Sony SU-FL300L – page 8
Manual for Sony SU-FL300L
Table of contents
- WARNING On Safety CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- Step 1: Checking the parts
- Step 2: Assembling the TV Stand 1 2
- 3 4
- 5 Step 3: Preparing for the installation of the TV 1 2
- Step 4: Installing the TV 1 2 3
- Step 5: Safety measures to prevent toppling over 1 2 3
- Specifications Installing the Center Speaker (For Home Theatre Systems only)
- 1 2
3
(GR)
Τα προϊντα πρέπει να
τοποθετούνται μνο απ
εκπαιδευμένους αντιπροσώπους
σέρβις της Sony.
Το βάρος της τηλερασης και της βάσης της
τηλερασης είναι πολύ μεγάλο και τυχν τοποθέτηση
απ μη εκπαιδευμένο προσωπικ, ενδέχεται να
προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ.
Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα
απαραίτητα μέτρα ώστε να
αποτραπεί η πτώση της βάσης της
τηλερασης.
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να ανατραπεί η
τηλεραση με συνέπεια τραυματισμούς.
Για να αποτρέψετε ενδεχμενη ανατροπή της
τηλερασης, στερεώστε την στον τοίχο, κ.λπ.
Τοποθετήστε τη βάση της
τηλερασης σε στέρεο και επίπεδο
δάπεδο.
Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης με τέτοιο
τρπο ώστε να κλίνει προς μία κατεύθυνση. Σε μια
τέτοια περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί ανατροπή
της βάσης της τηλερασης ή πτώση της τηλερασης.
Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμ ή
βλάβη.
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε τη βάση της τηλερασης
πάνω σε μια μαλακή επιφάνεια πως σε χαλί ή μοκέτα,
τοποθετήστε πρώτα στο συγκεκριμένο σημείο ένα
πλατύ κομμάτι ξύλου.
Μην χρησιμοποιείτε ραγισμένη βάση
τηλερασης.
Μην στηρίζεστε και μη κρατιέστε
απ την τηλεραση.
Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση
της τηλερασης ή μπαίνουν ανάμεσα στα
ράφια, μπορεί να προκληθεί σοβαρς
τραυματισμς ή θάνατος σε περίπτωση
θραύσης του γυαλιού ή ανατροπής της
βάσης και της τηλερασης.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν στη βάση της
τηλερασης ή να χώνονται ανάμεσα
στα ράφια.
Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση
της τηλερασης ή μπαίνουν ανάμεσα
στα ράφια, μπορεί να προκληθεί
σοβαρς τραυματισμς ή θάνατος σε
περίπτωση θραύσης του γυαλιού ή
ανατροπής της βάσης της τηλερασης.
Μην πατάτε πάνω στη βάση της
τηλερασης.
Μπορεί να πέσετε, ή να σπάσετε το
γυαλί και να προκληθεί
τραυματισμς.
Μην καλύπτετε τις τρύπες
εξαερισμού της τηλερασης.
Εάν καλύψετε τις τρύπες εξαερισμού (με
κάποιο πανί, κλπ.), ενδέχεται να αυξηθεί
η θερμοκρασία στο εσωτερικ της οθνης
και να προκληθεί πυρκαγιά.
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο
καλώδιο τροφοδοσίας ή στο
καλώδιο σύνδεσης.
• Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης κατά την
τοποθέτηση της οθνης επάνω στη βάση της
τηλερασης. Σε περίπτωση καταστροφής του
καλωδίου τροφοδοσίας ή του καλωδίου σύνδεσης,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Κατά τη μεταφορά της βάσης της
τηλερασης, μην πατάτε πάνω στο
καλώδιο τροφοδοσίας ή στο
καλώδιο σύνδεσης. Το καλώδιο
τροφοδοσίας ή το καλώδιο
σύνδεσης ενδέχεται να καταστραφούν, με συνέπεια
την πρκληση πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακλουθες προφυλάξεις,
ενδέχεται να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς
ή θάνατος λγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή
ανατροπής του προϊντος.
Μην χρησιμοποιείτε τη βάση της
τηλερασης στην περίπτωση που
έχει υποστεί ρωγμές. Ενδέχεται να
σπάσει το γυαλί και να προκαλέσει
ανατροπή της τηλερασης, με
συνέπεια σοβαρ τραυματισμ ή
ζημιά.
