Sony CPD-120AS – page 3

Manual for Sony CPD-120AS

p CPD-120AS

Ordinateur

brancher sur

le port USB

Bleu (brancher sur

la prise écran)

Vert (brancher sur la

prise haut-parleur)

Rouge (brancher sur

la prise micro) vers

à

p CPD-220AS

Ordinateur

brancher sur le

port USB

Bleu (brancher sur

la prise écran)

Vert (brancher sur la

prise haut-parleur)

Rouge (brancher sur la

prise micro) vers

à

Remarque sur la manipulation du câble vidéo

Ne touchez en aucun cas les broches du câble vidéo.

Remarque sur les ports USB

Les ports USB constituent une technique d’avant-garde. Tant que la technique USB ne sera

pas supportée au niveau du système d’exploitation, vous devez installer des pilotes pour

utiliser les équipements USB. Dès qu’une version possédant cette fonctionnalité sera

commercialisée, nous vous recommandons de mettre à jour votre système d’exploitation.

Si vous souhaitez de plus amples informations sur la configuration et l’utilisation de votre

équipement USB, nous vous renvoyons au manuel qui vous a été fourni avec cet

équipement.

Suite à la page suivante

F

Préambule

11

p Deuxième étape: branchement du cordon

d’alimentation

Ecran éteint, connectez le cordon d’alimentation à l’écran et branchez

l’autre extrémité sur la prise de courant.

p CPD-120AS

connecter à une prise de courant

cordon d’alimentation (fourni)

p CPD-220AS

connecter à une prise de courant

cordon d’alimentation (fourni)

p Troisième étape: mise sous tension de l’écran et

de l’ordinateur

p Quatrième étape: si nécessaire...

Réglez l’écran en fonction de vos préférences personnelles.

L’installation de votre écran est terminée. Vous allez pouvoir à présent

découvrir la qualité d’image Sony.

F

12

Préambule

Utilisation de l’écran

Modes usine et modes utilisateur

L’écran à multibalayage CPD-120AS/220AS possède des modes

préconfigurés en usine pour les 10 normes les plus courantes, ce qui

renforce encore sa fonctionnalité “plug & play”.

Si vous souhaitez utiliser des modes d’affichage moins courants, sa

technologie multibalayage procédera à tous les réglages complexes

nécessaires pour garantir une qualité d’image parfaite à des fréquences

de balayage situées entre 30 et 70 kHz.

Résolution

Fréquence

Fréquence

(points × lignes)

horizontale

verticale

1

640 × 400

31,5 kHz

70 Hz

2

640 × 480

31,5 kHz

60 Hz

3

640 × 480

43,3 kHz

85 Hz

4

800 × 600

37,9 kHz

60 Hz

5

800 × 600

46,9 kHz

75 Hz

6

1024 × 768

60,0 kHz

75 Hz

7

1024 × 768

68,7 kHz

85 Hz

8

1152 × 864

44,8 kHz

47 Hz (95 Hz entrelacé)

9

1152 × 864

54,8 kHz

60 Hz

10

1280 × 1024

64,0 kHz

60 Hz

®

Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows

95

Installez sur votre PC les infos écran Sony à partir du “Windows 95 Monitor Information disk”.

(Pour installer le fichier, nous vous renvoyons au fascicule “About the Windows 95 Monitor

Infomration Disk” joint en annexe.)

Cet écran est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre PC/carte graphique

répond à la norme DDC, sélectionnez “Plug & Play Display (VESA DDC)” ou le modèle de cet

écran (CPD-120AS/220AS) comme “Type d’écran” à partir du “Panneau de configuration”

dans Windows 95. Certains PC/cartes graphiques ne supportent pas la norme DDC. Et même

s’ils la supportent, il se peut malgré tout qu’ils rencontrent certains problèmes d’installation.

Dans ce cas, sélectionnez le modèle de cet écran (CPD-120AS/220AS) comme “Type d’écran”

dans Windows 95.

