JVC KD-LHX502 – страница 9
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LHX502
Ustawienia domyÊlne—PSM
○○○○○○○○
CzynnoÊci podstawowe
4
Wybierz element PSM
Pozycje opisane w tabeli możesz zmieniać za
pomocą Funkcj Domyślnych ustawień
preferowanych (PSM).
• Pozycje PSM dzielą się na sześć kategorii
—MOVIE, CLOCK, DISP (tryb
wyświetlacza), TUNER, AUDIO, i
COLOR.
5
Zmieƒ lub dostosuj ustawienie
1
WyÊwietl Menu
2
Ukazanie si´ ekranu PSM
6
Zmieƒ lub dostosuj inne opcje
PSM
W razie konieczności aby zmienić inne
ustawienia opcji PSM powtórz krok
3
do
5
.
WyÊwietli si´ ostatni wybór.
3
Wybierz ustawienie PSM
7
Wyjscie
POLSKI
Przyk∏ad. Po wybraniu
“DISP.”
WyÊwietlona zostanie
pierwsza pozycja PSM
dost´pna w wybranej
grupie.
Aby dokonać zmian bez wybierania funkcji
PSM, należy przejść do kolejnej funkcji i w
prosty sposób dokonać zmian PSM (krok
4
).
33
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM33
Pozycje
Dost´pne ustawienia/wartoÊc
Ustawienia fabryczne
Patrz str.
All Time
ImageLink
Demo
Film demonstaracyjny
Interval
7, 35
Off
Interval
UserPict.
UserMovie
Graphics
Pokaz filmu
UserPict.
32
UserSlide
KeyIn CFM
Potwierdzenie wprowadzenia klucza
Off On
On
35
MOVIE
1
Opening
*
Animacja powitalna
Default User
Default
31
1
Ending
*
Animacja po˝egnalna
Default User
Default
31
2
UserPict.
*
Obraz u˝ytkownika
Od plików przechowywanych
Pierwszy zapis
32
Clock Hr
Ustawienie godziny
0 — 23 (1 — 12)
0 (0:00)
8
Clock Min
Ustawienie minuty
00 — 59
00(0:00)
8
CLOCK
24H/12H
Tryb zegara
12Hours 24Hours
24Hours
8
Auto Adj
Automatyczne ustawienie zegara
Off On
On
35
Once
Auto
Scroll
Tryb przewijania
Once
36
Off
Auto
Off
Dimmer
Tryb przyciemniony
Auto
38
Time Set
On
3
From– To
*
Ustawienie czasu zegara
Ka˝da godzina — Ka˝da godzina
18:00–7:00
38
Contrast
Kontrast
1 — 10
5
36
Auto
Positive
DISP
LCD Type
Rodzaj wyÊwietlacza
Auto
36
Negative
Font Type
Rodzaj czcionki
1 2
1
36
Tag
WyÊwietlanie znacznika Tag
Off On
On
36
Meter 1
Meter 2
Theme
Poziom licznika
Meter 1
36
Meter 3
Key Info
Informacja o kluczu
Off On
On
36
PTY Stnby
Oczekiwanie PTY
29 typów prógramow
News
14
(patrz str.17)
AF-Regn’l
Cz´stotliwoÊç alternatywna/
AF
AF Reg
4
AF
POLSKI
*
16
Odbiór z regionalizacjà
Off
TA Volume
G∏oÊnoÊç - og∏oszenia
00 — 50
5
*
20
37
drogowe
(lub 00 — 30)
TUNER
P-Search
Wyszukiwanie programów
Off On
Off
17
IF Filter
Filtr cz´stotliwoÊci
Wide Auto
Auto
37
poÊrednich
6
*
DAB AF
Wyszukiwanie cz´stotliwoÊci
Off On
On
57
alternatywnych
6
Oczekiwanie na
*
Announce
9 rodzaj og∏oszenia
Travel
55
og∏oszenia
34
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM34
Pozycje
Dost´pne ustawienia/wartoÊc
Ustawienia fabryczne
Patrz str.
