JVC KD-LHX502 – страница 10
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LHX502
Wyszukiwanie ulubionej us∏ugi
Wyszukiwać można oba rodzaje kodów PTY
(zarówno dynamicznych jak i statycznych).
• Obsługa funkcji jest taka sama, jak w
przypadku stacji FM z systemem RDS patrz
str 12 i 13.
• Nie ma możliwości przypisania przyciskom
numerycynzm oddzielnych kodów PTY dla
tunera DAB i tunera FM.
Aby uzyskać informacje o zapisywaniu
ulubionych typów programów (usług) patrz
str. 13.
Aby uzyskać informacje o wyszukiwaniu
ulubionych typów programów
(usług) patrz str. 12.
• Funkcja wyszukiwania usługi zostanie
uaktywniona tylko w odbiorniku DAB.
○○○○○○○○○
Programowanie serwisu DAB
Na każdym zakresie można zapisać do 6 usług
DAB (usług podstawowych).
Przykład: Zapisywanie bloku częstotliwościowego
(usług podstawowych) pod numerem 1
zakresu DAB1.
1
2
POLSKI
• Przytrzymaj lub na ekranie
operacyjnym tunera DAB, aby wyświetlić
prezentowaną listę serwisu (patrz krok
5
).
3
53
Hold
4
5
6
Przejdê do kolejnego
Wybierz np.:“1”.
ustawienia DAB.*
* W trakcie programowania nie należy
zmieniać zakresu DAB za pomocą tej ikony.
W przeciwnym wypadku programowanie
może zostać anulowane.
○○○○○○○○○
Wybieranie us∏ug DAB zapisanych
○○○○○○○○○
w pami´ci komputera
• Przytrzymaj lub na ekranie
operacyjnym tunera DAB, aby wyświetlić
DAB1 DAB2 DAB3
prezentowaną listę serwisu.
1
DAB1 DAB2 DAB3
(przyk∏ad, DAB1)
2
Wybierz zbiór (podstawowy serwis).
3
CDN...
51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM53
Uaktywnienie funkcji odbioru informacji
4
drogowzch dla kierowców w tle, (i funkcji
odbioru informacji TA):
5
Wskaênik TP
(Êwieci si´ lub miga)
•
Gdy wskaźnik TP świeci, funkcja odbioru
Wybór prezentowanego
informacji dla kierowców w tle (lub
numeru.
informacje dla kierowców w tle) jest
aktywna.
6
– Gdy wybrana jest usługa obsługująca
informacje dla kierowców: Urządzenie
przełączy się w tryb gotowości do odbioru
informacji dla kierowców—tryb odbioru
informacji dla kierowców w tle.
Zmiana serwisu.
– Gdy wybrana jest usługa nie obsługująca
informacji dla kierowców: Urządzenie
○○○○○○○○○
przełączy się w tryb gotowości do odbioru
Odbiór us∏ugi informacyjnych w tle
komunikatów TA—tryb funkcji odbioru
Istnieje możliwość wyboru jednej z trzech
informacji dla kierowców w tle (patrz str.
funkcji informacyjnych w tle.
14).
• Funkcja odbioru wiadomości dla kierowców
w tle
•
Gdy wskaźnik TP miga, funkcja odbioru
• Funkcja odbioru usług informacyjnych
informacji dla kierowców w tle nie jest
• Odbioru programów PTY
jeszcze aktywna. Aby ją uaktywnić, wybierz
usługę DAB obsługującą informacje dla
Odbiór us∏ugi wiadomoÊci dla
kierowców.
kierowców w tle
Po wybraniu takiej usługi wskaźnik TP
Funkcja odbioru informacji dla kierowców w
przestanie migać i zacznie świecić światłem
tle umożliwia tymczasową zmianę źródła (z
ciągłym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
dowolnego źródła z wyjątkiem tunera AM) na
odbioru informacji dla kierowców w tle.
stację nadającą właśnie informacje dla
POLSKI
kierowców (komunikaty drogowe).
Wy∏àczanie funkcji odbioru informacji
• Jeżeli któraś ze stacji rozpocznie nadawanie
dla kierowców w tle (i funkcji odbioru
informacji dla kierowców (komunikatów
informacji TA):
drogowych), na wyświetlaczu pojawi się
napis “Traffic News”, a radioodtwarzacz
automatycznie dostroi się do odpowiedniej
ZgaÊnie wskaênik TP.
usługi (lub stacji FM z systemem RDS).
Ustawiony zostanie także wybrany wcześniej
poziom głośności informacji dla kierowców
(patrz str. 37).
54
51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM54
Odbiór us∏ug informacyjnych w tle
5
Funkcja odbioru usług informacyjnych w tle
umożliwia tymczasową zmianę źródła i
przełączenie się na ulubioną (wybraną
wcześniej) usługę. Dostępne są wszystkie
źródła sygnału z wyjątkiem tunera AM.
Wzbierz zaprogramowany typ.
Wybieranie us∏ugi dla funkcji odbioru us∏ug
Travel: Programy dotyczące podróży,
informacyjnych w tle
wycieczek, atrakcyjnych ofert
Możliwe jest wybranie innej usługi, w
turystycznych itp.
zależności od indywidualnych preferencji.
Warning: Ostrzeżenia o trzęsieniu ziemii,
• W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu
huraganach itp.
domyślnie wybierana jest usługa “Travel”.
News: Wiadomości
Weather: Prognoza pogody
1
Event: Informacje o ciekawych
wydarzeniach, koncertach itp.
Special: Programy specjalne, takie jak
debaty czy dyskusje dotyczące
2
aktualnych wydarzeń.
Rad Inf: Informacje radiowe
Sports: Sport
WyÊwietli si´ ostatni wybór.
Finance: Informacje dotyczące
gospodarki, handlu, gieldy.
3
6
WyjÊcie
Wybierz “TUNER”.
Wówczas zaÊwieci si´
Uaktywnianie funkcji odbioru us∏ug
“PTY Stnby”.
informacyjnych w tle
• Źródło sygnału można zmienić bez
POLSKI
konieczności anulowania trybu odbioru usług
informacyjnych w tle (dostępne są wszystkie
4
źródła sygnału z wyjątkiem tunera AM).
