Sony SU-FL300L – page 8

Manual for Sony SU-FL300L

background image

(GR)

Τα προϊντα πρέπει να 

τοποθετούνται μνο απ 

εκπαιδευμένους αντιπροσώπους 

σέρβις της Sony.

Το βάρος της τηλερασης και της βάσης της 

τηλερασης είναι πολύ μεγάλο και τυχν τοποθέτηση 

απ μη εκπαιδευμένο προσωπικ, ενδέχεται να 

προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ.

Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα 

απαραίτητα μέτρα ώστε να 

αποτραπεί η πτώση της βάσης της 

τηλερασης.

Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να ανατραπεί η 

τηλεραση με συνέπεια τραυματισμούς.

Για να αποτρέψετε ενδεχμενη ανατροπή της 

τηλερασης, στερεώστε την στον τοίχο, κ.λπ.

Τοποθετήστε τη βάση της 

τηλερασης σε στέρεο και επίπεδο 

δάπεδο.

Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης με τέτοιο 

τρπο ώστε να κλίνει προς μία κατεύθυνση. Σε μια 

τέτοια περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί ανατροπή 

της βάσης της τηλερασης ή πτώση της τηλερασης. 

Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμ ή 

βλάβη.

Εάν θέλετε να τοποθετήσετε τη βάση της τηλερασης 

πάνω σε μια μαλακή επιφάνεια πως σε χαλί ή μοκέτα, 

τοποθετήστε πρώτα στο συγκεκριμένο σημείο ένα 

πλατύ κομμάτι ξύλου.

Μην χρησιμοποιείτε ραγισμένη βάση 

τηλερασης.

Μην στηρίζεστε και μη κρατιέστε 

απ την τηλεραση.

Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση 

της τηλερασης ή μπαίνουν ανάμεσα στα 

ράφια, μπορεί να προκληθεί σοβαρς 

τραυματισμς ή θάνατος σε περίπτωση 

θραύσης του γυαλιού ή ανατροπής της 

βάσης και της τηλερασης.

Μην επιτρέπετε στα παιδιά να 

σκαρφαλώνουν στη βάση της 

τηλερασης ή να χώνονται ανάμεσα 

στα ράφια.

Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση 

της τηλερασης ή μπαίνουν ανάμεσα 

στα ράφια, μπορεί να προκληθεί 

σοβαρς τραυματισμς ή θάνατος σε 

περίπτωση θραύσης του γυαλιού ή 

ανατροπής της βάσης της τηλερασης.

Μην πατάτε πάνω στη βάση της 

τηλερασης.

Μπορεί να πέσετε, ή να σπάσετε το 

γυαλί και να προκληθεί 

τραυματισμς.

Μην καλύπτετε τις τρύπες 

εξαερισμού της τηλερασης.

Εάν καλύψετε τις τρύπες εξαερισμού (με 

κάποιο πανί, κλπ.), ενδέχεται να αυξηθεί 

η θερμοκρασία στο εσωτερικ της οθνης 

και να προκληθεί πυρκαγιά.

Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο 

καλώδιο τροφοδοσίας ή στο 

καλώδιο σύνδεσης.

• Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο 

τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης κατά την 

τοποθέτηση της οθνης επάνω στη βάση της 

τηλερασης. Σε περίπτωση καταστροφής του 

καλωδίου τροφοδοσίας ή του καλωδίου σύνδεσης, 

ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

• Κατά τη μεταφορά της βάσης της 

τηλερασης, μην πατάτε πάνω στο 

καλώδιο τροφοδοσίας ή στο 

καλώδιο σύνδεσης. Το καλώδιο 

τροφοδοσίας ή το καλώδιο 

σύνδεσης ενδέχεται να καταστραφούν, με συνέπεια 

την πρκληση πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Εάν δεν ληφθούν οι ακλουθες προφυλάξεις, 

ενδέχεται να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς 

ή θάνατος λγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή 

ανατροπής του προϊντος.

Μην χρησιμοποιείτε τη βάση της 

τηλερασης στην περίπτωση που 

έχει υποστεί ρωγμές. Ενδέχεται να 

σπάσει το γυαλί και να προκαλέσει 

ανατροπή της τηλερασης, με 

συνέπεια σοβαρ τραυματισμ ή 

ζημιά.

Ραγισμένη βάση της τηλερασης

GR

Ελ

λην

ικά

(Συνεχίζεται)

background image

(GR)

Μην μετακινείτε τη βάση της 

τηλερασης με την τηλεραση 

προσαρτημένη ή με συνδεδεμένο 

εξοπλισμ στο εσωτερικ.

Αν μετακινείτε τη βάση της 

τηλερασης με την τηλεραση 

προσαρτημένη, ενδέχεται να βλάψετε 

την πλάτη σας ή η βάση της 

τηλερασης ενδέχεται να ανατραπεί 

και να προκαλέσει σοβαρ 

τραυματισμ. Επίσης, οποιοσδήποτε εξοπλισμς που 

είναι συνδεδεμένος στο εσωτερικ ενδέχεται να πέσει 

προκαλώντας θραύση του γυάλινου ραφιού ή άλλη 

ζημιά στην περιουσία σας.

Μην συνδέετε συσκευές 

διαφορετικές απ τις καθορισμένες.

• Η παρούσα βάση της τηλερασης έχει σχεδιαστεί για 

να χρησιμοποιείται μνο με τα καθορισμένα 

προϊντα. Εάν συνδέσετε συσκευή διαφορετική απ 

αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να προκληθεί 

πτώση ή θραύση αυτής με συνέπεια τραυματισμούς ή 

υλικές ζημιές.

• Μην τοποθετείτε αντικείμενα πως βάζα, κεραμικά, 

κτλ., πάνω στη βάση της τηλερασης.

• Μην τροποποιείτε τη βάση της τηλερασης.

• Μην τοποθετείτε τίποτε καυτ απευθείας πάνω στη 

βάση της τηλερασης. Η θερμτητα ενδέχεται να 

προκαλέσει αποχρωματισμ ή παραμρφωση της 

βάσης της τηλερασης.

• Μην τοποθετείτε απευθείας πάνω στη βάση της 

τηλερασης οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει βλάβη 

στο γυαλί.