VSS
System wzmacniajàcy dêwi´k
Beep Voice
Voice
37
VSS Level
Poziom VSS
Off 1 2 34
3
37
English
Deutsch
Language
Jezyk
English
37
Français
7
*
AUDIO
Ext Input
WejÊcie zewn´trzne
Changer Line In
Changer
37
Muting1
Muting2
Telephone
Wyciszacz g∏osu
Off
37
Off
Amp Gain
Wzmacniacz
Low PWR
High PWR
High PWR
37
SOURCE
èród∏o
Wszystkie êród∏a
All Source
39
USER DAY
Kolor u˝ytkownika
USER DAY
40
(USER NIGHT)
USER DAY USER NIGHT
USER DAY:
07
R
Czerwony
00 — 11
40
USER NIGHT:05
COLOR
USER DAY:
07
G
Zielony
00 — 11
40
USER NIGHT:05
USER DAY:
07
B
Niebieski
00 — 11
40
USER NIGHT:05
1
*
Wyświetlane po zapamiętaniu pobranego pliku w pamięci.
2
*
Wyświetlane po zapamiętaniu pobranego pliku w pamięci i przy wybraniu “UserPict.” dla “Graphics.”
3
*
Wyświetlane tylko, gdy ustawienie “Dimmer” ma wartośń “Time Set.”
4
*
Wyświetlane tylko, gdy ustawienie “DAB AF” ma wartośń “Off.”
5
*
Zależny od układu “Amp Gain”.
6
*
Wyświetlane tylko, gdy ustawienie DAB tuner jest podłączone
7
*
Wyświetlane tylko, gdy źródłem nie są elementy zewnętrzne.
Uaktywnienie trybu demonstracyjnego
W∏àczenie i wy∏àczenie trybu animacji
Jeżeli w czasie około 20 sec nie zostanie
na wyÊwietlaczu—KeyIn CFM
wykonana żadna czynność na wyświetlaczu
Można włączyć/wyłączyć ekran animacji—
uaktywni się tryb demonstracyjny.
otworzyć, zmodyfikować, zmienić źródło oraz
• All Time: Tryb demonstracyjny (animacja).
wybrać opcję i-EQ.
• ImageLink:Podczas odtwarzania ścieżek z
• On: Wyświetlenie ekranu z animacją...
folderu MP3/WMA pojawia się
– Po włączeniu/wyłączeniu mocy,
nieruchomy obraz (patrz str. 19).
– Po zmianie źródła, i
• Interval: Tryb demonstracyjny (animacja)
– Po wybraniu i-EQ.
POLSKI
wskaźnik odtwarzania źródła
• Off: Anulowanie trybu animacji na
wyświetla się naprzemiennie.
wyświetlaczu.
• Off: Anulowanie trybu
demonstracyjnego.
Automatyczne ustawienie zegara
—Auto Adj
W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu
domyślnie uaktywniony jest tryb CT (Czas).
Dane sygnału RDS.
• On: Atywowanie funkcji zegara.
• Off: Dezaktywowanie funkcji zegara.
35
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM35
Wybieranie trybu przewijania tekstu—
W∏àczanie/wy∏àczanie obs∏ugi
Scroll
znaczników—Tag
Długie informacje tekstowe mogą być
Ścieżka MP3/WMA mogą zawierać dodatkowe
wyświetlane fragmentami.
dane, określane mianem “Tag” , takie jak tytuł
albumu, wykonawca, tytuł utworu.
• Once:
Informacje o płycie: informacje o
• On: Wyświetlanie informacji zapisanych w
płycie są wyświetlane tylko raz.
znacznikach plików MP3 i WMA.
Tekst dostępny w usługach DAB:
• Off: Anulowanie wyświetlania informacji
wyświetlane są szczegółowe
zapisanych w znacznikach.
informacje tekstowe DAB.
Wyświetlana jest tylko nazwa folderu i
• Auto:
Informacje o płycie: informacje są
ścieżki.
wyświetlane wielokrotnie (w
odstępach 5-sekundowych).
Tylko dla ścieżek MP3: Istnieją dwie wersje–
Tekst dostępny w usługach DAB:
ID3v1 (wersja 1 Tag ID3) i ID3v2 (wersja 2 Tag
wyświetlane są szczegółowe
ID3). Jeżeli obie będą odtważane ID3v1 i ID3v2,
informacje tekstowe DAB.
wyświetli się ID3v2.
• Off:
Informacje o płycie: anulowanie
trybu przewijania informacji
Wybieranie rodzaju wskaênika poziomu
tekstowych.
sygna∏u audio—Theme
Tekst dostępny w usługach DAB:
Sposób wyświetlania wskaźnika poziomu
wyświetlany jest tylko nagłówek (o
można dostosować do indywidualnych
ile jest dostępny).
upodobań.