1
Gdy wybrana jest któraś z usług DAB...
Wybierz pozycj´ “Announce”.
CDN...
55
51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM55
Odbiór programów PTY w tle
2
Funkcja odbioru programów PTY w tle
umożliwia tymczasową zmianę źródła i
przełączenie się na ulubiony program (PTY: typ
programu), pod warunkiem że nie jest aktywny
tryb tunera AM.
• Obsługa funkcji jest taka sama, jak w
3
Rodzaj uslugi informacyjnej
przypadku stacji FM z systemem RDS (patrz
(Travel, Warning, itp.)
str. 14 i 15).
• Funkcji odbioru programów PTY w tle nie
Off
można używać osobno dla tunera DAB i
tunera FM.
Aby uzyskać informacje o wybieraniu
Rodzaj usługi informacyjnej:
domyślnego kodu PTY dla funkcji odbioru
Uaktywnienie funkcji odbioru
programów PTY w tle, patrz str. 14.
usług informacyjnych w tle dla
Aby uzyskać informacje o uaktywnianiu
wybranego rodzaju usługi.
funkcji odbioru programów PTY w tle,
Off: Wyłączenie odbioru.
patrz str. 15.
• Funkcję odbioru programów PTY w tle
można uaktywnić lub wyłączyć, gdy wybrane
zostało źródło “FM” lub “DAB”.
4
○○○○○○○○○
Automatyczne Êledzenie danego
WyjÊcie
○○○○○○○○○
programu—odbiór sygna∏ów z
○○○○○○○○○
alternatywnego nadajnika
Funkcja ta umożliwia odbiór programu
niezależnie od obszaru, przez który przejeżdża
samochód.
Wskaênik ANN
• W przypadku odbioru usługi DAB:
(miga lub Êwieci)
Podczas przejeżdżania przez obszar, w którym
odbiór usługi nie jest możliwy, urządzenie
• W momencie gdy wskaźnik ANN zapala się,
automatycznie dostraja się do innego bloku
funkcji odbioru usług informacyjnych w tle
częstotliwościowego zawierającego ten sam
jest aktywny.
program lub do obsługującej system RDS
stacji FM nadającej dany program.
• W przypadku odbioru stacji FM z
•
W momencie gdy wskaźnik ANN miga,
systemem RDS:
funkcji odbioru usług informacyjnych w tle
Podczas przejeżdżania przez obszar, w
POLSKI
nie jest jeszcze zaktywowany.
którym program nadawany w systemie DAB
Aby móc korzystać z funkcji odbioru usług
jest taki sam, jak program nadawany przez
informacyjnych w tle, konieczne jest
aktualnie wybraną stację FM obsługującą
system RDS, urządzenie automatycznie
wybranie innej stacji, nadającej wymagane
dostraja się do usługi DAB.
sygnały.
Po wybraniu takiej stacji wskaźnik ANN
Aby zmienić ustawienia funkcji odbioru
przestanie migać i zacznie świecić światłem
sygnałów z alternatywnego nadajnika,
ciągłym. Oznacza to uaktywnienie funkcji
wykonaj następujące czynności:
odbioru usług informacyjnych w tle.
1
56
51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM56
○○○○○○○○○
Zmiana trybu wyÊwietlania informacji
2
WyÊwietli si´ ostatni wybór.
3
Ekran obs∏ugi tunera DAB
Poziom serwisowy
Zbiór poziomów
Wybierz “TUNER”.
Wówczas zaÊwieci si´
“PTY Stnby”.
NaciÊnij numer
W trakcie odbioru serwisu
4
je˝eli jest
nadajàcego Dynamic Label
wyÊwietlony
Segment (DLS—DAB radio
tekst).
Wybierz “DAB AF.”
5
WyÊwietli si´ DLS.
Zmieƒ uk∏ad.
On: Ustawienie programu za pomocą
Zmiana czasu.
serwisu DAB i stacji FM RDS.
• Zaświeci sie na wyświetlaczu
wskaźnik AF.
Off: Wyłączenie odbioru.
• Wskaźnik AF wyłączy się.
POLSKI
Poziom G∏oÊnoÊci (patrz str. 36)
6
WyjÊcie
Ekran graficzny
(Dzia∏a po pobraniu plików, patrz
str. 31)
Powrót do ekranu tunera DAB.
57
51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM57
Konserwacja
Czyszczenie ekranu dotykowego
Zalecenia ogólne
Uchwyt Êrodkowy
Wyłącz radioodtwarzacz i usuń zabrudzenia i
Wyjmując płytę z
kurz za pomocą miękkiej, suchej ściereczki.
pódełka naciśnij uchwyt
• Należy uważać, aby nie porysować ekranu
na środku pudełka i
dotykowego.
wyjmij płytę trzymając
• Do czyszczenia należy używać
ją za krawędzie.
przypadkowych materiałów.
• Zawsze przytrzymuj dysk po zewnętrznej
– Mokrych szmat
stronie płyty. Nie należy dotykać
– Rozpuszczalników takich jak benzyna
wewnętrznej strony płyty, może to
rozcieńczalniki.
spowodować zniszczenie ścieżki.
– Detergenty oparte na bazie kwasowej.
Umieszczając płytę w pudelku, delikatnie
alkaicznej, aerozoli.
wsuń ją na uchwyt na środku pudelka
• W przypadku użycia do czyszczenia środków
(zadrukowaną stroną do góry).
chemicznych, należy używać tylko specjalnie
• Zawsze chowaj nieużywane płyty do
do tego celu przeznaczone detergenty.
pudelek.
Czyszczenie p∏yt
Konserwacja po∏àczenia
Zabrudzona płyta może
Częste odłączanie może
stwarzać problemy przy
spowodować uszkodzenie i
odtwarzaniu.
zabrudzenie połączenia.