Βεβαιωθείτε τι τοποθετήσατε την 

τηλεραση με ασφάλεια.

Στερεώστε την τηλεραση στη βάση της τηλερασης 

χρησιμοποιώντας τα παρεχμενα προσαρτήματα 

στήριξης. Εάν η τηλεραση δεν στερεωθεί με ασφάλεια, 

ενδέχεται να προκληθεί πτώση της ή ανατροπή της 

βάσης της τηλερασης με συνέπεια τραυματισμούς.

Μην στηρίζετε βάρος και μην 

εφαρμζετε κρουστικά φορτία στο 

γυαλί.

Μην στηρίζετε με τα χέρια το βάρος σας στη βάση της 

τηλερασης, κατά την τοποθέτηση της τηλερασης. 

Προσέξτε να μην πέσουν στη βάση της τηλερασης 

βαριά αντικείμενα, πως ένα κατσαβίδι κ.λπ., καθώς 

ενδέχεται το γυαλί να σπάσει με συνέπεια την 

πρκληση τραυματισμού.

Κατά την μεταφορά της βάσης της 

τηλερασης

Αν προσπαθήσετε να μεταφέρετε τη βάση της 

τηλερασης μνος, ή χωρίς να τηρείτε τις σωστές 

διαδικασίες, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμς. Για 

να αποφύγετε κάτι τέτοιο, βεβαιωθείτε τι ακολουθείτε 

τις συμβουλές που παρέχονται παρακάτω.

• Βεβαιωθείτε τι δύο ή περισστερα άτομα 

μεταφέρουν τη βάση της τηλερασης και μνο αφού 

αφαιρέσουν την τηλεραση, τον συνδεδεμένο 

εξοπλισμ και τα γυάλινα ράφια.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Εάν δεν ληφθούν οι ακλουθες προφυλάξεις, 

ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή 

υλικές ζημιές.

background image

(GR)

• Μην σύρετε τη βάση της τηλερασης. Τα τμήματα 

βάσης της βάσης της τηλερασης ενδέχεται να 

αποκολληθούν και να προκαλέσουν βλάβη στο 

δάπεδο.

• Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια ή τα πδια 

σας κάτω απ το επίπεδο της βάσης.

• Κατά τη μεταφορά, μην κρατάτε τη βάση της 

τηλερασης απ το γυάλινο ράφι.

Μην υποβάλλετε το γυαλί σε 

υπερβολικούς κραδασμούς.

Αν και η παρούσα βάση της 

τηλερασης είναι 

κατασκευασμένη απ 

σκληρυμένο γυαλί, θα πρέπει 

ωστσο να επιδεικνύεται 

προσοχή.

Σε περίπτωση θραύσης του 

γυαλιού, τα θραύσματα 

ενδέχεται να προκαλέσουν 

τραυματισμούς. Για το λγο 

αυτ τηρήστε τις ακλουθες 

προφυλάξεις.

• Μην χτυπάτε το γυαλί και 

μην αφήνετε να πέσουν 

αιχμηρά αντικείμενα πάνω στο γυαλί. Αποφύγετε 

τους υπερβολικούς κραδασμούς.

• Μην προκαλείτε εκδορές και μην ακουμπάτε με 

αιχμηρά αντικείμενα το γυαλί.

• Μην επιτρέπετε σε σκληρά αντικείμενα πως 

ηλεκτρικές σκούπες, να ασκούν πίεση στις άκρες του 

γυαλιού.

Σημείωση για τη φέρουσα ικαντητα

Μην τοποθετείτε 

εξοπλισμ που 

υπερβαίνει το μέγιστο 

βάρος για κάθε ράφι, 

πως φαίνεται στην 

εικνα.

Αλλιώς, τα ράφια 

ενδέχεται να σπάσουν.

Παρατηρήσεις σχετικά με την 

εγκατάσταση

• Κατά τη συναρμολγηση, απλώστε τα υλικά 

συσκευασίας στο δάπεδο για να αποφύγετε ζημιά 

στο δάπεδο.

• Τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης σε στέρεο και 

επίπεδο δάπεδο. Μην τοποθετείτε τη βάση της 

τηλερασης υπ γωνία ή με κλίση προς τη μια 

πλευρά. Για να αποφευχθεί αυτ, λάβετε τις 

ακλουθες προφυλάξεις.

– Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης σε 

σημείο εκτεθειμένο στο ηλιακ φως ή κοντά σε 

καλοριφέρ.

– Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης σε ζεστά 

ή υγρά μέρη ή σε εξωτερικούς χώρους.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη χρήση

Καθαρίζετε τη βάση της τηλερασης περιστασιακά με 

ένα στεγν και μαλακ πανί. Για να απομακρύνετε 

επίμονους ρύπους, σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο 

ελαφρά με σαπούνι. Στη συνέχεια, σκουπίστε καλά την 

περιοχή με ένα στεγν, μαλακ πανί. Μην 

χρησιμοποιείτε διαλυτικά, πως για παράδειγμα νέφτι 

ή βενζίνη, καθώς ενδέχεται η επιφάνεια της βάσης της 

τηλερασης να καταστραφεί.

30 kg

background image

(GR)

Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση 

πραγματοποιείται απ δύο ή 

περισστερα άτομα.

Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση της τηλερασης πάνω 

στη βάση της τηλερασης πραγματοποιείται απ δύο ή 

περισστερα άτομα. Εάν η τοποθέτηση 

πραγματοποιηθεί απ ένα μνο άτομο, ενδέχεται να 

προκληθεί ατύχημα ή τραυματισμς. Κατά τη διάρκεια 

της τοποθέτησης απομακρύνετε τα παιδιά.

Βεβαιωθείτε τι η βάση της 

τηλερασης συναρμολογήθηκε 

στέρεα τηρώντας τις οδηγίες.

Αν μια βίδα δεν έχει σφιχτεί γερά ή 

έχει πέσει, η βάση της τηλερασης 

ενδέχεται να ανατραπεί. Κάτι 

τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει 

βλάβη ή τραυματισμ.

Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα 

χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά τη 

συναρμολγηση.

Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα 

δάκτυλά σας ταν συναρμολογείτε τη βάση της 

τηλερασης και τοποθετείτε την τηλεραση.

Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση της 

τηλερασης πραγματοποιήθηκε με 

ασφάλεια ακολουθώντας τις 

οδηγίες.

Σφίξτε τις βίδες. Εάν η τηλεραση δεν τοποθετηθεί με 

ασφάλεια, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της με 

συνέπεια τραυματισμούς.

*

1

Οι παραπάνω εικνες αφορούν το μοντέλο 

SU-FL300M. Αυτές διαφέρουν απ το μοντέλο 

SU-FL300L. Για το SU-FL300L, υπάρχουν δύο 

οδηγοί στην πλευρά του πλευρικού πυλώνα.

*

2

Για το SU-FL300M, παρέχονται τέσσερα χάρτινα 

πατρν.

*

3

Για το SU-FL300L, παρέχονται τρία χάρτινα πατρν.

*

4

Οι συσκευασίες των μερών έχουν ετικέτες με τα 

γράμματα της αλφαβήτου.

Για τους  αντιπροσώπους της  Sony

Διαβάστε προσεκτικά τις 

προφυλάξεις ασφαλείας που 

περιγράφονται προηγουμένως και 

τηρήστε τα μέτρα ασφαλείας κατά 

τη διάρκεια της τοποθέτησης, της 

συντήρησης, του ελέγχου και της 

επισκευής του συγκεκριμένου 

προϊντος.

Βήμα 1:  Έλεγχος των μερών

5νομα

Ποστητα

Επάνω 

επιφάνεια

1

Επιφάνεια 

βάσης

1

Πλευρικς πυλώνας (L)*

1

1

Πλευρικς πυλώνας (R)*

1

1

Πίσω πυλώνας

1

Εμπρς πίνακας

1

Γυάλινο ράφι

1

Βίδα (+PWH5 

×

 25)

a

*

4

8

Βίδα (+K4 

×

 20) + 

Κυλινδρική υποδοχή

b

*

4

2

Βίδα σύνδεσης

c

*

4

4

Βίδα (+P4 

×

 15)

d

*

4

4

Κοχλίας στήριξης

e

*

4

2

Τάπα βίδας

f

*

4

3

Ιμάντας στήριξης

g

*

4

1

Βίδa (M6 

×

 18)

Ξυλβιδα (M3,8 

×

 20)

Στήριγμα ηχείου (L)

1

Στήριγμα ηχείου (R)

1

Χάρτινος οδηγς

4*

2

3*

3

Ταινία

1

background image

(GR)

Βεβαιωθείτε πριν τη συναρμολγηση τι έχετε ένα 

κατάλληλο κατσαβίδι Phillips για τις βίδες που 

προαναφέρθηκαν.

Βήμα 2:  Συναρμολγηση της  βάσης της τηλερασης

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας συμπιέζεται απ άλλες 

συσκευές, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα ή 

ηλεκτροπληξία. Εάν παραπατήσετε στο καλώδιο 

τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης, η βάση της 

τηλερασης ενδέχεται να ανατραπεί και να 

προκαλέσει τραυματισμούς.

Πριν τοποθετήσετε την τηλεραση πάνω στη 

βάση, ακουμπήστε τη βάση της τηλερασης στο 

σημείο τοποθέτησης που έχετε επιλέξει.

Επειδή το βάρος της τηλερασης είναι μεγάλο, σας 

συνιστούμε να αποφασίσετε σχετικά με τη θέση 

τοποθέτησης εκ των προτέρων και να 

συναρμολογήσετε τη βάση της τηλερασης επί τπου.

1

Προσαρτήστε τον πίσω πυλώνα 

στην επιφάνεια βάσης.

1

Βιδώστε τις δύο παρεχμενες βίδες σύνδεσης 

στην επιφάνεια βάσης.

 Η κατεύθυνση του βέλους δείχνει προς το 

εμπρς μέρος της βάσης της τηλερασης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Βίδα σύνδεσης

Επιφάνεια βάσης

2

Προσαρτήστε τον πίσω πυλώνα στην 

επιφάνεια βάσης και σφίξτε τις δύο βίδες 

σύνδεσης με κατσαβίδι.

*

Πριν τοποθετήσετε τον πίσω πυλώνα, 

βεβαιωθείτε τι το σημάδι 

F

 δείχνει προς τα 

κάτω.

2

Προσαρτήστε τους πλευρικούς 

πυλώνες στην επιφάνεια βάσης.

Στερεώστε τους πλευρικούς πυλώνες και την 

επιφάνεια βάσης με τις τέσσερις παρεχμενες 

βίδες (+PWH5 

×

 25).

Σημείωση

Υπάρχουν διαφορές μεταξύ του αριστερού και του 

δεξιού πυλώνα. Βεβαιωθείτε τι τοποθετείτε κάθε 

πυλώνα στη σωστή πλευρά.

Βίδα σύνδεσης

*

Πίσω πυλώνας

Πλευρικς 

πυλώνας (R)

Πλευρικς 

πυλώνας (L)

Βίδα 

(+PWH5 

×

 25)

(Συνεχίζεται)

background image

(GR)

3

Προσαρτήστε την επάνω 

επιφάνεια.

1

Βιδώστε τις δύο παρεχμενες βίδες σύνδεσης 

στην επάνω επιφάνεια.

Η παρακάτω εικνα παρουσιάζει το μοντέλο 

SU-FL300M ως παράδειγμα. Για το SU-FL300L, 

υπάρχουν δύο ενισχυτικοί ράβδοι στην επάνω 

επιφάνεια.

Σημείωση

Για να αποτρέψετε τυχν φθορά της γυαλιστερής 

επάνω επιφάνειας, καθαρίστε καλά την επιφάνεια 

εργασίας και τοποθετήστε ένα μαλακ πανί.

2

Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τα στηρίγματα 

στερέωσης και των δύο πλευρών του καπακιού 

στα πλαϊνά.

3

Στερεώστε τους πλευρικούς πυλώνες με τις 

τέσσερις παρεχμενες βίδες (+PWH5 

×

 25). 

Στερεώστε τις δύο βίδες σύνδεσης που 

απομένουν στο πίσω μέρος του πίσω πυλώνα.