Ραγισμένη βάση της τηλερασης
GR
Ελ
λην
ικά
(Συνεχίζεται)
4
(GR)
Μην μετακινείτε τη βάση της
τηλερασης με την τηλεραση
προσαρτημένη ή με συνδεδεμένο
εξοπλισμ στο εσωτερικ.
Αν μετακινείτε τη βάση της
τηλερασης με την τηλεραση
προσαρτημένη, ενδέχεται να βλάψετε
την πλάτη σας ή η βάση της
τηλερασης ενδέχεται να ανατραπεί
και να προκαλέσει σοβαρ
τραυματισμ. Επίσης, οποιοσδήποτε εξοπλισμς που
είναι συνδεδεμένος στο εσωτερικ ενδέχεται να πέσει
προκαλώντας θραύση του γυάλινου ραφιού ή άλλη
ζημιά στην περιουσία σας.
Μην συνδέετε συσκευές
διαφορετικές απ τις καθορισμένες.
• Η παρούσα βάση της τηλερασης έχει σχεδιαστεί για
να χρησιμοποιείται μνο με τα καθορισμένα
προϊντα. Εάν συνδέσετε συσκευή διαφορετική απ
αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να προκληθεί
πτώση ή θραύση αυτής με συνέπεια τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα πως βάζα, κεραμικά,
κτλ., πάνω στη βάση της τηλερασης.
• Μην τροποποιείτε τη βάση της τηλερασης.
• Μην τοποθετείτε τίποτε καυτ απευθείας πάνω στη
βάση της τηλερασης. Η θερμτητα ενδέχεται να
προκαλέσει αποχρωματισμ ή παραμρφωση της
βάσης της τηλερασης.
• Μην τοποθετείτε απευθείας πάνω στη βάση της
τηλερασης οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στο γυαλί.
Βεβαιωθείτε τι τοποθετήσατε την
τηλεραση με ασφάλεια.
Στερεώστε την τηλεραση στη βάση της τηλερασης
χρησιμοποιώντας τα παρεχμενα προσαρτήματα
στήριξης. Εάν η τηλεραση δεν στερεωθεί με ασφάλεια,
ενδέχεται να προκληθεί πτώση της ή ανατροπή της
βάσης της τηλερασης με συνέπεια τραυματισμούς.
Μην στηρίζετε βάρος και μην
εφαρμζετε κρουστικά φορτία στο
γυαλί.
Μην στηρίζετε με τα χέρια το βάρος σας στη βάση της
τηλερασης, κατά την τοποθέτηση της τηλερασης.
Προσέξτε να μην πέσουν στη βάση της τηλερασης
βαριά αντικείμενα, πως ένα κατσαβίδι κ.λπ., καθώς
ενδέχεται το γυαλί να σπάσει με συνέπεια την
πρκληση τραυματισμού.
Κατά την μεταφορά της βάσης της
τηλερασης
Αν προσπαθήσετε να μεταφέρετε τη βάση της
τηλερασης μνος, ή χωρίς να τηρείτε τις σωστές
διαδικασίες, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμς. Για
να αποφύγετε κάτι τέτοιο, βεβαιωθείτε τι ακολουθείτε
τις συμβουλές που παρέχονται παρακάτω.
• Βεβαιωθείτε τι δύο ή περισστερα άτομα
μεταφέρουν τη βάση της τηλερασης και μνο αφού
αφαιρέσουν την τηλεραση, τον συνδεδεμένο
εξοπλισμ και τα γυάλινα ράφια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακλουθες προφυλάξεις,
ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή
υλικές ζημιές.
5
(GR)
• Μην σύρετε τη βάση της τηλερασης. Τα τμήματα
βάσης της βάσης της τηλερασης ενδέχεται να
αποκολληθούν και να προκαλέσουν βλάβη στο
δάπεδο.
• Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια ή τα πδια
σας κάτω απ το επίπεδο της βάσης.
• Κατά τη μεταφορά, μην κρατάτε τη βάση της
τηλερασης απ το γυάλινο ράφι.
Μην υποβάλλετε το γυαλί σε
υπερβολικούς κραδασμούς.
Αν και η παρούσα βάση της
τηλερασης είναι
κατασκευασμένη απ
σκληρυμένο γυαλί, θα πρέπει
ωστσο να επιδεικνύεται
προσοχή.
