JVC KD-LHX502 – страница 10

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LHX502

Wyszukiwanie ulubionej us∏ugi

Wyszukiwać można oba rodzaje kodów PTY

(zarówno dynamicznych jak i statycznych).

Obsługa funkcji jest taka sama, jak w

przypadku stacji FM z systemem RDS patrz

str 12 i 13.

Nie ma możliwości przypisania przyciskom

numerycynzm oddzielnych kodów PTY dla

tunera DAB i tunera FM.

Aby uzyskać informacje o zapisywaniu

ulubionych typów programów (usług) patrz

str. 13.

Aby uzyskać informacje o wyszukiwaniu

ulubionych typów programów

(usług) patrz str. 12.

Funkcja wyszukiwania usługi zostanie

uaktywniona tylko w odbiorniku DAB.

○○○○○○○○○

Programowanie serwisu DAB

Na każdym zakresie można zapisać do 6 usług

DAB (usług podstawowych).

Przykład: Zapisywanie bloku częstotliwościowego

(usług podstawowych) pod numerem 1

zakresu DAB1.

1

2

POLSKI

Przytrzymaj lub na ekranie

operacyjnym tunera DAB, aby wyświetlić

prezentowaną listę serwisu (patrz krok

5

).

3

53

Hold

4

5

6

Przejdê do kolejnego

Wybierz np.:1.

ustawienia DAB.*

* W trakcie programowania nie należy

zmieniać zakresu DAB za pomocą tej ikony.

W przeciwnym wypadku programowanie

może zostać anulowane.

○○○○○○○○○

Wybieranie us∏ug DAB zapisanych

○○○○○○○○○

w pami´ci komputera

Przytrzymaj lub na ekranie

operacyjnym tunera DAB, aby wyświetlić

DAB1 DAB2 DAB3

prezentowaną listę serwisu.

1

DAB1 DAB2 DAB3

(przyk∏ad, DAB1)

2

Wybierz zbiór (podstawowy serwis).

3

CDN...

51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM53

Uaktywnienie funkcji odbioru informacji

4

drogowzch dla kierowców w tle, (i funkcji

odbioru informacji TA):

5

Wskaênik TP

(Êwieci si´ lub miga)

Gdy wskaźnik TP świeci, funkcja odbioru

Wybór prezentowanego

informacji dla kierowców w tle (lub

numeru.

informacje dla kierowców w tle) jest

aktywna.

6

Gdy wybrana jest usługa obsługująca

informacje dla kierowców: Urządzenie

przełączy się w tryb gotowości do odbioru

informacji dla kierowców—tryb odbioru

informacji dla kierowców w tle.

Zmiana serwisu.

Gdy wybrana jest usługa nie obsługująca

informacji dla kierowców: Urządzenie

○○○○○○○○○

przełączy się w tryb gotowości do odbioru

Odbiór us∏ugi informacyjnych w tle

komunikatów TA—tryb funkcji odbioru

Istnieje możliwość wyboru jednej z trzech

informacji dla kierowców w tle (patrz str.

funkcji informacyjnych w tle.

14).

Funkcja odbioru wiadomości dla kierowców

w tle

Gdy wskaźnik TP miga, funkcja odbioru

Funkcja odbioru usług informacyjnych

informacji dla kierowców w tle nie jest

Odbioru programów PTY

jeszcze aktywna. Aby ją uaktywnić, wybierz

usługę DAB obsługującą informacje dla

Odbiór us∏ugi wiadomoÊci dla

kierowców.

kierowców w tle

Po wybraniu takiej usługi wskaźnik TP

Funkcja odbioru informacji dla kierowców w

przestanie migać i zacznie świecić światłem

tle umożliwia tymczasową zmianę źródła (z

ciągłym. Oznacza to uaktywnienie funkcji

dowolnego źródła z wyjątkiem tunera AM) na

odbioru informacji dla kierowców w tle.

stację nadającą właśnie informacje dla

POLSKI

kierowców (komunikaty drogowe).

Wy∏àczanie funkcji odbioru informacji

Jeżeli któraś ze stacji rozpocznie nadawanie

dla kierowców w tle (i funkcji odbioru

informacji dla kierowców (komunikatów

informacji TA):

drogowych), na wyświetlaczu pojawi się

napis “Traffic News”, a radioodtwarzacz

automatycznie dostroi się do odpowiedniej

ZgaÊnie wskaênik TP.

usługi (lub stacji FM z systemem RDS).

Ustawiony zostanie także wybrany wcześniej

poziom głośności informacji dla kierowców

(patrz str. 37).

54

51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:14 PM54

Odbiór us∏ug informacyjnych w tle

5

Funkcja odbioru usług informacyjnych w tle

umożliwia tymczasową zmianę źródła i

przełączenie się na ulubioną (wybraną

wcześniej) usługę. Dostępne są wszystkie

źródła sygnału z wyjątkiem tunera AM.

Wzbierz zaprogramowany typ.

Wybieranie us∏ugi dla funkcji odbioru us∏ug

Travel: Programy dotyczące podróży,

informacyjnych w tle

wycieczek, atrakcyjnych ofert

Możliwe jest wybranie innej usługi, w

turystycznych itp.

zależności od indywidualnych preferencji.

Warning: Ostrzeżenia o trzęsieniu ziemii,

W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu

huraganach itp.

domyślnie wybierana jest usługa “Travel”.

News: Wiadomości

Weather: Prognoza pogody

1

Event: Informacje o ciekawych

wydarzeniach, koncertach itp.

Special: Programy specjalne, takie jak

debaty czy dyskusje dotyczące

2

aktualnych wydarzeń.

Rad Inf: Informacje radiowe

Sports: Sport

WyÊwietli si´ ostatni wybór.

Finance: Informacje dotyczące

gospodarki, handlu, gieldy.

3

6

WyjÊcie

Wybierz “TUNER”.

Wówczas zaÊwieci si´

Uaktywnianie funkcji odbioru us∏ug

“PTY Stnby”.

informacyjnych w tle

Źródło sygnału można zmienić bez

POLSKI

konieczności anulowania trybu odbioru usług

informacyjnych w tle (dostępne są wszystkie

4

źródła sygnału z wyjątkiem tunera AM).