Μαλακ πανί

Βίδα σύνδεσης

Επάνω επιφάνεια

*

Πριν τοποθετήσετε την επάνω επιφάνεια, 

βεβαιωθείτε τι το σημάδι 

f

 δείχνει προς τα 

πάνω.

Σημείωση

Προσέξτε να μην πιαστούν τα δάκτυλά σας κατά την 

προσάρτηση της επάνω επιφάνειας.

Επάνω επιφάνεια

Βίδα 

(+PWH5 

×

 25)

Βίδα σύνδεσης

*

background image

(GR)

4

Προσαρτήστε τον εμπρς πίνακα 

στη βάση της τηλερασης.

1

Ευθυγραμμίστε τους τρεις πείρους της βάσης 

της τηλερασης με τις τρεις οπές του εμπρς 

πίνακα.

2

Περιστρέψτε τις έξι βίδες σύνδεσης της επάνω 

επιφάνειας και της επιφάνειας βάσης κατά τη 

φορά των δεικτών του ρολογιού για να 

στερεώστε τον εμπρς πίνακα. Κατπιν, 

προσαρτήστε τα τρία παρεχμενα καπάκια 

των βιδών στις τρεις βίδες του πάτου.

Σημείωση

Βεβαιωθείτε τι προσαρτάτε τον εμπρς πίνακα στη 

σωστή κατεύθυνση.

Εμπρς πίνακας

Οπή πείρου

Τάπα βίδας

5

Προσαρτήστε το γυάλινο ράφι.

Εάν συνδέετε το σύστημα οικιακού 

κινηματογράφου στη βάση της τηλερασης, 

προσαρτήστε πρώτα το στήριγμα ηχείου. 

(Ανατρέξτε στην εντητα "Εγκατάσταση του 

κεντρικού ηχείου (μνο για συστήματα οικιακού 

κινηματογράφου)" στη σελίδα 14.)

1

Τοποθετήστε το γυάλινο ράφι στο τέρμα έως 

του αγγίξει τον πίσω πυλώνα.

Σημείωση

Προσαρτήστε το γυάλινο ράφι στη βάση της 

τηλερασης, με την ετικέτα προειδοποίησης που 

βρίσκεται εμπρς και δεξιά στραμμένη προς τα επάνω, 

πως φαίνεται στην εικνα.

2

Σφίξτε τις τέσσερις βίδες στα πλαϊνά για να 

στερεώσετε το γυάλινο ράφι στη βάση της 

τηλερασης.

Ετικέτα 

προειδοποίησης

Γυάλινο ράφι

background image

10 

(GR)

Βήμα 3:  Προετοιμασία για την  εγκατάσταση της  τηλερασης 1

Προσαρτήστε τις κυλινδρικές 

υποδοχές στην επάνω επιφάνεια.

Προσαρτήστε τα κολάρα με τις παρεχμενες βίδες 

(+K4 

×

 20).

Για μοντέλα που δεν καθορίζονται στη 

σελίδα 2:

Χρησιμοποιήστε τις εμπρς τρύπες.

Για μοντέλα που καθορίζονται στη σελίδα 2:

Για περιστρεφμενα μοντέλα*, χρησιμοποιήστε τις 

πίσω βίδες. Για μη περιστρεφμενα μοντέλα, 

χρησιμοποιήστε τις εμπρς τρύπες.

Σημείωση

Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τηλερασής 

σας για να ελέγξετε εάν η τηλερασή σας μπορεί να 

περιστρέφεται ή χι.

* Η λειτουργία περιστροφής σας επιτρέπει να 

ρυθμίσετε τη γωνία προβολής της τηλερασης 

(αριστερά και δεξιά).

Πίσω τρύπες

Εμπρς τρύπες

Βίδα

(+K4 

×

 20)

+

Κυλινδρική 

υποδοχή

2

Επικολλήστε τον παρεχμενο 

χάρτινο οδηγ στην επάνω 

επιφάνεια.

1

Επιλέξτε το παρεχμενο πατρν και 

ευθυγραμμίστε τις άκρες της δεξιά γωνίας του 

πατρν με τη δεξιά γωνία του καπέλου.

Για μοντέλα που δεν καθορίζονται στη 

σελίδα 2:

Βεβαιωθείτε τι ανατρέξατε στο φυλλάδιο που 

παρέχεται με την τηλερασή σας, και διαλέξτε 

το χάρτινο πατρν που αντιστοιχεί στην 

τηλερασή σας.

Για μοντέλα που καθορίζονται στη 

σελίδα 2:

Διαλέξτε το χάρτινο πατρν τυπωμένο με 

μαύρο μελάνι που αντιστοιχεί στο μέγεθος της 

οθνης της τηλερασής σας.

2

Κολλήστε με την παρεχμενη ταινία τον 

χάρτινο οδηγ στην επάνω επιφάνεια.

Ταινία

Χάρτινος οδηγς

background image

11 

(GR)

Αν δεν έχετε συνδέσει ήδη την τηλερασή σας, 

συνδέστε την με τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.

Μνον για τα μοντέλα που καθορίζονται στη σελίδα 2, 

ακολουθήστε το τμήμα 1 της διαδικασίας στο βήμα 4.

Βήμα 4:  Εγκατάσταση της  τηλερασης 1

Τοποθετήστε τη βάση 

περιστροφής στο κέντρο 

(Για περιστρεφμενα μοντέλα 

μνον).

Πριν εγκαταστήσετε την τηλεραση, 

ευθυγραμμίστε την προεξοχή της βάσης 

περιστροφής με την εγκοπή στη βάση 

επιτραπέζιας τοποθέτησης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Εάν η βάση περιστροφής δεν ρυθμιστεί σωστά, η 

τηλεραση δεν θα είναι τοποθετημένη με 

ασφάλεια και ενδέχεται να πέσει.

Προεξοχή

Βάση 

περιστροφής

Για περιστρεφμενα 

μοντέλα μνον

2

Τοποθετήστε την τηλεραση στη 

βάση τηλερασης.

1

Ταιριάξτε το περίγραμμα της επιτραπέζιας βάσης 

τοποθέτησης με το περίγραμμα της οθνης και τα 

σημάδια των γωνιών στο χάρτινο πατρν, έτσι 

ώστε οι τρύπες στο κάτω μέρος της επιτραπέζιας 

βάσης τοποθέτησης να ευθυγραμμίζονται με τα 

κολάρα που έχουν προσαρτηθεί στο μέρος 1 του 

βήματος 3.