Σε περίπτωση θραύσης του
γυαλιού, τα θραύσματα
ενδέχεται να προκαλέσουν
τραυματισμούς. Για το λγο
αυτ τηρήστε τις ακλουθες
προφυλάξεις.
• Μην χτυπάτε το γυαλί και
μην αφήνετε να πέσουν
αιχμηρά αντικείμενα πάνω στο γυαλί. Αποφύγετε
τους υπερβολικούς κραδασμούς.
• Μην προκαλείτε εκδορές και μην ακουμπάτε με
αιχμηρά αντικείμενα το γυαλί.
• Μην επιτρέπετε σε σκληρά αντικείμενα πως
ηλεκτρικές σκούπες, να ασκούν πίεση στις άκρες του
γυαλιού.
Σημείωση για τη φέρουσα ικαντητα
Μην τοποθετείτε
εξοπλισμ που
υπερβαίνει το μέγιστο
βάρος για κάθε ράφι,
πως φαίνεται στην
εικνα.
Αλλιώς, τα ράφια
ενδέχεται να σπάσουν.
Παρατηρήσεις σχετικά με την
εγκατάσταση
• Κατά τη συναρμολγηση, απλώστε τα υλικά
συσκευασίας στο δάπεδο για να αποφύγετε ζημιά
στο δάπεδο.
• Τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης σε στέρεο και
επίπεδο δάπεδο. Μην τοποθετείτε τη βάση της
τηλερασης υπ γωνία ή με κλίση προς τη μια
πλευρά. Για να αποφευχθεί αυτ, λάβετε τις
ακλουθες προφυλάξεις.
– Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης σε
σημείο εκτεθειμένο στο ηλιακ φως ή κοντά σε
καλοριφέρ.
– Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλερασης σε ζεστά
ή υγρά μέρη ή σε εξωτερικούς χώρους.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη χρήση
Καθαρίζετε τη βάση της τηλερασης περιστασιακά με
ένα στεγν και μαλακ πανί. Για να απομακρύνετε
επίμονους ρύπους, σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο
ελαφρά με σαπούνι. Στη συνέχεια, σκουπίστε καλά την
περιοχή με ένα στεγν, μαλακ πανί. Μην
χρησιμοποιείτε διαλυτικά, πως για παράδειγμα νέφτι
ή βενζίνη, καθώς ενδέχεται η επιφάνεια της βάσης της
τηλερασης να καταστραφεί.
30 kg
6
(GR)
Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση
πραγματοποιείται απ δύο ή
περισστερα άτομα.
Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση της τηλερασης πάνω
στη βάση της τηλερασης πραγματοποιείται απ δύο ή
περισστερα άτομα. Εάν η τοποθέτηση
πραγματοποιηθεί απ ένα μνο άτομο, ενδέχεται να
προκληθεί ατύχημα ή τραυματισμς. Κατά τη διάρκεια
της τοποθέτησης απομακρύνετε τα παιδιά.
Βεβαιωθείτε τι η βάση της
τηλερασης συναρμολογήθηκε
στέρεα τηρώντας τις οδηγίες.
Αν μια βίδα δεν έχει σφιχτεί γερά ή
έχει πέσει, η βάση της τηλερασης
ενδέχεται να ανατραπεί. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη ή τραυματισμ.
Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα
χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά τη
συναρμολγηση.
Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα
δάκτυλά σας ταν συναρμολογείτε τη βάση της
τηλερασης και τοποθετείτε την τηλεραση.
Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση της
τηλερασης πραγματοποιήθηκε με
ασφάλεια ακολουθώντας τις
οδηγίες.
Σφίξτε τις βίδες. Εάν η τηλεραση δεν τοποθετηθεί με
ασφάλεια, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της με
συνέπεια τραυματισμούς.
*
1
Οι παραπάνω εικνες αφορούν το μοντέλο
SU-FL300M. Αυτές διαφέρουν απ το μοντέλο
SU-FL300L. Για το SU-FL300L, υπάρχουν δύο
οδηγοί στην πλευρά του πλευρικού πυλώνα.
*
2
Για το SU-FL300M, παρέχονται τέσσερα χάρτινα
πατρν.
*
3
Για το SU-FL300L, παρέχονται τρία χάρτινα πατρν.
*
4
Οι συσκευασίες των μερών έχουν ετικέτες με τα
γράμματα της αλφαβήτου.