• Do zmiany rodzaju wskaźnika poziomu służy
Regulacja kontrastu wyÊwietlacza
przycisk DISP.
—Contrast
• Meter 1:
Kontrast wyświetlacza można regulować w taki
sposób aby uzskać możliwie najlepsze
ustawienie zapewniające optymalną czytelność
wskazań wyświetlacza.
• Meter 2:
Wybieranie metody podÊwietlenia
—LCD Type
Sposób podświetlenia można dostosować do
• Meter 3:
indywidualnych upodobań.
• Auto: Tryb zwykły należy wybrać w
ciągu dnia*. Tryb specjalny
powinien być wybierany nocą*.
W∏àczanie i wy∏àczanie obramowania
POLSKI
• Positive: Zwykła (normalna) metoda
przycisków na ekranie dotykowym—
podświetlenia
Key Info
• Negative: Metoda podświetlenia
W celu ułatwienia obsługi urządzenia na
zoptymalizowana dla oświetlenia
ekranie dotykowym wyświetlane są przyciski z
nocnego (za wyjątkiem
obramowaniami. W razie potrzeby
nieruchomych obrazów, animacji,
obramowania te można wyłączyć.
poziomów audio).
• On: Obramowania będą wyświetlane.
• Off: Obramowania nie będą wyświetlane.
* W zależności od ustawień funkcji “Dimmer”.
Podczas wybierania pozycji z ekranu
dotykowego obramowania są wyświetlane nawet
Wybór czcionki—Font Type
jeśli wybrane zostało ustawienie “Off”. Po około
5 sekundach od wykonania operacji
Istnieje możliwość wyboru czcionki z dwóch
obramowanie zgaśnie.
dostępnych rodzajów (1 lub 2).
36
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM36
Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacji
Wybieranie j´zyka dla funkcji VSS
dla kierowców—TA Volume
—Language
Funkcji odbioru informacji dla kierowców w
Istnieje możliwość wybrania żądanego języka
tle można przypisać domyślny poziom
komunikatów głosowych: angielskiego
głośności. Podczas odbioru programu dla
(English), niemieckiego (Deutsch) lub
kierowców poziom głośności zmienia się
francuskiego (Français).
automatycznie na zaprogramowany.
• W wybranym języku będą także pokazywane
informacje na wyświetlaczu.
Zmiana selektywnoÊci tunera FM
—IF Filter
Wybieranie ˝àdanego urzàdzenia
W niektórych rejonach, stacje o zbliżonych
zewn´trznego—Ext Input
częstotliwościach mogą wzajemnie zakłócać,
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy
co powoduje pogorszenie jakości odbieranego
wskazać, które urządzenie ma być źródłem
sygnału.
sygnału - zmieniacz CD czy podłączone do
• Auto: Po wykryciu interferencji
niego urządzenie.
automatycznie zwiększana jest
• Changer: Wybrany zostanie zmieniacz CD
selektywność tunera, dzięki czemu
marki JVC.
zakłocenia są tłumione. (Nie słychać
• Line In: Wybrane zostanie urządzenie
efektów stereofonicznych.)
zewnętrzne.
• Wide: Sygnał odbierany jest z zakłóceniami
lecz w postaci stereofonicznej.
Wybór wyciszania podczas rozmowy
telefonicznej—Telephone
Wybieranie sposobu potwierdzania
Tryb ten wykorzystywany jest po podłączeniu
operacji dêwi´kie—VSS
telefonu komórkowego, w zalezności od
Dostępne są dwa tryby funkcji potwierdzania
posiadanego aparatu wzbierz opcję “Muting1”
operacji dźwiękiem (VSS): “Beep” oraz
lub “Muting2” aby wycviszyć dźwięk z
“Voice”.
odtwarzacza.
• Voice: Potwierdzanie głosowe, w języku
• Muting1: Wybierz tę opcję, jeśli
wybranym przez użytkownika (patrz
prawidłowo wycisza ona dźwięk
“Wybieranie języka dla funkcji VSS
podczas rozmowy telefonicznej.
—Language” w prawej kolumnie).
• Muting2: Wybierz tę opcję, jeśli
• Beep: Potwierdzanie za pomocą brzęczyka.
prawidłowo wycisza ona dźwięk
podczas rozmowy telefonicznej.