2

Σύρετε την τηλεραση προς τα πίσω για να 

έρθει στη σωστή θέση.

3

Αφαιρέστε τον χάρτινο οδηγ στην επάνω 

επιφάνεια.

Χάρτινος 

οδηγς

A

Το λευκ σημάδι στη γωνία είναι για 

περιστρεφμενα μοντέλα.

B

Το μαύρο σημάδι στη γωνία είναι για μη 

περιστρεφμενα μοντέλα.

Σημείωση

Για ιδιοκτήτες οθονών 37/40 ιντσών, ανεξάρτητα 

αν η τηλεραση είναι περιστρεφμενη ή χι, 

ευθυγραμμίστε την επιτραπέζια βάση στήριξης με 

το σημάδι της μαύρης γωνίας. (Δεν υπάρχει σημάδι 

άσπρης γωνίας στον χάρτινο οδηγ για 37/40 

ίντσες.)

Μνον για τα περιστρεφμενα μοντέλα που 

καθορίζονται στη σελίδα 2

(Συνεχίζεται)

background image

12 

(GR)

3

Προσαρτήστε τους κοχλίες 

στήριξης.

Στερεώστε τους δύο παρεχμενους κοχλίες στήριξης 

στο πίσω μέρος της τηλερασης.

Σημείωση

Αν δεν χρησιμοποιηθούν οι δύο κοχλίες στήριξης για να 

στερεωθεί η τηλεραση, αυτή μπορεί να πέσει και να 

προκαλέσει τραυματισμ.

Κοχλίας 

στήριξης

Βήμα 5:  Μέτρα ασφαλείας για  την αποφυγή  ανατροπής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα 

ώστε να αποτραπεί η πτώση της βάσης της 

τηλερασης και η τυχν πρκληση τραυματισμού ή 

ζημιάς.

1

Προσαρτήστε τον ιμάντα 

υποστήριξης.

1

Βιδώστε τον ιμάντα στήριξης στη βάση της 

τηλερασης με την παρεχμενη ξυλβιδα και 

κατσαβίδι.

2

Προσαρτήστε τον ιμάντα στήριξης του στη 

βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, και βιδώστε 

τον ιμάντα με την παρεχμενη βίδα 

χρησιμοποιώντας ένα κέρμα, κλπ.

3

Ρυθμίστε το μήκος τεντώνοντας τον ιμάντα 

υποστήριξης ενώ κρατάτε τη βάση 

επιτραπέζιας τοποθέτησης.

background image

13 

(GR)

2

Συνδέστε τα καλώδια.

Περάστε τα καλώδια απ τις θήκες των καλωδίων 

και τις οπές του πίσω πυλώνα. 

Σημείωση

Εάν τα καλώδια δεν τοποθετηθούν σωστά, ενδέχεται 

να τρυπήσουν και να καταστραφούν και να 

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κ.λπ.

3

Στερεώστε την τηλεραση στον 

τοίχο.

Ετοιμάστε ένα δυνατ σχοινί ή αλυσίδα που 

διατίθεται στο εμπριο και έναν βραχίονα 

επιτοίχιας στερέωσης για τον σκοπ αυτ.

1

Στερεώστε τον βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης 

σε γερ τοίχο.

2

Περάστε το σχοινί ή την αλυσίδα και απ τις 

δύο τρύπες των κοχλιών στήριξης και εν 

συνεχεία σφίξτε την άλλη άκρη του σχοινιού ή 

της αλυσίδας στον βραχίονα επιτοίχιας 

στερέωσης.

Δυνατ σχοινί 

ή αλυσίδα

Βραχίονας επιτοίχιας 

στερέωσης

background image

14 

(GR)

Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται 

να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Μην τοποθετείτε εξοπλισμ στο γυάλινο ράφι που 

υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπμενο βάρος του, 

διτι ενδέχεται να σπάσει και να προκαλέσει 

τραυματισμ.

SU-FL300M

SU-FL300L

Διαστάσεις: mm

A

1.035

1.280

B

503

503

C

485

518

D

895

1.140

E

303

303

F

418

468

G

146

146

H

120

130

I

272

340

Βάρος:

35 kg

52 kg

H

I

A

D

E

B

G

F

C

30 kg

Σημείωση για τη φέρουσα ικαντητα

Εγκατάσταση του  κεντρικού ηχείου (μνο  για συστήματα οικιακού  κινηματογράφου)

Το μοντέλο κεντρικού ηχείου SS-CT71/CNP2200 

αφορά τα παρακάτω μοντέλα συστημάτων 

οικιακού κινηματογράφου: 

Το μοντέλο κεντρικού ηχείου SS-CT72/CT74 

αφορά τα παρακάτω μοντέλα συστημάτων 

οικιακού κινηματογράφου: 

Σημειώσεις

• Τα παραπάνω προϊντα ενδέχεται να αλλάξουν 

χωρίς προειδοποίηση, μπορεί να μην είναι διαθέσιμα 

ή να έχει διακοπεί η παραγωγή τους.

• Μερικά μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα σε 

ορισμένες περιοχές.

DAV-HDX665

DAV-HDX466

DAV-HDX465

DAV-HDX267W

DAV-HDX266

DAV-HDX265

DAV-HDZ235

HT-SF2000

HT-SF1200

HT-SF1100

DAV-DZ750K

DAV-DZ630

DAV-DZ556KB

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

DAV-DZ250K

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

DAV-HDX900W

DAV-HDX501W

DAV-HDX500

DAV-DZ1000

DAV-DZ850KW

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

background image

15 

(GR)

Πριν προσαρτήσετε το στήριγμα ηχείου:

Για SS-CT71/CNP2200, τα σημάδια H-L/H-R 

πρέπει να είναι στραμμένα προς τα εμπρς. (τα 

σημάδια H-L είναι για την αριστερή πλευρά και 

τα H-R είναι για την δεξιά.)