Po∏àczenie
W przypadku zabrudzenia
Aby uniknąć takiej
wycieraj powierzchnię płyty
możliwości należy od czasu do czasu wyczyścić
miękką ściereczką przesuwając ją w linii
miejsce połączenia za pomocą szmatki
prostej od środka ku krawędzi.
bawłnianej nasączonej alkocholem. Należy
• Do czyszczenia płyt nie należy używać
uważać aby nie uszkodzić połączenia.
żadnych rozpuszczalników (np.: typowych
środków do czyszczenia kaset, sprei,
Skraplanie si´ pary wodnej
rozcienczalników chemicznzch, benzyny).
W następujących przypadkach może dojść do
skraplania się pary wodnej na soczewce lasera.
Odtwarzanie nowych p∏yt
• Po włączeniu ogryewania w samochodzie
W przypadku nowych płyt na
• W pryzpadku wystąpienia dużej wilgotności
wewnętrznej i zewnętrznej
w samochodzie.
POLSKI
krawędzi mogą występować
Skraplana para wodna może być przyczyną
nierówności. W takim wypadku
nieprawidłowości w funkcjonowaniu
odtwarzacz może odmówić
urządzenia. Należy wówcyas wyjąć płytę i
odtwarzania.
pozostawić włączone urządzenie na kilka
Aby usunąć nierówności potrzyj krawędzie
godzin, dopuki wilgoć nie wyparuje.
twardym przedmiotem, np.:obudową
długopisu.
Nie używaj poniżej przedstawionych płyt:
Klejàce
Naklejka
Wygi´ta
Etykieta
resztki
P∏yta
p∏yta
samoprzylepna
58
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM58
Dodatkowe informacje o urzàdzeniu
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
Podstawowe funkcje
Obs∏uga tunera
Ogólne
Programowanie stacji
• Zegar w symbolu “BACK” pełni rolę
• Po uaktywnieniu funkcji SSM...
wskaźnika licznika czasu. Jeśli w
– Wszystkie wcześniej zapamiętane stacje
wymaganym okresie czasu nie zostanie
zostaną skasowane i zastąpione stacjami
wykonana żadna czynność, na wyświetlaczu
nowo dostrojonymi.
ponownie pojawi się ekran obsługi aktualnie
– Stacje będzie można wybierać za pomocą
wybranego źródła sygnału.
przycisków numerycznych—od 1
(najniższa częstotliwość) do 6 (najwyższa
Wybór êród∏a
częstotliwość). Po zakończeniu
• Jeżeli dysk nie jest w panelu nie możesz
automatycznego programowania tuner
wybrać źródła odtwarzania “CD”.
samoczynnie dostroi się do częstotliwości
• Bez połączenia ze zmieniaczem CD, nie
stacji zapisanej pod numerem 1.
możesz wybrać źródła odtwarzania “CD-CH
• W trakcie wyszukiwania żądanego bloku
(zmieniacz CD)”.
częstotliwościowego ręcznie, nowo wybrana
• Aby wybrać external component ze źródła
stacja zostanie zapisana w miejscu
odtwarzania przejdź do “Ext Input”
poprzednio istniejącej, pod tym samym
poprawny układ (str. 37).
numerem.
• Jeżeli wzmacniacz DAB nie jest podłączony,
• Zaprogramowane stacje zostaną skasowane,
nie można wybrać “DAB” jako źródła
jeśli odcięty zostanie dopływ zasilania do
odtwarzania.
obwodów pamięci (np. przy wymianie
akumulatora). W takim przypadku konieczne
W∏àcyanie radioodtawrzacza
jest ponowne zaprogramowanie stacji.
• Po wyłączeniu źródła mocy w trakcie
odtwarzania dysk po ponownym
Obs∏uga FM RDS
uruchomieniu rozpocznie odtwarzanie od
• Do prawidłowego działania funkcji śledzenia
miejsca w ktorym został zatrzymany.
NTR wymagane są dwa rodzaje danych RDS
—identyfikacja programu PI (Programme
Identification) oraz alternatywna
częstotliwość AF (Alternatywna
częstotliwość). Jeśli dane te nie są odbierane
prawidłowo z danej stacji z systemem RDS,
funkcja NTR nie działa.
POLSKI
• Jeśli aktywna jest funkcja automatycznego
śledzenia danego programu (tuner DAB:
patrz str. 56), funkcja NTR jest uaktywniana
automatycznie (“AF”). Funkcji śledzenia
NTR nie można wyłączyć bez anulowania
trybu odbioru sygnałów z alternatywnego
nadajnika.
• Po wybraniu stacji AM funkcje odbioru
informacji TA w tle i odbioru programów
PTY w tle zostają chwilowo anulowane.
59
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM59
○○○○○○○○○
Podstawowe funkcje dysku
Odtwarzanie CD-R lub CD-RW
• Wybierz ostatecznie nagraną płytę CD-Rs lub
Podstawowe
CD-RWs.
• Urządzenie może odtwarzać płyty CDs/Tekst
• Niektóre CD-Rs lub CD-RWs moga nie być
CD oraz CD,CD-R (Jednokrotnego zapisu),
odtwarzane z wielu przyczyn.
CD-RW (Wielokrotnego zapisu) oraz
– Płyta jest zabrudzona lub porysowana.
obsługuje funkcje CD Text. Odtwarzanie
– Na soczewce skropliła się para wodna.
płyty.
– Wewnętrzna soczewka urządzenia jest
• Urządzenie ni może odtważać ścieżek MP3
zabrudzona.
nie zawierających rozszerzenia <mp3> , i
• Płyty CD-RW mogą wymagać dłuższego
WMA ścieżek nie zawierających rozszerzenia
czasu odczytu. Jest to spowodowane niższym
<wma>.
współczynnikiem odbicia takich płyt w
• W przypadku kiedy dys zostanie
porównaniu ze zwykłymi płytami CD.
umieszczony w panelu, wybierz źródło “CD”
• Zabronione jest używanie następujących płyt
aby rozpocząć odtwarzanie.