®

Windows

est une marque enregistrée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans

d’autres pays.

Remarque sur la fréquence de balayage horizontale recommandée

La largeur de synchronisation de lignes doit être supérieure à 1,0 µsec.

La largeur de suppression de lignes doit être supérieure à 3,6 µsec.

Suite à la page suivante

F

Utilisation de l’écran

13

p Mémorisation de nouvelles fréquences

Si vous utilisez un mode d’affichage autre que les 10 modes

préconfigurés en usine, certains réglages peuvent être nécessaires pour

que l’image corresponde à vos préférences. Il vous suffit de suivre les

instructions pour procéder à ces réglages. Les réglages que vous

effectuerez seront enregistrés automatiquement et activés chaque fois

que vous utiliserez ce mode.

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 modes utilisateur. Si vous configurez

un 11e mode, il remplacera le premier qui a été mémorisé.

Utilisation du socle orientable

Grâce à son socle orientable, cet écran peut être réglé dans un angle de

90 ° horizontalement et de 7 ° verticalement, ce qui permet d’obtenir un

angle de vision parfait.

Pour régler l’écran dans le plan horizontal ou vertical, saisissez-le des

deux mains à sa base.

Prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre l’écran et le socle.

45˚

45˚

F

14

Utilisation de l’écran

Fils d’amortissement

Si vous utilisez un arrière-plan blanc, vous apercevrez de fines lignes

horizontales sur l’écran (voir schéma ci-dessous). Ce sont les fils

d’amortissement.

Le tube Trinitron a pour particularité de possèder un masque à bandes

verticales. Ce masque permet de laisser passer plus de lumière vers

l’écran, ce qui permet à l’écran Trinitron d’offrir des couleurs plus

saturées et une image plus lumineuse.

Des fils d’amortissement sont fixés au masque pour éviter toute

vibration du masque et garantir ainsi en permanence la stabilité de

l’image.

Env. 6 cm (CPD-220AS

uniquement)

Fils d’amortissement

Env. 6 cm

F

Utilisation de l’écran

15

Réglages

Lorsque l’écran reçoit l’un des signaux de mode préconfiguré, aucun

réglage d’image n’est a priori nécessaire.

Vous pouvez néanmoins régler l’image selon vos goûts personnels en

suivant la procédure décrite ci-dessous.

Pour régler l’écran, allumez l’écran et l’ordinateur.

Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez régler. Tous les paramètres

se règlent au moyen de menus s’affichant sur l’écran.

Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire de

l’écran.

Panneau de commande

Réglage de volume

1. Pressez le bouton . + ou –.

Le menu VOLUME/CONTRAST s’affiche.

Les fréquences horizontale et verticale pour chaque signal d’entrée

s’affichent.

Fréquence horizontale

Fréquence verticale

2. Pressez les boutons . +/– pour régler le volume.

+ pour augmenter le volume

– pour diminuer le volume

F

16

Réglages

Le menu VOLUME/CONTRAST disparaît 3 secondes après que vous

avez relâché les boutons.

Conseils

• La valeur par défaut du volume est de 30 %.

• Réglez le volume en écoutant le niveau sonore produit.

• Un niveau sonore trop élevé peut produire un phénomène de hurlement.

p Mise en sourdine

Pressez le bouton ¤. Le témoin ¤ s’allume. Le témoin indique que la

fonction de mise en sourdine a été activée.

Réappuyez sur le bouton pour désactiver la mise en sourdine.

Vous pouvez également désactiver la mise en sourdine en pressant le

bouton . + .

Conseil

Lorsque le son est mis en sourdine, le symbole ¤ s’affiche en lieu et place du symbole .

dans le menu VOLUME/CONTRAST.

Réglage de contraste

Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.

1. Pressez le bouton > + ou –.

Le menu VOLUME/CONTRAST s’affiche.

Les fréquences horizontale et verticale pour chaque signal d’entrée

s’affichent.