Για SS-CT72/CT74, τα σημάδια S-L/S-R πρέπει να είναι 

στραμμένα προς τα εμπρς. (τα σημάδια S-L είναι για 

την αριστερή πλευρά και τα S-R είναι για την δεξιά.)

1

Προσαρτήστε το στήριγμα ηχείου.

Στερεώστε κάθε στήριγμα ηχείου με τις 

παρεχμενες βίδες (+P4 

×

 15) (δύο βίδες για το 

καθένα για αριστερά/δεξιά) στην κάτω πλευρά 

της επάνω επιφάνειας.

Βίδα στηρίγματος ηχείου για 

SS-CT72/CT74

Βίδα στηρίγματος ηχείου για 

SS-CT71/CNP2200

Στήριγμα 

ηχείου 

Βίδα

(+P4 

×

 15)

Στήριγμα 

ηχείου 

Κεντρικ ηχείο: SS-CT71/CNP2200

Κεντρικ ηχείο: SS-CT72/CT74

Βίδα

(+P4 

×

 15)

2

Κρεμάστε το κεντρικ ηχείο στη 

βίδα στηρίγματος πως στην 

εικνα.

Κεντρικ ηχείο

background image

(RU)

Блaгодapим зa покyпкy этого 

издeлия.

Несоблюдение мер предосторожности и 

неправильное использование изделия может 

привести к возгоранию или полyчeнию cepьeзныx 

тpaвм.

B данном pyководcтвe пpивeдeны вaжныe yкaзaния 

по пpaвильномy обpaщeнию c издeлиeм и мepы 

пpeдоcтоpожноcти, котоpыe нeобxодимы для 

пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Внимaтeльно 

пpочтитe данное pyководcтво и выполняйтe 

пpивeдeнныe инcтpyкции. Cоxpaнитe нacтоящee 

pyководcтво для иcпользовaния в бyдyщeм.

Для дилеров Sony

Для ycтaновки тeлeвизоpa тpeбyютcя двa чeловeкa 

или более, особая осторожность и иcпользовaниe 

cпeциaльныx мeтодов. Tщaтeльно ознaкомьтecь c 

этим pyководcтвом и иcпользyйтe eго пpи ycтaновкe 

тeлeвизоpa. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcть зa 

нecчacтныe cлyчaи или повpeждeния, котоpыe могyт 

имeть мecто в peзyльтaтe нeнaдлeжaщeй ycтaновки 

или нeпpaвильного обpaщeния. По окончaнии 

ycтaновки пepeдaйтe это pyководcтво покyпaтeлю.

Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по 

бeзопacноcти. Нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий 

можeт cтaть пpичиной cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe 

поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния, 

опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо избeжaниe 

нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe 

cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти.

Указанные изделия

Следующие изделия могут быть изменены без 

предварительного уведомления. Некоторые модели 

могут быть сняты с производства, отсутствовать на 

складе или быть недоступными в некоторых 

регионах.

Этa подcтaвкa пpeднaзнaчeнa для иcпользовaния 

только c yкaзaнными выше издeлиями. Чтобы 

yзнaть, можно ли ee иcпользовaть c дpyгими 

тeлeвизоpaми, обpaтитecь к pyководcтвy по 

экcплyaтaции cоотвeтcтвyющeго тeлeвизоpa.

Некоторые телевизоры поставляются с брошюрой, в 

которой приведена инструкция по установке 

подставки.

Для покупателей

Уcтaновкa этого издeлия должнa выполнятьcя 

только квaлифициpовaнными cпeциaлиcтaми по 

обcлyживaнию фиpмы Sony со cпeциaльной 

лицeнзией, поcколькy для установки тpeбyeтcя нe 

мeнee двyx чeловeк, особая осторожность, 

соблюдение техники безопасности и 

иcпользовaниe cпeциaльныx мeтодов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Безопасность ВНИМАНИЕ

Цветной телевизор с ЖК-экраном

SU-FL300M

KDL-46W3500

KDL-46W3100

KDL-46W3000

KDL-46V3100

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

KDL-46D3550

KDL-46D3500

KDL-46D3100

KDL-46D3010

KDL-46D3000

KLV-46W300A

KLV-46V300A

KLV-46D300A 

KDL-40W3500

KDL-40W3100

KDL-40W3000

KDL-40V3100

KDL-40V3000

KDL-40VL130

KDL-40T3000

KDL-40T2800

KDL-40T2600

KDL-40S3000

KDL-40SL130

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

KDL-40D3010

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-40D2600

KLV-40W300A

KLV-40V300A

KLV-40D300A

KDL-37S3100

KLV-37S310A

KDL-32XBR4

KDL-32V3100

KDL-32T3000

KDL-32T2800

KDL-32T2600

KDL-32S3100

KDL-32S3000

KDL-32SL130

KDL-32D3100

KDL-32D3010

KDL-32D3000

KDL-32D2810

KDL-32D2710

KDL-32D2600

KLV-32V300A

KLV-32S310A

KLV-32D300A

SU-FL300L

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

background image

(RU)

Уcтaновкy дaнного издeлия 

должны выполнять только 

квалифицированные тexничecкиe 

cпeциaлиcты фиpмы Sony.

Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими 

cпeциaльной лицeнзии, можeт cтaть пpичиной 

получения тяжeлыx тpaвм, поcколькy тeлeвизоp и 

подcтaвкa очeнь тяжeлыe.

Обязательно примите меры для 

предотвращения опрокидывания 

подставки.

Если этого не сделать, телевизор может 

опрокинуться и причинить травму.

Для предотвращения опрокидывания телевизора 

прикрепите его анкерными болтами к стене и т. п.

Устанавливайте подставку только 

на прочном и ровном полу.

Уcтaнaвливaйтe подcтaвкy строго в вертикальном 

положении. Ecли онa бyдeт нaклонeнa, подcтaвкa 

можeт опpокинyтьcя, a тeлeвизоp - yпacть. Это 

может привести к получению травмы или порче 

имущества.

Пpи ycтaновкe подcтaвки нa мягкyю повepxноcть, 

нaпpимep, нa половик или ковep, предварительно 

положитe нa ниx плоcкий твepдый щит.

Не используйте треснувшую 

подставку.

Не опирайтесь на телевизор и не 

висите на нем.