CD-R i CD-RW:
– Płyty, których powierzchnia jest pokryta
Umieszczenie dysku
warstwą ochronną, lub na które przyklejono
• Niepoprawnie umieszczony dysk zostanie
taśmę klejącą bądź nalepkę.
natychmiat wysuniety z panela.
– Płyt, które można zadrukować przy użyciu
• Jeżeli pozostawisz otwary panel przez około
drukarki atramentowej.
1 minutę, panel powróci do pierwotnej
W warunkach wysokiej temperatury lub
pozycji.
dużej wilgotności płyty takie mogą ulec
Odtwarzanie p∏yty
uszkodzeniu. Na przykład,
– Nalepka może się skurczyć, prowadząc do
• Odtwarzanie plików muzycznych z CD:
zdeformowania płyty.
Jeżeli tytuł będzie zawarty na płycie CD
– Nalepka może się odkleić, uniemożliwiając
(patrz str. 41), zostanie wyświetlony na
wysunięcie płyty.
wyświetlaczu.
– Atrament może się rozpuścić.
• Przy przeszukiwaniu płyty MP3 lub WMA
Należy także zapoznać się z instrukcjami i
słychać przerywany dźwięk. (Również
wskazówkami dotyczącymi stosowania
pokazywany na wyświetlaczu czas
nalepek na płyty i płyt przeznaczonych do
odtwarzania nie zmienia się w sposób ciągły.)
samodzielnego zadrukowania.
Zmiana êród∏a
• W przypadku zmiany źródła odtwarzanie
zostanie zatrzymane (bez wysuwania płyty ze
POLSKI
szczeliny odtwarzacza ).
Dla źródła wielokrotnego odtwarzania płyty,
uruchomienie jej rozpocznie się od momentu,
w ktorym zostało poprzednio zakonczone.
60
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM60
ImageLink
Programowanie w∏asnych charakterystyk dêwi´ku
• Funkcja ImageLink nie działa w
• Jeśli wprowadzone ustawienia nie mają
następujących przypadkach:
zostać zapisane, a jedynie użyte w
– Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików
odniesieniu do aktualnie wybranego źródła,
<jll>.
naciśnij kilkakrotnie przycisk “BACK” w
– Gdy aktywny jest tryb odtwarzania
celu wyświetlenia ekranu obsługi danego
początkowych fragmentów utworów.
źródła sygnału. Ustawienia nie zmienią się do
– Gdy wybrane zostało źródło sygnału inne
czasu wybrania innej charakterystyki
niż “CD”.
dźwięku.
– Jeśli w wybranym folderze znajduje się
więcej niż jeden plik <jll>, wyświetlany
○○○○○○○○○
jest plik o najniższym numerze.
WyÊwietlacz graficzny
Wysuwanie p∏yty
Pobieranie plików (lub wykasowywanie)
• Jeśli wysunięta płyta nie zostanie wyjęta w
• Animację można pobrać, tylko oż wybraniu
ciągu około 15 sekund, odtwarzacz
obcji “CD” dla odtwarzanego źródła. Innym
automatycznie wciągnie ją z powrotem, aby
sposobem jest wykasowanie pliku poprzez
nie dopuścić do jej zakurzenia. (Nie
nieokreślenie jego źródła.
spowoduje to rozpoczęcia odtwarzania płyty.)
• Pobranie nowej animacji dla funkcji
“OPENING”, “ENDING” lub “MOVIE”
powoduje skasowanie dotychczas używanej
animacji.
○○○○○○○○○
Zawansowane funkcje odtwarzania
• Czas potrzebny do pobrania animacji.
Wyszukiwanie Êcie˝ek na p∏ycie
– Około 3 do 4 sekund aby otworzyć obraz
(jedna klatka).
• Zmiana utworów w blokach 10-
– Około 1 do 2 minut aby otworzyć animację
numerycznych jest możliwa tylko jeśli na
składającą się z 30 klatek.
płycie lub w wybranym folderze znajduje się
– Około 4 minut aby otworzyć animację
więcej niż 10 ścieżek.
składającą się z 90 klatek.
• Jeżeli dysk nie zawiera rozszerzenia <jll> id
<jla> pliki files, beeps sound when you try to
○○○○○○○○○
Ustawienia dêwi´kowe
operate the downloading procedure.
Ogólne
• Przy próbie zapisania 31-go obrazu
ekranowego wyświetlony zostanie napis
• W przypadku korzystania z dwóch
“Picture Full” i nie można będzie rozpocząć
głośników, dla opcji FAD należy wybrać
pobierania pliku. Należy wtedy usunąć
ustawienie “00”.
niepotrzebne pliki i ponowić próbę.
POLSKI
• Ustawienia dotyczące wyjścia subwoofera są
• Jeśli całkowita liczba klatek pobranej
uwzględniane tylko jeśli podłączony jest
animacji przekracza podaną niżej wartość,
subwoofer.
ramki o wyższych numerach zostaną
• Poziomu sygnału wejściowego—tj. poziomu
zignorowane.
głośności—nie można zmieniać w
– Dla “OPENING” i “ENDING”: 30
odniesieniu do stacji FM. Przy próbie zmiany
– Dla “MOVIE”: 90
poziomu dla źródła FM wyświetlony zostanie
napis “Fix”.
61
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM61
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
Ustawienia domyÊle—PSM
Obs∏uga tunera DAB
• W niektórych samochodach, zwłaszcza tych
• W przypadku tunera DAB wykorzystywane
wyposażonych w pokrętło zmiany jasności
są wyłącznie dynamiczne (nie statyczne)
podświetlenia, funkcja “Auto Dimmer”
sygnały PTY.
może nie działać prawidłowo. W takim
• Funkcje odbioru informacji TA w tle (dla
przypadku dla pozycji “Dimmer” należy
stacji FM z sygnałem RDS) i odbioru
wybrać ustawienie inne niż “Auto” .
informacji dla kierowców w tle (dla usług
• Jeśli dla pozycji “LCD Type” wybrano
DAB) nie mogą być używane niezależnie od
ustawienie “Auto”, metoda podświetlenia
siebie. Jeśli podłączony jest tuner DAB,
wyświetlacza zmieni się na “Negative” lub
przycisk T/P działa zawsze w trybie obsługi
“Positive”, w zależności od ustawienia
obu funkcji.
wybranego dla pozycji “Dimmer”.