Για τους αντιπροσώπους της Sony
Διαβάστε προσεκτικά τις
προφυλάξεις ασφαλείας που
περιγράφονται προηγουμένως και
τηρήστε τα μέτρα ασφαλείας κατά
τη διάρκεια της τοποθέτησης, της
συντήρησης, του ελέγχου και της
επισκευής του συγκεκριμένου
προϊντος.
Βήμα 1: Έλεγχος των μερών
5νομα
Ποστητα
Επάνω
επιφάνεια
1
Επιφάνεια
βάσης
1
Πλευρικς πυλώνας (L)*
1
1
Πλευρικς πυλώνας (R)*
1
1
Πίσω πυλώνας
1
Εμπρς πίνακας
1
Γυάλινο ράφι
1
Βίδα (+PWH5
×
25)
a
*
4
8
Βίδα (+K4
×
20) +
Κυλινδρική υποδοχή
b
*
4
2
Βίδα σύνδεσης
c
*
4
4
Βίδα (+P4
×
15)
d
*
4
4
Κοχλίας στήριξης
e
*
4
2
Τάπα βίδας
f
*
4
3
Ιμάντας στήριξης
g
*
4
1
Βίδa (M6
×
18)
Ξυλβιδα (M3,8
×
20)
Στήριγμα ηχείου (L)
1
Στήριγμα ηχείου (R)
1
Χάρτινος οδηγς
4*
2
3*
3
Ταινία
1
7
(GR)
Βεβαιωθείτε πριν τη συναρμολγηση τι έχετε ένα
κατάλληλο κατσαβίδι Phillips για τις βίδες που
προαναφέρθηκαν.
Βήμα 2: Συναρμολγηση της βάσης της τηλερασης
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας συμπιέζεται απ άλλες
συσκευές, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα ή
ηλεκτροπληξία. Εάν παραπατήσετε στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης, η βάση της
τηλερασης ενδέχεται να ανατραπεί και να
προκαλέσει τραυματισμούς.
Πριν τοποθετήσετε την τηλεραση πάνω στη
βάση, ακουμπήστε τη βάση της τηλερασης στο
σημείο τοποθέτησης που έχετε επιλέξει.
Επειδή το βάρος της τηλερασης είναι μεγάλο, σας
συνιστούμε να αποφασίσετε σχετικά με τη θέση
τοποθέτησης εκ των προτέρων και να
συναρμολογήσετε τη βάση της τηλερασης επί τπου.
1
Προσαρτήστε τον πίσω πυλώνα
στην επιφάνεια βάσης.
1
Βιδώστε τις δύο παρεχμενες βίδες σύνδεσης
στην επιφάνεια βάσης.
Η κατεύθυνση του βέλους δείχνει προς το
εμπρς μέρος της βάσης της τηλερασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βίδα σύνδεσης
Επιφάνεια βάσης
2
Προσαρτήστε τον πίσω πυλώνα στην
επιφάνεια βάσης και σφίξτε τις δύο βίδες
σύνδεσης με κατσαβίδι.
*
Πριν τοποθετήσετε τον πίσω πυλώνα,
βεβαιωθείτε τι το σημάδι
F
δείχνει προς τα
κάτω.
2
Προσαρτήστε τους πλευρικούς
πυλώνες στην επιφάνεια βάσης.
Στερεώστε τους πλευρικούς πυλώνες και την
επιφάνεια βάσης με τις τέσσερις παρεχμενες
βίδες (+PWH5
×
25).
Σημείωση
Υπάρχουν διαφορές μεταξύ του αριστερού και του
δεξιού πυλώνα. Βεβαιωθείτε τι τοποθετείτε κάθε
πυλώνα στη σωστή πλευρά.
Βίδα σύνδεσης
*
Πίσω πυλώνας
Πλευρικς
πυλώνας (R)
Πλευρικς
πυλώνας (L)
Βίδα
(+PWH5
×
25)
(Συνεχίζεται)
8
(GR)
3
Προσαρτήστε την επάνω
επιφάνεια.
1
Βιδώστε τις δύο παρεχμενες βίδες σύνδεσης
στην επάνω επιφάνεια.
Η παρακάτω εικνα παρουσιάζει το μοντέλο
SU-FL300M ως παράδειγμα. Για το SU-FL300L,
υπάρχουν δύο ενισχυτικοί ράβδοι στην επάνω
επιφάνεια.