Подcтaвкa можeт опpокинyтьcя, 

тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть 

пpичиной тpaвмы или cмepти.

Не позволяйте детям влезать на 

подставку или на полки.

Если ребенок заберется на подставку 

телевизора или встанет между 

полками, это может привести к 

серьезной травме или смерти 

вследствие разбития стекла или 

опрокидывания подставки и 

телевизора.

Не вставайте на подставку.

Можно упасть, разбить стекло и 

получить травму.

Не закрывайте вентиляционные 

отвepcтия нa тeлeвизоpe.

Пpи закрытии вeнтиляционных 

отвepcтий (ткaнью и т. д.) внyтpи 

ycтpойcтвa можeт повыcитьcя 

тeмпepaтypa, что можeт пpивecти к 

возгоpaнию.

Не допускайте защемления 

кабеля питания переменного тока 

и соединительного кабеля.

• Не допускайте защемления кабеля питания 

переменного тока и соединительного кабеля при 

установке телевизора на подставку. При 

повреждении кабеля питания переменного тока 

или соединительного кабеля может произойти 

возгорание или поражение электрическим током.

• При перемещении подставки не 

наступайте на кабель питания 

переменного тока или 

соединительный кабель. Кабель 

питания переменного тока или 

соединительный кабель может быть поврежден, 

что может привести к возгоранию или поражению 

электрическим током.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Hecоблюдeниe пepeчиcлeнныx нижe мep 

бeзопacноcти можeт пpивecти к cepьeзным 

тpaвмaм или cмepти в peзyльтaтe пожapa, 

поpaжeния элeктpичecким током или 

опpокидывaния издeлия.

Не используйте подставку, если на ней 

появились трещины. Стекло может 

разбиться, а телевизор – упасть, что 

может стать причиной получения 

серьезной травмы или порчи 

имущества.

Треснувшая подставка

(продолжение на следующей странице)

RU

Р

у

сский

background image

(RU)

Не перемещайте подставку с 

установленным телевизором или 

с подключенным оборудованием 

на внутренней полке.

Если перемещать подставку с 

установленным телевизором, 

можно повредить спину, подставка 

может опрокинуться и причинить 

серьезную травму. Кроме того, 

любое подсоединенное 

оборудование на внутренней полке может упасть и 

разбить стеклянную полку или повредить другое 

имущество.

Не устанавливайте другие 

изделия, кроме указанного 

устройства.

• Этa подcтaвкa пpeднaзнaчeнa для иcпользовaния 

только c yкaзaнным издeлием. Пpи ycтaновкe 

дpyгого обоpyдовaния оно можeт yпacть или 

paзбитьcя, a тaкжe cтaть пpичиной полyчeния 

тpaвм.

• Не ставьте на подставку посторонние предметы, 

например, вазы, керамику и т. д.

• Не изменяйте конструкцию подставки.

• Не ставьте на подставку горячие предметы. 

Высокая температура может привести к 

образованию пятна или деформации подставки.

• Не ставьте на подставку предметы, способные 

повредить стекло.

Обязательно закрепите 

телевизор.

Прикрепите телевизор к подставке с помощью 

поставляемых анкерных креплений. Если этого не 

сделать, возможно падение телевизора или 

опрокидывание подставки, что может стать 

причиной травмы.

He подвepгaйтe cтeкло 

воздeйcтвию лишнeго вeca или 

кaким-либо yдapaм.

He подвepгaйтe подставку воздeйcтвию лишнeго 

вeca, опиpaяcь нa нeе pyкaми во вpeмя ycтaновки 

тeлeвизоpa. He cтyчитe по подcтaвкe твepдыми 

пpeдмeтaми, нaпpимep, отвepткой и т. д. Cтeкло 

можeт paзбитьcя и cтaть пpичиной полyчeния тpaвм.

Пpи пepeмeщeнии подставки

Попытка переместить подставку в одиночку без 

соблюдения надлежащих процедур может привести к 

получению травм. Для иx пpeдотвpaщeния 

обязaтeльно cлeдyйтe пpивeдeнным ниже указаниям.

• Перемещать подставку должны не менее двух 

человек после того, как с нее будет снят 

телевизор, подсоединенное оборудование и 

стеклянные полки.

• Не тяните подставку. Элементы основания 

подставки могут отсоединиться и повредить пол.

• Будьте острожны, чтобы не допустить 

защемления рук или ног основанием подставки.

• При перемещении подставки не беритесь за 

стеклянную полку.

ВНИМАНИЕ

Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep 

пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть 

полyчeния тpaвм или повpeждeния 

имyщecтвa.

background image

(RU)

Не подвергайте стекло сильным 

ударам.

Этa подcтaвкa cдeлaнa из 

зaкaлeнного cтeклa, но, тем 

не менее, следует 

соблюдать осторожность.

Ecли cтeкло paзобьeтcя, eго 

оcколки могyт cтaть 

пpичиной полyчeния тpaвм, 

поэтомy cоблюдaйтe 

опиcaнныe нижe мepы 

пpeдоcтоpожноcти.

• He cтyчитe по cтeклy и нe 

pоняйтe нa нeго 

пpeдмeты с острыми 

краями. Избeгaйтe 

cильныx yдapов.

• He cкpeбитe и нe cтyчитe по cтeклy зaоcтpeнными 

пpeдмeтaми.

• Не допускайте ударов по краям стекла твердыми 

предметами, например, пылесосом.

Примечание по грузоподъемности

Не ставьте на полки 

оборудование, вес 

которого превышает 

максимально 

допустимый вес, как 

показано на рисунке.

В противном случае 

полки могут разбиться.

Примечания по установке

• Во время сборки разложите упаковочные 

материалы на полу, чтобы не повредить его.

• Уcтaновитe подcтaвкy нa пpочном и pовном полy. 

Избегайте наклона подставки при установке. Bо 

избeжaниe этого cоблюдaйтe пpивeдeнныe нижe 

мepы пpeдоcтоpожноcти.

– He ycтaнaвливaйтe подcтaвкy в мecтax, гдe онa 

бyдeт подвepжeнa воздeйcтвию пpямыx 

cолнeчныx лyчeй, или pядом c обогpeвaтeлями.