• Jeśli ustawienie “High PWR” pozycji “Amp
Dost´pne znaki
Gain” zostanie zmienione na “Low PWR” w
Przy użyciu alfabetu romańskiego (A – Z, a
czasie gdy poziom głośności jest ustawiony
–z), można prezentować różne informacje.
na wartość wyższą niż “Volume 30”,
• Znaki te można również wykorzystać do
automatycznie wybrany zostanie poziom
prezentowania innych informacji. (Patrz
“Volume 30”.
str. 41).
○○○○○○○○○
Ma∏e literyWielkie litery
Inne g∏ówne funkcje urzàdzenia
Nadawanie nazw êród∏om sygna∏u i p∏ytom
• W przypadku próby nadania nazwy 41-ej
płycie zostanie wyświetlony napis “Name
Full” i nie będzie można uaktywnić trybu
wprowadzania tekstu. W takim przypadku
należy najpierw usunąć niepotrzebne nazwy.
• Jeżeli do radioodtwarzacza podłączono
zmieniacz CD, można nadawać nazwy
płytom CD umieszczonym w jego
magazynku. Nazwy te będą wyświetlane
Cyfry i Symbole
także w przypadku umieszczenia danej płyty
w radioodtwarzaczu.
POLSKI
Zak∏ucenia:
Mistracking Może być spowodowany prowadzeniem samochodu po nierównej drodze. Przerwy
w odtwarzaniu nie oznaczają iż płyta jest uszkodzona.
Zalecane jest zatrzymanie odtwarzania w trakcie prowadzenia w trudnych warunkach drogowych.
62
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM62
Rozpoznawanie i rozwiàzywanie problemów
• Płyta nie może zostać rozpoznana
Nie każdy problem oznacza usterkę. Przed
skontaktowaniem się z punktem obsługi
(wyświetla się napis “No Disc”, “Loading
serwisowej należy sprawdzić poniższe punkty.
Error” lub “Eject Error”).
] Odtwarzacz CD może pracować błędnie.
Naciśnij
i 0 w tym samym
Ogólne
momencie, przytżymaj przez conajmniej
• Gaśnie ekran menu głównego lub inne
2 sek. aż do pokazania się na
ekrany.
wyświetlaczu napisu “Emergency Eject”.
] Dla niektórych czynności przewidziany
jest określony limit czasowy. Jeśli
czynność nie zostanie wykonana w
odpowiednim czasie, na wyświetlaczu
ponownie pojawi się ekran obsługi
aktualnie wybranego źródła sygnału.
• Nie można swobodnie zmieniać ścieżki na
• Dzwięk zostaje przerwany podczas
dyskach CD-R/CD-RW.
odtwarzania płyty.
] Samochód jedźie po nierównej drodze.
] Nagrywanie na płytach CD-R/CD-RW nie
Przerwij odtwarzanie płyty podczas jazdy
zostało zakończone.
po nierównej drodze.
• Nie można wysunąć dysku.
] Płyta jest porysowana.
] Dysk jes zablokowany. Odblokój dysk
• Nie słychać dzwięku z głośników.
(patrz str. 21).
] Połączenie jest nieprawidłowe.
Odtwa˝anie p∏yt—MP3/WMA
• Na wyświetlaczu pojawia się napis
“Connect Error”.
• Dysk nie może być odtwarzany.
] Przedni panel urządzenia nie został
] Ścieżki MP3/WMA nie zawierają
prawidłowo zamocowany. Odłącz panel,
rozszerzenia—<mp3> lub <wma> w
wyczyść styki (patrz str. 58) i ponownie
nazwie pliku.
go załóż.
] MP3/WMA zostały zapisane w formacie
• Na wyświetlaczu pojawia się napis “Reset
niezgodnym z ISO 9660 Level 1, ISO
P00” - “Reset P44”.
9660 Level 2, Romeo, lub Joliet.
] Panel jest blokowany przez przeszkodę
• Słychać zakłócenia.
mechaniczną. Naciśnij przycisk
] Odtwarzany utwór nie jest plikiem MP3/
zerowania pamięci urządzenia (patrz str.
2). Jeśli problem nadal występuje,
WMA (chociaż ma rozszerzenie <mp3>
sprawdź poprawność montażu urządzenia
lub <wma>).
POLSKI
(np. czy nie użyto zbyt długich wkrętów).
• Wyświetlany jest niewłaściwy czas
Odbiór FM/AM
odtwarza.
] Problem ten związany jest z niewłaściwą
• Automatyczny odbiór funkcji SSM.
organizacją plików na płycie.
] Sygnał jest za słaby. Ustaw stację ręcznie.
• Wyświetlany jest napis “Not Support”, a
• Występuja zakłucenia w odbiorze stacji
pliki nie są odtwarzane płynnie.
radiowych.
] Ścieżki zostały zakodowane w
] Antena nie jest podłączona właściwie.
nieobsługiwanym formacie.
Odtwarzanie dysku—CD/CD-R/CD-RW
] Ścieżki WMA są chronione nielegalnie
skopiowane nie będą odtwarzane.
• Płyty nie można odtworzyć.
] Dysk jest włożony niepoprawnie.
63
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM63
• Na wyświetlaczu pojawi się napis “No
• Nie można wybrać pozycji “Opening” i
Files”.
“Ending”.
] Wybrana płyta nie zawiera ścieżek MP3/
] Ustawień nie można wybrać, jeśli dla
WMA.
pozycji “KeyIn CFM” wybrana została
opcja “Off”.
• Wyświetlany jest napis “No Music”.
] W wybranym folderze nie ma ścieżek
• Nie można wybrać obrazu dla pozycji
MP3/WMA. Wybierz inny folder.
“UserPict.” (w dolnej części ekranu
] Płyta zawiera tylko pliki <jll> i/lub <jla>.
zamiast nazwy pliku pojawia się
wskazanie “---------”).
