Beurer BY 52: 3. Utilisation conforme aux recommandations
3. Utilisation conforme aux recommandations: Beurer BY 52

3. Utilisation conforme aux recommandations
• N’utilisezl’appareilquepourchaueretmaintenirauchauddesboissonsetdes
alimentspourbébé.
• L’appareilnedoitêtreutiliséquedansunenvironnementdomestique/privéetpas
dansuncadreprofessionnel.
• Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(unenfant,par
exemple)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesouintellectuellessontlimitées,
oun’ayantpasl’expérienceet/oulesconnaissancesnécessaires.Lecaséchéant,
cettepersonnedoit,poursasécurité,êtresurveilléeparunepersonnecompétente
oudoitrecevoirvosrecommandationssurlamanièred’utiliserl’appareil.
• Surveillezlesenfantsandelesempêcherdejoueravecl’appareil.
• Touteutilisationinappropriéepeutêtredangereuse.
4. Avis de sécurité
Avis de sécurité
Avertissement:
• Durantlachaue,l’eaudevienttrèschaude(risquedebrûlure).
• Vériezlatempératuredesalimentsavantdelesdonneràmanger(risquede
brûlure).
• Éloignezlesenfantsdumatérield’emballage(risqued’étouement).
• L’appareilnedoitêtrebranchéqu’àunepriseavecmiseàlaterre(risquedechoc
électrique).
• Débranchezlecâbleélectriqueaprèschaqueutilisationetavantchaquenettoyage
(risquedechocélectrique).
Attention: pour éviter d’endommager l’appareil, respectez les instructions
suivantes:
• Versezdel’eaudansl’appareilavantdelemettreenmarche.
• N’utilisezpasl’appareilenpleinair.
• L’appareilnedoitêtrebranchéqu’àuneprisesecteur,àlatensionindiquéesurla
plaquesignalétique.
• Nedébranchezpaslapriseentirantsurlecâble!
• Évitezdetirer,devrilleroudeplierlecâble.
• N’immergezjamaisl’appareil.Nelepassezjamaissousl’eaucourante.
• N’utilisezaucunélémentsupplémentairenonrecommandéouproposécomme
accessoireparlefabricant.
Recommandations générales
• Seulleserviceclientouunopérateurautorisépeutprocéderàuneréparation.
Vousnedevezenaucuncasouvrirouréparerl’appareilvous-même;lebonfonc-
tionnementdel’appareilneseraitplusassuré.Deplus,ceciannuleraitlagarantie.
• Pourtoutequestionconcernantl’utilisationdenosappareils,adressez-vousà
votrerevendeurouànotreserviceclients.
15
Оглавление
- D Babykost- und Flaschenwärmer I Scaldapappe e scaldabiberon
- 1. Zum Kennenlernen
- 2. Zeichenerklärung
- 5. Gerätebeschreibung
- 8. Reinigung und Pflege
- 11. Was tun bei Problemen?
- 12. Garantie und Service
- 1. For your information
- 3. Intended use
- 5. Device description
- 8. Cleaning and maintenance
- 9. Disposal
- 1. Présentation
- 3. Utilisation conforme aux recommandations
- 5. Description de l’appareil
- 8. Nettoyage et entretien
- 9. Mise au rebut
- 1. Presentación
- 3. Uso correcto
- 5. Descripción del aparato
- 8. Limpieza y cuidado
- 9. Eliminación de residuos
- ITALIANO
- 3. Uso conforme
- 5. Descrizione dell’apparecchio
- 8. Pulizia e cura
- 9. Smaltimento
- 1. Ürün özellikleri
- 3. Amacına uygun kullanım
- 5. Cihaz açıklaması
- 8. Temizlik ve bakım
- 9. Elden çıkarma
- РУССКИЙ
- 2. Пояснения ксимволам
- 5. Описание прибора
- 7. Обслуживание
- 8. Очистка и уход
- 11. Что делать при возникновении проблем?
- 12. Гарантия
- POLSKI
- 3. Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
- 5. Opis urządzenia
- 8. Czyszczenie i konserwacja
- 11. Co należy zrobić wprzypadku problemów?