Suite à la page suivante

F

Réglages

17

2. Pressez les boutons > +/– pour régler le contraste d’image.

+ pour augmenter le contraste

– pour réduire le contraste

Le menu VOLUME/CONTRAST disparaît 3 secondes après que vous

avez relâché les boutons.

Réglage de luminosité

Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.

1. Pressez le bouton .

Le menu BRIGHTNESS/GPE s’affiche.

2. Pressez les boutons . +/– pour régler la luminosité de l’image.

+ pour augmenter la luminosité

– pour réduire la luminosité

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton .

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10

secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

F

18

Réglages

Réglage de centrage d’image

Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.

1. Pressez le bouton S.

Le menu CENTER s’affiche.

2. Réglage vertical Réglage horizontal

Pressez les boutons . +/–. Pressez les boutons > +/–.

+ pour déplacer vers le haut + pour déplacer vers la droite

– pour déplacer vers le bas – pour déplacer vers la gauche

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton S.

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10

secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

F

Réglages

19

Réglage de taille d’image

Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.

1. Pressez le bouton Å.

Le menu SIZE s’affiche.

2. Réglage vertical Réglage horizontal

Pressez les boutons . +/–. Pressez les boutons > +/–.

+ pour agrandir + pour agrandir

– pour réduire – pour réduire

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton Å.

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10

secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

F

20

Réglages

Réglage de rotation d’image

Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.

1. Pressez le bouton d.

Le menu GEOMETRY s’affiche.

2. Pressez les boutons . +/–.

+ pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montre

– pour tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton d.

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10

secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

F

Réglages

21

Réglage de distorsion d’image

Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.

1. Pressez le bouton d.

Le menu GEOMETRY s’affiche.

2. Pressez les boutons > +/–.

+ pour élargir l’image

– pour rétrécir l’image

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton d.

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10

secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

F

22

Réglages

Réglage de température de couleur

La température de couleur sélectionnée s’appliquera à tous les signaux

d’entrée.

1. Pressez le bouton .

Le menu COLOR TEMPERATURE s’affiche.

2. Effectuez le réglage à l’aide des boutons . +/– et > +/–.

Pour sélectionner 5000 K ou 9300 K

Appuyez sur les boutons > +/–.

La température de couleur sélectionnée est affichée.

+ pour sélectionner 9300 K

– pour sélectionner 5000 K

Pour obtenir la température de couleur souhaitée entre 5000 K et

9300 K

Appuyez sur les boutons . +/–.

+ pour augmenter la température

– pour réduire la température

Conseil

Si vous souhaitez réactiver la dernière température programmée, pressez une fois sur le bouton

. + ou –.

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton .

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10 secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

F

Réglages

23

Réinitialisation

p Retour aux réglages d’usine pour un paramètre

déterminé

Pressez le bouton du paramètre dont vous souhaitez réactiver les

réglages préconfigurés en usine, puis pressez immédiatement le bouton

? avant que le menu disparaisse de l’écran.

p Retour aux réglages d’usine pour le mode en

cours

Pressez immédiatement le bouton ? sans menu à l’écran.

p Retour aux réglages d’usine pour tous les modes

Maintenez le bouton ? enfoncé pendant 2 secondes.

Tous les réglages préconfigurés en usine sont alors réactivés.

F

24

Réglages

Fonctions disponibles

Sélection du mode d’optimisation

graphique (GPE)

Il existe 4 modes GPE numérotés de “0” à “3”. Plus le chiffre du mode

GPE est élevé, plus l’image est nette. Vous pouvez donc améliorer le

rendu graphique des vidéos et des jeux en améliorant la netteté d’image.

La valeur par défaut est “0”.

1. Pressez le bouton .

Le menu BRIGHTNESS/GPE s’affiche.

2. Pressez les boutons > +/– pour sélectionner le mode GPE.

+ pour passer à un mode GPE supérieur

– pour passer à un mode GPE inférieur

Vous pouvez régler la luminosité dans le même menu en pressant les

boutons . +/–.