1

Gdy wybrana jest któraś z usług DAB...

Wybierz pozycj´ “Announce”.

CDN...

55

51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM55

Odbiór programów PTY w tle

2

Funkcja odbioru programów PTY w tle

umożliwia tymczasową zmianę źródła i

przełączenie się na ulubiony program (PTY: typ

programu), pod warunkiem że nie jest aktywny

tryb tunera AM.

Obsługa funkcji jest taka sama, jak w

3

Rodzaj uslugi informacyjnej

przypadku stacji FM z systemem RDS (patrz

(Travel, Warning, itp.)

str. 14 i 15).

Funkcji odbioru programów PTY w tle nie

Off

można używać osobno dla tunera DAB i

tunera FM.

Aby uzyskać informacje o wybieraniu

Rodzaj usługi informacyjnej:

domyślnego kodu PTY dla funkcji odbioru

Uaktywnienie funkcji odbioru

programów PTY w tle, patrz str. 14.

usług informacyjnych w tle dla

Aby uzyskać informacje o uaktywnianiu

wybranego rodzaju usługi.

funkcji odbioru programów PTY w tle,

Off: Wyłączenie odbioru.

patrz str. 15.

Funkcję odbioru programów PTY w tle

można uaktywnić lub wyłączyć, gdy wybrane

zostało źródło “FM” lub “DAB”.

4

○○○○○○○○○

Automatyczne Êledzenie danego

WyjÊcie

○○○○○○○○○

programu—odbiór sygna∏ów z

○○○○○○○○○

alternatywnego nadajnika

Funkcja ta umożliwia odbiór programu

niezależnie od obszaru, przez który przejeżdża

samochód.

Wskaênik ANN

W przypadku odbioru usługi DAB:

(miga lub Êwieci)

Podczas przejeżdżania przez obszar, w którym

odbiór usługi nie jest możliwy, urządzenie

W momencie gdy wskaźnik ANN zapala się,

automatycznie dostraja się do innego bloku

funkcji odbioru usług informacyjnych w tle

częstotliwościowego zawierającego ten sam

jest aktywny.

program lub do obsługującej system RDS

stacji FM nadającej dany program.

W przypadku odbioru stacji FM z

W momencie gdy wskaźnik ANN miga,

systemem RDS:

funkcji odbioru usług informacyjnych w tle

Podczas przejeżdżania przez obszar, w

POLSKI

nie jest jeszcze zaktywowany.

którym program nadawany w systemie DAB

Aby móc korzystać z funkcji odbioru usług

jest taki sam, jak program nadawany przez

informacyjnych w tle, konieczne jest

aktualnie wybraną stację FM obsługującą

system RDS, urządzenie automatycznie

wybranie innej stacji, nadającej wymagane

dostraja się do usługi DAB.

sygnały.

Po wybraniu takiej stacji wskaźnik ANN

Aby zmienić ustawienia funkcji odbioru

przestanie migać i zacznie świecić światłem

sygnałów z alternatywnego nadajnika,

ciągłym. Oznacza to uaktywnienie funkcji

wykonaj następujące czynności:

odbioru usług informacyjnych w tle.

1

56

51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM56

○○○○○○○○○

Zmiana trybu wyÊwietlania informacji

2

WyÊwietli si´ ostatni wybór.

3

Ekran obs∏ugi tunera DAB

Poziom serwisowy

Zbiór poziomów

Wybierz “TUNER”.

Wówczas zaÊwieci si´

“PTY Stnby”.

NaciÊnij numer

W trakcie odbioru serwisu

4

je˝eli jest

nadajàcego Dynamic Label

wyÊwietlony

Segment (DLSDAB radio

tekst).

Wybierz DAB AF.

5

WyÊwietli si´ DLS.

Zmieƒ uk∏ad.

On: Ustawienie programu za pomocą

Zmiana czasu.

serwisu DAB i stacji FM RDS.

Zaświeci sie na wyświetlaczu

wskaźnik AF.

Off: Wyłączenie odbioru.

Wskaźnik AF wyłączy się.

POLSKI

Poziom G∏oÊnoÊci (patrz str. 36)

6

WyjÊcie

Ekran graficzny

(Dzia∏a po pobraniu plików, patrz

str. 31)

Powrót do ekranu tunera DAB.

57

51-57_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM57

Konserwacja

Czyszczenie ekranu dotykowego

Zalecenia ogólne

Uchwyt Êrodkowy

Wyłącz radioodtwarzacz i usuń zabrudzenia i

Wyjmując płytę z

kurz za pomocą miękkiej, suchej ściereczki.

pódełka naciśnij uchwyt

Należy uważać, aby nie porysować ekranu

na środku pudełka i

dotykowego.

wyjmij płytę trzymając

Do czyszczenia należy używać

ją za krawędzie.

przypadkowych materiałów.

Zawsze przytrzymuj dysk po zewnętrznej

– Mokrych szmat

stronie płyty. Nie należy dotykać

Rozpuszczalników takich jak benzyna

wewnętrznej strony płyty, może to

rozcieńczalniki.

spowodować zniszczenie ścieżki.

Detergenty oparte na bazie kwasowej.

Umieszczając płytę w pudelku, delikatnie

alkaicznej, aerozoli.

wsuń ją na uchwyt na środku pudelka

W przypadku użycia do czyszczenia środków

(zadrukowaną stroną do góry).

chemicznych, należy używać tylko specjalnie

Zawsze chowaj nieużywane płyty do

do tego celu przeznaczone detergenty.

pudelek.

Czyszczenie p∏yt

Konserwacja po∏àczenia

Zabrudzona płyta może

Częste odłączanie może

stwarzać problemy przy

spowodować uszkodzenie i

odtwarzaniu.

zabrudzenie połączenia.

Po∏àczenie

W przypadku zabrudzenia

Aby uniknąć takiej

wycieraj powierzchnię płyty

możliwości należy od czasu do czasu wyczyścić

miękką ściereczką przesuwając ją w linii

miejsce połączenia za pomocą szmatki

prostej od środka ku krawędzi.

bawłnianej nasączonej alkocholem. Należy

Do czyszczenia płyt nie należy używać

uważać aby nie uszkodzić połączenia.

żadnych rozpuszczalników (np.: typowych

środków do czyszczenia kaset, sprei,

Skraplanie si´ pary wodnej

rozcienczalników chemicznzch, benzyny).

W następujących przypadkach może dojść do

skraplania się pary wodnej na soczewce lasera.

Odtwarzanie nowych p∏yt

Po włączeniu ogryewania w samochodzie

W przypadku nowych płyt na

W pryzpadku wystąpienia dużej wilgotności

wewnętrznej i zewnętrznej

w samochodzie.

POLSKI

krawędzi mogą występować

Skraplana para wodna może być przyczyną

nierówności. W takim wypadku

nieprawidłowości w funkcjonowaniu

odtwarzacz może odmówić

urządzenia. Należy wówcyas wyjąć płytę i

odtwarzania.

pozostawić włączone urządzenie na kilka

Aby usunąć nierówności potrzyj krawędzie

godzin, dopuki wilgoć nie wyparuje.

twardym przedmiotem, np.:obudową

długopisu.

Nie używaj poniżej przedstawionych płyt:

Klejàce

Naklejka

Wygi´ta

Etykieta

resztki

P∏yta

p∏yta

samoprzylepna

58

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM58

Dodatkowe informacje o urzàdzeniu

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○

Podstawowe funkcje

Obs∏uga tunera

Ogólne

Programowanie stacji

Zegar w symbolu “BACK” pełni rolę

Po uaktywnieniu funkcji SSM...

wskaźnika licznika czasu. Jeśli w

Wszystkie wcześniej zapamiętane stacje

wymaganym okresie czasu nie zostanie

zostaną skasowane i zastąpione stacjami

wykonana żadna czynność, na wyświetlaczu

nowo dostrojonymi.

ponownie pojawi się ekran obsługi aktualnie

Stacje będzie można wybierać za pomocą

wybranego źródła sygnału.

przycisków numerycznych—od 1

(najniższa częstotliwość) do 6 (najwyższa

Wybór êród∏a

częstotliwość). Po zakończeniu

Jeżeli dysk nie jest w panelu nie możesz

automatycznego programowania tuner

wybrać źródła odtwarzania “CD”.

samoczynnie dostroi się do częstotliwości

Bez połączenia ze zmieniaczem CD, nie

stacji zapisanej pod numerem 1.

możesz wybrać źródła odtwarzania “CD-CH

W trakcie wyszukiwania żądanego bloku

(zmieniacz CD)”.

częstotliwościowego ręcznie, nowo wybrana

Aby wybrać external component ze źródła

stacja zostanie zapisana w miejscu

odtwarzania przejdź do “Ext Input”

poprzednio istniejącej, pod tym samym

poprawny układ (str. 37).

numerem.

Jeżeli wzmacniacz DAB nie jest podłączony,

Zaprogramowane stacje zostaną skasowane,

nie można wybrać “DAB” jako źródła

jeśli odcięty zostanie dopływ zasilania do

odtwarzania.

obwodów pamięci (np. przy wymianie

akumulatora). W takim przypadku konieczne

W∏àcyanie radioodtawrzacza

jest ponowne zaprogramowanie stacji.

Po wyłączeniu źródła mocy w trakcie

odtwarzania dysk po ponownym

Obs∏uga FM RDS

uruchomieniu rozpocznie odtwarzanie od

Do prawidłowego działania funkcji śledzenia

miejsca w ktorym został zatrzymany.

NTR wymagane są dwa rodzaje danych RDS

—identyfikacja programu PI (Programme

Identification) oraz alternatywna

częstotliwość AF (Alternatywna

częstotliwość). Jeśli dane te nie są odbierane

prawidłowo z danej stacji z systemem RDS,

funkcja NTR nie działa.

POLSKI

Jeśli aktywna jest funkcja automatycznego

śledzenia danego programu (tuner DAB:

patrz str. 56), funkcja NTR jest uaktywniana

automatycznie (“AF”). Funkcji śledzenia

NTR nie można wyłączyć bez anulowania

trybu odbioru sygnałów z alternatywnego

nadajnika.

Po wybraniu stacji AM funkcje odbioru

informacji TA w tle i odbioru programów

PTY w tle zostają chwilowo anulowane.

59

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM59

○○○○○○○○○

Podstawowe funkcje dysku

Odtwarzanie CD-R lub CD-RW

Wybierz ostatecznie nagraną płytę CD-Rs lub

Podstawowe

CD-RWs.

Urządzenie może odtwarzać płyty CDs/Tekst

Niektóre CD-Rs lub CD-RWs moga nie być

CD oraz CD,CD-R (Jednokrotnego zapisu),

odtwarzane z wielu przyczyn.

CD-RW (Wielokrotnego zapisu) oraz

Płyta jest zabrudzona lub porysowana.

obsługuje funkcje CD Text. Odtwarzanie

– Na soczewce skropliła się para wodna.

płyty.

– Wewnętrzna soczewka urządzenia jest

Urządzenie ni może odtważać ścieżek MP3

zabrudzona.

nie zawierających rozszerzenia <mp3> , i

Płyty CD-RW mogą wymagać dłuższego

WMA ścieżek nie zawierających rozszerzenia

czasu odczytu. Jest to spowodowane niższym

<wma>.

współczynnikiem odbicia takich płyt w

W przypadku kiedy dys zostanie

porównaniu ze zwykłymi płytami CD.

umieszczony w panelu, wybierz źródło “CD”

Zabronione jest używanie następujących płyt

aby rozpocząć odtwarzanie.

CD-R i CD-RW:

Płyty, których powierzchnia jest pokryta

Umieszczenie dysku

warstwą ochronną, lub na które przyklejono

Niepoprawnie umieszczony dysk zostanie

taśmę klejącą bądź nalepkę.

natychmiat wysuniety z panela.

Płyt, które można zadrukować przy użyciu

Jeżeli pozostawisz otwary panel przez około

drukarki atramentowej.

1 minutę, panel powróci do pierwotnej

W warunkach wysokiej temperatury lub

pozycji.

dużej wilgotności płyty takie mogą ulec

Odtwarzanie p∏yty

uszkodzeniu. Na przykład,

Nalepka może się skurczyć, prowadząc do

Odtwarzanie plików muzycznych z CD:

zdeformowania płyty.

Jeżeli tytuł będzie zawarty na płycie CD

Nalepka może się odkleić, uniemożliwiając

(patrz str. 41), zostanie wyświetlony na

wysunięcie płyty.

wyświetlaczu.

Atrament może się rozpuścić.

Przy przeszukiwaniu płyty MP3 lub WMA

Należy także zapoznać się z instrukcjami i

słychać przerywany dźwięk. (Również

wskazówkami dotyczącymi stosowania

pokazywany na wyświetlaczu czas

nalepek na płyty i płyt przeznaczonych do

odtwarzania nie zmienia się w sposób ciągły.)

samodzielnego zadrukowania.

Zmiana êród∏a

W przypadku zmiany źródła odtwarzanie

zostanie zatrzymane (bez wysuwania płyty ze

POLSKI

szczeliny odtwarzacza ).

Dla źródła wielokrotnego odtwarzania płyty,

uruchomienie jej rozpocznie się od momentu,

w ktorym zostało poprzednio zakonczone.

60

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM60

ImageLink

Programowanie w∏asnych charakterystyk dêwi´ku

Funkcja ImageLink nie działa w

Jeśli wprowadzone ustawienia nie mają

następujących przypadkach:

zostać zapisane, a jedynie użyte w

Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików

odniesieniu do aktualnie wybranego źródła,

<jll>.

naciśnij kilkakrotnie przycisk “BACK” w

Gdy aktywny jest tryb odtwarzania

celu wyświetlenia ekranu obsługi danego

początkowych fragmentów utworów.

źródła sygnału. Ustawienia nie zmienią się do

Gdy wybrane zostało źródło sygnału inne

czasu wybrania innej charakterystyki

niż “CD”.

dźwięku.

Jeśli w wybranym folderze znajduje się

więcej niż jeden plik <jll>, wyświetlany

○○○○○○○○○

jest plik o najniższym numerze.

WyÊwietlacz graficzny

Wysuwanie p∏yty

Pobieranie plików (lub wykasowywanie)

Jeśli wysunięta płyta nie zostanie wyjęta w

Animację można pobrać, tylko oż wybraniu

ciągu około 15 sekund, odtwarzacz

obcji “CD” dla odtwarzanego źródła. Innym

automatycznie wciągnie ją z powrotem, aby

sposobem jest wykasowanie pliku poprzez

nie dopuścić do jej zakurzenia. (Nie

nieokreślenie jego źródła.

spowoduje to rozpoczęcia odtwarzania płyty.)

Pobranie nowej animacji dla funkcji

“OPENING”, “ENDING” lub “MOVIE”

powoduje skasowanie dotychczas używanej

animacji.

○○○○○○○○○

Zawansowane funkcje odtwarzania

Czas potrzebny do pobrania animacji.

Wyszukiwanie Êcie˝ek na p∏ycie

Około 3 do 4 sekund aby otworzyć obraz

(jedna klatka).

Zmiana utworów w blokach 10-

– Około 1 do 2 minut aby otworzyć animację

numerycznych jest możliwa tylko jeśli na

składającą się z 30 klatek.

płycie lub w wybranym folderze znajduje się

Około 4 minut aby otworzyć animację

więcej niż 10 ścieżek.

składającą się z 90 klatek.

Jeżeli dysk nie zawiera rozszerzenia <jll> id

<jla> pliki files, beeps sound when you try to

○○○○○○○○○

Ustawienia dêwi´kowe

operate the downloading procedure.

Ogólne

Przy próbie zapisania 31-go obrazu

ekranowego wyświetlony zostanie napis

W przypadku korzystania z dwóch

“Picture Full” i nie można będzie rozpocząć

głośników, dla opcji FAD należy wybrać

pobierania pliku. Należy wtedy usunąć

ustawienie “00”.

niepotrzebne pliki i ponowić próbę.

POLSKI

Ustawienia dotyczące wyjścia subwoofera są

Jeśli całkowita liczba klatek pobranej

uwzględniane tylko jeśli podłączony jest

animacji przekracza podaną niżej wartość,

subwoofer.

ramki o wyższych numerach zostaną

Poziomu sygnału wejściowego—tj. poziomu

zignorowane.

głośności—nie można zmieniać w

Dla “OPENING” i “ENDING”: 30

odniesieniu do stacji FM. Przy próbie zmiany

Dla “MOVIE”: 90

poziomu dla źródła FM wyświetlony zostanie

napis “Fix”.

61

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM61

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○

Ustawienia domyÊle—PSM

Obs∏uga tunera DAB

W niektórych samochodach, zwłaszcza tych

W przypadku tunera DAB wykorzystywane

wyposażonych w pokrętło zmiany jasności

są wyłącznie dynamiczne (nie statyczne)

podświetlenia, funkcja “Auto Dimmer”

sygnały PTY.

może nie działać prawidłowo. W takim

Funkcje odbioru informacji TA w tle (dla

przypadku dla pozycji “Dimmer” należy

stacji FM z sygnałem RDS) i odbioru

wybrać ustawienie inne niż “Auto” .

informacji dla kierowców w tle (dla usług

Jeśli dla pozycji “LCD Type” wybrano

DAB) nie mogą być używane niezależnie od

ustawienie “Auto”, metoda podświetlenia

siebie. Jeśli podłączony jest tuner DAB,

wyświetlacza zmieni się na “Negative” lub

przycisk T/P działa zawsze w trybie obsługi

“Positive”, w zależności od ustawienia

obu funkcji.

wybranego dla pozycji “Dimmer”.