– He ycтaнaвливaйтe подcтaвкy в мecтax c 

выcоким ypовнeм тeмпepaтypы или влaжноcти, 

a тaкжe нe оcтaвляйтe ee нa yлицe.

Примечание по использованию

Рeгyляpно пpотиpaйтe подставку cyxой мягкой 

ткaнью. Cтойкиe пятнa можно yдaлить, иcпользyя 

ткaнь, cлeгкa cмочeннyю в мыльном растворе. Зaтeм 

пpотpитe очищeнный yчacток cyxой мягкой ткaнью. 

He иcпользyйтe xимичecкиe вeщecтвa, нaпpимep, 

pacтвоpитeль или бeнзин, так как они могyт 

повpeдить покpытиe подcтaвки.

В процессе установки должны 

участвовать не менее двух 

человек.

В процессе установки телевизора на подставку 

должны участвовать не менее двух человек. Если 

установку выполняет только один человек, может 

произойти несчастный случай или получение травм. 

Не допускайте, чтобы во время установки изделия 

рядом находились дети.

Надежно соберите подставку, 

следуя инструкциям.

Полностью затяните винты, 

иначе подставка может 

опрокинуться. Это может 

привести к травме или порче 

имущества.

Соблюдайте осторожность, чтобы 

не повредить руки или пальцы во 

время установки.

Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить 

руки или пальцы при сборке подставки и установке 

телевизора.

Надежно установите телевизор, 

следуя инструкциям.

Надежно затяните винты. Если телевизор будет 

установлен ненадежно, он может упасть и стать 

причиной получения травм.

30 кг 

Для дилepов Sony

Oбязaтeльно пpочтитe 

информацию по бeзопacноcти и 

cоблюдaйтe оcобыe мepы 

пpeдоcтоpожноcти во вpeмя 

ycтaновки, обcлyживaния, 

пpовepки или ремонта дaнного 

издeлия.

background image

(RU)

*

1

Приведены изображения частей для модели 

SU-FL300M. Модель SU-FL300L имеет отличия. В 

модели SU-FL300L на боковой стенке имеются два 

выреза.

*

2

Для модели SU-FL300M поставляются четыре 

бумажных шаблона.

*

3

Для модели SU-FL300L поставляются три 

бумажных шаблона.

*

4

Пакеты с деталями отмечены в алфавитном 

порядке.

Перед сборкой приготовьте крестообразную 

отвертку, подходящую для указанных выше винтов.

Шаг 1.  Проверка  комплектности

Наименование

Количес

Верхняя полка

1

Основание

1

Боковая стенка (L)*

1

1

Боковая стенка (R)*

1

1

Задняя стенка

1

Передняя 

панель

1

Стеклянная 

полка

1

Винт (+PWH5 

×

 25)

a

*

4

8

Винт (+K4 

×

 20) + втулка

b

*

4

2

Винт с эксцентриком

c

*

4

4

Винт (+P4 

×

 15)

d

*

4

4

Анкерный болт

e

*

4

2

Заглушка

f

*

4

3

Поддерживающий 

ремень

g

*

4

1

Винт (M6 

×

 18)

Шуруп (M3,8 

×

 20)

Крепление 

громкоговорителя (L)

1

Крепление 

громкоговорителя (R)

1

Бумажный шаблон

4*

2

3*

3

Лента

1

Шаг 2.  Сборка подставки для  телевизора

Защемление кабеля питания переменного тока под 

оборудованием или между его частями может 

привести к короткому замыканию или поражению 

электрическим током. Споткнувшись о кaбeль 

питaния или cоeдинитeльный кaбeль, можно 

уронить подcтaвку и получить тpaвмy.

Прежде чем приступить к установке 

телевизора, определите место для установки и 

положите подставку для телевизора плашмя.

Так как телевизор имеет большой вес, 

рекомендуется заранее определить его 

расположение и собирать подставку в этом месте.

1

Прикрепление задней стенки к 

основанию.

1

Вкрутите два прилагаемых винта с 

эксцентриками в основание.

 Стрелка указывает на переднюю часть 

подставки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Винт с эксцентриком

Основание

background image

(RU)

2

Прикрепите заднюю стенку к основанию и 

затяните отверткой два эксцентрика.

*

Перед установкой задней стенки убедитесь, 

что знак 

F

 направлен вниз.

2

Присоединение боковых 

стенок к основанию.

Скрепите боковые стенки и основание 

четырьмя прилагаемыми винтами (+PWH5 

×

25).

Примечание

Левая и правая стенка имеют различия.

Внимательно установите стенки на свои места.

Эксцентрик

*

Задняя стенка

Боковая стенка (R)

Боковая стенка (L)

Винт 

(+PWH5 

×

 25)

3

Прикрепление верхней полки.

1

Вкрутите два прилагаемых винта с 

эксцентриками в верхнюю полку.

На рисунке изображена модель SU-FL300M. 

Для модели SU-FL300L верхняя полка имеет 

два усиливающих бруска.

Примечание

Чтобы предотвратить повреждение глянцевого 

покрытия верхней полки, протрите рабочую 

поверхность и положите на нее мягкую ткань.

Мягкая ткань

Винт с эксцентриком

Верхняя полка

(продолжение на следующей странице)

background image

(RU)

2

Совместите и вставьте неподвижные 

кронштейны, расположенные на обеих 

сторонах верхней панели, в отверстия в 

боковых стойках.

3

Закрепите боковые стенки четырьмя 

прилагаемыми винтами (+PWH5 

×

 25). 

Закрутите два оставшихся эксцентрика с 

задней стороны задней стенки.

*

Перед установкой верхней полки убедитесь, 

что знак 

f

 направлен вверх.

Примечание

Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить 

пальцы при установке верхней полки.

Верхняя полка

Винт 

(+PWH5 

×

 25)

Эксцентрик

*

4

Прикрепление передней 

панели к подставке.

1

Совместите три штифта подставки с тремя 

отверстиями передней панели.

2

Закрутите шесть винтов с эксцентриками со 

стороны верхней полки и основания, чтобы 

закрепить переднюю панель. Затем 

прикрепите три прилагающихся заглушки к 

трем винтам нижней панели.

Примечание

Прикрепите переднюю панель в правильном 

положении.

Передняя панель

Отверстие для штифта

Заглушка