• Znaki (np.: w tytule) są wyświetlane w
] Obraz można wybrać dopiero po
niewłaściwy sposób.
załadowaniu odpowiednich plików do
] Jednostka ta wyświetla jedynie
pamięci.
limitowaną ilość znaków na wyświetlaczu
(tabela na straonie 62).
Obs∏uga urzàdzeƒ zewn´trznych
Grafika
• Nie można wybrać żądanego urządzenia
zewnętrznego jako źródła sygnału.
• Pobieranie nie kończy się przez długi czas.
] Wybierz właściwe źródło dla pozycji
] Próbujemy pobrać animację składającł się
“Ext Input”.
z wielu klatek (patrz str. 61).
• Animacja nie porusza się.
Obs∏uga zmieniacza CD
] Niska temperatura wewnątrz
• Na wyświetlaczu miga napis “No
samochodu— wyświetlane jest
Magazine”.
wskazanie. Poczekaj, aż temperatura
] W zmieniaczu CD nie umieszczono
podniesie się do odpowiedniego poziomu
magazynka.
—
zgaśnie wtedy wskazanie.
• Na wyświetlaczu miga napis “No Disc”.
• Plik animacji nie został pobrany w
] W magazynku nie umieszczono płyt lub
całości.
zostaly one ulożone nieprawidłowo.
] Dla funkcji “OPENING” i “ENDING”
• Na wyświetlaczu miga napis “Reset 01”—
można zapamiętać maksymalnie 30
“Reset 07”.
klatek, nawet jeśli animacja składa się z
] Mikroprocesor zmieniacza CD nie działa
90 klatek obrazu.
prawidłowo. Naciśnij przycisk zerowania
Ustawienia preferowane—PSM
pamięci zmieniacza CD.
• Nie działają ustawienia wybrane dla
• Miga napis “Reset 08”.
pozycji “Movie” na ekranie funkcji PSM.
] Urządzenie nie zostało prawidłowo
] Niska temperatura wewnątrz samochodu
podłączome do zmieniacza CD. Podłacz
POLSKI
— wyświetlana jest informacja.
prawidłowo i naciśnij przycisk zerowania
Poczekaj, aż temperatura podniesie się do
pamięci zmieniacza CD.
odpowiedniego poziomu—
zgaśnie wtedy wskazanie.
64
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM64
Dane techniczne
WZMACNIACZ AUDIO
[Tuner MW]
Maksymalna moc wyjściowa:
Czułość: 20 µV
Przód: 50 W na kanał
Selektywność: 65 dB
Tył: 50 W na kanał
[Tuner LW]
Stała moc wyjściowa (RMS):
Czułość: 50 µV
Przód: 19 W na kanał 4 Ω, 40 Hz do
20 000 Hz całkowite
Odtwarzacz CD
zniekształcenie harmoniczne
Typ:Odtwarzacz płyt CD
mniejszych niż 0,8%.
Układ wykrywania sygnału: Beykontaktowy
Tył: 19 W na kanał 4 Ω, 40 Hz do
układ optyczny (laser półprzewodnikowy)
20 000 Hz całkowite
Liczba kanałów: 2 kanały (stereo)
zniekształcenie harmoniczne
Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz
mniejszych niż 0,8%.
Zakres dynamiki: 98 dB
Impedancja obciążenia: 4 Ω (4 Ω do 8 Ω
Stosunek sygnał/szum: 102 dB
tolerancja)
Kołysanie i drżenie dźwięku:
Pasma korektora barwy dźwięku:
Poniżej mierzalnej granicy
Częstotliwość: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,
Format dekodowania plików MP3
1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
(MPEG Audio Layer 3):
Poziom: ±10 dB
Max. przepływowość danych: 320 Kbps
Pasmo przenoszenia: 40 Hz do 20 000 Hz
®
WMA (Windows Media
Audio)
Stosunek sygnał-szum: 70 dB
Max. przepływowość danych: 192 Kbps
Poziom/impedancja wyjścia liniowego:
5,0 V/20 kΩ (pełna skala)
OGÓLNE
Impedancja wyjściowa: 1 kΩ
Wymagania dotyczące zasilania:
Inne urządzenia:
Napięcie pracy: 14,4 V, prąd stały
SUBWOOFER OUT
(tolerancja 11 V do 16 V)
Urządzenie regulujące
Uziemnienie: Masa
Wejście sygnału zdalnego sterowania
Dopuszczalna temperatura pracy:
z kierownicy
0°C do +40°C
Wymiary (szer × wys × głęb):
TUNER
Wymiary montażowe (przybliż.):
Pasmo przenoszenia:
182 mm × 52 mm × 157,5 mm
FM: 87,5 MHz do 108,0 MHz
POLSKI
Wymiary panelu (przybliż.):
AM: (MW) 522 kHz do 1 620 kHz
188 mm × 58 mm × 13 mm
(LW) 144 kHz do 279 kHz
Waga (przybliż.): 1,86 kg (bez akcesoriów)
[Tuner FM]
Czułość użyteczna: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Czułość tłumienia (50 dB): 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Producent zastrzega sobie prawo do
Selektywność kanałów (400 kHz): 65 dB
wprowadzania zmian w konstrukcji i danych
Pasmo przenoszenia: 40 Hz do 15 000 Hz
technicznych bez uprzedzenia.
Separacja stereo: 35 dB
Rozróżnienie kanałów: 1,5 dB
• Microsoft i Windows Media są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
65
58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM65
Благодарим за приобретение аппаратуры JVC.
Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте все инструкции, чтобы полностью
изучить данное устройство и обеспечить его наилучшую производительность.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет
частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом
устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия
излучения.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ
СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Внимание:
Если приемник используется во время
поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,
следить за дорогой, иначе может произойти
Предупреждение:
дорожно-транспортное происшествие.
• Не используйте шариковую ручку и
подобные предметы с острым
Как перенастроить устройство
наконечником для работы с сенсорной
Нажмите кнопку сброса на
панелью (они могут стать причиной
панели управления с
повреждения сенсорной панели).