Aby wyłączyć funkcję VSS, wybierz dla
• Off: Wyłączenie wyciszania podczas
pozycji “VSS Level” ustawienie “Off” (patrz
rozmowy telefonicznej.
poniżej).
Aby w∏àczyç/wy∏àczyç prze∏àcznik
POLSKI
Regulacja g∏oÊnoÊci dla funkcji VSS—
wzmacniacza—Amp Gain
VSS Level
Istnieje możliwość zmiany maksymalnego
Dla dźwięków emitowanych przez funkcję
poziomu dźwięku. W przypadku gdy
VSS można ustawić żądany poziom głośności.
maksymalna moc poziomu dźwięku głośników
• Wybranie ustawienia “Off” powoduje
wynosi mniej niż 50 W zastosuj “Low PWR”
wyłączenie funkcji VSS.
zapobiegnie to wcześniejszym uszkodzeniom.
• Low PWR: Regulacja dźwięku do poziomu
“Volume 30.”
• High PWR: Regulacja dźwięku do poziomu
“Volume 50.”
37
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM37
○○○○○○○○○
Wybieranie trybu przyciemniania wyÊwietlacza
6
Nocą włączenie trybu przyciemniania
następuje automatycznie lub po uruchomieniu
ustawienia zegara.
1
Wybierz “From–To.”
7
2
WyÊwietli si´ ostatni wybór.
Ustaw dimmer w pozycji startowej .
3
8
Wybierz “DISP”.
Wówczas zaÊwieci si´
9
“Scroll”.
4
Wybierz “Dimmer.”
Ustaw dimmer w pozycji startowej
5
wyjÊciowej.
10
Wyjscie.
Wybierz jeden z trybów przyciemniania.
Auto: Aktywowanie Automatycznego
POLSKI
Trybu przyciemniania .
\ Przejdź do kroku
10
.
• Po uruchomieniu samochodu
trybu przyciemniania zostanie
włączony.
Off: Wyłączenie Automatycznego
Trybu przyciemniania.
\Przejdź do kroku
10
.
On: Włączenie Automatycznego
Trybu przyciemniania.
\ Przejdź do kroku
10
.
Time Set:Ustawienie zegara.
\ Przejdź do kroku
6
.
38
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM38
○○○○○○○○○
Zmiana koloru wyÊwietlacza
5
Istnieje możliwość przypisania każdemu
źródłu innego koloru (lub tego samego koloru
wszystkim źródłom).
Przypisanie êród∏om sygna∏u
Wybierz kolor.
wybranzch kolorów wyÊwietlacza
1
1
Every*
O Aqua O Sky O Sea O
Leaves O Grass O Apple O Rose O
Amber O Honey O Violet O Grape O
2
Pale O User*
O
(powrót do początku)
2
1
*
W przypadku wybrania “Every,” kolor
zmienia się co 2 sekundy (używane są
wszystkie kolory z wyjątkiem
niestandardowego “User”).
WyÊwietli si´ ostatni wybór.
2
3
*
W przypadku wybrania obcji “User,”
używany będzie kolor zdefiniowany przez
użytkownika —“USER DAY” i “USER
NIGHT”. (Patrz str. 40.)
6
Powtórz czynności
4
i
5
w celu
wybrania koloru dla poszczególnych
Wybierz “COLOR”.
źródeł (o ile w punkcie
4
nie wybrano
Wówczas zaÊwieci si´
opcji “All Source”).
“SOURCE”.
7
4
WyjÊcie.
POLSKI
Wybierz êród∏o sygna∏u któremu chcesz
przypisaç nowy kolor wyÊwietlacza
• W przypadku wybrania opcji “All Source”
wszystkim êród∏om zostanie przypisany ten
sam kolor.
39
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM39
Zmiana koloru wyÊwietlacza—User
6
Ustawienia koloru.
Można tworzyć własne kolory—“USER DAY”
1)
oraz “USER NIGHT,” wyświetlacz będzie
zmieniał barwę.
• USER DAY: Przypisany kolor będzie
używany w ciagu dnia*.
• USER NIGHT: Przypisany kolor będzie
używany nocą*.
Nale˝y wybraç jeden z podstawowych
kolorów (w wiekszym stopniu)
* W zależności od ustawień funkcji “Dimmer”.