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton .

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10

secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

Remarques sur le mode GPE

Pour les applications orientées texte, comme les traitements de textes et les tableurs,

optez pour le mode GPE “0” (valeur par défaut).

Le mode GPE (Graphic Picture Enhancement) repasse à “0” chaque fois que:

• vous éteignez l’écran;

• le PC quitte le mode d’économie d’énergie;

• la résolution est modifiée.

F

Fonctions disponibles

25

Sélection du mode d’accentuation des

graves

Il existe 3 modes d’accentuation des graves numérotés de “0” à “2”. Plus

le chiffre du mode sélectionné est élevé, plus les graves sont accentuées.

Le réglage par défaut est p1a (mode normal).

Pour tirer le meilleur parti des jeux et des sources audio, sélectionnez le

mode “2”

Si vous téléphonez à partir de votre PC, sélectionnez le mode “0”. Vous

entendrez plus facilement votre interlocuteur, étant donné que les aiguës

sont atténuées.

1. Pressez le bouton .

Le menu VOLUME/BASS BOOST s’affiche.

2. Pressez les boutons > +/– pour sélectionner le mode d’accentuation

des graves.

+ pour sélectionner un mode supérieur

– pour sélectionner un mode inférieur

Après avoir sélectionné le mode d’accentuation des graves, vous

pouvez régler le volume dans le même menu.

Appuyez sur les boutons . +/–.

+ pour augmenter le volume

– pour diminuer le volume

Sortie du menu

Réappuyez sur le bouton .

Conseil

Si vous ne pressez aucun bouton, le menu disparaît automatiquement au bout de 10

secondes.

Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur le bouton du paramètre concerné. Le

menu du paramètre sélectionné apparaît sur l’écran.

F

Fonctions disponibles

26

Fonction d’économie d’énergie

Cet écran répond aux normes d’économie d’énergie établies par le

Programme internationial ENERGY STAR. Il est capable de réduire sa

consommation d’énergie lorsqu’il est connecté à un ordinateur équipé

du DPMS (Display Power Management Signaling). Dès qu’il décèle

l’absence de signal de synchronisation en provenance de l’ordinateur, il

réduira sa consommation comme suit:

ATTENTION

La fonction d’économie d’énergie mettra automatiquement l’écran en phase de pré-arrêt

si l’écran est mis sous tension sans aucun signal vidéo d’entrée. Dès que l’écran perçoit les

signaux de synchronisation horizontaux et verticaux, ce dernier repasse en fonctionnement

normal.

Etat

Consommation

Temps de

u Témoin

Haut-

d’énergie

réactivation

lumineux

parleur

1

Fonctionnement

CPD-120AS

Vert

Marche

normal

130 W (max.)

CPD-220AS

Vert

Marche

150 W (max.)

2

Suspension (1ère

15 W (max.)

Env. 3 s

Vert ˜

Arrêt

étape de la

orange

fonction

d’économie

d’énergie)

3

Pré-arrêt (2e étape

10 W (max.)

Env. 10 s

Orange

Arrêt

de la fonction

d’économie

d’énergie)

1)

4

Arrêt

Env. 10 W

Arrêt

Arrêt

Remarque

1) Si vous voulez ne pas consommer du tout d’énergie, débranchez le cordon

d’alimentation.

Fonction d’économie d’énergie

F

27

Spécifications

Tube image

CPD-120AS: pas de la grille d’ouverture 0,25 mm, 15

pouces mesurés en diagonale (13,9”

visionnables), 90° de déflexion,

revêtement AR

CPD-220AS: pas de la grille d’ouverture 0,25 mm, 17

pouces mesurés en diagonale (16,0”

visionnables), 90° de déflexion,

revêtement AR

Taille de l’image visionnable

CPD-120AS: Environ 284 × 212 mm (l/h), 13,9”

visionnables

CPD-220AS: Environ 327 × 241 mm (l/h), 16,0”

visionnables

Résolution max Horizontal: max 1280 points

Vertical: max. 1024 lignes

Normes VESA 640 × 480 à 85 Hz

800 × 600 à 85 Hz

1024 × 768 à 85 Hz

1280 × 1024 à 60 Hz

Fréquence de déflexion

Horizontal: 30 à 70 kHz

Vertical: 50 à 120 kHz

Haut-parleur Gauche, droit: 3,5 W × 2, extrêmes graves: 10 W

50 à 20 kHz

Microphones Unidirectionnel, microphone à condensateur

d’électrets

Sortie microphone Minifiche

Entrée audio Minifiche stéréo, impédance d’entrée 47 k, niveau

d’entrée 0,7 Vrms typique

Sortie écouteurs

Miniprise stéréo, 4 mW + 4 mW à 16

Entrée microphone

Miniprise, alimentation par fiche

Fonction émulation USB

Début de chaîne × 1, fin de chaîne × 1

Commandes Contraste/Niveau audio/Amélioration d’image/

Luminosité/Amplification des graves/(Niveau

audio)/Taille H./Taille V./Distorsion en coussin/

Température de couleur/Mise en sourdine du son

F

28

Spécifications

Tension d’entrée CA/courant

100 à 240 V, 50 - 60 Hz, 1,5 - 0,5 A

Dimensions CPD-120AS: Environ 424 x 425 x 288 mm (l/h/p)

CPD-220AS: Environ 481,5 × 483 × 427,5 mm (l/h/p)

Poids CPD-120AS: Environ 16,8 kg

CPD-220AS: Environ 22 kg

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications.

F

Spécifications

29

Dépannage

Ce chapitre peut vous aider à cerner un problème et vous éviter par voie

de conséquence de devoir prendre contact avec le service technique.

D’où un gain de productivité.

Pas d’image

Si le témoin lumineux u est éteint

m Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien branché.

m Vérifiez si le commutateur u est en position “ON”.

Si le témoin lumineux u est allumé et orange ou s’il passe

alternativement de l’orange au vert

m Vérifiez si le commutateur marche/arrêt de l’ordinateur est en

position “ON”.

m Il se peut que l’écran soit réactivé dès que vous appuyez sur une

touche quelconque de l’ordinateur.

m Vérifiez si le câble vidéo est correctement connecté.

m Contrôlez qu’aucune broche de la fiche HD15 du câble n’est tordue ou

enfoncée.

m Vérifiez si la carte vidéo de votre ordinateur est enfichée à fond dans

un emplacement approprié.

m Vérifiez si le signal de synchronisation vidéo correspond à celui

spécifié pour l’écran.

m Cet écran possède une fonction d’autodiagnostic. Pour activer cette

fonction, éteignez l’ordinateur et l’écran. Maintenez enfoncé le

commutateur u de l’écran pendant environ 8 secondes. Si l’écran

fonctionne correctement, il passera d’abord au blanc, puis les barres

de couleur apparaîtront.

Si le témoin lumineux u clignote en orange

m Vérifiez si le signal de synchronisation vidéo est spécifié pour l’écran.

m L’écran pourrait avoir une défaillance. Veuillez contacter le service

technique de Sony.

Les haut-parleurs restent muets

Si le témoin lumineux ¤ est allumé

m Appuyez sur le bouton ¤ pour désactiver la mise en sourdine.

m Contrôlez si la fiche audio est correctement branchée.

m Réglez le volume à l’aide des boutons . +/–.

m Vérifiez si aucun casque n’est connecté.

m Assurez-vous du bon enfichage de la carte son de l’ordinateur.

m Vérifiez le réglage de volume, la mise en sourdine, le sélecteur sonore,

etc. de la carte son. (Reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.)

Mixage micro impossible

m Contrôlez si la fiche micro est correctement branchée.

m Assurez-vous du bon enfichage de la carte son de l’ordinateur.

m Vérifiez le réglage de micro, le sélecteur sonore, etc. de la carte son.

(Reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.)

F

30

Dépannage