Yamaha DV-C6860: Specifications
Specifications: Yamaha DV-C6860
Specifications
PLAYBACK SYSTEM
TV STANDARD (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
English
DVD-Video
Number of lines 625 525
Video CD & SVCD
Playback Multistandard (PAL/NTSC)
CD
PICTURE CD
CONNECTIONS
CD-R, CD-RW
SCART Euroconnector
DVD+R, DVD+RW
Y Output Cinch (green)
DVD-R, DVD-RW
PB/CB Output Cinch (blue)
PR/CR Output Cinch (red)
VIDEO PERFORMANCE
Video Output Cinch
Video (CVBS) output 1 Vpp into 75 ohm
Audio Output (L+R) Cinch
RGB (SCART) output 0.7 Vpp into 75 ohm
Digital Output 1 coaxial
Component video output Y: 1 Vpp into 75 ohm
IEC60958 for CDDA/LPCM
P
B/CB PR/CR: 0.7 Vpp into
IEC61937 for MPEG 1/2, Dolby
75 ohm
Digital and DTS
AUDIO FORMAT
CABINET
Digital Mpeg/Dolby Digital/ Compressed Digital
Dimensions (w x d x h) 435 x 425 x 75 mm
DTS
Weight Approx. 5.5 Kg
PCM 16, 20, 24 bits
fs, 44.1, 48, 96 kHz
POWER SUPPLY
MP3(ISO 9660) 24, 32, 56, 64, 96, 128,
Power inlet 230 V, 50 Hz
256 kbps
Power usage Approx. 15 W
fs, 16, 22.05, 24, 32,
Power usage standby < 1 W
44.1, 48 kHz
WMA 32–192 kbps, mono, stereo
Analog Sound Stereo
AUDIO PERFORMANCE
DA Converter 24 bit
Specifications are subject to change without
Signal-Noise (1 kHz) 115 dB
prior notice.
Dynamic range (1 kHz) 100 dB
DVD fs 96 kHz 2 Hz - 44 kHz
fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
SVCD fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
fs 44.1 kHz 2 Hz - 20 kHz
CD/VCD fs 44.1 kHz 2 Hz - 20 kHz
Distortion and Noise (1 kHz) 0.003%
35 En
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-
DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1 Afin de garantir un fonctionnement correct, il est
13 N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet
impératif de lire ce manuel. Conservez-le pour
appareil. Adressez-vous à un SAV reconnu par
toute référence ultérieure.
YAMAHA en cas de besoin. Le boîtier ne peut en
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
aucun cas être ouvert par l’utilisateur.
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil,
14 Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant
à proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à
un certain temps (lorsque vous partez en
des vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au
vacances, par exemple), débranchez le cordon
froid. Si vous le logez dans une armoire, veillez à
d’alimentation de la prise secteur.
laisser un espace d'environ 2,5 cm tout autour de
15 Veillez à lire “Guide de dépannage” et à prendre
l'appareil pour assurer une bonne ventilation.
les mesures qui s’imposent avant de conclure que
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres
cette unité ne fonctionne plus correctement.
appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs
16 Avant de transporter cette unité, il convient
pour ne pas l’exposer à des interférences.
d’appuyer sur STANDBY/ON pour placer l’unité
4 Evitez des sauts de température drastiques (froid–chaud)
en état de veille et d’ensuite débrancher le
et n’utilisez jamais cette unité à un endroit humide (dans
cordon d’alimentation de la prise secteur.
une pièce avec humidificateur, par exemple) pour éviter
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
tout risque de condensation à l’intérieur de l’unité. Cela
endroit tel que la fiche secteur soit facilement
pourrait produire des électrocutions, un incendie,
accessible.
d’endommager l’unité et/ou de provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des objets
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation
ou des éclaboussures pourraient tomber sur son
aussi longtemps qu’il reste branché sur une prise
boîtier. Ne placez jamais les objets suivants sur l’unité:
murale, même lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en
– D’autres appareils de votre installation; ils
mode “Veille”. Dans ce mode, l’appareil consomme
pourraient en effet endommager et/ou
très peu de courant.
provoquer une décoloration du boîtier.
–
Des objets brûlants (bougies, etc.); ils pourraient
provoquer un incendie, endommager l’unité et/
ATTENTION
ou causer des dommages corporels.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET
–
Tout objet contenant un liquide; il pourrait en
DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
effet être renversé et être à l’origine d’une
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
électrocution ou de l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal, d’une
Veillez a placer cet appareil sur une surface
nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une bonne
ventilation. Une température trop élevée à l’intérieur du
plane.
boîtier peut provoquer un incendie, l’endommagement
Si l’appareil n’est pas bien horizontal, il ne fonctionnera
de l’unité et/ou des blessures corporelles.
pas normalement pour l’operation PLAYXCHANGE,
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur
ce qui risque d’endommager les disques et l’appareil
qu’après avoir établi toutes les connexions requises.
lui-meme
.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une
position renversée, car cela pourrait provoquer
LASER
une surchauffe et d’éventuels dommages.
Type
Laser à semi-conducteur GaAlAs
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles avec soin.
Longueur d’onde 650 nm (DVD)
10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il convient
780 nm (VCD/CD)
de tirer sur la fiche – jamais sur le câble d’alimentation.
Puissance de sortie 7 mW (DVD)
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants
10 mW (VCD/CD)
chimiques. Ils pourraient en effet attaquer la
Divergence de faisceau
60 degrés
finition. Utilisez plutôt un chiffon propre et sec.
12 Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale
répondant aux exigences de voltage mentionnées
en face arrière. L’utilisation de cette unité avec un
Reportez-vous aux pages i et ii au début du
voltage plus élevé est dangereux et peut provoquer
manuel pour de plus amples informations.
un incendie ou, pour le moins, endommager l’unité.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des
dommages causés par l’utilisation d’un voltage autre
que celui figurant en face arrière.
Оглавление
- DVD CHANGER LECTEUR DE DVD CHANGEUR
- Contents
- Introduction
- Functional Overview
- Connections
- Getting Started
- Disc Operations
- Setup Menu
- Language Code
- Troubleshooting
- Glossary
- Specifications
- Table des matières
- Introduction
- Description des éléments
- Raccordements
- Pour commencer
- Fonctionnement du lecteur de disque
- Menu de réglage
- Codes de langue
- Guide de dépannage
- Glossaire
- Caractéristiques techniques
- Inhalt
- Einleitung
- Funktionsbeschreibung
- Anschlüsse
- Erste Schritte
- Disc-Betrieb
- Setup-Menü
- Sprachencodes
- Störungssuche
- Glossar
- Technische Daten