Σημείωση
Για να αποτρέψετε τυχν φθορά της γυαλιστερής
επάνω επιφάνειας, καθαρίστε καλά την επιφάνεια
εργασίας και τοποθετήστε ένα μαλακ πανί.
2
Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τα στηρίγματα
στερέωσης και των δύο πλευρών του καπακιού
στα πλαϊνά.
3
Στερεώστε τους πλευρικούς πυλώνες με τις
τέσσερις παρεχμενες βίδες (+PWH5
×
25).
Στερεώστε τις δύο βίδες σύνδεσης που
απομένουν στο πίσω μέρος του πίσω πυλώνα.
Μαλακ πανί
Βίδα σύνδεσης
Επάνω επιφάνεια
*
Πριν τοποθετήσετε την επάνω επιφάνεια,
βεβαιωθείτε τι το σημάδι
f
δείχνει προς τα
πάνω.
Σημείωση
Προσέξτε να μην πιαστούν τα δάκτυλά σας κατά την
προσάρτηση της επάνω επιφάνειας.
Επάνω επιφάνεια
Βίδα
(+PWH5
×
25)
Βίδα σύνδεσης
*
9
(GR)
4
Προσαρτήστε τον εμπρς πίνακα
στη βάση της τηλερασης.
1
Ευθυγραμμίστε τους τρεις πείρους της βάσης
της τηλερασης με τις τρεις οπές του εμπρς
πίνακα.
2
Περιστρέψτε τις έξι βίδες σύνδεσης της επάνω
επιφάνειας και της επιφάνειας βάσης κατά τη
φορά των δεικτών του ρολογιού για να
στερεώστε τον εμπρς πίνακα. Κατπιν,
προσαρτήστε τα τρία παρεχμενα καπάκια
των βιδών στις τρεις βίδες του πάτου.
Σημείωση
Βεβαιωθείτε τι προσαρτάτε τον εμπρς πίνακα στη
σωστή κατεύθυνση.
Εμπρς πίνακας
Οπή πείρου
Τάπα βίδας
5
Προσαρτήστε το γυάλινο ράφι.
Εάν συνδέετε το σύστημα οικιακού
κινηματογράφου στη βάση της τηλερασης,
προσαρτήστε πρώτα το στήριγμα ηχείου.
(Ανατρέξτε στην εντητα "Εγκατάσταση του
κεντρικού ηχείου (μνο για συστήματα οικιακού
κινηματογράφου)" στη σελίδα 14.)
1
Τοποθετήστε το γυάλινο ράφι στο τέρμα έως
του αγγίξει τον πίσω πυλώνα.
Σημείωση
Προσαρτήστε το γυάλινο ράφι στη βάση της
τηλερασης, με την ετικέτα προειδοποίησης που
βρίσκεται εμπρς και δεξιά στραμμένη προς τα επάνω,
πως φαίνεται στην εικνα.
2
Σφίξτε τις τέσσερις βίδες στα πλαϊνά για να
στερεώσετε το γυάλινο ράφι στη βάση της
τηλερασης.
Ετικέτα
προειδοποίησης
Γυάλινο ράφι
10
(GR)
Βήμα 3: Προετοιμασία για την εγκατάσταση της τηλερασης 1
Προσαρτήστε τις κυλινδρικές
υποδοχές στην επάνω επιφάνεια.
Προσαρτήστε τα κολάρα με τις παρεχμενες βίδες
(+K4
×
20).
Για μοντέλα που δεν καθορίζονται στη
σελίδα 2:
Χρησιμοποιήστε τις εμπρς τρύπες.
Για μοντέλα που καθορίζονται στη σελίδα 2:
Για περιστρεφμενα μοντέλα*, χρησιμοποιήστε τις
πίσω βίδες. Για μη περιστρεφμενα μοντέλα,
χρησιμοποιήστε τις εμπρς τρύπες.
Σημείωση
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τηλερασής
σας για να ελέγξετε εάν η τηλερασή σας μπορεί να
περιστρέφεται ή χι.
* Η λειτουργία περιστροφής σας επιτρέπει να
ρυθμίσετε τη γωνία προβολής της τηλερασης
(αριστερά και δεξιά).
Πίσω τρύπες
Εμπρς τρύπες
Βίδα
(+K4
×
20)
+
Κυλινδρική
υποδοχή
2
Επικολλήστε τον παρεχμενο
χάρτινο οδηγ στην επάνω
επιφάνεια.
