Beurer GS38: 8. What if there are problems
8. What if there are problems: Beurer GS38

22
leather.
Important!
• Clean the device using only the methods specified.
• Under no circumstances may liquid enter the device.
• Do not use any solvent-based cleaning products.
• Do not use aggressive cleaning products. These can damage the surface.
w
Folding mechanism, see above
8. What if there are problems
Problem
Cause
Solution
Grinding noises during
operation.
These noises are normal and
originate from the operating mo-
tor or from the massage rollers
rubbing against the cushion.
No action is necessary.
The massage cannot
be started.
The mains plug is not connected
to the socket.
Plug the mains plug into the socket.
The massage chair is not swit-
ched on at the main switch.
Switch on the massage chair at the main switch.
The cutout switch for the mas-
sage chair has interrupted the
power supply.
In this case, please contact Customer Service.
Back rest and leg rest can-
not be raised or lowered.
Back rest and leg rest are over-
loaded or blocked.
Remove the objects blocking the device.
The massage function
stops when the chair is
in operation.
The overheating protection was
triggered.
Switch off the massage chair and allow to cool
down for 30 minutes before switching on again.
The maximum operation period
was reached.
Hand switch does not
work
Hand switch is not configured to
the massage chair
To configure the hand switch, point it towards
the bottom half of the back rest. It should be no
more than 40 cm away.
Press the On/Off button on the hand switch until
the LED above the relax massage programme
lights up. After approximately 3-4 seconds, LED
4 starts to flash and then switches off. The hand
switch is now configured and ready for use.
9. Technical Data
Product description
Massage chair MC3800
Mains voltage/frequency
220-240 V ~ 50/60 Hz
Energy consumption
120 W
Dimensions (in flat position)
Length 162 cm, width 73 cm, height 76 cm
Weight
Net 50,5 kg, with packaging 60,4 kg
Maximum load capacity
150 kg
Оглавление
- 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 3. Zum Kennenlernen
- 4. Gerätebeschreibung
- 5. Inbetriebnahme
- 6. Bedienung
- 7. Pflege und aufbewahrung
- 9. Technische Daten
- EnGLISH
- 1. Intended use
- 3. Getting to know your device
- 4. unit description
- 5. Initial use
- 6. Operation
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems
- 10. Disposal
- 1. utilisation conforme aux recommandations
- 3. Présentation
- 4. Description de l‘appareil
- 5. Mise en service
- 6. utilisation
- 7. Entretien et rangement
- 9. Données techniques
- 1. uso correcto
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- 5. Puesta en funcionamiento
- 6. Manejo
- 7. Cuidado y conservación
- 9. Datos técnicos
- 1. uso conforme
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell‘apparecchio
- 5. Messa in funzione
- 6. Funzionamento
- 7. Cura e conservazione
- 9. Dati tecnici
- 1. amacına uygun kullanım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 6. Kullanım
- 7. Bakım ve saklama
- 9. Teknik veriler
- 1. Использование по назначению
- 3. для ознакомления
- 4. описание прибора
- 5. Подготовка к работе
- 6. обслуживание
- 7. Уход и хранение
- 9. технические характеристики
- 10. Гарантия
- 1. użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- 5. uruchomienie
- 6. Obsługa
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 9. Dane techniczne