помощью шариковой
• Если температура внутри автомобиля
ручки или аналогичного
ниже 0°C, функции анимации и
инструмента.
прокрутки текста будут
При этом встроенный
приостановлены, чтобы предотвратить
микрокомпьютер будет перенастроен.
появление
изображения на
дисплее. На дисплее появляется
Будут также удалены
соответствующий индикатор. Когда
запрограммированные настройки,
температура повысится до
например, предварительно установленные
нормального рабочего значения, эти
каналы или настройки звучания.
функции опять будут работать.
Важно!
• Операции с кнопками и сенсорной
панелью описаны только с помощью
Как читать данное руководство:
Чтобы упростить описания и сделать их
рисунков:
как можно более понятными, мы
использовали следующие методы:
Нажать кратковременно.
• Некоторые взаимосвязанные советы
и примечания описаны далее в
разделах “Дополнительная
Нажать неоднократно.
информация о приемнике” (см. стр.
РУCCKИЙ
59), а не в разделе, описывающем
операции. Если Вам требуется
Нажать
дополнительная информация о
или
любую из
функциях или если у Вас есть сомнения
указанных.
по поводу какой-либо функции,
Hold
перейдите к этому разделу и найдите
Удерживать Нажать и
удерживать до получения
там ответы на свои вопросы.
необходимого результата.
2
RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm2
Содержание
Как перенастроить устройство ..................... 2
Выбор режима затемнения .......................... 38
Изменение цвета дисплея ............................ 39
Расположение кнопок ................................... 4
Прочие основные функции .......................41
Основные операции ......................................6
Присвоение названий источникам
Отмена демонстрации функций дисплея ... 7
звука .......................................................... 41
Настройка часов .............................................. 8
Изменение угла наклона панели
Операции с радиоприемником ................... 9
управления ............................................... 42
Прослушивание радио ................................... 9
Отсоединение панели управления ............. 42
Сохранение радиостанций в памяти ......... 10
Основные операции с устройством
Настройка на запрограммированную
автоматической смены компакт
радиостанцию ......................................... 11
-дисков .................................................... 43
Изменение отображаемой информации ... 11
Дополнительные операции
Операции с FM RDS ..................................... 12
с устройством автоматической
Поиск любимой программы ....................... 12
смены компакт-дисков ......................... 45
Использование резервного приема............ 14
Поиск диска.................................................... 45
Отслеживание той же самой программы
Поиск дорожки или папки на диске .......... 46
(сеть-отслеживающий прием) ............. 15
Выбор режимов воспроизведения ............. 48
Использование поиска программы ........... 16
Изменение отображаемой информации ... 49
Основные операции с дисками ................. 18
Операции с внешними устройствами ......50
Дополнительные операции с дисками .....20
Операции с тюнером DAB .......................... 51
Переход к выбранной дорожке или
Прослушивание тюнера DAB ...................... 51
папке на диске ......................................... 20
Сохранение служб DAB в памяти ............... 53
Запрещение извлечения диска .................... 21
Настройка на запрограммированную
Выбор режимов воспроизведения ............. 22
службу DAB .............................................. 53
Изменение отображаемой информации ... 23
Использование резервного приема............ 54
Настройки звучания ...................................24
Отслеживание той же самой программы
Настройка основного меню выбора
—альтернативный прием...................... 56
параметров звучания—SEL ................... 24
Изменение отображаемой информации ... 57
Выбор запрограммированных режимов
Обслуживание .............................................. 58
звучания (i-EQ: программируемый
эквалайзер) .............................................. 25
Дополнительная информация о
Сохранение собственных режимов
приемнике ............................................... 59
звучания ................................................... 26
Устранение проблем .................................... 63
Графические изображения ........................27
Технические характеристики .................... 65
Стандартная процедура ............................... 27
Загрузка файла на экранах “OPENING/
В целях защиты с данным устройством
ENDING/MOVIE” ................................... 28
поставляется пронумерованная
Загрузка файлов на экране “PICTURE” ..... 29
идентификационная карта, номер которой
соответствует идентификационному
Удаление всех файлов ................................... 31
номеру, напечатанному на корпусе
Активация загруженных файлов ............... 31
устройства. Храните карту в безопасном
Общие параметры—PSM .......................... 33
месте, так как она поможет нарушителям
РУCCKИЙ
Стандартная процедура ............................... 33
получить доступ к Вашему устройству в
случае похищения.
В целях безопасности….
Температура внутри автомобиля....
•
Не увеличивайте громкость слишком сильно,
Если автомобиль длительное время находился
поскольку это заглушает внешние шумы и
на парковке в холодную или жаркую погоду,
делает управление автомобилем опасным.
перед тем, как включать это устройство,
•
Остановите машину перед выполнением
подождите, пока температура в салоне не
любых сложных операций.
станет нормальной.
3
RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm3
Расположение кнопок
Панель управления
Кнопка T/P
Активация или деактивация
Кнопка (резервный/вкл./
резервного приема TA (и
аттенюатор)
резервного приема сообщений о
Включение и отключение питания, а также
движении на дорогах).
ослабление звука.
Телемет-
Кнопка VOLUME+/–
Кнопка 0 (извлечение)
рический
Настройка уровня
Открытие панели управления
датчик*
громкости.
(и извлечение диска, если он есть).
T/P
Кнопка MENU
Сенсорная панель
Отображение
Используется для выполнения
основного меню.
операций с приемником.
Кнопка сброса
Кнопка
(снятие панели управления)
Сброс встроенного
Отсоединение панели управления.
микрокомпьютера.
* НЕ подвергайте расположенный на
панели управления телеметрический
Кнопка DISP (дисплей)
датчик воздействию яркого света
Изменение информации, отображаемой на
(прямых солнечных лучей или
дисплее.
искусственного освещения).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ для
•
Не оставляйте аккумуляторную батарею
аккумуляторной батареи:
рядом с другими металлическими
материалами. Это может привести к
•
Храните аккумуляторную батарею в
нагреванию, разрушению или
месте, недоступном для детей. Если
воспламенениюаккумуляторной батареи.