1
Επιλέξτε το παρεχμενο πατρν και
ευθυγραμμίστε τις άκρες της δεξιά γωνίας του
πατρν με τη δεξιά γωνία του καπέλου.
Για μοντέλα που δεν καθορίζονται στη
σελίδα 2:
Βεβαιωθείτε τι ανατρέξατε στο φυλλάδιο που
παρέχεται με την τηλερασή σας, και διαλέξτε
το χάρτινο πατρν που αντιστοιχεί στην
τηλερασή σας.
Για μοντέλα που καθορίζονται στη
σελίδα 2:
Διαλέξτε το χάρτινο πατρν τυπωμένο με
μαύρο μελάνι που αντιστοιχεί στο μέγεθος της
οθνης της τηλερασής σας.
2
Κολλήστε με την παρεχμενη ταινία τον
χάρτινο οδηγ στην επάνω επιφάνεια.
Ταινία
Χάρτινος οδηγς
11
(GR)
Αν δεν έχετε συνδέσει ήδη την τηλερασή σας,
συνδέστε την με τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Μνον για τα μοντέλα που καθορίζονται στη σελίδα 2,
ακολουθήστε το τμήμα 1 της διαδικασίας στο βήμα 4.
Βήμα 4: Εγκατάσταση της τηλερασης 1
Τοποθετήστε τη βάση
περιστροφής στο κέντρο
(Για περιστρεφμενα μοντέλα
μνον).
Πριν εγκαταστήσετε την τηλεραση,
ευθυγραμμίστε την προεξοχή της βάσης
περιστροφής με την εγκοπή στη βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν η βάση περιστροφής δεν ρυθμιστεί σωστά, η
τηλεραση δεν θα είναι τοποθετημένη με
ασφάλεια και ενδέχεται να πέσει.
Προεξοχή
Βάση
περιστροφής
Για περιστρεφμενα
μοντέλα μνον
2
Τοποθετήστε την τηλεραση στη
βάση τηλερασης.
1
Ταιριάξτε το περίγραμμα της επιτραπέζιας βάσης
τοποθέτησης με το περίγραμμα της οθνης και τα
σημάδια των γωνιών στο χάρτινο πατρν, έτσι
ώστε οι τρύπες στο κάτω μέρος της επιτραπέζιας
βάσης τοποθέτησης να ευθυγραμμίζονται με τα
κολάρα που έχουν προσαρτηθεί στο μέρος 1 του
βήματος 3.
2
Σύρετε την τηλεραση προς τα πίσω για να
έρθει στη σωστή θέση.
3
Αφαιρέστε τον χάρτινο οδηγ στην επάνω
επιφάνεια.
Χάρτινος
οδηγς
A
Το λευκ σημάδι στη γωνία είναι για
περιστρεφμενα μοντέλα.
B
Το μαύρο σημάδι στη γωνία είναι για μη
περιστρεφμενα μοντέλα.
Σημείωση
Για ιδιοκτήτες οθονών 37/40 ιντσών, ανεξάρτητα
αν η τηλεραση είναι περιστρεφμενη ή χι,
ευθυγραμμίστε την επιτραπέζια βάση στήριξης με
το σημάδι της μαύρης γωνίας. (Δεν υπάρχει σημάδι
άσπρης γωνίας στον χάρτινο οδηγ για 37/40
ίντσες.)
Μνον για τα περιστρεφμενα μοντέλα που
καθορίζονται στη σελίδα 2
(Συνεχίζεται)
12
(GR)
3
Προσαρτήστε τους κοχλίες
στήριξης.
Στερεώστε τους δύο παρεχμενους κοχλίες στήριξης
στο πίσω μέρος της τηλερασης.
Σημείωση
Αν δεν χρησιμοποιηθούν οι δύο κοχλίες στήριξης για να
στερεωθεί η τηλεραση, αυτή μπορεί να πέσει και να
προκαλέσει τραυματισμ.
Κοχλίας
στήριξης
Βήμα 5: Μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή ανατροπής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα
ώστε να αποτραπεί η πτώση της βάσης της
τηλερασης και η τυχν πρκληση τραυματισμού ή
ζημιάς.
1
Προσαρτήστε τον ιμάντα
υποστήριξης.
1
Βιδώστε τον ιμάντα στήριξης στη βάση της
τηλερασης με την παρεχμενη ξυλβιδα και
κατσαβίδι.
