Beurer BY 52 – страница 2
Инструкция к Beurer BY 52
Оглавление
- Объем поставки 1. Для ознакомления Функции прибора
- 2. Пояснения ксимволам 3. Использование по назначению 4. Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности
- Общие указания 5. Описание прибора Обзор 6. Ввод вэксплуатацию
- 7. Обслуживание
- 8. Очистка и уход 9. Утилизация 10. Технические характеристики
- 11. Что делать при возникновении проблем? Неисправность Причина Мера
- 12. Гарантия

5. Descripción del aparato
Sinopsis
1
1Elevador
2Tapa
4
3Cabledered
4IndicaciónMÍN./MÁX.
5Paneldemandos
2
6LEDdecorriente
5
3
7LEDdecalor
8Pantallaindicadoradeltiempo/
6
delatemperatura
7
8
9Botónparaajustareltiempoola
temperatura
9
10
10Botóndeencendidoyapagado
11Botóndecalentamientorápido
11
6. Puesta en funcionamiento
1. Antesdeutilizarlo,asegúresedequenielaparatonilosaccesorios(incluidoelcabledered)
presentendañosvisibles.
2. Coloqueelaparatosobreunasupercieplanayestable.
3. Inserteelenchufeenunatomadecorriente.ElLEDdecorrienteseenciende.Elaparato
estálistoparafuncionar.
7. Manejo
Paracalentarymantenercalientesbebidasyalimentosparabebé:
1.Introduzcaelelevadorenelcalientapotitosypongaelbiberónopotitoenelelevador.
2.Lleneeldepósitodeagua;lacantidaddeaguadependedeltamañodelrecipiente.Tenga
cuidadodequenosedesbordeelagua.
Iniciodelprocesodecalentamiento:
1. Pulseelbotón
yacontinuaciónelbotóndecalentamientorápido .
Enlapantallaparpadeaeltiempodecalentamientoajustadoenesemomento.Laprimeravezque
seutilicesemostraráeltiempoestándarde15minutos.Sidespuésdelusopermaneceenchufado
elaparato,cuandosevuelvaausarmostraráelúltimotiempodecalentamientoajustado.
2. Introduzcaeltiempodecalentamiento(3-18minutos).Paraellopulseelbotón varias
veceshastaquesemuestreeltiempoquedesee.Seintroduceeltiempoenintervalosdeun
minuto.Alllegaral«18»sevuelveal«3».
Eltiempodecalentamientodependedelatemperaturainicial,deltipoylacantidadde
alimento,delmaterialdelrecipiente(vidrio/plástico)ydelatemperaturadelaguaquese
introduzca.Lasiguientetablaleproporcionaunospuntosdereferenciaparalaselec-
cióndeltiempodecalentamientosisepretendeobtenerunatemperaturade37°C.
Duración
100mldelechefría ~8min
250mldelechefría ~14min
190gdepapillaatemperaturaambiente ~8min
21

3.Pulsedenuevoelbotóndecalentamientorápido
parainiciarelcalentamiento.
Enlapantallasemuestraininterrumpidamenteeltiempodecalentamientorestante.Cuando
faltaunminutoparaterminartiempodecalentamiento,comienzaaparpadearlapantalla.
Elprocesodecalentamientosedetienedespuésdetranscurridoeltiempodecalentamiento
predenido.ElLEDdecalorylapantallaseapagan.
Iniciodelprocesodemantenimientodelcalorsincalentamientoprevio:
1. Pulseelbotón
paraencenderelaparato.Enlapantallasemuestralatemperatura
actual.Pordefectoestáajustadaa37°C.
2. Paraintroducirlatemperatura,pulseelbotón
variasveceshastaquesealcancela
temperaturadeconservaciónquedesee(entre35°Cy85°C).Seintroducelatempera-
turasubiendo:37,38,40,45,50,55,60,70,80,hastallegara«85».Entoncessevuelvea
comenzarpor35°C.
3. Pulsedenuevoelbotón
parainiciarelmantenimientodelcalor.
Finalizacióndelprocesodecalentamiento/mantenimientodelcalor:
1. Pulseelbotón
durante2segundos.
Laindicacióndepantallayelcalentamientosedesactivan.
2. Extraigaelbiberón/potitoconayudadelelevador.
3. Desenchufeelcabledespuésdecadauso,vacíecompletamenteelaguaysequeelaparato
conunpaño.
• Sacudaelbiberónoremuevaelalimentodelpotito.
• Compruebesisehaalcanzadolatemperaturacorrecta.
• Paraevitarlaproliferacióndelasbacteriasquecrecenprincipalmenteentrelos
32°Cy42°C,utiliceelalimentocalentadotanprontocomoseaposible.
• Recomendamosnomantenercalienteelalimentodurantemuchotiempo,puesto
quesepodríanperdervitaminasimportantes.
• Pormotivosdehigieneymicrobiología,novuelvaacalentarunalimentoqueyaha
calentadounavez.
• Tengacuidadodenosobrecalentarelalimentoobebida.
8. Limpieza y cuidado
Lavidaútildelaparatodependedelcuidadoconqueseutilice:
• Paraprolongarlavidaútildelaparatoserecomiendanoutilizarlo(deformaprolongada)aun
margendetemperaturaelevado.
• Utiliceaguahervidaoltradaparacalentarlosalimentos.Deestemodosereducelaacu-
mulacióndecal.
• Desconecteelaparatoantesdelimpiarlo.
• Utiliceúnicamenteunpañohúmedoparalimpiarelaparato.Noempleeningúnproductode
limpieza.
• Limpielacaldelaparatoconvinagreoácidocítrico.Paraellointroduzcaelelevador,mezcle
50mldevinagrecon100mldeaguafríaounpaquetedeácidocítricocon200mldeagua
fríayviertaestamezclaenelaparato.Dejeactuarlamezclahastaquesehayandisueltolos
depósitosdecal;noinicieningúnprocesodecalentamientoduranteesteperíodo.Vacíeel
líquido,enjuagueelaparatoafondoyacontinuaciónséqueloconunpaño.
• Limpielacaldelaparatoaproximadamentecadacuatrosemanas.
22