—R/G/B.
1
2)
2
Dostosuj kolor
3) Powtórz krok 1) i 2) aby ustawić
kolejne kolory.
WyÊwietli si´ ostatni wybór.
7
Powtórz krok
5
i
6
aby ustawić kolejne
3
kolory—“USER DAY” lub “USER
NIGHT.”
8
Zanim zakończysz ustawienia...
WyjÊcie.
Wybierz “COLOR”.
Wówczas zaÊwieci si´
“SOURCE”.
4
Po wybraniu ustawieƒ w∏asnych “USER
POLSKI
DAY” lub “USER NIGHT” zostanie
wyÊwietlony.
5
Konieczne jest wybranie “USER
DAY” lub “USER NIGHT”.
40
33-40_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM40
Inne g∏ówne funkcje
○○○○○○○○○
2)
Wybór êród∏a
Radioodtwarzacz pozwala nadawać nazwy 40
płytom CD (zarówno odtwarzanego przez niego
jak i zewnętrzny zmieniacz CD) oraz
urządzeniom zewnętrznym.
Wybierz znak.
Źródło: Maksymalna liczb
3)
znaków
CDs: Do 32 znaków
Urządzenie zewnętrzne: Do 8 znaków
Przejdê do kolejnych znaków.
• Nie można wybierać na płycie CD Text, MP3/
WMA.
4) Powtórz krok 1) do 3) przed
• Dostępne znaki, patrz str. 62.
zakończeniem przypisywania nazwy.
1
Przygotownie źródła.
Usówanie starych znaków...
•Wybierz płytę CD: wewnętrzna płyta CD.
Hold
•Wybierz płytę CD ze zmieniacza:
Jednoczesne usówanie
wybierz “CD-CH,” a następnie numer
wszystkich znaków
preferowanej płyty.
(wszystkich zawartych
znaków.)
2
5
3
Przyk∏ad. Powybraniu “CD” i ustawieniu
POLSKI
tytu∏u wybranie tytu∏u i
dopasowanie tytu∏u do p∏yty.
4
Tworzenie tytu.
1)
Wybór znaków.
41
41-42_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM41
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
Zmiana kàta nachylenia panela
Zdejmowanie przedniego panela
Istnieje moliwość ustawienia kąta nachylenia
• Przed zdjęciem przedniego panela należy
panelu sterowania w czterech pozycjach.
uważać aby nie uszkodzić połączeń.
1
Zdejmowanie przedniego panela
Przed zdjęciem przedniego panela należy
wyłączyć zasilanie.
2
1
2
ANGLE 1 ANGLE 2
3
ANGLE 4 ANGLE 3
Istnieje możliwość za pomocą przycisku
ANGLE za pomocą pilota.
Zak∏adanie przedniego panela
1
POLSKI
za pomocà pilota
UWAGA:
2
Nigdy nie wkładaj palców między panel
sterowania a urządzenie, gdyż grozi to
zablokowaniem ręki lub skaleczeniem.
42
41-42_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM42
Podstawowe funkcje zmieniacza CD
Zmieniacz CD marki JVC zgodny z formatem
Szybkie przejście na przeciwną ścieżkę:
MP3 umożliwia odtwarzanie samodzielnie
przygotowanych płyt CD-R i CD-RW,
zapisanych w formacie CD lub MP3.
1
Wybierz zmieniacz CD
Hold
Hold
Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki:
Można również
zmienić źródło...
Przejście do następnego lub poprzedniego folderu:
Poczekaj.
Tylko dla MP3:
2
Wybierz p∏yt´
Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego
POLSKI
Ekran Operacyjny Zmieniacza: CD/Tekst CD
Ekran Operacyjny Zmieniacza: MP3
• W momencie gdy ścieżka lub folder osiągnie
numer większy niż 99, na przeciw numeru
wyświetli się ikona ( , , , )
(wyświetlą się trzy cyfry).
