Beurer BY 52: ITALIANO
ITALIANO: Beurer BY 52

ITALIANO
Sommario
1 Indicazionigenerali................................ 24
7 Uso........................................................ 26
2 Spiegazionedeisimboli......................... 24
8 Puliziaecura......................................... 27
3 Usoconforme........................................ 25
9 Smaltimento.......................................... 28
4 Indicazionidisicurezza..........................25
10 Datitecnici............................................. 28
5 Descrizionedell’apparecchio................ 26
11 Checosafareincasodiproblemi?.......28
6 Messainfunzione.................................. 26
Fornitura
• Scaldapappe
• Cestelloconcoperchio
• Lepresentiistruzioniperl’uso
Gentile cliente,
siamolieticheabbiadecisodiacquistareunprodottodellanostragamma.Ilnostronome
ègaranziadiprodottidialtaqualitàaccuratamentetestatiperisettoririscaldamento,peso,
pressionearteriosa,temperaturacorporea,battitocardiaco,terapiadolce,massaggioearia.
Lapreghiamodileggereattentamentelepresentiistruzioniperl’uso,conservarleperimpieghi
futuri,renderleaccessibiliadaltriutilizzatorieattenersialleindicazioni.
Cordialisaluti,
TeamBeurer
1. Indicazioni generali
Funzioni dell’apparecchio
Questoscaldapappeconsentediscaldarerapidamenteognigeneredipappeebevandeper
bambiniedimantenerlecaldeconunbassoconsumoenergetico.L’apparecchioèadattoa
tuttiitipidibiberonevasettiincommercio.
L’apparecchiodisponedelleseguentifunzioni:
• Riscaldamentorapidodibevande/pappe
• Mantenimentoincaldocostanteconimmissioneesattadellatemperaturadesiderata
2. Spiegazione dei simboli
NelleIstruzioniperl’usovengonoutilizzatiiseguentisimboli.
Avvertenza Avvertimentodipericolodilesioniodirischioperlavostrasalute
Attenzione Indicazionedisicurezzaperpossibilidannidell’apparecchio/degli
accessori
Nota Notachefornisceimportantiinformazioni
24
Оглавление
- D Babykost- und Flaschenwärmer I Scaldapappe e scaldabiberon
- 1. Zum Kennenlernen
- 2. Zeichenerklärung
- 5. Gerätebeschreibung
- 8. Reinigung und Pflege
- 11. Was tun bei Problemen?
- 12. Garantie und Service
- 1. For your information
- 3. Intended use
- 5. Device description
- 8. Cleaning and maintenance
- 9. Disposal
- 1. Présentation
- 3. Utilisation conforme aux recommandations
- 5. Description de l’appareil
- 8. Nettoyage et entretien
- 9. Mise au rebut
- 1. Presentación
- 3. Uso correcto
- 5. Descripción del aparato
- 8. Limpieza y cuidado
- 9. Eliminación de residuos
- ITALIANO
- 3. Uso conforme
- 5. Descrizione dell’apparecchio
- 8. Pulizia e cura
- 9. Smaltimento
- 1. Ürün özellikleri
- 3. Amacına uygun kullanım
- 5. Cihaz açıklaması
- 8. Temizlik ve bakım
- 9. Elden çıkarma
- РУССКИЙ
- 2. Пояснения ксимволам
- 5. Описание прибора
- 7. Обслуживание
- 8. Очистка и уход
- 11. Что делать при возникновении проблем?
- 12. Гарантия
- POLSKI
- 3. Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
- 5. Opis urządzenia
- 8. Czyszczenie i konserwacja
- 11. Co należy zrobić wprzypadku problemów?