9. Eliminación de residuos
Paralaproteccióndelmedioambientenosedebedesecharlosaparatosalnaldesuvidaútil
juntoconlabasuradoméstica.Sepuededesecharenlospuntosderecogidaadecuadosdesu
país.
Obedezcalasnormaslocalessobrelaeliminacióndelosmateriales.
DesecheelaparatosegúnlaDirectivaeuropeasobreresiduosdeaparatoseléctricosy
electrónicos(RAEE).
Paramásinformación,póngaseencontactoconlaautoridadmunicipalcompetente
enmateriadeeliminaciónderesiduos.
10. Datos técnicos
Tensióndefuncionamiento: 220-240V~/50/60Hz
Potenciaabsorbida: 80vatios
Tiempodecalentamiento: 3-18min.
Temperaturadeconservación: 35°C-85°C
11. ¿Qué hacer si surge un problema?
Error Causa Solución
Mientrasseestáusando
Aparatodefectuoso. Apagueinmediatamenteel
elaparatosaleaguaporel
aparato,desenchúfelo,escurra
fondo.
elaguayentregueelaparatoal
distribuidor.
Elprocesodecalentamiento
Termostatodañado. Apagueinmediatamenteel
noempiezaonotermina.
aparato,desenchúfelo,escurra
elaguayentregueelaparatoal
distribuidor.
Noseenciendeningún
Elenchufenoestá
Compruebesielenchufeestá
indicadorLED.
conectado(correctamente)
conectado(correctamente).
oelaparatotieneun
Siapesardeellonoaparece
defecto.
ningunaindicación,apagueel
aparato,desenchúfeloyentré-
gueloaldistribuidor.
Elcalientapotitosnose
Nohaycorriente. Compruebesielenchufeestá
enciendedespuésde
conectadocorrectamente.
enchufarelcable.
Laindicacióndetempera-
Nohayaguaenelaparato. Desenchufeelaparato,déjelo
turanosubedespuésde
enfriar,llénelodeaguaeinicie
iniciarelprocesodecalen-
elprocesodecalentamiento
tamiento;despuésdeun
talcomosedescribeenlas
ratoelaparatoseapaga.
instrucciones.
Despuésdeterminadoel
Haymuypocaaguaenel
Desenchufeelaparato,
procesodecalentamiento,
aparato.
déjeloenfriar,llénelodeagua
elalimentonoestácaliente.
sucienteeinicieelproceso
decalentamientotalcomose
describeenlasinstrucciones.
23

ITALIANO
Sommario
1 Indicazionigenerali................................ 24
7 Uso........................................................ 26
2 Spiegazionedeisimboli......................... 24
8 Puliziaecura......................................... 27
3 Usoconforme........................................ 25
9 Smaltimento.......................................... 28
4 Indicazionidisicurezza..........................25
10 Datitecnici............................................. 28
5 Descrizionedell’apparecchio................ 26
11 Checosafareincasodiproblemi?.......28
6 Messainfunzione.................................. 26
Fornitura
• Scaldapappe
• Cestelloconcoperchio
• Lepresentiistruzioniperl’uso
Gentile cliente,
siamolieticheabbiadecisodiacquistareunprodottodellanostragamma.Ilnostronome
ègaranziadiprodottidialtaqualitàaccuratamentetestatiperisettoririscaldamento,peso,
pressionearteriosa,temperaturacorporea,battitocardiaco,terapiadolce,massaggioearia.
Lapreghiamodileggereattentamentelepresentiistruzioniperl’uso,conservarleperimpieghi
futuri,renderleaccessibiliadaltriutilizzatorieattenersialleindicazioni.
Cordialisaluti,
TeamBeurer
1. Indicazioni generali
Funzioni dell’apparecchio
Questoscaldapappeconsentediscaldarerapidamenteognigeneredipappeebevandeper
bambiniedimantenerlecaldeconunbassoconsumoenergetico.L’apparecchioèadattoa
tuttiitipidibiberonevasettiincommercio.
L’apparecchiodisponedelleseguentifunzioni:
• Riscaldamentorapidodibevande/pappe
• Mantenimentoincaldocostanteconimmissioneesattadellatemperaturadesiderata
2. Spiegazione dei simboli
NelleIstruzioniperl’usovengonoutilizzatiiseguentisimboli.
Avvertenza Avvertimentodipericolodilesioniodirischioperlavostrasalute
Attenzione Indicazionedisicurezzaperpossibilidannidell’apparecchio/degli
accessori
Nota Notachefornisceimportantiinformazioni
24

3. Uso conforme
• Utilizzarel’apparecchiosoloperilriscaldamentoeilmantenimentoincaldodi
pappeebevandeperbambini.
• L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustriale.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresibambini)con
ridottecapacitàsiche,percettiveointellettiveononinpossessodellaneces-
sariaesperienzae/oconoscenza,senonsottolasupervisionediunapersona
responsabileperlalorosicurezzaocheforniscaloroleindicazioniperl’uso
dell’apparecchio.
• Controllarecheibambininonutilizzinol’apparecchiopergioco.
• Qualsiasiusononconformecomportaunpericolo.
4. Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza:
• Duranteilprocessodiriscaldamento,l’acquaraggiungetemperatureelevate(peri-
colodiscottature).
• Primadiproporloalbambino,controllarelatemperaturadell’alimento(pericolodi
ustioni).
• Tenerelontaniibambinidalmaterialed’imballaggio(pericolodisoocamento).
• Collegarel’apparecchioesclusivamenteaunapresaconprotezionecontrocorrenti
diguasto(pericolodiscossaelettrica).
• Dopoogniusostaccareilcavodialimentazione,primadieettuarelapulizia(peri-
colodiscossaelettrica).
Avvertenza: per evitare danni all’apparecchio, rispettare le seguenti istruzioni:
• Riempirel’apparecchioconacquaprimadimetterloinfunzione.
• Nonutilizzarel’apparecchioall’aperto.
• Collegarel’apparecchiosoloallaretedialimentazioneincorrentealternataeconla
tensionedireteindicatasullatarghetta.
• Nontirareilcavodialimentazioneperestrarrelaspinadallapresa!
• Nontirare,torcereepiegareilcavodialimentazione.
• Nonimmergeremail’apparecchioinacqua.Nonsciacquarlomaiinacquacorrente.
• Nonutilizzaremoduliaggiuntivinonraccomandatidalproduttoreononproposti
comeaccessori.
Indicazioni generali
• LeriparazionipossonoessereeettuatesolodalServizioclientiodarivenditori
autorizzati.Nonaprireoripararepersonalmentel’apparecchiopernoncompro-
metterneilfunzionamentocorretto.Incasocontrario,decadelagaranzia.
• Perulterioridomandesull’utilizzodelleapparecchiatureBeurer,rivolgersialpro-
priorivenditoreoalServizioclienti.
25