43
43-49_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM43
• Na wskaêniku wyÊwietlacza
• Na wskaêniku wyÊwietlacza
pokazujà si´ zawarte na p∏ycie audio
pokazujà si´ zawarte na p∏ycie
CD lub CD teksty:
utwory MP3:
1
2
3
3
Nazwa utworu*
Nazwa p∏yty*
Bie˝àca Êcie˝ka*
Bie˝àcy folder*
1
3
*
Pokazuje się tylko dla płyt CD
*
Jeśli dla pozycji “Tag” wybrano ustawienie
zawierających tekst. (W przypadku braku
“On” (patrz str. 36), przy odtwarzaniu płyt
nazwy wyświetli się “No Name”).
zawierających znaczniki ID3 będą
2
*
Pokazuje się tylko dla płyt CD
wyświetlane informacje zapisane w
zawierających tekst oraz płyt CDs
formacie ID3.
specjalnie do tego celu przygotowanych. (W
Zamiast nazwy folderu wyświetlany jest
przypadku braku nazwy wyświetli się “No
tytuł albumu/nazwa wykonawcy wraz ze
Name”).
wskaźnikiem , a zamiast nazwy ścieżki -
tytuł utworu wraz ze wskaźnikiem
(utwór).
Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza
Przed w∏àczeniem zmieniacza CD:
CD obsługujący format MP3 marki JVC.
• Należy zapoznać się z jego instrukcją
• Urządzenie współpracuje także z innnymi
obsługi.
zmieniaczami CD serii CH-X (za
POLSKI
• Nie można odtworzyć plyty o rozszerzeniu
wyjątkiem modeli CH-X99, CH-X100). w
WMA w zmieniaczu CD.
takim przypadku jednak nie będzie
• Jeżeli magazynek zmieniacza CD jest
możliwe odtwarzanie płyt MP3 ponieważ
pusty lub płyty zostały włożone w nie
zmieniacze nie obsługują formatu MP3.
właściwy sposób, na wyświetlaczu pojawi
• Radioodtwarzacz nie współpracuje ze
się napis “No Disc”. W takim przypadku
zmieniaczami CD serii KD-MK.
należy prawidłowo umieścić płyty w
magazynku.
• Jeżeli w zmieniaczu CD nie umieszczono
magazynka, na wyświetlaczu miga napis
“No Magazine”. W takim przypadku
należy umieścić magazynek w urządzeniu.
44
43-49_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM44
Obs∏uga zawansowanych funkcji zmieniacza CD
○○○○○○○○○
Rozmieszczenie p∏yt
Można również wybrać płytę....
Aby rozmieÊciç p∏yty
1
2
• Po naciśnięciu na ikonę na wyświetlaczu
pojawi się lista płyt.
3
Aby u˝yç pilota zdalnego sterowania:
• Wybór dysku o numerze od 1 – 6:
WyÊwietlony bierzàcy dysk.
4
• Wybór dysku o numerze od 7(1) – 12(6):
Wybierz dysk.
Hold
Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego
Zmian ekranu g∏ównego zmieniacza CD
Pracuje tylko przy pe∏nej kompatybilnoÊci
1
Lista zawartych dysków*
odtwarzacza JVC MP3 i zmieniacza CD
POLSKI
(CH-X1500).
2
*
1
*
WyÊwietlà si´ nazwy zawarte na aktualnie
odtwarzanej p∏ycie (pierwsze 8 znaków, patrz
Uaktywnia si´ tylko dla MP3
str. 41).
2
*
NaciÊnij aby przejÊç do kolejnej listy,
• Aby powróciç do poprzedniego ekranu naciÊnij
przytrzymaj aby powróciç do poprzedniej.
“BACK” (je˝eli jest pokazany)
45
43-49_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM45
Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego
1
WyÊwietlona lista folderow (tylko dla MP3)*
WyÊwietlona lista plików (Êcie˝ka) (tylko dla
1
MP3)*
2
2
*
*
1
*
WyÊwietlà si´ nazwy zawarte na aktualnie
odtwarzanej p∏ycie (pierwsze 8 znaków).
• Aby powróciç do poprzedniego okna naciÊnij
2
*
NaciÊnij aby przejÊç do kolejnej listy,
na ekranie “BACK” (je˝eli jest wyÊwietlony).
przytrzymaj aby powróciç do poprzedniej.
○○○○○○○○○
Rozmieszczenie Êcie˝ek i folderów
Wybór folderu....
○○○○○○○○○
na dysku
Rozmieszczenie plikow na ekranie
(tylko dla p∏yt MP3)
1
• Po naciśnięciu na ikonę na wyświetlaczu
pojawi się lista załączonych folderów.
2
Umiejscowienie Êcie˝ek na ekranie
(tylko dla p∏yt MP3)
3
1
WyÊwietlony bierzàcy folder.
