Beurer GS38: 9. технические характеристики
9. технические характеристики: Beurer GS38

78
Проблема
Причина
Меры по устранению
Невозможно поднять
и опустить спинку или
подставку для ног.
Спинка и подставка для ног перегружены
или блокированы.
Уберите предметы, блокирующие
прибор.
Функция массажа
отключается во время
работы.
Сработала защита от перегрева.
Отключите массажное кресло
и дайте ему остыть в течение
30 мин., затем включите его снова.
Достигнута максимальная
продолжительность работы.
Пульт управления не
работает
Пульт не настроен для управления
массажным креслом
Чтобы настроить пульт управления,
держите его в направлении
нижней половины спинки кресла.
Расстояние до спинки кресла
должно составлять не более 40 см.
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
на пульте управления, чтобы
загорелся светодиод над
программой массажа relax. Через
3–4 секунды светодиод три раза
мигнет и отключится. Пульт
управления настроен и готов к
работе.
9. технические характеристики
Наименование изделия
Массажное кресло
MC3800
Напряжение/частота сети
220–240 В ~, 50/60 Гц
Потребление энергии
120 Вт
Размеры (в положении лежа)
Длина 162 см, ширина 73 см, высота 76 см
Вес
Нетто 50,5 кг, брутто 60,4 кг
Максимальная
грузоподъемность
150 кг
Утилизация
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/EC
«Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Electronik Equip-
ment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного
самоуправления. Использованные, полностью разряженные батарейки и аккумуляторы
утилизировать в особо обозначенные сборники,сдать их в приемные пункты или
специализированные магазины. Закон требует от Вас утилизации батареек. Примечание: Эти
символы Вы найдете на батарейках, содержащих вредные вещества: Pb = батарейка содержит свинец, Cd
= батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
Оглавление
- 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 3. Zum Kennenlernen
- 4. Gerätebeschreibung
- 5. Inbetriebnahme
- 6. Bedienung
- 7. Pflege und aufbewahrung
- 9. Technische Daten
- EnGLISH
- 1. Intended use
- 3. Getting to know your device
- 4. unit description
- 5. Initial use
- 6. Operation
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems
- 10. Disposal
- 1. utilisation conforme aux recommandations
- 3. Présentation
- 4. Description de l‘appareil
- 5. Mise en service
- 6. utilisation
- 7. Entretien et rangement
- 9. Données techniques
- 1. uso correcto
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- 5. Puesta en funcionamiento
- 6. Manejo
- 7. Cuidado y conservación
- 9. Datos técnicos
- 1. uso conforme
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell‘apparecchio
- 5. Messa in funzione
- 6. Funzionamento
- 7. Cura e conservazione
- 9. Dati tecnici
- 1. amacına uygun kullanım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 6. Kullanım
- 7. Bakım ve saklama
- 9. Teknik veriler
- 1. Использование по назначению
- 3. для ознакомления
- 4. описание прибора
- 5. Подготовка к работе
- 6. обслуживание
- 7. Уход и хранение
- 9. технические характеристики
- 10. Гарантия
- 1. użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- 5. uruchomienie
- 6. Obsługa
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 9. Dane techniczne