5. Descrizione dell’apparecchio
Panoramica
1
1Cestello
2Coperchio
4
3Cavodialimentazione
4IndicatoreMIN/MAX
5Pannellocomandi
2
6LEDON/OFF
5
3
7LEDdiriscaldamento
8Displayconindicazione
6
dell’oraedellatemperatura
7
8
9Pulsanteperl’impostazione
dell’oraedellatemperatura
9
10
10PulsanteON/OFF
11Pulsantediriscaldamentorapido
11
6. Messa in funzione
1. Primadell’usoassicurarsichel’apparecchioegliaccessori(inclusoilcavodialimentazione)
nonpresentinodannivisibili.
2. Posizionarel’apparecchiosuunabasestabileepiana.
3. Collegarelaspinaaunapresa.IlLEDON/OFFsiillumina.L’apparecchioèprontoall’uso.
7. Uso
Riscaldamentoemantenimentoincaldodipappeobevandeperbambini:
1.Inserireilcestellonelloscaldapappeeilbiberonoilvasettonelcestello.
2.Riempireilcontenitoreconacqua,laquantitàdipendedalladimensionedelcontenitore.
Accertarsichel’acquanonfuoriesca.
Avviodelprocessosiriscaldamento:
1.Premereilpulsante
ediseguitoilpulsantediriscaldamentorapido .
Neldisplaylampeggiailtempodiriscaldamentoimpostato.Alprimoutilizzovienevisualiz-
zatal‘impostazionestandarddi15minuti.Sel‘apparecchiorestainseritodopoilprimouti-
lizzo,nellealtreapplicazionivienevisualizzatoiltempodiriscaldamentoimpostatoper
ultimo.
2.Immettereiltempodiriscaldamento(3-18minuti).Atalnepremereilpulsante
nché
nonvienevisualizzatoiltempodesiderato.L‘immissioneavvieneperminuti,edopoilvalore
“18”tornaadesserevisualizzato“3”.
Iltempodiriscaldamentodipendedallatemperaturainiziale,daltipoedallaquantità
dell’alimento,dalmaterialedelcontenitore(vetro,plastica)edallatemperatura
dell’acquautilizzata.Laseguentetabellaforniscedeipuntidiriferimentoperla
selezionedeltempodiriscaldamentoperraggiungere37°C.
Durata
100mllattefreddo ~8min.
250mllattefreddo ~14min.
190gpappaatemperaturaambiente ~8min.
26

3.Premeredinuovoilpulsantediriscaldamentorapido
peravviareilprocessodiriscalda-
mento.Suldisplayvieneoraindicatoiltempodiriscaldamentomancante.Unminutoprima
deltermine,ildisplaycominciaalampeggiare.Ilprocessodiriscaldamentosiarrestaalter-
minedeltempodiriscaldamentoimpostato.IlLEDdiriscaldamentoeildisplaysispengono.
Avviodellaprocedurasenzariscaldamentoprecedente:
1. Premereilpulsante
peraccenderel’apparecchio.Suldisplayvienevisualizzatalatem-
peraturaattuale.L’impostazionestandardè37°C.
2. Perl’immissionedellatemperaturapremereilpulsante
nchénonsiraggiungelatem-
peraturadesiderata(tra35°Ce85°C).Ivaloripossonoessereimmessiconlaseguente
sequenza37,38,40,45,50,55,60,70,80,unavoltaraggiuntoilvalore“85”,ricompare35°C.
3. Premeredinuovoilpulsante peravviareilprocessodimantenimentoincaldo.
Finedelprocessodiriscaldamento/mantenimentoincaldo:
1. Premereilpulsante
per2secondi.
Ildisplayeilriscaldamentosonospenti.
2. Rimuovereilbiberon/ivasetticonl’ausiliodelcestello.
3. Staccareilcavodialimentazionedopoogniutilizzo,eliminarel’acquaeasciugarel’apparec-
chioconunpanno.
• Scuotereilbiberonoppuremescolarelapappanelvasetto.
• Accertarsichelatemperaturaraggiuntasiacorretta.
• Consumarelapappariscaldatailprimapossibileperprevenireilproliferaredibat-
teri,chetrovanounambienteottimalealletemperaturecompresetracirca32°Ce
42°C.
• Siraccomandadinonmantenereincaldoalungolapappa,inquantointalmodo
vannoperseimportantivitamine.
• Permotiviigienico-microbiologici,nonriscaldarelepappepiùvolte.
• Fareattenzioneanonsurriscaldarelapappa/bevanda.
8. Pulizia e cura
Laduratadell’apparecchiodipendedall’usocorretto.
• Perprolungareladuratadell’apparecchio,siconsigliadinonutilizzarlo(costantemente)ad
altetemperature.
• Perscaldarelapappautilizzareacquabollitaoltrata.Intalmodosiriducelaformazionedi
calcare.
• Pereettuarelapuliziastaccarel’apparecchiodallapresa.
• Perpulirel’apparecchioutilizzareesclusivamenteunpannoumido.Nonimpiegareprodotti
abrasivioaltritipididetergenti.
• Rimuovereilcalcareconacetooacidocitrico.Atalescopo,inserireilcestello,miscelare50
mldiacetodacucinacon100mldiacquafreddaoppureunabustinadiacidocitricocon
200mldiacquafreddaeversarelasoluzionenell’apparecchio.Lasciareagirelasoluzione
nchéidepositidicalcarenonsisonosciolti.Nonutilizzarel’apparecchioinquestointer-
valloditempo.Eliminareilliquido,pulireaccuratamentel’apparecchioeasciugarloconun
panno.
• Rimuovereilcalcarecircaogniquattrosettimane.
27

9. Smaltimento
Atuteladell’ambiente,alterminedelsuoutilizzol’apparecchionondeveesseresmaltitonei
riutidomestici.Losmaltimentodeveavvenirenegliappositicentridiraccoltadizona.
Perlosmaltimentodeimaterialiattenersialledirettivelocali.
Smaltirel’apparecchiosecondoladirettivaeuropeasuiriutidiapparecchiatureelettri-
cheedelettroniche(RAEE).
Incasodidubbi,rivolgersiaglienticomunaliresponsabiliinmateriadismaltimento.
10. Dati tecnici
Tensionedialimentazione: 220-240V~/50/60Hz
Potenzaassorbita: 80W
Tempodiriscaldamento: 3-18min.
Temperaturadimantenimentoincaldo:35°C-85°C
11. Che cosa fare in caso di problemi?
Errore Causa Misuradaadottare
Durantel’usodell’apparec-
Apparecchiodifettoso Spegneresubitol’apparecchio,
chio,dallaparteinferioreesce
estrarrelaspina,fardeuire
dell’acqua.
l’acquaeportarel’apparecchio
alrivenditore.
Ilprocessodiriscalda-
Termostatoguasto Spegneresubitol’apparecchio,
mentononsiavviaononsi
estrarrelaspina,fardeuire
interrompe.
l’acquaeportarel’apparecchio
alrivenditore.
IndicatoriLEDnonfunzionanti Spinadialimentazione
Vericarechelaspinadialimen-
non(correttamente)
tazionesiainserita(corretta-
inseritaoapparecchio
mente).Secomunquenon
difettoso
siaccendealcunindicatore,
spegnerel’apparecchio,estrarre
laspinaeportarel’apparecchio
alrivenditore.
Inserendoilcavo,loscalda-
Assenzadicorrente Vericarechelaspinadi
pappenonsiaccende.
alimentazionesiainserita
correttamente.
L’indicazionedellatemperatura
Assenzadiacqua
Staccarel’apparecchio,lasciarlo
nonaumentaconl’avviodel
nell’apparecchio
rareddare,aggiungerel’acqua
processodiriscaldamento;
eavviareilprocessodiriscal-
dopoundeterminatoperiodo
damentocomedescrittonelle
l’apparecchiosispegne.
istruzioni.
Alterminedelprocessodi
Acquainsuciente
Staccarel’apparecchio,lasciarlo
riscaldamento,l’alimentononè
nell’apparecchio
rareddare,aggiungeresu-
statoriscaldato.
cienteacquaeavviareilpro-
cessodiriscaldamentocome
descrittonelleistruzioni.
28

TÜRKÇE
İçindekiler
1 Ürünözellikleri....................................... 29
7 Kullanım................................................. 31
2 İşaretlerinaçıklaması............................. 29
8 Temizlikvebakım.................................. 32
3 Amacınauygunkullanım....................... 30
9 Eldençıkarma........................................ 33
4 Güvenlikyönergeleri.............................. 30
10 Teknikveriler.......................................... 33
5 Cihazaçıklaması.................................... 31
11 Sorunlarıngiderilmesi............................ 33
6 Çalıştırma............................................... 31
Teslimat kapsamı
• Bebekmamasıısıtıcısı
• Kapaklımamaısıtmakabı
• Bukullanımkılavuzu
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizdenbiriniseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Isı,ağırlık,kanbasıncı,vücutsıcaklığı,
nabız,yumuşakterapi,masajvehavakonularındadeğerlivetitizlikletestedilmişkaliteliürünle-
rimiz,dünyanınhertarafındatercihedilmektedir.Lütfenbukullanımkılavuzunudikkatleokuyun,
ileridekullanmaküzeresaklayın,diğerkullanıcılarınerişebilmesinisağlayınveiçindekiyönerge-
lereuyun.
Yenicihazınızıiyigünlerdekullanmanızıdileriz.
BeurerEkibiniz
1. Ürün özellikleri
Cihazın fonksiyonları
Bubebekmamasıısıtıcısıilekısasüredehertürlübebekgıdasınıveiçeceğiniısıtabilirveenerji
tasarrufedereksıcaktutabilirsiniz.Cihazpiyasadakihertürbiberonavemamakavanozlarına
uygundur.
Cihazaşağıdakiişlevleriiçerir:
• Bebekiçeceklerininvemamalarınınhızlıısıtılması
• İstenensıcaklıkderecesinintamolarakgirilebilmesiylesürekliolarakaynısıcaklıktatutma
2. İşaretlerin açıklaması
Kullanımkılavuzundaaşağıdakisembollerkullanılmıştır.
Uyarı Yaralanmatehlikesiveyasağlığınıziçintehlikeoluşturandurumlarhakkında
uyarıyönergesi
Dikkat Cihazda/aksesuarlarındaolabilecekhasarhakkındagüvenlikyönergesi
Yönerge Önemlibilgilerhakkındayönerge
29

3. Amacına uygun kullanım
• Cihazısadecebebekiçecekleriniveyiyecekleriniısıtmakvesıcaktutmakiçin
kullanın.
• Cihazticarikullanımiçindeğil,sadeceevde/kişiselamaçlarlakullanılmaküzere
tasarlanmıştır.
• Fiziksel,algısalveaklibecerilerinedeniyleyadatecrübesizlikvebilgisizliklerinden
dolayıcihazıkullanamayacakdurumdaolankişiler(çocuklardahil),cihazıyetkilibir
kişiningözetimivedirektieriolmadankullanmamalıdır.
• Çocuklarcihazlaoynamamalarıiçingözetimaltındatutulmalıdır.
• Amacınauygunolmayanhertürlükullanımtehlikeliolabilir.
4. Güvenlik yönergeleri
Güvenlik yönergeleri
Uyarı:
• Isıtmaişlemisırasındasuçokısınır(yanmatehlikesi).
• Mamayıbebeğinizeyedirmedenöncesıcaklığınıkontroledin(yanmatehlikesi).
• Çocuklarıambalajmalzemesindenuzaktutun(boğulmatehlikesi).
• Cihazsadecekaçakakımakarşıkoruyucuözelliğiolanprizlerdeçalıştırılmalıdır
(elektrikçarpmatehlikesi).
• Herkullanımdanvehertemizliktenönceelektrikkablosunuçıkarın(elektrikçarpma
tehlikesi).
Dikkat: Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere dikkat edin:
• Cihazıçalıştırmadanöncecihazıniçinesudoldurun.
• Cihazıyalnızcakapalıyerlerdekullanın.
• Cihazsadecealternatifakımşebekesindevemodeletiketindebelirtilenvoltajla
çalıştırılmalıdır.
• Fişiçekerkenkablodandeğil,fiştentutun!
• Elektrikkablosunuçekmeyin,kıvırmayınvebükmeyin.
• Cihazıkesinliklesuyadaldırmayın.Cihazıkesinlikleakansuyunaltındayıkamayın.
• Üreticitarafındantavsiyeedilmeyenveyaaksesuarolaraksunulmayanekparçalar
kullanmayın.
Genel yönergeler
• Onarımişlemleriyalnızcamüşterihizmetleriveyayetkilisatıcılartarafındanyapıla-
bilir.Cihazıkesinlikleaçmayınveyatamiretmeyin,aksihaldekusursuzçalışması
garantiedilemez.Buhususdikkatealınmadığıtaktirdecihazgarantikapsamından
çıkar.
• Cihazlarımızınkullanımıylailgilibaşkasorularınızolduğunda,satıcınızaveyamüş-
terihizmetlerinebaşvurun.
30

5. Cihaz açıklaması
Genel bakış
1
1Mamaısıtmakabı
2Kapak
4
3Elektrikkablosu
4MIN/MAXgöstergesi
5Kumandapaneli
2
6Güçışığı
5
3
7Isıtmaışığı
8Süre/sıcaklıkgöstergesi
6
9Süreveyasıcaklıkayarıdüğmesi
7
8
10Açma/Kapamadüğmesi
11Hızlıısıtmadüğmesi
9
10
11
6. Çalıştırma
1. Kullanmadanöncecihazdaveyaaksesuarlarında(elektrikkablosudahil)görünürbirhasar
olmadığındaneminolun.
2. Cihazısabitvedüzbiryüzeyeyerleştirin.
3. Elektrikfişiniprizetakın.Güçışığıyanar.Cihazkullanımahazırdır.
7. Kullanım
Bebekmamasınınveyaiçeceğininısıtılmasıvesıcaktutulması:
1.Mamaısıtmakabınıbebekmamasıısıtıcısınıniçineyerleştirinvebiberonuveyakavanozu
mamaısıtmakabınıniçinekoyun.
2.Kabıniçinesudoldurun.Suyunmiktarı,ısıtacağınızbiberonunveyakavanozunebadına
bağlıdır.Suyuntaşmamasınadikkatedin.
Isıtmaişlemininbaşlatılması:
1.
düğmeyeveardındanhızlıısıtmadüğmesine basın.
Ayarlanmışısıtmasüresigöstergedeyanıpsöner.İlkkullanımda,standartayarolan15dakika
görüntülenir.Cihazilkkullanımdansonratakılıdurumdabırakılırsa,sonrakikullanımlarda
daimaensongirilenısıtmasüresinigösterir.
2.Isıtmasüresinigirin(3-18dakika).Bununiçin,uygunısıtmasüresigörüntüleninceyedek
düğmesineartardabasın.Girileceksürebirerdakikalıkadımlarlaartarakgörüntülenir.
“18”dakikadansonratekrar“3”dakikailebaşlar.
Isıtmasüresi,gıdanınkendisıcaklığına,gıdatürünevemiktarına,kabınyapıldığı
malzemeye(cam/plastik)vedoldurulansuyunsıcaklığınabağlıdır.Aşağıdakitabloda,
37°Csıcaklığaısıtmakiçinseçilecekısıtmasüresiileilgiliipuçlarıverilmiştir.
Süre
100mlsüt/soğutulmuş ~8dk.
250mlsüt/soğutulmuş ~14dk.
190glapabiçimindegıda/odasıcaklığı ~8dk.
31

3.Isıtmaişleminibaşlatmakiçinhızlıısıtmadüğmesine
tekrarbasın.
Göstergedesürekliolarakkalanısıtmasüresigörüntülenir.Isıtmaişleminintamamlanmasına
birdakikakala,göstergeyanıpsönmeyebaşlar.Isıtmaişlemiöncedenayarlanmışısıtma
süresidolduğundadurur.Isıtmaışığıveekrankapanır.
Sıcaktutmaişlemininönısıtmayapmadanbaşlatılması:
1. Cihazıaçmakiçin
düğmesinebasın.Göstergedegeçerlisıcaklıkgörüntülenir.Standart
ayar37°C’dir.
2. Gıdanınsıcaktutulmasınıistediğinizderece(35°C-85°C)görüntüleninceyedek
düğ-
mesineartardabasın.Girileceksıcaklık37,38,40,45,50,55,60,70,80derecelikadımlarla
görüntülenir.“85”görüntülendiktensonratekrar35°Cilebaşlar.
3. Sıcaktutmaişleminibaşlatmakiçintekrar
düğmesinebasın.
Isıtma/sıcaktutmaişlemininsonaerdirilmesi:
1.
düğmesini2saniyebasılıtutun.
Göstergeveısıtmaişlevikapanır.
2. Biberonu/kavanozumamaısıtmakabıyardımıylaçıkarın.
3. Elektrikkablosunuherkullanımdansonraprizdençekin,suyutamamenboşaltınvecihazıbir
bezlekurulayın.
• Biberonusallayınyadakavanozdakimamayıkarıştırın.
• Doğrusıcaklığaulaşılıpulaşılmadığınıkontroledin.
• Bakterilerinçoğalmasıiçinenuygunsıcaklıkyaklaşık32°Cila42°Carasıdır.Bak-
terilerinçoğalmasınıönlemekiçinısıtılmışbebekmamasınımümkünolduğukadar
kısasüredetüketin.
• Önemlivitaminlerikaybolabileceğiiçinmamayıuzunsüresıcaktutmamanızıtavsiye
ederiz.
• Hijyenikvemikrobiyolojiksebeplerdendolayıbirkezısıtılanmamayıtekrar
ısıtmayın.
• Mamanınveyaiçeceğinaşırıısınmamasınadikkatedin.
8. Temizlik ve bakım
Cihazınömrü,özenlibirşekildekullanılmasınabağlıdır:
• Cihazınömrünüuzatmakiçin,cihazı(sürekli)yükseksıcaklıklardaçalıştırmamanıztavsiye
edilir.
• Bebekmamasınıısıtırkenkaynatılmışyadafiltrelenmişsukullanın.Busayedekireçoluşumu
azaltılır.
• Temizlemedenöncecihazıprizdençekin.
• Cihazıtemizlerkensadecenemlibirbezkullanın.Aşındırıcımaddelerveyabaşkatemizleyici-
lerkullanmayın.
• Cihazınkirecinisirkeveyasitrikasitileçözün.Bununiçinmamaısıtmakabınıkullanarak50
mlsirkeyi100mlsoğuksuylaveyabirpaketsitrikasidi200mlsoğuksuylakarıştırınvebu
çözeltiyicihazıniçineboşaltın.Çözeltininkireciçözmesinibekleyin.Busüreiçindeısıtma
işlemiyapmayın.Çözeltiyiboşaltın,cihazıniçkısmınıiyiceyıkayınvebirbezlekurulayın.
• Yaklaşıkdörthaftadabircihazıkireçtenarındırın.
32

9. Elden çıkarma
Çevreyikorumakiçin,ömrüdolancihazlarevatıklarıylabirlikteeldençıkarılmamalıdır.Cihaz,
ülkenizdekiuygunatıktoplamamerkezleriüzerindeneldençıkarılabilir.
Materyallerineldençıkarılmasısırasındayerelyönetmeliklereuyun.
CihazılütfenelektrikliveelektronikeskicihazlarlailgiliATDirektifi–WEEE’ye(Waste
ElectricalandElectronicEquipment)uygunşekildeeldençıkarın.
Bertarafetmeyleilgilidiğersorularınızıbertarafetmedensorumluyerelmakamlara
iletebilirsiniz.
10. Teknik veriler
Çalışmavoltajı: 220-240V~/50/60Hz
Güç: 80Watt
Isıtmasüresi: 3-18dakika
Sıcaktutmaderecesi: 35°C-85°C
11. Sorunların giderilmesi
Arıza Sebep Çözüm
Kullanımsırasındacihazınalt
Cihazarızalı Cihazıhemenkapatın,fişini
tarafındansusızıyor.
prizdençekinvesuyuboşaltın.
Cihazısatıcınızateslimedin.
Isıtmaişlemibaşlamıyorveya
Bozuktermostat Cihazıhemenkapatın,fişini
bitmiyor.
prizdençekinvesuyuboşaltın.
Cihazısatıcınızateslimedin.
Göstergedehiçbirşey
Fiş(doğru)takılmamışyada
Fişin(doğru)takılıolupolma-
görünmüyor
cihazarızalı
dığınıkontroledin.Göstergede
yinehiçbirşeygörünmezse,
cihazıkapatın,fişiniprizden
çekinvesatıcınızateslimedin.
Bebekmamasıısıtıcısı
Elektrikyok Fişindoğrutakılıptakılmadığını
fişiniprizetaktıktansonra
kontroledin.
çalışmıyor.
Isıtmaişlemibaşladıktan
Cihazıniçindesuyok Cihazınfişiniprizdençekin,
sonrasıcaklıkgöstergesi
soğumayabırakın,ardından
yükselmiyor;cihazbir
sudoldurunveısıtmaişlemini
süresonrakendiliğinden
kullanımkılavuzundaaçıklanan
kapanıyor.
şekildebaşlatın.
Isıtmaişlemininsonunda
Cihazıniçindeyetersizsu
Cihazınfişiniprizdençekin,
mamaısınmadı.
var
soğumayabırakın,ardından
yeterlimiktardasudoldurun
veısıtmaişleminikullanım
kılavuzundaaçıklananşekilde
başlatın.
33

РУССКИЙ
Содержание
1 Дляознакомления............................... 34
8 Очисткаиуход..................................... 38
2 Поясненияксимволам........................ 35
9 Утилизация........................................... 38
3 Использованиепоназначению.......... 35
10 Техническиехарактеристики.............. 38
4 Указанияпотехникебезопасности... 35
11 Чтоделатьпривозникновении
5 Описаниеприбора...............................36
проблем?.............................................. 39
6 Вводвэксплуатацию.......................... 36
12 Гарантия................................................ 40
7 Обслуживание......................................37
Объем поставки
• Подогревательдетскогопитания
• Специальныйлифтдляудобногоизвлечениябутылочекспитанием
• Даннаяинструкцияпоприменению
Уважаемый покупатель,
мыблагодаримВасзавыборпродукциинашейфирмы.Мыпроизводимсовременные,
тщательнопротестированные,высококачественныеизделиядляизмерениямассы,арте-
риальногодавления,температурытела,пульса,мягкойтерапии,массажаиочисткивоз-
духа.Внимательнопрочитайтеданнуюинструкциюиследуйтеуказаниям,приведённымв
ней.Сохранитеинструкциюнаслучайвозможнойпередачидругомупользователю.
Снаилучшимипожеланиями,
компанияBeurer
1. Для ознакомления
Функции прибора
СпомощьюэтогоподогревателядетскогопитанияВысможетеоченьбыстроразогре-
ватьлюбыевидыдетскогопитанияинапитковиподдерживатьихвтепломсостоянии,
экономяприэтомэлектроэнергию.Приборподходитдлявсехстандартныхбутылочек
ибаночексдетскимпитанием.
Прибороснащенследующимифункциями:
• быстроеразогреваниедетскихнапитковипитания
• Поддержаниепитаниявтепломсостоянииблагодарявводунеобходимойтемпературы
34