4
2
POLSKI
Wybór numeru foldera.
• Po wybraniu bierzącego folderu
(wyświetlonego na ekranie), na ekranie
ukaże się lista pliów, wyświetlona lista
plików (patrz krok
3
lewa kolumna na
stronie 47), można wówczas wybrać
ścieżkę od której rozpocznie się
odtwarzanie.
46
43-49_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM46
3
2
WyÊwietli si´ bie˝àca Êcie˝ka.
4
3
Wybierz numer Êcie˝ki.
4
Wybór ścieżki....
(trzykrotnie)
Po pierwszym naciśnięciu “+10” lub “–10,”
urządzenie przechodzi do najbliższej
ścieżki w przód lub tył. o numerze
będącym wielokrotnością 10 (np. 10, 20,
30).
Zmiana utworów w blokach 10-numerycznych
Następnie po każdym naciśnięciu przycisku
Funkcja ta umożliwia szybkie odszukanie
przechodzimy o 10 ścieżek w przód lub tył.
żądanej ścieżki na płytach z dużą ilością ścieżek.
• Operacja ta możliwa jest tylko w przypadku
5
użycia odtważacza JVC MP3
kompatybilnego ze zmieniaczem CD
(CH-X1500).
• W przypadku płyty MP3 można dokonać
wyboru ścieżki tylko z bieżącego folderu.
Np.W trakcie odtwarzania ścieżki numer 6
6
można wybrać ścieżkę numer 32
1
POLSKI
(Dwukrotnie)
47
43-49_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM47
○○○○○○○○○
Wybieranie trybu odtwarzania
Można wybrać tylko jeden z odtwarzanych w
tym samym czasie trybów.
Odtwarzanie tylko po uprzednim
wczytaniu (Szybki przeglàd zawartoÊci
p∏yt)
Możesz odtwarzać każde pierwsze 15 sek.
każdej ścieżki.
1
2
3
Tryb Odtwarzanie z powtórzeniem
Track :
Wszystkie utwory z bieżącej płyty.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Folder* : Pierwsza ścieżka zawarta we
wszystkich bieżących folderach.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Disc : Pierwsza ścieżka zawarta na
POLSKI
płytach.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Off : Wyłączenie odtwarzania tylko
początkowych sekwencji.
* “Folder” zostanie wybrany tylko dla płyt
MP3.
4
48
*
Track Folder
Off
Disc
Wybieranie trybu odtwarzania
z powtarzaniem (odtwarzanie z
powtarzaniem)
Istnieje możliwość powtórzenia odtważania.
1
2
3
Tryb Odtwarzanie wielokrotne
*
Track Folder
Track : Bieżąca ścieżka.
DiscOff
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Folder* : Wszystkie ścieżki z bieżącego
folderu.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Disc : Wszystkie ścieżki z bieżącej
płyty.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Off : Wyłączenie odtwarzania
wielokrotnego.
* “Folder” zostanie wybrany tylko dla płyt
MP3.
4
Wyjscie.
Wyjscie.
43-49_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM48
Odtwa˝anie Êcie˝ki w przypadkowej
○○○○○○○○○
Zmiana trybu wyÊwietlania
kolejnoÊci (Odtwarzanie Wielokrotne)
○○○○○○○○○
Możesz odtwarzać ścieżki w przypadkowej
informacji
kolejności.
1
2
Ekran operacyjny zmieniacza CD
3
*
Folder
Disc
Off
All
Zmiana czasu
Tryb : Odtwarzanie wielokrotne
Folder* : Wszystkie ścieżki z bieżącego
foldera a następnie przejście do
następnego foldera.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Disc : Wszystkie ścieżki z bieżącej
Poziom G∏oÊnoÊci (patrz str. 36)
płyty.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
All : Wszystkie ścieżki z płyt
zawartych w magazynku.
• W trakcie odtwarzania
zaświeci się
.
Ekran graficzny
POLSKI
(Dzia∏a po pobraniu plików, patrz
Off : Wyłączenie odtwarzania
str. 31)
wielokrotnego
* “Folder” zostanie wybrany tylko dla płyt
Powrót do ekranu zmieniacza CD.
MP3.
4
Wyjscie.
49
43-49_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM49
Obs∏uga urzàdzenia zewn´trznego
Urządzenie zewnętrzne można podłączyć
2
Ustawienia g∏oÊnoÊci
do gniazda na tylnym panelu zmieniacza
CD za pomocą zestawu adaptacyjnego
Hold Hold
(nie wchodzi w skład zestawu). Patrz
Instrukcja montażu/podłączania
przewodów (oddzielna broszura).
• Przed podłączeniem urządzeń
zewnętrznych, wybierając poprawny
3
Ustawienia dzwi´kowe
układ “Ext Input” (patrz 37).
• Aby uzyskać więcej detali patrz na str 24
do 26.
1
Wybór êród∏a
Aby zmieniç wskaênik na
wyÊwietlaczu
Można rownież
zmienić źrodlo...
Poczekaj.
Wzbierz “LINE-IN”.
POLSKI
50
50-50_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM50
Obs∏uga tunera DAB
○○○○○○○○
Odbiór tunera DAB
3
Wyszukiwanie ˝àdanego bloku
cz´stotliwoÊciowego
1
Wybór zakresu Tunera DAB
Można również
zmienić źródło...
Rozpocznie się “Auto Search”
(automatyczne wyszukiwanie).
Poczekaj.
Po ustawieniu stacji wyszukiwanie zostanie
zakończone.
Wybierz “DAB”.
Aby zakończyć wyszukiwanie, naciśnij tę
2
Wybierz zakres
samą ikonkę
4
Wybierz ˝àdanà us∏ug´
(podstawowà lub dodatkowà).
Odbierać można sygnały z trzech zakresów.
(DAB1, DAB2, DAB3). Możesz wybrać
dowolny z nich.
Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego
Ekran obs∏ugi tunera DAB
Menue G∏ówne Tunera DAB
POLSKI
• Aby powróciç do poprzedniego ekranu
1
Prezentowana lista serwisu*
naciÊni “BACK” (je˝eli jest wyÊwietlony).
1
*
WyÊwietlona zostanie pe∏na lista (pierwsze 8
2
*
znaków).
2
*
Aby zmieniç ustawienie DAB naciÊnij
(1=2=3=...);
przytrzymaj aby zmieniç ustawienie DAB
(3=2=1=...).
51
51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM51
Co to jest system DAB?
Jakość dźwięku DAB jest porównywalna z płytą CD Brak jakichkolwiek interferencji i
zniekształceń odbieranego sygnału. Ponadto system umożliwia przesyłanie tekstów, obrazów,
danych. W przeciwieństwie do transmisji FM, gdzie każdy program jest nadawany na innej
częstotliwości, system DAB przesyła programy (zwane usługami) w blokach
częstotliwościowych. Każda “usługa”-nosząca nazwę “usługi podstawowej” może zawierać
wiele składników (nazwanych “usługamio dodatkowymi”).
Zalecane jest użycie tunera DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 lub KT-
DB1000. Użycie innego typu tunera DAB należy skonsultować ze sprzedawcą JVC IN-
CAR ENTERTAINMENT.
• Należy zapoznać się z Instrukcją obsłógi tunera DAB.
R´czne wyszukiwanie ˝àdanego bloku
3
12
3
cz´stotliwoÊciowego
Krok
3
na stronie 51...
Off
Hold
1/2/3: Im wyższy jest numer, tym bardziej
ograniczona jest dynamika.
Off: Wyłączenie efektu.
Aktywowanie “Manual
Wybierz
Search (r´czhe
cz´stotliwoÊç.
4
wyszukiwanie)”.
Gdy dêwieki dochodzàce ze Êrodowiska
zak∏ócaja odbiór
WyjÊcie.
Podczas pracy dźwięki pochodzące z otoczenia
mogą zakłucać odbiór. Szczególnie zakłócony
może być odbiór dźwięków niskich,Jeżeli tak
jest w celu lepszego odbioru można zwiększyć
głośność.
• Część stacji nadaje dodatkowy sygnał, tyw.
For this purpose, w tym celu servis prowadzi
POLSKI
WyÊwietli si´ wskaênik DRC
tzw Dynamic Range Control niezbędny do
prawidłowego działania tej funkcji.
• Wskaźnik DRC będzie podświetlony ( )
tylko wtedy, gdy urządzenie odbiera sygnały
1
DRC z ustawionej usługi.
Jezeli dana funkcja nie jest podswietlona,
oznacza to iz nie jest aktywna.
2
52
51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM52