Beurer TL 40 – страница 2

Инструкция к Beurer TL 40

Reparation

Obs!

• Göringaförsökattlagaapparatensjälv.Allvarligaolyckorkanfölja.Vidnonchaleringavdettagällerinte

garantin.

• Vänddigtillkundserviceellertillenauktoriseradåterförsäljareförreparationer

4. Apparatbeskrivning

1

Översikt

1. Skärm

2. Kåpans baksida

3. Fötter

4.På/Av-knapp

2

7

5. Nätkabel med stickkontakt

6. Fot

7. Fördjupning för upphängning

5

på väggen

6

3

4

5. Idriftsättning

Kontrollera att alla delar som ska ingå finns med i förpackningen.

Tautproduktenfrånfolieomslaget.Kontrolleraattprodukteninteärskadadellerdefekt.Omduhittarskadorel-

ler defekter på produkten ska du inte använda den, utan kontakta kundtjänst eller återförsäljaren.

Placering

Placera produkten på ett jämnt underlag. Placeringen bör väljas så att avståndet från produkten till användaren

uppgår till mellan 20 och 40 cm. På så sätt får lampan bästa effekt.

Upphängning på vägg

Alternativtkanduhängauppproduktenpåväggen.Förupphängningpåväggkrävsenhårdväggmedenstabil

upphängningsanordning(förbetongväggarexempelvisen25mmlångM4koniskskruvirostfrittstålmedplugg).

Hängenbartuppproduktenpåupphängningsanordningenifördjupningen(imittenpåproduktensbaksida).

Skruv och plugg finns inte med i förpackningen.

Obs!

Omfördjupningenpåproduktensbaksidaäruppslitenellerskadadfårproduktenintehängasupppåväg-

gen!Kontaktakundtjänstelleråterförsäljarenförhjälp.

Nätanslutning

Apparatenfårendastanslutastilldennätspänningsomtypskyltenuppger.Sättikontaktenheltieluttagetföratt

få kontakt med elnätet.

Obs!

•Setillatteluttagetbefinnersiginärhetenavuppställningsplatsen.

•Läggnätkabelnsåattingensnubblaröverden.

6. Användning

1 Koppla in lampan

Tryckpåstartknappen.Rörenkopplasin.

Rörenutvecklarsinfullalyskraftefterettparminuter.

21

2 Njut av ljuset

Sätt dig så nära lampan som möjligt, mellan 20 cm och 40 cm. Du kan ägna dig åt det

du brukar under användning. Du kan läsa, skriva, tala i telefon etc.

• Tittadåochdådirektiniljusetenkortstund,eftersomupptagningenellerverkanskerviaögonen/

näthinnan.

• Dukananvändadagsljuslampansåoftaduvill.Behandlingenblirdockeffektivastomduutförljusbe-

handlingen minst 7 dagar i rad och enligt tidsangivelserna.

• Behandlingengerbästeffektmellankl.6och20.

Vi rekommenderar att du utför behandlingen två timmar varje dag.

• Mentittainteiniljusetunderhelatidenföranvändning,detkaneventuelltledatillöverretningav

näthinnan.

• Börjamedkortupplysningsomduökarunderveckansgång.

Obs:

Efter första användningen kan man få ont i ögonen eller huvudverk, vilket i senare sessioner uteblir,

eftersom nervsystemet vänjer sig vid den nya retningen.

3 Vad du bör tänka på

För användning rekommenderas avståndet 20-40 cm mellan ansikte och lampa.

Behandlingstiden beror på avståndet:

Avstånd

Tid

Upp till 20 cm 0,5 timme/dag

Upp till 30 cm 1 timme/dag

Upp till 40 cm 2 timme/dag

Alltidgäller:

Junärmareljuskällanmanär,destokortareanvändningstid.

4 Att avnjuta ljus under en längre tid

Upprepa användningen under den ljusfattiga tiden på året under minst 7 dagar efter varandra eller

också längre tid, beroende på individuellt behov. Du bör först och främst genomgå behandlingen på

morgonen.

5 Stänga av lampan

Tryck på startknappen.

Rörenstängeravsig.Dranätkontaktenureluttaget.

OBS!

Lampan är varm efter användning. Låt lampan kylas ned länge nog innan du plockar undan den och/eller

packarnedden!

7. Sköta och göra rent apparaten

Apparatenbördåochdårengöras.

Obs!

• Setillattingetvattenkommeriniapparaten!

Före varje rengöring måste apparaten stängas av och skiljas från elnätet och ha kylts av.

• Stoppainteinapparatenidiskmaskinen!

Användenfuktigtrasa,påvilkenmanapplicerarlitetdiskmedelförrengöring.

• Apparatenfårintevidrörasmedfuktigahändernärdenäransluten,detfårintekommavattenstänkpå

apparaten.Apparatenfårendastdrivasifullständigttorrttillstånd.

Användingaskarparengöringsmedelochhållaldrigapparatenundervatten.

8. Byte av lysrör

Endast följande lysrör är tillåtna att använda vid bytet::

Tillverkarens rör med artikelnummer 163.242 som du kan beställa av kundtjänst på den angivna adressen.

22

9. Förvaring

Omduinteskaanvändaproduktenunderenlängretidskadenförvarasfrånkoppladientorrmiljöochutom

räckhåll för barn.

Se de förvaringsvillkor som finns angivna i kapitlet ”Tekniska data”.

10. Återvinning

På grund av miljöskyddet får apparaten, då den har tjänat ut, inte slängas med hushållssoporna.

Återvinning kan ske på motsvarande uppsamlingsplats i ditt land.

Återvinnapparatenenligtelektro--ochelektronikskrotEG-riktlinje2002/96/EC–WEEE(Waste

ElectricalandElectronicEquipment).

Vid frågor om återvinning, vänd dig till din kommun.

11. Vad gör jag om problem uppstår?

Problem Möjliga orsaker Åtgärd

Produkten tänds inte Startknappen ej nedtryckt. Tryck på startknappen.

Ingen ström. Anslut nätkontakten på rätt sätt.

Ingen ström. Nätkabeln är defekt. Kontakta kund-

tjänst eller återförsäljaren

Lysrören är inte korrekt isatta Sätt i lysrören på rätt sätt. (Beskrivning

finns i snabbguiden ”Byte av lysrör”)

Lysrörens livslängd har överskridits. Lys-

Byt ut lysröret.

röret är defekt.

(Beskrivning finns i snabbguiden ”Byte

av lysrör”)

12. Tekniska uppgifter

Mått(BHT) 270x207x80mm

Vikt

800g

Lyskropp2x36Wrör(2G11),dagsljus MP 45 3U 45 W rör, dagsljus

Effekt 45 Watt

Ljusstyrka 10.000Lux(15cm)

Strålning Strålningseffekt utanför det synliga området (infrarött

ochUV)ärsålågattdenärobetydligförögonochhud.

Nätanslutning 220-240 V ~, 50 Hz

Driftsförhållanden +10till+25°C,30–90%relativluftfuktighet,

omgivningstryck700–1060hPa

Förvaring -20 till +50 °C, ≤90% relativ luftfuktighet,

omgivningstryck700–1060hPa

Transportvillkor -20 till +50 °C, ≤90% relativ luftfuktighet,

omgivningstryck 700–1 060 hPa

Produktklassificering Skyddsklass II, IPX0 ej AP eller APG, kontinuerlig drift

inga närliggande delar

Driftdonets verkningsgrad ~ 96%

Lampans (ImW) verkningsgrad 67–71 lm/W

Lysrörens färgtemperatur 6.500 Kelvin

23

Tekniska ändringar förbehålles.

ProduktenuppfyllerkraveniEU-direktivenförmedicintekniskaprodukter–93/42/EEGoch2007/47/EEG–samt

dentyskamedicinproduktlagen(Medizinproduktegesetz).

Denna produkt motsvarar den europeiska standarden EN60601-1-2 och särskilda försiktighetsåtgärder gäller

beträffande den elektromagnetiska kompatibiliteten. Tänk på att bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning

kan påverka produkten. Mer detaljerad information kan beställas på den angivna kundserviceadressen. Informa-

tionen finns också att läsa i slutet av bruksanvisningen.

24

SUOMI

1. Tutustumiseksi

Hyvä asiakas,

olemme iloisia siitä, että olet päättänyt hankkia valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Nimemme merkitsee korkea-

luokkaisia ja perusteellisesti testattuja laatutuotteita, jotka liittyvät lämpöön, painoon, verenpaineeseen, ruumiin-

lämpöön, pulssiin, pehmeisiin terapiamuotoihin, hierontaan ja ilmaan.

Ystävällisesti suositellen,

Beurer-tiimisi

Miksi kirkasvaloa käytetään?

Syksyisin auringonvalon vähetessä ja ihmisten pysytellessä enimmäkseen sisätiloissa talvikuukausien

ajanvoiilmetäikäviävalonpuutteestajohtuviaoireita.Näitäkutsutaanyleisesti„kaamosmasennukseksi“.Oireet

voivat ilmetä erilaisina:

• Epätasapainoisuus • Lisääntynytunentarve

• Alakuloinenmieliala • Ruokahaluttomuus

• Uupumusjavoimattomuus • Keskittymishäiriöt

• Yleinenhuonovointisuus

Syy näiden oireiden esiintymiseen on valon ja etenkin auringonvalon elintärkeä ja suora vaikutus ihmisen hyvin-

vointiin.Auringonvaloohjaaepäsuorastimelatoniinintuotantoa.Tämähormoni,jokasiirtyyvereenvainpimeällä,

kertoo keholle, että on aika mennä nukkumaan. Niinpä niinä kuukausina, joina auringonvaloa on vähemmän,

melatoniinin on tuotanto runsaampaa. Näin ollen ylös nouseminen tuntuu vaikeammalta, sillä ruumiin toiminnot

ovathidastuneet.Jospäivänvaloakäytetäänaamullahetiheräämisenjälkeen,melatoniinintuotantosaadaanlop-

pumaan ja tällöin mieliala virkistyy. Valonpuutteen aikana estyy myös hyvinvointiimme merkittävästi vaikuttavan

onnellisuushormoni serotoniinin tuotanto. Valonkäytössä on siis kyse aivoissa tapahtuvista hormonien ja välittä-

jäaineiden määrällisistä muutoksista, jotka voivat vaikuttaa aktiivisuustasoomme, tunteisiimme ja hyvinvointiim-

me. Valo voi auttaa meitä tässä hormonaalisessa epätasapainossa. Päivänvalolamput vaikuttavat hormonaalista

epätasapainoa vastaan luomalla sopivan korvikkeen luonnolliselle auringonvalolle.

Lääketieteessä päivänvalolamppuja käytetään valoterapiassa taisteltaessa valon puutteesta johtuvia oireita vas-

taan.Päivänvalolamputsimuloivatyli10000luxinpäivänvaloa(välimatkanollessa15—20cm).Tämävalovoivai-

kuttaa ihmisruumiiseen sekä ennaltaehkäisevästi että hoitavasti. Tavallinen sähkövalo sitä vastoin ei ole teholtaan

riittävä vaikuttaakseen hormonitasapainoon. Esimerkiksi hyvin valaistussa toimistossa valaistuksen voimakkuus

yltää vain 500 luxin tasolle.

Toimituslaajuus: • Kirkasvalolamppu

• Tämäkäyttöohje

2. Merkkien selitteet

Käyttöohjeessa ja laitteessa käytetään alla kuvattuja symboleja.

Luekäyttöohje!

Laitteen/varusteiden mahdollisista vaurioi-

sta kertova turvahuomautus.

huomautus

Loukkaantumisvaarasta tai

Valmistaja

terveyttäsi uhkaavista vaaroista

kertova varoitus.

Varoitus

Laitteen/varusteiden mahdollisi-

Suojaluokan 2 laite

sta vaurioista kertova turvahuo-

mautus.

Huomio

SN

Sarjanumero

O/I

Pois päälta / Päälle

25

CE-merkintä osoittaa, että tu-

Suojaa kosteudelta

ote on lääkinnällisistä laitteista

annetun direktiivin 93/42/ETY

vaatimusten mukainen.

3. Huomautuksia

Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, laita se talteen mahdollista myöhempää käyttöä varten sellaiseen paikkaan,

josta muut käyttäjät sen löytävät, ja noudata annettuja ohjeita.

Turvahuomautuksia

Varoitus

• Kirkasvalolampunvaloontarkoitettuainoastaanihmiskehoavarten.

• Ennenkäyttöäonvarmistettava,ettälaitteessajasenvarusteissaeiolenäkyviävaurioitajaettäkaikki

pakkausmateriaalionkokonaanpoistettu.Josoletepävarma,äläkäytälamppua,vaanotayhteyttäjällee-

nmyyjään tai annettuun asiakaspalveluosoitteeseen.

• Varmistamyös,ettäkirkasvalolamppuseisootukevasti.

• Lampunkotelolämpeneekäytönaikana.Kosketettaessaonvaarasaadapalovamma!Annalampunaina

jäähtyä ennen kuin kosketat sitä.

• Palollealttiitaesineitäeisaalaittaaliianlähellekirkasvalolamppua;etäisyydentuleeollavähintään1,0m.

• Laitteensaaliittääainoastaantyyppikilvessämainittuunverkkojännitteeseen.

• Äläupotalaitettaveteenäläkäkäytäsitäkosteissatiloissa.

• Äläkäytäsellaistenhenkilöidenulottuvilla,jotkaeivättuletoimeenyksinään,alle3-vuotiaidenlasten

ulottuvilla, tai henkilöiden ulottuvilla, jotka eivät reagoi lämpöön (henkilöiden, joilla on sairaudesta johtuvia

ihomuutoksia);äläkäytäkipualievittävienlääkkeiden,alkoholintaihuumeidennauttimisenjälkeen.

• Pidähuolisiitä,ettälapseteivätpääsekäsiksipakkausmateriaaliin(tukehtumisvaara!).

• Laitteenollessalämminsitäeisaapeittäämillääntavoineikäsäilyttääpakattuna.

• Irrotaverkkopistokeainakäytönjälkeen,jaannalaitteenjäähtyäennenkoskettamista.

• Kunlaiteonliitettynäverkkovirtaan,laitteeseeneisaakoskeakosteinkäsin,eikälaitteeseensaaroiskuttaa

vettä. Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana.

•Pidäverkkojohtokaukanalämmönlähteistäjaavotulesta.

• Suojaalaitettavoimakkailtaiskuilta.

• Kunirrotatverkkopistokkeenpistorasiasta,älävedäjohdosta.

• Josvirtajohtotaikoteloonvaurioitunut,otayhteyttäasiakaspalveluuntaijälleenmyyjään,silläkorjaukseen

tarvitaan erikoistyökaluja.

• Laiteonvarmastiirtiverkkovirrastavainsilloin,kunverkkopistokeonirrotettupistorasiasta.

•Laitteenloisteputkensisälläonpienimääräelohopeaa.Josloisteputkirikkoutuu,osaelohopeasta

haihtuuilmaanelohopeahöyrynä.Jottaaltistuminenelohopeahöyrylleolisimahdollisimmanvähäistä,

avaaikkunajatuuletahuonetta5–10minuutinajan.

•Äläkäytälaitettalähellähelpostisyttyviänarkoosikaasuja,jotkaovatsekoittuneetilmaan,happeen

tai typpioksidiin.

•Äläkalibroilaitettataisuoritaehkäiseviätarkastuksiataihuoltotoimenpiteitä.

•Laitettaeivoikorjataitse.Seeisisälläosia,jotkavoisikorjataitse.

•Äläteelaitteeseenmuutoksiailmanvalmistajanlupaa.

•Joslaitettaonmuunneltu,onsuoritettavaperusteellisiatestejäjatarkastuksia,jottalaitteen

käyttö olisi turvallista jatkossakin.

Yleisiä huomautuksia

Huomio

• Käytettäessäkipualieventäviä,verenpainettaalentaviataimasennuslääkkeitätaimuitatämänkaltaisia

lääkkeitä on kirkasvalolampun käytöstä neuvoteltava ensin lääkärin kanssa.

• Verkkokalvonsairauksistasamoinkuindiabeteksestakärsivienhenkilöidentulisiteettääsilmälääkärintutki-

mus ennen kirkasvalolampun käytön aloittamista.

• Äläkäytäkirkasvalolamppuajoskärsitsilmäsairauksistakutenharmaakaihista,viherkaihista,näköhermon

sairauksista yleisesti ottaen tai silmän lasiaisen tulehduksesta.

• Josoletepävarmaterveydentilasisuhteen,neuvottelekirkasvalolampunkäytöstälääkärinkanssa!

• Ennenlaitteenkäyttöäonpoistettavakaikkipakkausmateriaalikokonaan.

• Lamputjasytyttimeteivätkuulutakuunpiiriin.

26

Korjaus

Huomio

• Äläyritäkorjatalaitettaitse.Seurauksenasaattaisiollavakavaloukkaantuminen.Tämänkohdannoudatta-

matta jättäminen johtaa takuun raukeamiseen.

•Joslaitevaatiikorjausta,käännyasiakaspalveluntaivaltuutetunjälleenmyyjänpuoleen.

1

4. Laitteen kuvaus

Yleistä

1. Suojakuori

2. Kotelon takapuoli

3.Jalka

2

7

4. Virtapainike

5. Verkkojohto pistokkeella

6.Jalka

5

7.Ripustusreikä

6

3

4

5. Käyttöönotto

Varmista pakkauksen avaamisen jälkeen, että kaikki tuoteluettelossa mainitut osat ovat tallessa.

Poistalaitemuovista.Tarkista,onkolaitevahingoittunuttaivirheellinen.Joslaiteonvahingoittunuttaiviallinen,

älä käytä sitä ja ota yhteyttä asiakaspalveluun tai laitteen toimittajaan.

Laitteen asentaminen

Asetalaitetasaisellepinnalle.Laitetulisisijoittaaniin,ettäsenjakäyttäjänvälilläon20–40cmtilaa.Silloinlam-

pun vaikutusteho on parhaimmillaan.

Ripustaminen seinälle

Laitteen voi vaihtoehtoisesti ripustaa myös seinälle. Silloin tarvitset tukevan seinän ja vakaan ripustuskoukun

(betoniseinälleesimerkiksi25mmpitkäteräksinenM4-ruuvijaseinätulppa).Ripustalaiteseinälleripustuskoukun

varaan(ripustusreikäonkeskellälaitteentakapuolta).Ruuvijaseinätulppaeivätsisällypakkaukseen.

Huomio:

Joslaitteentakapuolellaolevaripustusreikäonhaljennuttaivahingoittunut,äläripustalaitettaseinälle!Pyydä

neuvoa asiakaspalvelusta tai jälleenmyyjältä.

Verkkoliitäntä

Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä mainittuun verkkojännitteeseen. Verkkovirtaan liittämiseksi kiinnitä pistoke

kunnolla pistorasiaan.

Huomautus:

•Varmista,ettälaitteensijoituspaikanlähelläonpistorasia.

•Vieverkkojohtositen,ettäsiiheneivoikompastua.

6. Käyttö

1 Lampun kytkeminen päälle

Paina virtapainiketta. Putket kytkeytyvät päälle.

Putket kehittävät täyden valaisuvoimansa muutaman minuutin kuluessa.

27

2 Valon nauttiminen

Istumahdollisimmanlähellelamppua,etäisyydentulisiolla20cm–40cm.Voittehdäkäytönaikana

mitä haluat. Voit lukea, kirjoittaa, puhua puhelimessa ja niin edelleen.

• Vilkaiseainasillointällöinsuoraanvaloon,koskavalonvastaanottoelivaikutustapahtuusilmien/ver-

kkokalvon kautta.

• Voitkäyttääpäivänvalolamppuaniinuseinkuinhaluat.Vaikutusonkuitenkintehokkain,kunvalohoi-

toa otetaan määriteltyjä kestoja noudattaen vähintään 7 peräkkäisenä päivänä.

• Tehokkainaikahoidolleonaamukuudenjailtakahdeksanvälillä,

ja suositeltu kesto on kaksi tuntia päivässä.

• Äläkuitenkaankatsosuoraanvaloonkokokäytönaikaa,koskasesaattaisiärsyttääverkkokalvoa

liikaa.

• Aloitakäyttölyhyemmälläkestolla,japidennäsitävähitellenviikonajan.

Huomautus:

Ensimmäisten käyttökertojen jälkeen saattaa esiintyä silmä- ja päänsärkyä, jotka kuitenkin jäävät pois

seuraavien kertojen aikana hermoston tottuessa uusiin ärsykkeisiin.

3 Mihin tulisi kiinnittää huomiota

Käytönaikanakasvojenjalampunvälisenetäisyydentulisiolla20cm–40cm.

Käytön kesto riippuu kuitenkin etäisyydestä:

Etäisyys

Kesto

20 cm:iin asti ½ tuntia päivässä

30 cm:iin asti 1 tuntia päivässä

40 cm:iin asti 2 tuntia päivässä

Nyrkkisääntönä on:

mitä lähempänä valonlähde on, sitä lyhyempi on käyttöaika.

4 Valon nauttiminen pitemmällä aikavälillä

Toista käyttöä vähävaloisina vuodenaikoina vähintään 7 peräkkäisenä päivänä tai pitempäänkin, omien

tarpeidesi mukaan. Käsittely kannattaa suorittaa aamun tunteina.

5 Lampun kytkeminen pois päältä

Paina virtapainiketta.

Putket kytkeytyvät pois päältä. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.

HUOMIO!

Lamppuonkäytönjälkeenkuuma.Annalampunjäähtyäriittävänkauanennensensiirtämistä

muualle/pakkaamista!

7. Laitteen puhdistus ja hoito

Laite tulee puhdistaa aika ajoin.

Huomio

• Varmista,ettälaitteensisääneipääsevettä!

Ennen puhdistusta laite on aina kytkettävä pois päältä, irrotettava verkkovirrasta, ja sen on annettava

jäähtyä.

• Äläpuhdistalaitettatiskikoneessa!

Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa, johon voit tarpeen mukaan lisätä hiukan tiskiainetta.

• Kunlaiteonliitettynäverkkovirtaan,laitteeseeneisaakoskeakosteinkäsin,eikälaitteeseensaaroiskuttaa

vettä. Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana.

Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita, äläkä missään tapauksessa laita laitetta veden alle.

8. Loisteputken vaihtaminen

Laitteeseen sopii seuraava loisteputki:

Asiakaspalveluosoitteestatilausnumerolla163.242saatavissaolevatvalmistajanloisteputket.

.

28

9. Varastointi

Joslaitettaeikäytetäpitkäänaikaan,irrotalaitevirtalähteestäjasäilytäsitäkuivassaympäristössälastenulottu-

mattomissa.

Otahuomioonkappaleessa„Teknisettiedot“annetutsäilytysolosuhteet.

10. Hävittäminen

Ympäristönsuojelullisista syistä laitetta ei saa sijoittaa tavallisen talousjätteen sekaan sen tultua

elinkaarensa päähän. Laitteen voi hävittää omassa maassasi olevien, asianmukaisten

kierrätyspisteiden kautta.

Hävitälaitesähkö-jaelektroniikkalaiteromuakoskevanEY-direktiivin2002/96/EC–WEEE(Waste

ElectricalandElectronicEquipment)–mukaisesti.

JosSinullaonkysyttäväälaitteenhävittämisestä,käännyhävittämisestävastaavankunnallisenviranomaisen

puoleen.

11. Käytönaikaiset ongelmat

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu

Laite ei valaise Laitteen virta ei ole päällä Kytke virta virtapainikkeesta.

Ei virtaa Kytke verkkopistoke kunnolla paikalleen.

Ei virtaa Verkkojohto on viallinen. Ota yhteyttä

asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään.

Loisteputkea ei ole asetettu oikein pai-

Aseta loisteputki oikein paikalleen.

kalleen

(Katso ohjeet pikaoppaan kohdasta

”Loisteputken vaihtaminen”.)

Loisteputken käyttöikä on ylittynyt. Loiste-

Vaihda loisteputki uuteen.

putki on viallinen.

(Katso ohjeet pikaoppaan kohdasta

”Loisteputken vaihtaminen”.)

12. Tekniset tiedot

Mitat(LxKxS) 270x207x80mm

Paino

800g

Valonlähteet MP 45 3U 45 W putket, Päivänvaloa

Teho 45 wattia

Valaistusvoimakkuus 10.000lx(15cm)

Säteily Näkyvänsäteilyalueenulkopuolella(infrapunajaUV)

olevat säteilytehot

Verkkoliitäntä 220-240 V ~, 50 Hz

Käyttöolosuhteet 10—25°C,suhteellinenilmankosteus30–90%,

ympäristönilmanpaine700–1060hPa

Säilytysolosuhteet -20–50°C,suhteellinenilmankosteus<90%,

ympäristönilmanpaine700–1060hPa

Kuljetusolosuhteet -20–50 °C, suhteellinen ilmankosteus < 90 %,

ympäristön ilmanpaine 700–1060 hPa

Tuotteen luokitus Suojausluokka II, IPX0 (ei vesi- eikä roisketiivis), ei AP-

eikä APG-suojattu, jatkuva käyttö,

ei lisäosia

29

Kytkentälaitteen käyttöhyötysuhde ~ 96 %

Lampun käyttöhyötysuhde (lm/W) 67-71 lm/W

Loisteputkien värilämpötila 6.500 K

Oikeusteknisiinmuutoksiinpidätetään.

Tämä laite on eurooppalaisten lääkintälaitteista annettujen direktiivien 93/42/EY ja 2007/47/EY sekä lain mukai-

nen.

Tämä laite on eurooppalaisen normin EN60601-1-2 mukainen, ja se on altis sähkömagneettisille kentille. Huomi-

oithantässäyhteydessä,ettäkannettavatjasiirrettävätsuurtaajuuslaitteet(HF)voivatvaikuttaatähänlaitteeseen.

Lisätietoja saat annetusta asiakaspalveluosoitteesta tai käyttöohjeen lopusta.

30

DANSK

1. Præsentation

Kære kunde

Tak fordi du har valgt et produkt fra vores sortiment. Vores navn står for førsteklasses gennemprøvede kvalitets-

produkter inden for varme, vægt, blodtryk, kropstemperatur, puls, blid terapi, massage og luft.

Med venlig anbefaling

Beurer-teamet

Hvorfor bruge en dagslyslampe?

Når solskinstimerne reduceres mærkbart om efteråret, og mennesker opholder sig længere tid indendørs

i vintermånederne, kan der opstå symptomer på lysmangel. Disse symptomer kaldes ofte for „vinterdepression“.

Der kan være mange forskellige symptomer:

• Ubalance • Øgetbehovforsøvn

• Nedtrykthed • Manglendeappetit

• Energimangelogpassivitet • Koncentrationsbesvær

• Generelutilpashed

Årsagen til disse symptomer er det faktum, at lys og især sollys er livsvigtigt og påvirker menneskekroppen

direkte. Sollyset styrer indirekte produktionen af melatonin, som kun afgives til blodet, når det er mørkt. Dette

hormon fortæller kroppen, at det er sengetid. I de solfattige måneder produceres der derfor mere melatonin. Der-

ved får vi sværere ved at stå op, fordi kropsfunktionerne er nedsat. Hvis dagslyslampen anvendes umiddelbart

efter, at man er vågnet om morgenen, kan produktionen af melatonin standses, så stemningslejet ændrer sig

positivt. Ved lysmangel hæmmes desuden produktionen af lykkehormonet serotonin, hvilket har stor indflydelse

på vores „velvære“. Ved anvendelse af lys sker der altså kvantitative ændringer af hormoner og signalstoffer i

hjernen, som kan påvirke vores aktivitetsniveau, følelser og velvære. Lys kan være en hjælp ved denne hormo-

nelle ubalance. Dagslyslamper er en velegnet erstatning for det naturlige sollys, der kan modvirke denne form for

forstyrrelse af hormonbalancen.

Inden for det medicinske område anvendes dagslyslamper i lysterapi som middel mod symptomer på lysmangel.

Dagslyslampersimulererdagslysover10.000lux(15-20cmafstand).Dettelyskanpåvirkemenneskekroppen

og anvendes som behandling og forebyggelse. Normalt elektrisk lys er derimod ikke tilstrækkeligt til at påvirke

hormonbalancen. I et kontor med god belysning er lysstyrken f.eks. ikke på mere end 500 lux.

Leveringsomfang: • Dagslyslampe

• Dennebrugsvejledning

2. Forklaring af symboler

Følgende symboler anvendes i betjeningsvejledningen eller på apparatet

Læs brugsanvisningen

Gør opmærksom på vigtige oplysninger.

Bemærk

Advarselomrisikofortilskade-

Producent

komst eller fare for din sundhed.

Advarsel

Sikkerhedsoplysning om mulige

Apparat i beskyttelsesklasse 2

skader på lampe/tilbehør.

Vigtigt!

SN

Serienummer

O/I

Sluk / Tænd

31

CE-mærkningen bekræfter ove-

Skal beskyttes mod fugt

rensstemmelsen med de grund-

læggende krav i direktivet 93/42/

EØFommedicinskeanordninger.

3. Bemærk

Læs denne brugsvejledning opmærksomt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre

brugere, og følg anvisningerne.

Sikkerhedsanvisninger

Advarsel

• Dagslyslampenerkunberegnettilbestrålingafdenmenneskeligekrop.

• Sørgførbrugforatsikre,atlampenikkeharnogensynligeskader,ogataltemballeringsmaterialefjernes.

Undlad at bruge den i tilfælde af tvivl, og kontakt din forhandler, eller henvend dig på den angivne kunde-

serviceadresse.

• Sørgogsåfor,atdagslyslampenstårsikkert.

• Lampehusetblivervarmtunderbrug.Hvisdetberøres,erderfareforforbrændinger!Ladaltidlampenkøle

af, før du rører ved den.

• Dagslyslampenbøroverholdeenafstandtilbrændbaregenstandepåmindst1,0m.

• Lampenmåkuntilsluttesdennetspænding,dererangivetpåtypeskiltet.

• Sænkikkelampennedivand,ogbrugdenikkeivådrum.

• Brugikkelampentilværgeløsepersoner,børnunder3årellervarmeufølsommepersoner(personermed

sygdomsbetingedehudforandringer),efterindtagelseafsmertelindrendelægemidler,alkoholellereufori-

serende stoffer.

• Holdbørnpåafstandafemballeringsmaterialet(kvælningsfare!).

• Opbevarikkelampeniafskærmet,tildækketelleremballerettilstand,nårdenervarm.

• Trækaltidnetstikketud,ogladlampenkøleaf,indendutagerfatiden.

• Tagikkefatilampenmedfugtigehænder,nårdenertilsluttet.Lampenmåikkeudsættesforvandstænk.

Den må kun bruges, når den er fuldstændig tør.

•Holdnetkabletvækfravarmegenstandeogåbenild.

• Beskytlampenmodkraftigestød.

• Trækikkenetstikketudafstikkontaktenvedatrykkeinetledningen.

• Kontaktkundeserviceellerforhandleren,hvisnetledningenellerhusetbeskadiges,dareparationkræver

specialværktøj.

• Afbrydelsefralysnetteterkunsikret,nårnetstikketertrukketudafstikkontakten.

•Apparatetslysstofrørindeholderenlillemængdekviksølv.Hvisetlysstofrørgåristykkerhjemme

hos dig selv, forsvinder en del af kviksølvet i form af kviksølvsdamp. For i så fald at komme mindst

muligt i kontakt med kviksølvdampene skal du åbne vinduerne og lufte ud i rummet i 5-10 minutter.

•Anvendikkeapparatetinærhedenafbrændbarenarkosegasforbindelsermedgas,ilteller

kvælstofoxid.

•Derskalikkeforetagesnogenkalibreringellerforebyggendekontrollerogvedligeholdelsesfor-

anstaltninger på dette apparat.

•Apparatetkanikkerepareres.Detindeholderingendele,somkanrepareres.

•Deterikketilladtatmodificerenogetpåapparatetudenproducentenstilladelse.

•Hvisapparatetmodificeres,skalderforetagesgrundigetestogkontrollerforatgarantereden

fortsatte sikkerhed ved videre brug af apparatet.

Generelle oplysninger

Vigtigt!

• Vedindtagelseaflægemidlersomsmertelindrendemedicin,blodtryksmedicinogantidepressivabørman

forinden spørge lægen til råds om brug af dagslyslampen.

• Hospersonermednethindesygdommesamthosdiabetikerebørderforetagesenundersøgelsehosøjen-

lægen, inden brugen af dagslyslampen påbegyndes.

• Brugikkedagslyslampenvedøjensygdommesomgråstær,grønstær,problemermedsynsnervengener-

elt eller ved betændelse i glaslegemet.

• Konsulterdinegenlæge,hvisdupånogenmådeeritvivlomdesundhedsmæssigefølgerafbrugaf

dagslyslampen!

32

• Fjernaltemballeringsmaterialeførbrugaflampen.

• Lydkildenogstarterenerikkeomfattetafgarantien.

Reparation

Vigtigt!

• Forsøgaldrigselvatreparerelampen.Imodsatfaldrisikererduatkommealvorligttilskade.Forsøgerdu

alligevel at reparere lampen på egen hånd, bortfalder garantien.

• Henvenddigtilkundeserviceellerenautoriseretforhandler,hvisreparationerskulleblivenødvendige.

4. Beskrivelse af dagslyslampen

Oversigt

1

1. Lysskærm

2. Hus, bagside

3. Fod

4. Tænd/sluk-knap

5. Netkabel med stik

2

7

6. Fod

7.Ophængshultilophængningpåvæg

5

6

3

4

5. Ibrugtagning

Kontroller efter åbning af emballagen, om alle medfølgende dele findes i emballagen.

Tag apparatet ud af folien. Kontroller apparatet for skader og fejl. Hvis du finder skader eller fejl på apparatet, må

apparatet ikke anvendes, og du skal kontakte kundeservice eller leverandøren.

Opstilling

Anbringapparatetpåenjævnflade.Stedetskalvælges,såafstandenfraapparatettilbrugerenermellem20cm

og 40 cm. Her har lampen sin optimale effekt.

Ophængning på væggen

Alternativtkanduhængeapparatetoppåenvæg.Tildetformålkrævesenrobustvægmedenstabilop-

hængsanordning(forbetonvægge,f.eks.en25mmlangM4pladeskrueirustfritstålmedrawlplug).Hængnu

apparatet op på ophængningsanordningen ved hjælp af ophængshullet (befinder sig midt på bagsiden af appa-

raet).Pladeskrueograwlplugmedfølgerikke.

OBS:

Hvis ophængshullet på bagsiden af apparatet er revet i stykker eller beskadiget, må apparatet ikke hænges

oppåenvæg!Kontaktkundeserviceellerforhandlerenforatfåhjælp.

Tilslutning til lysnettet

Lampen må kun tilsluttes den netspænding, der er angivet på typeskiltet. Sæt stikket helt ind i stikkontakten for

at slutte dagslyslampen til lysnettet.

Bemærk:

•Vælgetopstillingssted,hvordererenstikkontaktinærheden.

•Førstrømledningensådan,atderikkeerrisikofor,atnogensnubleroverden.

33

6. Betjening

1 Sådan tændes lampen

Trykpåtænd/sluk-knappen.Rørenetændes.

Røreneudviklerderesfuldelysstyrkeefteretparminutter.

2 Sådan bruges lampen

Sæt dig tæt på lampen, helst i en afstand af 20-40 cm. Under brugen kan du gøre de

samme ting, som når du ellers sidder ned. Du kan læse, skrive, telefonere osv.

• Kikgentagnegangekortvarigtdirekteindilyset,daoptagelsenogvirkningenskerviaøjnene/nethin-

den.

• Dukanbrugedagslyslampenligesåofte,somduharlyst.Behandlingenerdogmesteffektiv,hvisdu

foretager lysterapien ud fra de angivne tider mindst 7 dage i træk.

• Detmesteffektivetidspunktpådagenforbehandlingenermellemkl.6ommorgenenogkl.20om

aftenen.

Det anbefales at lade behandlingen vare 2 timer dagligt.

• Kikdogikkedirekteindilysetunderheleanvendelsestiden,dadettevilkunnemedføreirritationaf

nethinden.

• Begyndmedkorterevarendebestråling,ogøgbestrålingstidenhenoverenuge.

Bemærk:

Efter de første anvendelser kan der forekomme øjensmerter og hovedpine, men kun

efter de første, da nervesystemet derefter har vænnet sig til den nye stimulering.

3 Vær opmærksom på følgende

Ved anvendelse anbefales en afstand på 20-40 cm mellem ansigt og lampe.

Anvendelsesvarighedenafhængerogsåafafstanden:

Afstand

Varighed

Indtil 20 cm ½ time/dag

Indtil 30 cm 1 time/dag

Indtil 40 cm 2 timer/dag

Der gælder følgende princip:

Jomindreafstandtillyskilden,destokortereanvendelsestid.

4 Brug af lampen over et længere tidsrum

Gentag anvendelsen på den lysfattige årstid mindst 7 på hinanden følgende dage, evt. også længere,

afhængigt af individuelt behov. Behandlingen skal helst ske i morgentimerne.

5 Sådan slukkes lampen

TrykpåTænd/Sluk-knappen.Røreneslukkes.Træknetstikketudafstikkontakten.

VIGTIGT!

Lampen er varm efter brug. Lad først lampen køle af i tilstrækkelig tid, før du stiller den til side og/eller

pakkerdenned!

7. Rengøring og pleje af dagslyslampen

Lampen bør rengøres engang imellem.

Vigtigt!

• Paspå,atderikkekommervandindilampensindre!

Lampen skal være slukket, afbrudt fra lysnettet og afkølet, inden den rengøres.

• Undladatrengørelampeniopvaskemaskinen!

Brug en fugtig klud til rengøringen. Ved behov kan du komme lidt opvaskemiddel på kluden.

•Tagikkefatilampenmedfugtigehænder,nårdenertilsluttet.Lampenmåikkeudsættesforvandstænk.

Den må kun bruges, når den er fuldstændig tør.

Brug ikke skrappe rengøringsmidler, og hold aldrig lampen under vand.

34

8. Udskiftning af lysstofrør

Kun følgende rør er godkendt til udskiftning:

Producentens rør, der fås på kundeserviceadresserne med bestillingsnummer 163.242.

9. Opbevaring

Hvis du ikke skal anvende apparatet i længere tid, skal du opbevare det på et tørt sted uden for børns rækkevid-

de og med stikket trukket ud.

Se de anførte opbevaringsbetingelser i kapitlet „Tekniske data“.

10. Bortskaffelse

Afhensyntilmiljøetmålampenikkebortskaffessammenmeddetalmindeligehusholdningsaffald,

når den kasseres. Lampen kan bortskaffes på en affaldsstation.

Bortskaflampeniht.direktivetomaffaldafelektriskogelektroniskudstyr2002/96/EC–WEEE

(WasteElectricalandElectronicEquipment).Henvenddigtildinkommunestekniskeforvaltning,

hvis du har spørgsmål.

11. Afhjælpning af problemer

Problem Mulig årsag Afhjælpning

Apparatet lyser ikke Tænd/sluk-knap slået fra Slå tænd/sluk-knappen til.

Ingen strøm Tilslut netstikket korrekt.

Ingen strøm Netkablet er defekt. Kontakt kundeser-

vice eller forhandleren

Lysstofrøret er ikke sat korrekt i Sæt lysstofrøret korrekt i. (Beskrivelse af

dette findes i kvikguiden ”Udskiftning af

lysstofrør”)

Lysstofrørets levetid er overskredet. Lys-

Udskift lysstofrøret.

stofrøret er defekt.

(Beskrivelse af dette findes i kvikguiden

”Udskiftning af lysstofrør”)

12. Tekniske angivelser

Mål(BHD) 270x207x80mm

Vægt

800g

Lysarmatur MP 45 3U 45 W rør, Dagslys

Effekt 45 watt

Belysningsstyrke 10.000Lux(15cm)

Stråling Strålingseffekten uden for det synlige område

(infrarødogUV)ersålav,

at den ikke udgør nogen risiko for øjne og hud.

Tilslutning til lysnettet 220-240 V ~, 50 Hz

Anvendelsesforhold +10 °C til +25 °C, 30-90 % relativ luftfugtighed,

700-1060 hPa omgivende tryk

Opbevaringsbetingelser -20 °C til +50 °C, relativ luftfugtighed <90 %,

700-1060 hPa omgivende tryk

Transportbetingelser -20 °C til +50 °C, relativ luftfugtighed <90 %,

700-1060 hPa omgivende tryk

Produktklassificering Beskyttelsesklasse II, IPX0, ingen AP eller APG, vedva-

rende drift, ingen dele, der skal registreres

35

Virkningsgrad for forkoblingsenheden ~ 96%

Virkningsgrad (lm/W) for lampen 67-71 lm/W

Farvetemperatur for lysstofrørene 6.500 kelvin

Forbehold for tekniske ændringer.

Denneenhedopfylderkraveneideeuropæiskedirektiverformedicinalprodukter93/42/EØFog2007/47/EØF

samt den lokale lovgivning for medicinalprodukter.

Dette apparat er i overensstemmelse med europanorm EN60601-1-2 og er underkastet særlige forsigtighedsreg-

ler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet. Bemærk her, at bærbart og mobilt højfrekvent kommunikati-

onsudstyr kan påvirke dette apparat. Nærmere oplysninger kan rekvireres via den angivne kundeserviceadresse

eller kan findes bagest i brugsanvisningen.

36

NORSK

1. For å bli kjent

Kjære kunde!

Det gleder oss at du har valgt et produkt fra vårt sortiment. Vårt navn står for førsteklasses og grundig testede

kvalitetsprodukter innen varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, alternativ terapi, massasje og luft.

Med vennlig hilsen

Beurer-teamet

Hvorfor bruke dagslyslampe?

Det blir merkbart færre lystimer idet vi går mot høst, og mye av vinterhalvåret blir tilbrakt innendørs.

Dette kan føre til lysmangel, eller såkalt vinterdepresjon. Vinterdepresjonen kan gi seg utslag i f.eks.

• Ubalanse • Øktsøvnbehov

• Nedtrykthet • Manglendematlyst

• Manglendeenergiogtiltakslyst • Konsentrasjonsvansker

• Genereltubehag

Årsakentilatdissesymptomeneoppstår,eratvifårforliteavdetlivsviktige(sol)lysetogdermedkommeri

ulage. Sollyset styrer indirekte produksjonen av melatonin, som bare avgis til blodet når det er mørkt. Dette

hormonet sier til kroppen at det er tid for å sove. I de solfattige månedene økes derfor produksjonen av melato-

nin. Derfor blir det vanskeligere å stå opp, siden kroppsfunksjonene er nedsatt. Hvis dagslys blir brukt rett etter

at man har våknet om morgenen, kan produksjonen av melatonin bli avsluttet, slik at man opplever en positiv

stemningsveksel. Ved lysmangel forhindres i tillegg produksjonen av lykkehormonet serotonin, noe som har en

avgjørende påvirkning på vårt velbefinnende. Ved bruk av lys handler det altså om kvantitative forandringer av

hormoner og signalstoffer i hjernen, som kan påvirke aktivitetsnivået og følelsene våre samt vårt velbefinnende.

Ved slik hormonell ubalanse kan lys være til hjelp. Dagslyslampene fungerer som erstatning for naturlig sollys og

motvirker den hormonelle ubalansen vi kjenner som vinterdepresjon.

Dagslyslamper brukes allerede som medisinsk utstyr for behandling mot vinterdepresjoner. Dagslyslampene

simulererdagslysmedenintensitetpåover10000lux(15–20cmavstand).Dettelysetkanpåvirkekroppenog

dempe eller forebygge symptomer på lysmangel. Vanlig elektrisk lys er derimot altfor svakt til å ha effekt på hor-

monbalansen. I et godt belyst kontor er f.eks. belysningsstyrken ikke mer enn knappe 500 lux.

Dette følger med: • Dagslyslampe

• Dennebruksanvisningen

2. Tegnforklaring

Følgende symboler er benyttet i bruksanvisningen eller på apparatet

Les bruksanvisningen

Henvisning til viktig informasjon.

Merk

Advarselvedfareforskaderellerved

Produsent

helserisiko.

Advarsel

Sikkerhetshenvisning ved mulige skader

Apparat i beskyttelsesklasse 2

på apparatet eller tilbehør.

Obs

SN

Serienummer

O/I

Av / Pa

37

CE-merkingen dokumenterer konformitet

Beskytt mot fuktighet

med de grunnleggende kravene i direkti-

vet93/42/EØSformedisinskutstyr.

3. Merknader

Les grundig gjennom denne bruksanvisningen, oppbevar den til senere bruk, gjør den tilgjengelig for andre bru-

kere og følg merknadene.

Sikkerhetsanvisninger

Advarsel

• Dagslyslampenerkuntiltenktforbestrålingavmenneskekroppen.

• Førbrukmåmankontrollereatapparatetogtilbehøretikkeharnoensynligeskader,ogatallemballasje

er fjernet. Ikke bruk apparatet i tvilstilfeller. Henvend deg til forhandleren eller til den angitte adressen for

kundeservice.

• Passogsåpåatdagslyslampenstårstødig.

• Lampehusetblirvarmtunderbruk.Berøringinnebærerfareforforbrenning!Lalampenavkjølesførden

berøres.

• Detbørværeenavstandpåminst1mmellomdagslyslampenogbrennbaregjenstander.

• Apparatetskalbaretilkoblesdennettspenningensomeroppgittpåtypeskiltet.

• Ikkesenkapparatetnedivannogikkebrukdetivåtrom.

• Apparatetskalikkebrukesavpersonersomikkekantaansvarforsegselv,barnunder3årellerpersoner

somikkeerfølsommeforvarme(personermedsykdomsbetingedehudforandringer),etterinntakavsmer-

testillende medikamenter, alkohol eller narkotika.

• Holdbarnunnaemballasjen(Kvelningsfare!).

• Apparatetmåikketildekkes,overdekkeselleroppbevaresforpakketnårapparatetervarmt.

• Trekkalltidutstøpseletoglaapparatetavkjølesførduberørerdet.

• Ikketapåapparatetmedvåtehendernårdeterkoblettil,apparatetmåikkeutsettesforvannsprut.Appa-

ratet må bare brukes når det er fullstendig tørt.

•Holdstrømledningenunnavarmegjenstanderogåpenflamme.

• Beskyttapparatetmotkraftigestøt.

• Ikketrekkstøpseletutavstikkontaktenvedådrailedningen.

• Vedskaderpåledningenoglampehusetmåduhenvendedegtilkundeserviceellerforhandleren,darepa-

rasjonen krever spesialverktøy.

• Frakoblingfrastrømnetteterkungarantertnårstøpseletertrukketutavstikkontakten.

•Apparatetslysstoffrørinneholderenlitenmengdekvikksølv.Hvisetlysstoffrørknusesihjemmet,

slippes en del av kvikksølvet ut i form av kvikksølvdamp. For at personer skal komme minst mulig i

kontakt med kvikksølvdampen må et vindu åpnes og rommet må luftes i 5-10 minutter.

•Ikkebrukapparatetinærhetenavbrennbarenarkosegass/luft-blandinger,oksygenellernitrogenoksid.

•Detskalikkeutføresnoenformforkalibrering,forebyggendekontrollellervedlikeholdpådette

apparatet

•Deterikkemuligåreparereapparatet.Detinneholderingendelersombrukerenkanreparere.

•Detmåikkegjøreendringerpåapparatetutenprodusentenstillatelse.

•Hvisdetgjøresendringerpåapparatetmådetgjennomføresgrundigetesterogkontrollerforå

kunne garantere sikkerheten ved fortsatt bruk av apparatet.

Generell informasjon

Obs

• Vedinntakavmedikamentersomsmertestillendeellerblodtrykkssenkendemidlerogantidepressiver,bør

man snakke med legen før bruk av dagslyslampen.

• Personermednetthinnesykdommerogdiabetikerebørundersøkesavøyelegeførdebegynneråbruke

dagslyslampen.

• Brukikkeapparatetvedøyesykdommersomgråstær,grønnstær,sykdommerpåsynsnervenogved

betennelse på glasslegemet.

• Konsulterfastlegendinvedenhverformforhelsemessigebetenkeligheter.

• Fjernallemballasjeførbruk.

38

• Lyskildeogstartererunntattgarantien.

Reparasjon

Obs

• Forsøkikkeåreparereapparatetselv.Følgeneavdettekanværealvorligeskader.Veduautoriserteinn-

grep oppheves garantien.

•Henvenddegtilkundeserviceellerenautorisertforhandlervedreparasjoner.

1

4. Apparatbeskrivelse

Oversikt

1. Lysskjerm

2. Husets bakside

2

7

3. Stativfot

4.Av/på-knapp

5. Strømledning med støpsel

5

6. Stativfot

7. Hull for veggoppheng

6

3

4

5. Slik kommer du i gang

Når forpakningen er åpnet skal du kontrollere om alle angitte deler er med.

Ta apparatet ut av folien. Kontroller apparatet for skader og feil. Hvis det fastslås skader eller feil på apparatet,

skal det ikke tas i bruk og du må kontakte kundeservice eller din leverandør.

Plassering

Plasser apparatet på et jevnt underlag. Plasseringen skal velges slik at avstanden fra apparatet til brukeren er

mellom 20 og 40 cm. Da har lampen optimal virkning.

Henge opp på veggen

Alternativtkanduhengeapparatetopppåveggen.Datrengerduenfastveggmedenstabilopphengsinnretning

(forbetongvegger,f.eks.en25mmlangM4rustfriplateskruemedplugg).Hengoppapparatetpåopphengsinn-

retningenvedhjelpavhullet(finnesmidtpåapparatetsbakside).Plateskrueogpluggmedfølgerikke.

OBS!:

Hvis det er sprekker eller skader ved hullet på apparatets bakside, skal apparatet ikke henges opp på veg-

gen!Kontaktkundeserviceellerdinforhandlerforåfåhjelp.

Tilkobling til strømnettet

Apparatetskalbaretilkoblesdennettspenningensomeroppgittpåtypeskiltet.Settstøpseletheltinnistikkon-

takten for forbindelse med strømnettet.

Merk:

•Passpåatdetfinnesenstikkontaktinærhetenavdetstedetdusetteroppapparatet.

•Plasserledningenslikatdetikkeerfareforatnoenkansnubleiden.

6. Betjening

1 Slå på lampen

TrykkpåAv/på-knappen.Røreneslåspå.

Røreneoppnårfulllysstyrkeetteretparminutter.

39

2 Nyt lyset

Sett deg så nær lampen som mulig, mellom 20 cm og 40 cm. Du kan fortsette med dine vanlige

gjøremål mens du bruker lampen. Du kan lese, skrive, snakke i telefonen osv.

• Sestadigrettinnilysetikorteøyeblikk,sidenopptaketellervirkningenskjerviaøynene/netthinnen.

• Dukanbrukedagslyslampensåofteduvil.Foråoppnåbestmuligeffektbørduimidlertidfullføreden

anbefalte lysbehandlingen hver dag i minst 7 dager etter hverandre.

• Behandlingenermesteffektivmellomklokken06ogklokken20ogbørhaenvarighetpåtotimer.

• Seimidlertidikkedirekteinnilysetheletidenmensdubrukerapparatet,dadettekanføretilirritasjon

av netthinnen.

• Begynnbestrålingmedkorterevarighet,økvarigheteniløpetavenuke.

Merk:

Etter de første gangene man bruker apparatet, kan øyne- og hodesmerter forekomme.

Disse vil forsvinne ved senere bruk, fordi nervesystemet da har vent seg til den nye påvirkningen.

3 Pass på

Den anbefalte avstanden mellom ansiktet og lampen under bruk er 20-40 cm.

Anbefaltlysbehandlingstidavhengeravavstanden:

Avstand

Varighed

Opptil20cm 30 minutter per dag

Opptil30cm 1 time per dag

Opptil40cm 2 timer/dag

Generelt gjelder:

Jonærmeremansitterlyskilden,destokorteretidbørapparatetbrukes.

4 Å nyte lyset over et lengre tidsrom

Gjenta bruken av apparatet i minst syv dager etter hverandre eller lenger, etter individuelt behov i den

lysfattige årstiden. Behandlingen bør gjennomføres på morgenen.

5 Slå av lampen

TrykkpåAv/på-knappen.

Røreneslåsav.Trekkstøpsletutavstikkontakten.

OBS!

Lampen er varm etter bruk. La lampen avkjøles lenge nok før du rydder den bort eller

pakkerdenned!

7. Rengjøring og pleie av apparatet

Apparatetbørrengjøresavogtil.

Obs

• Påseatdetikkekommervanninniapparatet.

Før hver rengjøring må apparatet være avslått, koblet fra strømnettet og avkjølt.

• Ikkerengjørapparatetioppvaskmaskinen.

Bruk en fuktig klut til rengjøringen. Ved behov kan du påføre kluten noe oppvaskmiddel.

• Ikketapåapparatetmedvåtehendernårdeterkoblettil,apparatetmåikkeutsettesforvannsprut.Appa-

ratet må bare brukes når det er fullstendig tørt.

Ikke bruk noen sterke rengjøringsmidler og hold aldri apparatet under vann.

8. Skifte av lysstoffrør

Kun følgende lysstoffrør er tillatt brukt ved utskifting:

Lysstoffrør fra produsenten med bestillingsnummer 163.242 på kundeserviceadressen.

9. Oppbevaring

Hvis apparatet ikke skal brukes i et lengre tidsrom, skal det oppbevares med strømmen frakoblet på et tørt sted

og utenfor barns rekkevidde.

Overholdoppbevaringsbetingelsenesomerangitti„Tekniskedata“.

40