2. Пояснения ксимволам
Винструкциипоприменениюиспользуютсяследующиесимволы.
Предостережение Предупреждаетобопасноститравмированияилиущерба
дляздоровья.
Внимание Указываетнавозможныеповрежденияприбора/
принадлежностей.
Указание Отмечаетважнуюинформацию.
3. Использование по назначению
• Используйтеприборисключительнодляразогреванияиподдержанияв
тепломсостояниидетскихнапитковипитания.
• Приборпредназначендлядомашнего/частногоиспользования,использова-
ниеприборавкоммерческихцеляхзапрещено.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)
сограниченнымипсихическими,сенсорнымиилидушевнымиспособностями,
снедостаточнымизнаниямиилиопытом,заисключениемслучаев,когда
занимиосуществляетсянадлежащийнадзорилиеслиониполучатотВас
инструкциюпоиспользованиюприбора.
• Необходимоследитьзадетьми,чтобыонинеигралисприбором.
• Любоеприменениенепоназначениюможетбытьопасным.
4. Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности
Предупреждение
• Вовремяпроцессаразогреваводастановитсягорячей(существуетопас-
ностьожога).
• Передкаждымкормлениемпроверяйтетемпературупитания(существует
опасностьожога).
• Недавайтеупаковочныйматериалдетям(опасностьудушения).
• Используйтерозеткусавтоматическимвыключателемдифференциальной
защиты(существуетопасностьпораженияэлектрическимтоком).
• Извлекайтесетевойкабельпослекаждогоиспользования,атакжеперед
чисткой(существуетопасностьпораженияэлектрическимтоком).
35

Внимание: Чтобы избежать повреждения прибора, соблюдайте следующие
указания:
• Передиспользованиемприборанаполнитееговодой.
• Неиспользуйтеприборнасвежемвоздухе.
• Разрешаетсяиспользованиеприбораотсетипеременноготокаснапряже-
нием,указаннымназаводскойтабличке.
• Неизвлекайтештекеризрозеткизасетевойкабель!
• Нетяните,неперекручивайтеинеперегибайтесетевойкабель.
• Непогружайтеприборвводу.Непромывайтеегоподпроточнойводой.
• Неиспользуйтедополнительныедетали,которыенерекомендованыпроизво-
дителеминепредлагаютсявкачествепринадлежностей.
Общие указания
• Ремонтныеработыдолжнывыполнятьсятольковсервисномцентреилив
авторизованноймастерской.Привозникновениивопросовпоиспользова-
ниюприбораобращайтеськпродавцуиливсервисныйцентр.
5. Описание прибора
Обзор
1
1.Лифтдляизвлеченияпитания
2.Крышка
4
3.Сетевойкабель
4.ИндикаторМИН/МАКС
5.Панельуправления
2
6.Индикаторпитания
5
3
7.Индикаторнагрева
8.Дисплейиндикациивремени/
6
температуры
7
8
9.Кнопкаустановкивремени/
температуры
9
10
10.КнопкаВКЛ/ВЫКЛ
11.Кнопкабыстрогоразогрева
11
6. Ввод вэксплуатацию
1. Передиспользованиемубедитесь,чтоприбориегопринадлежности(включаясетевой
кабель)неимеютвидимыхповреждений.
2. Установитеприборнаустойчивуюровнуюповерхность.
3. Вставьтештекерврозетку.Загоритсяиндикаторпитания.Приборготовкработе.
36

7. Обслуживание
Разогреваниеиподдержаниевтепломсостояниидетскихнапитковипитания:
1.Опустителифтвподогреватель,установитебутылочкуилибаночкувлифт.
2.Налейтеводувконтейнер,объемводызависитотразмерасосуда.Следитезатем,
чтобыводаневыливалась.
Началопроцессаподогрева.
1. Сначаланажмитекнопку
,затем–кнопкубыстрогоразогрева .
Надисплееначнетмигатьтекущееустановленноевремяразогрева.Припервом
использованииприбораотображаетсястандартноезначение15минут.Если
приборнебылвыключенпослепервогоиспользования,вдальнейшемнанембудет
отображатьсяпоследнееуказанноевремяразогрева.
2. Введитевремяразогрева(3-18минут).Дляэтогонажмитекнопку
необходимое
количествораз,поканеотобразитсяжелаемоевремяразогрева.Однонажатие
кнопкисоответствуетоднойминуте,подостижениизначения«18»отсчетснова
начинаетсяс«3».
Времяразогревазависитотпервоначальнойтемпературы,типаиколичества
питания,материала,изкоторогоизготовленаемкость(стекло/пластик)итемпе-
ратурыводы.Следующаятаблицасодержитосновныепараметрыдлявыбора
времениразогревапринагреваниидо37°C.
Время
Молоко,охлажденное,100мл ~8мин.
Молоко,охлажденное,250мл ~14мин.
Протертаяпищакомнатнойтемпературы,190г ~8мин.
3. Снованажмитекнопкубыстрогоразогрева
,чтобызапуститьсоответствующий
процесс.Надисплеебудетотображатьсяоставшеесявремяразогрева.Заминутудо
окончанияпроцессаподогревадисплейначнетмигать.Процессподогреванияоста-
новитсяпоистеченииустановленноговремениразогрева.Светодиодныеиндикаторы
нагреваидисплейпогаснут.
Запускпроцессаподдержанияпитаниявтепломсостояниибезпредварительного
разогрева:
1. Нажмитекнопку
,чтобывключитьприбор.Надисплееотобразитсятекущаятемпе-
ратура.Стандартноезначениетемпературысоставляет37°C.
2. Длявводатемпературынажмитекнопку
необходимоеколичествораз,покане
отобразитсяжелаемаятемпературадляподдержанияпитаниявтепломсостоянии(от
35°Cдо85°C).Вводимоезначениесменяетсяпошагово(37,38,40,45,50,55,60,70,
80),поканебудетдостигнутозначение«85»,послечегоотсчетснованачнетсяс35°C.
3. Снованажмитекнопку
,чтобызапуститьпроцессподдержанияпитаниявтеплом
состоянии.
Окончаниепроцессаподогрева/поддержанияпитаниявтепломсостоянии:
1. Удерживайтекнопку
нажатойвтечение2секунд.
Индикациядисплеяифункциянагреваотключатся.
2. Извлекитебутылочку/баночкуспомощьюспециальнолифта.
3. Послекаждогоиспользованияизвлекайтесетевойкабель,полностьюсливайтеводу
инасуховытирайтеприборспомощьюсалфетки.
37

• Встряхнитебутылочкуилиперемешайтепитаниевбаночке.
• Проверьте,достигнуталивернаятемпература.
• Дляпредотвращенияразмножениябактерий,длякоторыхоптимальнаятем-
ператураростасоставляетот32°Cдо42°C,используйтеподогретоедетское
питаниекакможноскорее.
• Нерекомендуетсяподдерживатьпитаниевтепломсостояниивтечениедли-
тельноговремени,таккакприэтомразрушаютсямногиевитамины.
• Погигиеническимпричинамнерекомендуетсяповторноразогреватьдетское
питание.
• Недопускайтеперегревапитания/жидкости.
8. Очистка и уход
Срокслужбыприборазависитотбережногообращения.
• Дляпродлениясрокаслужбымырекомендуемнеиспользоватьприбор(слишком
долго)вдиапазоневысокихтемператур.
• Дляподогреваниядетскогопитанияиспользуйтекипяченуюилифильтрованнуюводу.
Этопозволитсократитьобразованиеизвестковогоналета.
• Дляочисткиотключитеприборотсети.
• Дляочисткиприбораиспользуйтетольковлажнуюсалфетку.Применениечистящих
средствзапрещено.
• Удаляйтеизвестковыйналетспомощьюуксусаилилимоннойкислоты.Установите
лифт,смешайте50млуксусаи100млхолоднойводыилиупаковкулимоннойкислоты
и200млхолоднойводы,залейтеполученныйрастворвприбор.Дождитесь,покарас-
творподействуетдорастворенияизвестковогоналета;вэтовремязапрещаетсяразо-
греватьпитание.Слейтежидкость,тщательнопромойтеприборипротритенасухо
салфеткой.
• Проводитепроцедуруудаленияизвестковогоналетакаждыечетыренедели.
9. Утилизация
Винтересахохраныокружающейсредыотработавшийприборнивкоемслучаенельзя
выбрасыватьвобычныймусор.Утилизациядолжнапроизводитьсявсоответствиис
местнымизаконодательныминормами.
Соблюдайтеместныезаконодательныенормыпоутилизацииотходов.
ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходамэлектри-
ческогоиэлектронногооборудования—WEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment).
Вслучаевопросовобращайтесьвместнуюкоммунальнуюслужбу,ответствен-
нуюзаутилизациюотходов.
10. Технические характеристики
Рабочеенапряжение: 220–240В~/50/60Гц
Потребляемаямощность: 80Вт
Времяподогрева: 3-18мин.
Температурадляподдержанияпитаниявтепломсостоянии:35°C-85°C
38

11. Что делать при возникновении проблем?
Неисправность Причина Мера
Прииспользованиипри-
Приборнеисправен Немедленновыключитепри-
бораснижнейстороны
бор,отсоединитеегоотсети,
выступаетвода.
дайтеводестечьиобрати-
тесьвсервис.
Процессподогрева
Неисправныйтермостат Немедленновыключитепри-
незапускаетсяилине
бор,отсоединитеегоотсети,
останавливается.
дайтеводестечьиобрати-
тесьвсервис.
Отсутствуетиндикация. Штекернеподключенили
Проверьте,подключенли
подключеннеправильно,
(правильно)штекерксети.
илиприборнеисправен
Еслииндикациянепоявля-
ется,выключитеприбор,
извлекитештекеризрозетки
иобратитесьвсервис.
Подогревательдетского
Отсутствуетток Проверьте,правильноли
питанияпослеподключе-
подключенштекерксети.
ниякабеляневключается.
Температуранадисплее
Вприбореотсутствует
Отключитеприбор,охладите
послезапускапроцесса
вода
его,наполнитеводойизапу-
подогреваниянепод-
ститепроцессподогревания,
нимается;черезнеко-
какописановинструкции.
тороевремяприбор
отключается.
Послезавершенияпро-
Слишкоммаловоды
Отключитеприбор,охладите
цессаподогреванияпита-
вприборе
его,налейтевнегодостаточ-
ниененагревается.
ноеколичествоводыизапу-
ститепроцессподогревания,
какописановинструкции.
39

12. Гарантия
Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовленияэтогоприборана
срок24месяцасодняпродажичерезрозничнуюсеть.
Гарантиянераспространяется:
–наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием,
–набыстроизнашивающиесячасти,
–надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки,
–наслучаисобственнойвиныпокупателя.
Товарсертифицирован:стерилизаторыиподогревателибутылочек.
Срокэксплуатацииизделия:мин5лет
Фирма-изготовитель:
БойрерГмбх,Софлингерштрассе218,
89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер:
OOOБойрер,109451г.Москва,ул.,Перерва62,корп.2,офис3
Сервисныйцентр:
109451г.Москва,ул.,Перерва62,корп.2
Тел(факс)495—6585490,bts-service@ctdz.ru
Датапродажи
Подписьпродавца
Штампмагазина
Подписьпокупателя
40