Jeśli ustawienie “High PWR” pozycji “Amp

Dost´pne znaki

Gain” zostanie zmienione na “Low PWR” w

Przy użyciu alfabetu romańskiego (A – Z, a

czasie gdy poziom głośności jest ustawiony

–z), można prezentować różne informacje.

na wartość wyższą niż “Volume 30”,

Znaki te można również wykorzystać do

automatycznie wybrany zostanie poziom

prezentowania innych informacji. (Patrz

“Volume 30”.

str. 41).

○○○○○○○○○

Ma∏e literyWielkie litery

Inne g∏ówne funkcje urzàdzenia

Nadawanie nazw êród∏om sygna∏u i p∏ytom

W przypadku próby nadania nazwy 41-ej

płycie zostanie wyświetlony napis “Name

Full” i nie będzie można uaktywnić trybu

wprowadzania tekstu. W takim przypadku

należy najpierw usunąć niepotrzebne nazwy.

Jeżeli do radioodtwarzacza podłączono

zmieniacz CD, można nadawać nazwy

płytom CD umieszczonym w jego

magazynku. Nazwy te będą wyświetlane

Cyfry i Symbole

także w przypadku umieszczenia danej płyty

w radioodtwarzaczu.

POLSKI

Zak∏ucenia:

Mistracking Może być spowodowany prowadzeniem samochodu po nierównej drodze. Przerwy

w odtwarzaniu nie oznaczają iż płyta jest uszkodzona.

Zalecane jest zatrzymanie odtwarzania w trakcie prowadzenia w trudnych warunkach drogowych.

62

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM62

Rozpoznawanie i rozwiàzywanie problemów

Płyta nie może zostać rozpoznana

Nie każdy problem oznacza usterkę. Przed

skontaktowaniem się z punktem obsługi

(wyświetla się napis “No Disc”, “Loading

serwisowej należy sprawdzić poniższe punkty.

Error” lub “Eject Error”).

] Odtwarzacz CD może pracować błędnie.

Naciśnij

i 0 w tym samym

Ogólne

momencie, przytżymaj przez conajmniej

Gaśnie ekran menu głównego lub inne

2 sek. aż do pokazania się na

ekrany.

wyświetlaczu napisu “Emergency Eject”.

] Dla niektórych czynności przewidziany

jest określony limit czasowy. Jeśli

czynność nie zostanie wykonana w

odpowiednim czasie, na wyświetlaczu

ponownie pojawi się ekran obsługi

aktualnie wybranego źródła sygnału.

• Nie można swobodnie zmieniać ścieżki na

Dzwięk zostaje przerwany podczas

dyskach CD-R/CD-RW.

odtwarzania płyty.

] Samochód jedźie po nierównej drodze.

] Nagrywanie na płytach CD-R/CD-RW nie

Przerwij odtwarzanie płyty podczas jazdy

zostało zakończone.

po nierównej drodze.

Nie można wysunąć dysku.

] Płyta jest porysowana.

] Dysk jes zablokowany. Odblokój dysk

Nie słychać dzwięku z głośników.

(patrz str. 21).

] Połączenie jest nieprawidłowe.

Odtwa˝anie p∏yt—MP3/WMA

• Na wyświetlaczu pojawia się napis

“Connect Error”.

Dysk nie może być odtwarzany.

] Przedni panel urządzenia nie został

] Ścieżki MP3/WMA nie zawierają

prawidłowo zamocowany. Odłącz panel,

rozszerzenia—<mp3> lub <wma> w

wyczyść styki (patrz str. 58) i ponownie

nazwie pliku.

go załóż.

] MP3/WMA zostały zapisane w formacie

Na wyświetlaczu pojawia się napis “Reset

niezgodnym z ISO 9660 Level 1, ISO

P00” - “Reset P44”.

9660 Level 2, Romeo, lub Joliet.

] Panel jest blokowany przez przeszkodę

Słychać zakłócenia.

mechaniczną. Naciśnij przycisk

] Odtwarzany utwór nie jest plikiem MP3/

zerowania pamięci urządzenia (patrz str.

2). Jeśli problem nadal występuje,

WMA (chociaż ma rozszerzenie <mp3>

sprawdź poprawność montażu urządzenia

lub <wma>).

POLSKI

(np. czy nie użyto zbyt długich wkrętów).

Wyświetlany jest niewłaściwy czas

Odbiór FM/AM

odtwarza.

] Problem ten związany jest z niewłaściwą

Automatyczny odbiór funkcji SSM.

organizacją plików na płycie.

] Sygnał jest za słaby. Ustaw stację ręcznie.

Wyświetlany jest napis “Not Support”, a

Występuja zakłucenia w odbiorze stacji

pliki nie są odtwarzane płynnie.

radiowych.

] Ścieżki zostały zakodowane w

] Antena nie jest podłączona właściwie.

nieobsługiwanym formacie.

Odtwarzanie dysku—CD/CD-R/CD-RW

] Ścieżki WMA są chronione nielegalnie

skopiowane nie będą odtwarzane.

Płyty nie można odtworzyć.

] Dysk jest włożony niepoprawnie.

63

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM63

Na wyświetlaczu pojawi się napis “No

Nie można wybrać pozycji “Opening” i

Files”.

“Ending”.

] Wybrana płyta nie zawiera ścieżek MP3/

] Ustawień nie można wybrać, jeśli dla

WMA.

pozycji “KeyIn CFM” wybrana została

opcja “Off”.

Wyświetlany jest napis “No Music”.

] W wybranym folderze nie ma ścieżek

Nie można wybrać obrazu dla pozycji

MP3/WMA. Wybierz inny folder.

“UserPict.” (w dolnej części ekranu

] Płyta zawiera tylko pliki <jll> i/lub <jla>.

zamiast nazwy pliku pojawia się

wskazanie “---------”).

Znaki (np.: w tytule) są wyświetlane w

] Obraz można wybrać dopiero po

niewłaściwy sposób.

załadowaniu odpowiednich plików do

] Jednostka ta wyświetla jedynie

pamięci.

limitowaną ilość znaków na wyświetlaczu

(tabela na straonie 62).

Obs∏uga urzàdzeƒ zewn´trznych

Grafika

Nie można wybrać żądanego urządzenia

zewnętrznego jako źródła sygnału.

Pobieranie nie kończy się przez długi czas.

] Wybierz właściwe źródło dla pozycji

] Próbujemy pobrać animację składającł się

“Ext Input”.

z wielu klatek (patrz str. 61).

Animacja nie porusza się.

Obs∏uga zmieniacza CD

] Niska temperatura wewnątrz

Na wyświetlaczu miga napis “No

samochodu— wyświetlane jest

Magazine”.

wskazanie. Poczekaj, aż temperatura

] W zmieniaczu CD nie umieszczono

podniesie się do odpowiedniego poziomu

magazynka.

zgaśnie wtedy wskazanie.

Na wyświetlaczu miga napis “No Disc”.

Plik animacji nie został pobrany w

] W magazynku nie umieszczono płyt lub

całości.

zostaly one ulożone nieprawidłowo.

] Dla funkcji “OPENING” i “ENDING”

Na wyświetlaczu miga napis “Reset 01”—

można zapamiętać maksymalnie 30

“Reset 07”.

klatek, nawet jeśli animacja składa się z

] Mikroprocesor zmieniacza CD nie działa

90 klatek obrazu.

prawidłowo. Naciśnij przycisk zerowania

Ustawienia preferowane—PSM

pamięci zmieniacza CD.

Nie działają ustawienia wybrane dla

Miga napis “Reset 08”.

pozycji “Movie” na ekranie funkcji PSM.

] Urządzenie nie zostało prawidłowo

] Niska temperatura wewnątrz samochodu

podłączome do zmieniacza CD. Podłacz

POLSKI

wyświetlana jest informacja.

prawidłowo i naciśnij przycisk zerowania

Poczekaj, aż temperatura podniesie się do

pamięci zmieniacza CD.

odpowiedniego poziomu—

zgaśnie wtedy wskazanie.

64

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM64

Dane techniczne

WZMACNIACZ AUDIO

[Tuner MW]

Maksymalna moc wyjściowa:

Czułość: 20 µV

Przód: 50 W na kanał

Selektywność: 65 dB

Tył: 50 W na kanał

[Tuner LW]

Stała moc wyjściowa (RMS):

Czułość: 50 µV

Przód: 19 W na kanał 4 , 40 Hz do

20 000 Hz całkowite

Odtwarzacz CD

zniekształcenie harmoniczne

Typ:Odtwarzacz płyt CD

mniejszych niż 0,8%.

Układ wykrywania sygnału: Beykontaktowy

Tył: 19 W na kanał 4 , 40 Hz do

układ optyczny (laser półprzewodnikowy)

20 000 Hz całkowite

Liczba kanałów: 2 kanały (stereo)

zniekształcenie harmoniczne

Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz

mniejszych niż 0,8%.

Zakres dynamiki: 98 dB

Impedancja obciążenia: 4 (4 do 8

Stosunek sygnał/szum: 102 dB

tolerancja)

Kołysanie i drżenie dźwięku:

Pasma korektora barwy dźwięku:

Poniżej mierzalnej granicy

Częstotliwość: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,

Format dekodowania plików MP3

1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz

(MPEG Audio Layer 3):

Poziom: ±10 dB

Max. przepływowość danych: 320 Kbps

Pasmo przenoszenia: 40 Hz do 20 000 Hz

®

WMA (Windows Media

Audio)

Stosunek sygnał-szum: 70 dB

Max. przepływowość danych: 192 Kbps

Poziom/impedancja wyjścia liniowego:

5,0 V/20 k (pełna skala)

OGÓLNE

Impedancja wyjściowa: 1 k

Wymagania dotyczące zasilania:

Inne urządzenia:

Napięcie pracy: 14,4 V, prąd stały

SUBWOOFER OUT

(tolerancja 11 V do 16 V)

Urządzenie regulujące

Uziemnienie: Masa

Wejście sygnału zdalnego sterowania

Dopuszczalna temperatura pracy:

z kierownicy

0°C do +40°C

Wymiary (szer × wys × głęb):

TUNER

Wymiary montażowe (przybliż.):

Pasmo przenoszenia:

182 mm × 52 mm × 157,5 mm

FM: 87,5 MHz do 108,0 MHz

POLSKI

Wymiary panelu (przybliż.):

AM: (MW) 522 kHz do 1 620 kHz

188 mm × 58 mm × 13 mm

(LW) 144 kHz do 279 kHz

Waga (przybliż.): 1,86 kg (bez akcesoriów)

[Tuner FM]

Czułość użyteczna: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

Czułość tłumienia (50 dB): 16,3 dBf (1,8 µV/75 )

Producent zastrzega sobie prawo do

Selektywność kanałów (400 kHz): 65 dB

wprowadzania zmian w konstrukcji i danych

Pasmo przenoszenia: 40 Hz do 15 000 Hz

technicznych bez uprzedzenia.

Separacja stereo: 35 dB

Rozróżnienie kanałów: 1,5 dB

Microsoft i Windows Media są znakami

towarowymi lub zarejestrowanymi znakami

towarowymi firmy Microsoft Corporation w

Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

65

58-65_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:15 PM65

Благодарим за приобретение аппаратуры JVC.

Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте все инструкции, чтобы полностью

изучить данное устройство и обеспечить его наилучшую производительность.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1

2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет

частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться

квалифицированным обслуживающим персоналом.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом

устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия

излучения.

4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ

СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

Внимание:

Если приемник используется во время

поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,

следить за дорогой, иначе может произойти

Предупреждение:

дорожно-транспортное происшествие.

Не используйте шариковую ручку и

подобные предметы с острым

Как перенастроить устройство

наконечником для работы с сенсорной

Нажмите кнопку сброса на

панелью (они могут стать причиной

панели управления с

повреждения сенсорной панели).

помощью шариковой

Если температура внутри автомобиля

ручки или аналогичного

ниже 0°C, функции анимации и

инструмента.

прокрутки текста будут

При этом встроенный

приостановлены, чтобы предотвратить

микрокомпьютер будет перенастроен.

появление

изображения на

дисплее. На дисплее появляется

Будут также удалены

соответствующий индикатор. Когда

запрограммированные настройки,

температура повысится до

например, предварительно установленные

нормального рабочего значения, эти

каналы или настройки звучания.

функции опять будут работать.

Важно!

Операции с кнопками и сенсорной

панелью описаны только с помощью

Как читать данное руководство:

Чтобы упростить описания и сделать их

рисунков:

как можно более понятными, мы

использовали следующие методы:

Нажать кратковременно.

Некоторые взаимосвязанные советы

и примечания описаны далее в

разделах “Дополнительная

Нажать неоднократно.

информация о приемнике” (см. стр.

РУCCKИЙ

59), а не в разделе, описывающем

операции. Если Вам требуется

Нажать

дополнительная информация о

или

любую из

функциях или если у Вас есть сомнения

указанных.

по поводу какой-либо функции,

Hold

перейдите к этому разделу и найдите

Удерживать Нажать и

удерживать до получения

там ответы на свои вопросы.

необходимого результата.

2

RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm2

Содержание

Как перенастроить устройство ..................... 2

Выбор режима затемнения .......................... 38

Изменение цвета дисплея ............................ 39

Расположение кнопок ................................... 4

Прочие основные функции .......................41

Основные операции ......................................6

Присвоение названий источникам

Отмена демонстрации функций дисплея ... 7

звука .......................................................... 41

Настройка часов .............................................. 8

Изменение угла наклона панели

Операции с радиоприемником ................... 9

управления ............................................... 42

Прослушивание радио ................................... 9

Отсоединение панели управления ............. 42

Сохранение радиостанций в памяти ......... 10

Основные операции с устройством

Настройка на запрограммированную

автоматической смены компакт

радиостанцию ......................................... 11

-дисков .................................................... 43

Изменение отображаемой информации ... 11

Дополнительные операции

Операции с FM RDS ..................................... 12

с устройством автоматической

Поиск любимой программы ....................... 12

смены компакт-дисков ......................... 45

Использование резервного приема............ 14

Поиск диска.................................................... 45

Отслеживание той же самой программы

Поиск дорожки или папки на диске .......... 46

(сеть-отслеживающий прием) ............. 15

Выбор режимов воспроизведения ............. 48

Использование поиска программы ........... 16

Изменение отображаемой информации ... 49

Основные операции с дисками ................. 18

Операции с внешними устройствами ......50

Дополнительные операции с дисками .....20

Операции с тюнером DAB .......................... 51

Переход к выбранной дорожке или

Прослушивание тюнера DAB ...................... 51

папке на диске ......................................... 20

Сохранение служб DAB в памяти ............... 53

Запрещение извлечения диска .................... 21

Настройка на запрограммированную

Выбор режимов воспроизведения ............. 22

службу DAB .............................................. 53

Изменение отображаемой информации ... 23

Использование резервного приема............ 54

Настройки звучания ...................................24

Отслеживание той же самой программы

Настройка основного меню выбора

—альтернативный прием...................... 56

параметров звучания—SEL ................... 24

Изменение отображаемой информации ... 57

Выбор запрограммированных режимов

Обслуживание .............................................. 58

звучания (i-EQ: программируемый

эквалайзер) .............................................. 25

Дополнительная информация о

Сохранение собственных режимов

приемнике ............................................... 59

звучания ................................................... 26

Устранение проблем .................................... 63

Графические изображения ........................27

Технические характеристики .................... 65

Стандартная процедура ............................... 27

Загрузка файла на экранах “OPENING/

В целях защиты с данным устройством

ENDING/MOVIE ................................... 28

поставляется пронумерованная

Загрузка файлов на экране “PICTURE” ..... 29

идентификационная карта, номер которой

соответствует идентификационному

Удаление всех файлов ................................... 31

номеру, напечатанному на корпусе

Активация загруженных файлов ............... 31

устройства. Храните карту в безопасном

Общие параметры—PSM .......................... 33

месте, так как она поможет нарушителям

РУCCKИЙ

Стандартная процедура ............................... 33

получить доступ к Вашему устройству в

случае похищения.

В целях безопасности….

Температура внутри автомобиля....

Не увеличивайте громкость слишком сильно,

Если автомобиль длительное время находился

поскольку это заглушает внешние шумы и

на парковке в холодную или жаркую погоду,

делает управление автомобилем опасным.

перед тем, как включать это устройство,

Остановите машину перед выполнением

подождите, пока температура в салоне не

любых сложных операций.

станет нормальной.

3

RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm3

Расположение кнопок

Панель управления

Кнопка T/P

Активация или деактивация

Кнопка (резервный/вкл./

резервного приема TA (и

аттенюатор)

резервного приема сообщений о

Включение и отключение питания, а также

движении на дорогах).

ослабление звука.

Телемет-

Кнопка VOLUME+/–

Кнопка 0 (извлечение)

рический

Настройка уровня

Открытие панели управления

датчик*

громкости.

(и извлечение диска, если он есть).

T/P

Кнопка MENU

Сенсорная панель

Отображение

Используется для выполнения

основного меню.

операций с приемником.

Кнопка сброса

Кнопка

(снятие панели управления)

Сброс встроенного

Отсоединение панели управления.

микрокомпьютера.

* НЕ подвергайте расположенный на

панели управления телеметрический

Кнопка DISP (дисплей)

датчик воздействию яркого света

Изменение информации, отображаемой на

(прямых солнечных лучей или

дисплее.

искусственного освещения).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ для

Не оставляйте аккумуляторную батарею

аккумуляторной батареи:

рядом с другими металлическими

материалами. Это может привести к

Храните аккумуляторную батарею в

нагреванию, разрушению или

месте, недоступном для детей. Если

воспламенениюаккумуляторной батареи.

ребенок случайно проглотит батарею,

При выбрасывании или хранении

немедленно обратитесь к врачу.

аккумуляторной батареи оборачивайте ее

Не следует перезаряжать, укорачивать,

РУCCKИЙ

лентой и изолируйте, иначе батарея

разбирать, нагревать аккумуляторную

может начать нагреваться, разрушаться

батарею или сжигать ее.

или воспламеняться.

Любое из этих действий может

Не разбирайте аккумуляторную батарею

привести к нагреванию, разрушению

с помощью пинцета или аналогичного

или воспламенению аккумуляторной

инструмента. Это может привести к

батареи.

нагреванию, разрушению или

воспламенениюаккумуляторной батареи.

4

RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm4

Пульт дистанционного управления

Кнопка

(резервный/вкл./

Кнопка ANGLE

аттенюатор)

Настройка угла наклона

панели управления.

Кнопка SOURCE

Кнопка BAND

Выбор источника звука.

Выбор диапазона частот для

FM/AM и DAB.

Кнопки 5/

Кнопки 4/¢

Изменение

Поиск радиостанций или

запрограммированных

наборов (автоматический

радиостанций.

поиск) при нажатии или

Изменение служб для DAB.

пропуск частот после

Изменение папки на дисках

нажатия и удерживания

MP3/WMA.

нажатой (поиск вручную).

Смена дорожек на диске.

Нумерованные кнопки

Выбор запрограммированной

радиостанции (или службы)

при нажатии или сохранение

Кнопки VOL (громкость) +/–

радиостанции (или службы),

если нажать и удерживать

нажатой.

Выбор дорожек при

воспроизведении компакт-дисков.

Выбор папок при воспроизведении

дисков MP3/WMA.

Выбор дисков при использовании

устройства автоматической смены

компакт-дисков.

Литиевая батарея-

1

23

таблетка (CR2025)

Вверх стороной со

(вид сзади)

знаком +

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Данное устройство поставляется с

функцией рулевого пульта

НЕ оставляйте пульт дистанционного

дистанционного управления.

управления в местах, подверженных

Если автомобиль оборудован рулевым

длительному воздействию прямых

РУCCKИЙ

пультом дистанционного управления, его

солнечных лучей (например, на

можно использовать для управления

приборной панели). Это может привести

данным устройством.

к его повреждению.

Для получения информации об

использовании этой функции см.

Руководство по установке/

подключению (отдельное руководство).

5

RU01-05_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm5

Основные операции

1

Включение питания

3

Настройка громкости

Hold Hold

Вызывается рабочий экран

для последнего выбранного

источника звука.

2

Выбор источника звука

4

Настройка звучания

Источник звука

можно также

изменить с

помощью…

Более подробную информацию см. на

стр. 24 – 26.

Работа с сенсорной панелью

Касайтесь области внутри внутри

Затем немного

подождите.

границы значков кнопок, а не самих

границ.

Выберите источник звука.

Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе

Основное меню

Экран выбора источника звука

РУCCKИЙ

Не отображается, если

Не отображается,

в качестве источника

если в качестве

указано “LINE-IN”

источника указано

Отображается “CD-CH” или

(внешнее устройство)

“TUNER” или “DAB”

“LINE-IN”, в зависимости от

настройки “Ext Input” (см. стр.

• Для возврата к предыдущему экрану

нажмите “BACK” (если отображается).

37).

См. также стр. 59.

6

RU06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm6

Информация, отображаемая на сенсорной панели

Приведенная ниже информация обычно отображается для всех источников звука.

Если нажать DISP на панели управления, на сенсорной панели отображается различная

информация или различные экраны. (Более подробная информация об этом

приводится далее отдельно для каждого источника).

Текущий источник

Появляется

Настройка i-EQ

значок информации

(стр. 25)

о текущем источнике.

Пример.: Значок

Индикаторы RDS/

названия

DAB (стр. 12

и

51)

радиостанции для

Часы

тюнера

Моментальное снижение громкости

○○○○○○○○○

Отмена демонстрации

(ATT):

○○○○○○○○○

функций дисплея

На заводе-изготовителе устанавливается

Для восстановления

демонстрация функций дисплея, которая

звука нажмите еще раз.

запускается автоматически при включении

нового устройства, если в течение 20 секунд

Выключение питания:

не будет выполнено никаких операций.

Для отмены демонстрации функций

Hold

дисплея выполните указанную ниже

процедуру.

1

2

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для

настройки громкости:

По сравнению с другими источниками

звука диски создают небольшой шум.

Если уровень громкости настроен,

3

например, для тюнера, динамики могут

быть повреждены из-за внезапного

усиления уровня выходного сигнала.

РУCCKИЙ

Поэтому, уменьшите громкость перед

воспроизведением диска, а затем

настройте ее по своему усмотрению.

Выберите “Off”.

Продолжение на следующей странице...

7

RU06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm7

4

5

Выход

Выберите “Clock Min”.

Для запуска демонстрации функций

6

дисплея повторите эту же процедуру и

выберите в действии

3

любой другой

элемент, кроме “Off.

Для получения более подробной

информации см. раздел “Функция

демонстрации изображений на дисплее” на

стр. 35.

Установите минуту.

7

○○○○○○○○○

Настройка часов

Систему отображения времени можно также

настроить на 24-часовой или 12-часовой

формат.

Выберите “24H/12H”.

1

8

2

Выберите “24Hours” (24 часа)

или “12Hours” (12 часов).

9

Отображается последний

выбранный элемент.

3

Для просмотра текущего

времени на часах при

выключенном устройстве…

Изменение системы голосовой

Выберите “CLOCK”.

поддержки

Теперь отображаются

Для системы голосовой поддержки (VSS)

настройки “Clock Hr”.

можно выбрать значение “Beep или

“Voice”.

4

РУCCKИЙ

Более того, если выбрано значение

“Voice, можно выбрать язык:

Установите час.

английский, немецкий или французский.

Информацию об изменении значений см.

на стр. 37.

8

RU06-11_KD-LHX501_2_Ef.p65 10/2/04, 2:53 pm8