ребенок случайно проглотит батарею,
•
При выбрасывании или хранении
немедленно обратитесь к врачу.
аккумуляторной батареи оборачивайте ее
•
Не следует перезаряжать, укорачивать,
РУCCKИЙ
лентой и изолируйте, иначе батарея
разбирать, нагревать аккумуляторную
может начать нагреваться, разрушаться
батарею или сжигать ее.
или воспламеняться.
Любое из этих действий может
•
Не разбирайте аккумуляторную батарею
привести к нагреванию, разрушению
с помощью пинцета или аналогичного
или воспламенению аккумуляторной
инструмента. Это может привести к
батареи.
нагреванию, разрушению или
воспламенениюаккумуляторной батареи.
4
RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm4
Пульт дистанционного управления
Кнопка
(резервный/вкл./
Кнопка ANGLE
аттенюатор)
Настройка угла наклона
панели управления.
Кнопка SOURCE
Кнопка BAND
Выбор источника звука.
Выбор диапазона частот для
FM/AM и DAB.
Кнопки 5/∞
Кнопки 4/¢
•
Изменение
• Поиск радиостанций или
запрограммированных
наборов (автоматический
радиостанций.
поиск) при нажатии или
• Изменение служб для DAB.
пропуск частот после
• Изменение папки на дисках
нажатия и удерживания
MP3/WMA.
нажатой (поиск вручную).
• Смена дорожек на диске.
Нумерованные кнопки
• Выбор запрограммированной
радиостанции (или службы)
при нажатии или сохранение
Кнопки VOL (громкость) +/–
радиостанции (или службы),
если нажать и удерживать
нажатой.
• Выбор дорожек при
воспроизведении компакт-дисков.
• Выбор папок при воспроизведении
дисков MP3/WMA.
• Выбор дисков при использовании
устройства автоматической смены
компакт-дисков.
Литиевая батарея-
1
23
таблетка (CR2025)
Вверх стороной со
(вид сзади)
знаком +
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Данное устройство поставляется с
функцией рулевого пульта
НЕ оставляйте пульт дистанционного
дистанционного управления.
управления в местах, подверженных
Если автомобиль оборудован рулевым
длительному воздействию прямых
РУCCKИЙ
пультом дистанционного управления, его
солнечных лучей (например, на
можно использовать для управления
приборной панели). Это может привести
данным устройством.
к его повреждению.
• Для получения информации об
использовании этой функции см.
Руководство по установке/
подключению (отдельное руководство).
5
RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm5
Основные операции
1
Включение питания
3
Настройка громкости
Hold Hold
Вызывается рабочий экран
для последнего выбранного
источника звука.
2
Выбор источника звука
4
Настройка звучания
Источник звука
можно также
изменить с
помощью…
• Более подробную информацию см. на
стр. 24 – 26.
Работа с сенсорной панелью
Касайтесь области внутри внутри
Затем немного
подождите.
границы значков кнопок, а не самих
границ.
Выберите источник звука.
Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе
Основное меню
Экран выбора источника звука
РУCCKИЙ
Не отображается, если
Не отображается,
в качестве источника
если в качестве
указано “LINE-IN”
источника указано
Отображается “CD-CH” или
(внешнее устройство)
“TUNER” или “DAB”
“LINE-IN”, в зависимости от
настройки “Ext Input” (см. стр.
• Для возврата к предыдущему экрану
нажмите “BACK” (если отображается).
37).
См. также стр. 59.
6
RU06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm6
Информация, отображаемая на сенсорной панели
Приведенная ниже информация обычно отображается для всех источников звука.
• Если нажать DISP на панели управления, на сенсорной панели отображается различная
информация или различные экраны. (Более подробная информация об этом
приводится далее отдельно для каждого источника).
Текущий источник
Появляется
Настройка i-EQ
значок информации
(стр. 25)
о текущем источнике.
• Пример.: Значок
Индикаторы RDS/
названия
DAB (стр. 12
и
51)
радиостанции для
Часы
тюнера
Моментальное снижение громкости
○○○○○○○○○
Отмена демонстрации
(ATT):
○○○○○○○○○
функций дисплея
На заводе-изготовителе устанавливается
Для восстановления
демонстрация функций дисплея, которая
звука нажмите еще раз.
запускается автоматически при включении
нового устройства, если в течение 20 секунд
Выключение питания:
не будет выполнено никаких операций.
Для отмены демонстрации функций
Hold
дисплея выполните указанную ниже
процедуру.
1
2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
звука диски создают небольшой шум.
Если уровень громкости настроен,
3
например, для тюнера, динамики могут
быть повреждены из-за внезапного
усиления уровня выходного сигнала.
РУCCKИЙ
Поэтому, уменьшите громкость перед
воспроизведением диска, а затем
настройте ее по своему усмотрению.
Выберите “Off”.
Продолжение на следующей странице...
7
RU06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm7
4
5
Выход
Выберите “Clock Min”.
Для запуска демонстрации функций
6
дисплея повторите эту же процедуру и
выберите в действии
3
любой другой
элемент, кроме “Off”.
• Для получения более подробной
информации см. раздел “Функция
демонстрации изображений на дисплее” на
стр. 35.
Установите минуту.
7
○○○○○○○○○
Настройка часов
Систему отображения времени можно также
настроить на 24-часовой или 12-часовой
формат.
Выберите “24H/12H”.
1
8
2
Выберите “24Hours” (24 часа)
или “12Hours” (12 часов).
9
Отображается последний
выбранный элемент.
3
Для просмотра текущего
времени на часах при
выключенном устройстве…
Изменение системы голосовой
Выберите “CLOCK”.
поддержки
Теперь отображаются
Для системы голосовой поддержки (VSS)
настройки “Clock Hr”.
можно выбрать значение “Beep” или
“Voice”.
4
РУCCKИЙ
Более того, если выбрано значение
“Voice”, можно выбрать язык:
Установите час.
английский, немецкий или французский.
Информацию об изменении значений см.
на стр. 37.
8
RU06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm8