Beurer EM38: Polski

Polski: Beurer EM38

Polski

Spis treści

1. Informacje o urządzeniu ........................................65

7. Czyszczenie i konserwacja urządzenia oraz pasa .72

2. Objaśnienia do rysunków ......................................65

8. Utylizacja ...............................................................72

3. Ważne wskazówki .................................................66

9. Rozwiązanie problemu ..........................................72

4. Opis urządzenia .....................................................69

10. Dane techniczne ..................................................73

5. Uruchomienie i wymiana baterii ............................69

6. Obsługa .................................................................70

Zakres dostawy

• Pas likwidujący ból pleców z modułem sterowania EM 38

• Pas przedłużający

• Baterie, 3 x 1,5 V AAA (LR03, Micro)

• Instrukcja obsługi

1. Informacje o urządzeniu

Szanowni, Klienci,

Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane

produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do

łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania.

Prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy dać

do przeczytania innym użytkownikom urządzenia oraz zachować do wglądu.

Z poważaniem

Zespół firmy Beurer

Leczenie stanów bólowych w dolnej części pleców za pomocą urządzenia do elektrostymulacji EM 38

Jak działa prąd impulsowy?

Działanie pasa opiera się na elektrycznej stymulacji nerwów (TENS).

Skrót TENS, ang. Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation, przezskórną elektryczną stymulację nerwów.

TENS jest sprawdzoną w warunkach klinicznych, skuteczną, niefarmakologiczną metodą leczenia zespołów

bólowych różnego pochodzenia, która przy prawidłowym stosowaniu nie powoduje skutków ubocznych –

również jako forma samoleczenia.

Efekt przeciwbólowy osiągany jest między innymi przez zablokowanie przekazywania bodźców bólowych

na poziomie włókien nerwowych (w tym przypadku wykorzystywane są przede wszystkim impulsy o dużej

częstotliwości) oraz zwiększenie wydzielania swoistych endorfin, które działając na centralny układ nerwowy

zmniejszają odczuwanie bólu. Opisana metoda została sprawdzona w warunkach klinicznych i dopuszczona do

stosowania.

Każdy objaw chorobowy, który kwalifikuje się do leczenia metodą TENS, należy skonsultować z lekarzem

prowadzącym. Lekarz udzieli także wskazówek dotyczących stosowania samoleczenia metodą TENS.

2. Objaśnienia do rysunków

W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:

Ostrzeżenie Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia.

Uwaga Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów.

Wskazówka Ważne informacje.

65

Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące symbole.

Część aplikacyjna typu BF

Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi Uwaga!

Urządzenia zdolne do przesyłania prądu o natężeniu ponad 10 mA lub napięciu ponad 10 V po

uśrednieniu dla 5-sekundowych interwałów.

Producent

Chronić przed wilgocią

66

SN

Numer seryjny

3. Ważne wskazówki

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ostrzeżenie

Pas można stosować wyłącznie:

– w terapii ludzi,

– do użytku zewnętrznego,

– zgodnie z przeznaczeniem, w sposób podany w instrukcji obsługi.

Każde użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebezpieczne!

W nagłych przypadkach najważniejsza jest pierwsza pomoc.

Urządzenie nie jest przeznaczone do celów przemysłowych lub klinicznych, lecz wyłącznie do użytku własnego

w prywatnym domu!

Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie mają żadnych widocznych uszkodzeń. W

razie wątpliwości należy zaniechać eksploatacji urządzenia i skontaktować się z przedstawicielem handlowym

lub z biurem obsługi klienta pod podanym adresem.

W razie jakichkolwiek obaw o zdrowie należy zasięgnąć porady lekarza pierwszego kontaktu!

Urządzenie należy stosować wyłącznie w obszarze pleców! Stosowanie w innych partiach ciała może

doprowadzić do poważnych problemów zdrowotnych.

Lekkie zaczerwienienie skóry po zakończeniu seansu terapeutycznego jest normalnym zjawiskiem, które szyb-

ko znika. Dopóki zaczerwienienie utrzymuje się, nie należy korzystać z urządzenia.

Jeśli dłuższe seanse terapeutyczne wywołują podrażnienia skóry, należy skrócić czas stosowania urządzenia.

W przypadku wystąpienia silniejszych podrażnień skóry, należy przerwać terapię i zasięgnąć porady lekarza.

Urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci, ani osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi

(np. niewrażliwe na ból) lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i/

lub wiedzy, poza przypadkiem, gdy są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub

zostały przez nią pouczone, jak należy obsługiwać urządzenie.

Opakowanie przechowywać poza zasięgiem dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia się!).

Nie używać elementów dodatkowych, które nie są zalecane przez producenta.

Środki ostrożności

Ostrzeżenie

W ciągu kilku pierwszych minut terapii należy korzystać z urządzenia w pozycji siedzącej lub leżącej, aby w

rzadkich przypadkach wystąpienia reakcji wagalnej (omdlenia) uniknąć ryzyka zranienia. W przypadku jakich-

kolwiek objawów osłabienia natychmiast wyłączyć urządzenie i unieść nogi do góry (ok. 5 –10 min.).

Terapia powinna sprawiać przyjemność. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, pogarsza się samopoczucie

lub pojawiają się bóle, natychmiast przerwać korzystanie z urządzenia.

Pas można zdejmować tylko przy wyłączonym urządzeniu!

Wskazówki dotyczące elektrod

Uwaga

Nie nakładać elektrod na uszkodzoną powierzchnię skóry.

2

Maks. zalecana dawka prądu to 5 mA/cm

powierzchni elektrod.

2

Efektywna gęstość prądu powyżej 2 mA/cm

wymaga wzmożonej czujności użytkownika.

Ostrzeżenie

Aby nie narażać zdrowia, nie zaleca się stosowania urządzenia w następujących przypadkach:

Posiadanie wszczepionego rozrusznika serca lub innych implantów, np. pompy insulinowej lub

implantów metalowych.

Wysoka temperatura (np. > 39 °C).

Przewlekłe lub ostre zaburzenia rytmu serca (arytmia) oraz inne zaburzenia powstawania i przewod-

zenia bodźców w obrębie serca.

Choroby przebiegające z napadami (np. epilepsja).

Okres ciąży.

Schorzenia nowotworowe.

Przebyte operacje, w przypadku których nasilone skurcze mięśni mogłyby zakłócić proces rekonwalescencji.

Ostre lub przewlekłe schorzenia skóry (skaleczenia, stany zapalne), np. zapalenia i zaczerwienienia

przebiegające z objawami bólowymi lub bez.

Wykwity skórne (np. alergie), oparzenia, zasinienia, obrzmienia oraz otwarte, a także gojące się rany.

Niezagojone blizny pooperacyjne.

Korzystanie z urządzenia chirurgicznego o wysokiej częstotliwości. W tym przypadku pola prądu impulsowego

mogą spowodować oparzenia.

Wcześniejsze zażycie leków przeciwbólowych, alkoholu lub środków nasennych.

Wykonywanie wszelkiego rodzaju czynności, przy których nieprzewidziana reakcja (np. nasilone skurcze

mięśni mimo niskiej intensywności) stanowi zagrożenie dla zdrowia lub życia, np. prowadzenie samochodu lub

obsługiwanie maszyny.

W czasie snu.

Nie używać urządzenia jednocześnie z innymi aparatami, które przekazują do ciała impulsy elektryczne.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku własnego.

Ze względów higienicznych powinna z niego korzystać tylko jedna osoba.

Należy dopilnować, aby elektrody nie stykały się podczas stymulacji z metalowymi przedmiotami, co mogłoby

doprowadzić do powstania punktowych oparzeń.

Urządzenia nie można stosować w okolicy:

Głowy: może wywołać drgawki.

Szyi / tętnicy szyjnej: ryzyko zatrzymania akcji serca.

Jamy gardła oraz krtani: może wywołać skurcze mięśni, których konsekwencją może być uduszenie.

Klatki piersiowej: podwyższone ryzyko migotania komór serca i zatrzymania akcji serca.

Środki ostrożności

Nie używać urządzenia w pobliżu urządzeń krótkofalowych i mikrofalowych (np. telefonów komórkowych),

ponieważ mogą one powodować wahania wartości wyjściowych urządzenia.

Nie stosować urządzenia podczas snu, jazdy samochodem lub obsługiwania maszyn.

Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.

Nie używać urządzenia w pobliżu substancji łatwopalnych, gazów lub materiałów wybuchowych.

Przed zastosowaniem urządzenia należy zasięgnąć porady lekarza w przypadku:

Ostrych schorzeń, szczególnie przy podejrzeniu lub stwierdzeniu zaburzeń krzepnięcia krwi, skłonności do

schorzeń zakrzepowo-zatorowych, jak również przy nowotworach złośliwych.

Cukrzycy lub innych schorzeń.

Niewyjaśnionych chronicznych stanów bólowych bez względu na ich umiejscowienie.

Wszelkiego rodzaju zaburzeń wrażliwości ze zmniejszonym odczuwaniem bólu (np. zaburzenia przemiany

materii).

Przeprowadzania w tym samym czasie innych terapii medycznych.

Dolegliwości będących następstwem stymulacji.

Utrzymujących się podrażnień skóry pod elektrodami.

67

Ostrzeżenie

Stosowanie urządzenia nie zastępuje konsultacji z lekarzem ani leczenia. W przypadku wystąpienia jakiegokol-

wiek bólu lub objawu chorobowego należy zwrócić się do lekarza!

Przed pierwszym uruchomieniem

Uwaga

Przed użyciem urządzenia należy całkowicie usunąć opakowanie.

Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub dojdzie do zakłóceń w eksploatacji, należy je natychmiast wyłączyć.

W przypadku braku lub obluzowania samoprzylepnych osłon do podłączenia elektrod zaleca się bezzwłoczne

przylepienie dołączonych osłon.

Nigdy nie przykładać pasa samymi metalowymi elektrodami. Używanie pasa bez osłony elektrod może

spowodować zranienia.

Uwaga

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania urządzenia niezgodnego z

przeznaczeniem.

Urządzenie należy chronić przed pyłem, brudem i wilgocią.

Jeśli urządzenie upadło lub zostało narażone na działanie wysokiej wilgotności albo zostało w inny sposób

uszkodzone, nie wolno go używać. Nie wolno narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur lub promi-

eniowania słonecznego.

Urządzenia nie należy pod żadnym pozorem otwierać ani naprawiać, ponieważ w przeciwnym razie może

przestać prawidłowo działać. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje wygaśnięcie gwarancji.

Konieczność przeprowadzenia jakichkolwiek napraw należy zgłosić w serwisie lub autoryzowanemu przedsta-

wicielowi handlowemu.

Wskazówki dotyczące baterii

Dopilnować, aby baterie nie dostały się w ręce dzieci. Dzieci mogą włożyć baterie do ust i połknąć. W rezulta-

cie mogą doznać poważnego uszczerbku na zdrowiu. W takim przypadku należy natychmiast wezwać lekarza!

Zwykłych baterii nie wolno ładować, ogrzewać lub wrzuca do ognia (Niebezpieczeństwo wybuchu!).

Zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie baterie i używać baterii tego samego typu.

Wyciekający z baterii elektrolit może uszkodzić urządzenie. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy

czas, należy wyjąć baterie z pojemnika.

Wyciekający baterii elektrolit lub uszkodzone baterie mogą w zetknięciu ze skórą spowodować oparzenia

chemiczne. W takim przypadku należy używać odpowiednich rękawic ochronnych.

68

4. Opis urządzenia

Budowa modułu sterowania

69

Poz. Nazwa Poz. Nazwa

1 Przycisk wł./wył./pauza 6 Wskaźnik stanu baterii, pojawia się w przypadku

wyczerpania baterii

2 Ustawianie poziomu intensywności

7 Intensywność, poziom 0 – 20

zwiększenie

8 Symbol pauzy, miga w przypadku aktywowania

zmniejszenie

3 Przycisk programu/blokady 9 TIMER: odmierzanie czasu pozostałego do końca

aktywnych programów w minutach

4 Komora na baterie 10 Blokada przycisków aktywna

5 Wyświetlacz LCD 11 Aktywny program

5. Uruchomienie i wymiana baterii

Nałożenie pasa

Przed każdym użyciem należy upewnić się, że skóra jest czysta, bez

pozostałości kremów lub olejków. Tylko wtedy urządzenie może optymal-

nie działać.

Pas ułożyć przed sobą tak, aby elektrody były skierowane w stronę

ciała.

Elektrody i plecy zwilżyć wodą. Zwrócić uwagę, aby powierzchnie elek-

trod były równomiernie zwilżone, aby uniknąć odczuwania na skórze

punktowych pików napięciowych w trakcie stosowania urządzenia.

Umieścić pas wokół talii w taki sposób, aby pionowe szwy A z lewej

oraz z prawej strony znajdowały się w takich samych miejscach ciała.

Logo firmy Beurer B powinno znajdować się pośrodku na kręgosłupie.

B

C

A

A

Należy przestrzegać oznakowania graficznego!

Prawidłowo umieszczone elektrody C znajdują się wtedy nieco z lewej i z prawej strony kręgosłupa.

• Następnie zamknąć zapięcie rzepowe.

W celu zapewnienia prawidłowego kontaktu między skórą a elektrodami należy zwrócić uwagę, aby pas

dobrze przylegał do ciała, ale nie uciskał.

Przedłużenie pasa

Jeśli długość pasa nie jest dostosowana do obwodu talii, należy zastosować dołączony pas przedłużający!

Gniazdo modułu sterowania może znajdować się, w zależności od obwodu talii, poza środkową częścią

ciała. W celu uzyskania prawidłowego położenia pasa należy dopilnować, aby elektrody C znajdowały się z

lewej i z prawej strony kręgosłupa.

Instalowanie modułu sterowania

Moduł sterowania podłączyć do gniazda na pasie.

Przyciski obsługi wskazują wtedy na zewnątrz, a wyświetlacz jest skiero-

wany do góry w stronę użytkownika.

Prawidłowo umieszczony moduł sterowania zatrzaskuje się w gnieździe

(słychać „kliknięcie“).

Automatyczne wyłączanie

Jeśli użytkownik nie korzysta z urządzenia po jego włączeniu, po upływie 3

minut urządzenie wyłącza się automatycznie.

Wymiana baterii

W przypadku pojawienia się wskaźnika stanu baterii [6], należy

wymienić baterie. W celu włożenia lub wymiany baterii, należy

wyjąć z uchwytu moduł sterowania.

Otworzyć zaczep magnetyczny, delikatnie odsuwając od pasa moduł

sterowania. Styki zaczepu magnetycznego wyraźnie odskakują od

siebie.

Urządzenie wyjąć do góry z uchwytu.

Otworzyć komorę na baterie [4], naciskając pokrywę do dołu w mie-

jscu oznaczonym strzałką, a następnie wysuwając.

Do komory włożyć 3 baterie 1,5 V, typ AAA (LR03 Micro). Zwrócić

uwagę na prawidłową biegunowość. Przestrzegać oznakowania graficznego w komor-

ze baterii.

Nie używać baterii akumulatorowych!

6. Obsługa

Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia

Pas do elektrostymulacji pleców jest przeznaczony do indywidualnej terapii stanów bólowych w dolnej części

pleców.

Urządzenie włączać dopiero po prawidłowym nałożeniu pasa. Patrz pkt. 5.

Włączanie

Przytrzymać przycisk wł. / wył. [1], aż rozlegnie się krótki sygnał i włączy się wyświetlacz LCD [5]. Przy pierwszym

uruchomieniu urządzenia automatycznie włączy się program A.

70

Wybór programu

Naciskać przycisk programu P [3], aby przełączać programy. Do dyspozycji są następujące programy:

Program Częstotliwość Czas

A 4 Hz – 110 Hz

30 min.

(3 fazy)

B 4 Hz 25 min.

C 2 Hz (uderzenie) 25 min.

D 100 Hz 25 min.

Wskazówka:

W przypadku programu A przy zmianie fazy 1 na fazę 2 (po upływie ok. 10 minut) odczuwa się silniejsze

działanie. To normalne zjawisko.

Jeśli intensywność stymulacji wydaje się użytkownikowi zbyt wysoka, można ją zmniejszyć naciskając

przycisk regulacji intensywności [2].

Wskazówka:

W przypadku zmiany programu podczas stymulacji (na przykład z programu A na B), intensywność

wyjściowa nowego programu zwiększa się stopniowo do momentu, w którym osiągnie poprzednio

nastawiony poziom. Proces ten można w razie potrzeby zatrzymać, naciskając przez 2 sekundy przycisk

regulacji intensywności [2] lub wyłączając urządzenie przyciskiem wł. / wył. [1], który należy naciskać

przez 2 sekundy.

Przerwanie zbyt silnych impulsów

W każdej chwili można zmniejszyć intensywność stymulacji lub wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk wł. /

wył. [1] (~ 2 sekundy).

Ustawianie poziomu intensywności

Nacisnąć przycisk regulacji intensywności / [2], aby stopniowo zwiększyć lub zmniejszyć poziom

intensywności.

Można ustawić 20 poziomów intensywności. W zależności od poziomu intensywności odczuwa się najpierw

mrowienie, które może stopniowo przerodzić się w skurcze mięśni.

Należy wybrać takie ustawienie, aby korzystanie z urządzenia sprawiało przyjemność.

Zapobieganie niepożądanym zmianom impulsów

W celu uniknięcia niezamierzonego wzrostu intensywności stymulacji w czasie trwania treningu, włączyć blokadę

przycisków. W tym celu naciskać przez ok. 2 sekundy przycisk wyboru programów P [3]. Rozlega się sygnał

akustyczny, a na wyświetlaczu [5] pojawia się znak „

. W celu odblokowania przycisków przytrzymać przy-

cisk P [3] przez ok. 2 sekundy.

Reagowanie na nieprzyjemne doznania

W przypadku odczuwania na skórze kłucia lub swędzenia, należy wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie z

poniższymi wskazówkami:

Sprawdzić, czy elektrody nie są uszkodzone.

Sprawdzić, czy nie spadła okrągła osłona przyłączeń elektrod.

Zdjąć pas i ponownie zwilżyć wszystkie zalecane miejsca.

Przy ponownym nakładaniu pasa zwrócić uwagę na prawidłowy kontakt ze skórą i dobre nawilżenie.

Włączanie pauzy

Jeśli użytkownikowi potrzebna jest w trakcie programu przerwa, należy nacisnąć krótko przycisk pauzy [1].

Rozlega się sygnał akustyczny, a na wyświetlaczu [5] miga symbol pauzy „II. Ponowne naciśnięcie przycisku [1]

umożliwia kontynuowanie programu.

Kontakt dotykowy

Jeśli elektrody nie mają kontaktu z ciałem, intensywność stymulacji automatycznie spada do zera. Zapobiega to

wystąpieniu niepożądanych bodźców. Brak kontaktu z ciałem uniemożliwia zwiększenie intensywności.

71

Funkcja pamięci

Urządzenie zapamiętuje ostatnio ustawiony program.

Po wymianie baterii urządzenie wraca do ustawień pierwszego programu.

7. Czyszczenie i konserwacja urządzenia oraz pasa

Czyszczenie urządzenia

Przed przystąpieniem do czyszczenia usunąć z urządzenia baterie.

Urządzenie wyczyścić po użyciu miękką, zwilżoną ściereczką. W przypadku silnego zabrudzenia można

nasączyć ściereczkę delikatnym roztworem wody z mydłem.

Uważać, aby woda nie dostała się do środka urządzenia! Jeśli jednak zdarzy się taka sytuacja, nie używać

urządzenia, dopóki całkowicie nie wyschnie.

Nie stosować do czyszczenia środków chemicznych, ani środków do szorowania.

Uwaga

Pas ani moduł sterowania nie nadają się do prania w pralce automatycznej.

Czyszczenie pasa

Po oddzieleniu pasa od modułu sterowania, można wyczyścić pas wilgotną ściereczką. W tym celu wykorzystać

łagodny roztwór wody z mydłem lub płyn do prania. Nie stosować środków wybielających.

8. Utylizacja

Ze względu na ochronę środowiska naturalnego urządzenia nie należy wyrzucać po zakończeniu okresu eksp-

loatacji wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Urządzenie należy odnieść do punktu zbiórki zużytego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego.

Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji materiałów.

Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-

nych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.

Baterie i akumulatory nie są odpadami domowymi. Użytkownik jest prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych

baterii. Stare baterie można oddać w publicznych punktach zbiórki lub w miejscach, gdzie prowadzona jest

sprzedaż baterii danego typu.

Baterie zawierające substancje szkodliwe są oznaczone następującymi symbolami:

Pb = bateria zawiera ołów,

Cd = bateria zawiera kadm,

Hg = bateria zawiera rtęć.

Baterie zastosowane w tym urządzeniu nie zawierają substancji szkodliwych.

9. Rozwiązanie problemu

Problemy/Pytania Możliwa przyczyna/Usunięcie

Urządzenie nie włącza się po

1. Upewnić się, że baterie są prawidłowo włożone i działają.

naciśnięciu przycisku WŁ./WYŁ.

Włączenie urządzenia wymaga przytrzymania przycisku Wł./Wył.

2. W razie potrzeby wymienić baterie.

3. Skontaktować się z serwisem.

Stymulacja nie jest wyraźnie odczu

-

1. Stopniowo zwiększać intensywność impulsów.

walna.

2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby ponownie uruchomić program.

3. Baterie są prawie wyczerpane. Należy je wymienić.

Elektrody wywołują u użytkownika

Elektrody są źle nawilżone. Taka sytuacja może doprowadzić do

nieprzyjemne uczucie.

podrażnień skóry w wyniku nierównomiernego przepływu prądu.

Wyłączyć urządzenie.

Zdjąć pas, ponownie nawilżyć elektrody oraz dolną część pleców i

jeszcze raz uruchomić program zgodnie z instrukcją.

72

Skóra jest zaczerwieniona w miejs-

Natychmiast przerwać terapię i poczekać aż skóra wróci do normal-

cach poddanych stymulacji.

nego stanu. Szybko ustępujące zaczerwienienie skóry pod elektrodą

jest niegroźnym objawem, który można wyjaśnić wywołanym miejsco-

wo silniejszym ukrwieniem.

Jeśli jednak zaczerwienienie będzie się utrzymywało, ewentualnie

pojawi się swędzenie lub stan zapalny, przed dalszym stosowaniem

urządzenia należy zasięgnąć porady lekarza. Przyczyną może być

także reakcja alergiczna na powierzchnię elektrod.

10. Dane techniczne

Długość pasa dla obwodu talii od ok. 75 do 140 cm

Waga (pas i urządzenie) ok. 415 g wraz z bateriami

Wielkość elektrod ok. 81 x 65 mm

Parametry (oporność 500 omów) Napięcie wyjściowe: maks. 50 Vpp / 5,5 Vrms

Prąd wyjściowy: maks. 100 mApp / 11 mArms

Częstotliwość wyjściowa: 2 – 110 Hz

Czas trwania impulsu 60 – 220 μs na fazę

Model fali symetryczne, dwufazowe impulsy prostokątne

Napięcie zasilające 4,5 V (3 x 1,5 V AAA, typ LR03)

Warunki eksploatacji 0 °C do 40 °C, względna wilgotność powietrza 20 do 65%

Przechowywanie 0 °C do 55 °C, względna wilgotność powietrza 10 do 90%

Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych mających na celu ulepszenie i rozwój produktu. W przypadku

użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem nie gwarantujemy jego prawidłowego działania!

Urządzenie spełnia wymagania europejskich norm EN60601-1, EN60601-1-2 i wymaga zachowania szczegól

-

nych środków ostrożności związanych ze zgodnością elektromagnetyczną. Należy pamiętać, że przenośne i

mobilne środki komunikacji, pracujące na wysokich częstotliwościach, mogą wpływać na działanie urządzenia.

Szczegółowe informacje można uzyskać w wymienionych punktach serwisowych.

Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy Unii Europejskiej 93/42/EC dotyczącej urządzeń medycznych, prze-

pisów związanych z problematyką produktów medycznych.

Zgodnie z „Rozporządzeniem dotyczącym użytkowania produktów medycznych“, w przypadku wykorzystywania

urządzenia do celów zarobkowych lub gospodarczych należy przeprowadzać regularne kontrole właściwości

techniczno-pomiarowych. Również w przypadku korzystania z urządzenia dla prywatnych potrzeb zalecamy

przeprowadzanie co 2 lata kontroli właściwości technicznopomiarowych u producenta.

73

753.287-1214 Irrtum und Änderungen vorbehalten

74