект не

наушников

входят). При подключении наушников

громкоговорители автоматически

отключаются.

Шарнирная опора

Для регулировки угла наклона и поворота

монитора (стр. 14)

Универсальная

Для подключения к портам USB компьютера

серийная шина

при пользовании подключенными к монитору

(USB) обратного

устройствами стандарта USB (стр. 11)

включения

Функции органов управления

RF

9