2
Προσαρτήστε τον ιμάντα στήριξης του στη
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, και βιδώστε
τον ιμάντα με την παρεχμενη βίδα
χρησιμοποιώντας ένα κέρμα, κλπ.
3
Ρυθμίστε το μήκος τεντώνοντας τον ιμάντα
υποστήριξης ενώ κρατάτε τη βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
13
(GR)
2
Συνδέστε τα καλώδια.
Περάστε τα καλώδια απ τις θήκες των καλωδίων
και τις οπές του πίσω πυλώνα.
Σημείωση
Εάν τα καλώδια δεν τοποθετηθούν σωστά, ενδέχεται
να τρυπήσουν και να καταστραφούν και να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κ.λπ.
3
Στερεώστε την τηλεραση στον
τοίχο.
Ετοιμάστε ένα δυνατ σχοινί ή αλυσίδα που
διατίθεται στο εμπριο και έναν βραχίονα
επιτοίχιας στερέωσης για τον σκοπ αυτ.
1
Στερεώστε τον βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης
σε γερ τοίχο.
2
Περάστε το σχοινί ή την αλυσίδα και απ τις
δύο τρύπες των κοχλιών στήριξης και εν
συνεχεία σφίξτε την άλλη άκρη του σχοινιού ή
της αλυσίδας στον βραχίονα επιτοίχιας
στερέωσης.
Δυνατ σχοινί
ή αλυσίδα
Βραχίονας επιτοίχιας
στερέωσης
14
(GR)
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται
να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μην τοποθετείτε εξοπλισμ στο γυάλινο ράφι που
υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπμενο βάρος του,
διτι ενδέχεται να σπάσει και να προκαλέσει
τραυματισμ.
SU-FL300M
SU-FL300L
Διαστάσεις: mm
A
1.035
1.280
B
503
503
C
485
518
D
895
1.140
E
303
303
F
418
468
G
146
146
H
120
130
I
272
340
Βάρος:
35 kg
52 kg
H
I
A
D
E
B
G
F
C
30 kg
Σημείωση για τη φέρουσα ικαντητα
Εγκατάσταση του κεντρικού ηχείου (μνο για συστήματα οικιακού κινηματογράφου)
Το μοντέλο κεντρικού ηχείου SS-CT71/CNP2200
αφορά τα παρακάτω μοντέλα συστημάτων
οικιακού κινηματογράφου:
Το μοντέλο κεντρικού ηχείου SS-CT72/CT74
αφορά τα παρακάτω μοντέλα συστημάτων
οικιακού κινηματογράφου:
Σημειώσεις
• Τα παραπάνω προϊντα ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση, μπορεί να μην είναι διαθέσιμα
ή να έχει διακοπεί η παραγωγή τους.
• Μερικά μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα σε
ορισμένες περιοχές.
DAV-HDX665
DAV-HDX466
DAV-HDX465
DAV-HDX267W
DAV-HDX266
DAV-HDX265
DAV-HDZ235
HT-SF2000
HT-SF1200
HT-SF1100
DAV-DZ750K
DAV-DZ630
DAV-DZ556KB
DAV-DZ555K
DAV-DZ555M
DAV-DZ530
DAV-DZ250KW
DAV-DZ250K
DAV-DZ250M
DAV-DZ231
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
DAV-DZ150K
DAV-HDX900W
DAV-HDX501W
DAV-HDX500
DAV-DZ1000
DAV-DZ850KW
DAV-DZ850M
DAV-DZ830W
DAV-DZ531W
15
(GR)
Πριν προσαρτήσετε το στήριγμα ηχείου:
Για SS-CT71/CNP2200, τα σημάδια H-L/H-R
πρέπει να είναι στραμμένα προς τα εμπρς. (τα
σημάδια H-L είναι για την αριστερή πλευρά και
τα H-R είναι για την δεξιά.)
Για SS-CT72/CT74, τα σημάδια S-L/S-R πρέπει να είναι
στραμμένα προς τα εμπρς. (τα σημάδια S-L είναι για
την αριστερή πλευρά και τα S-R είναι για την δεξιά.)
1
Προσαρτήστε το στήριγμα ηχείου.
Στερεώστε κάθε στήριγμα ηχείου με τις
παρεχμενες βίδες (+P4
×
15) (δύο βίδες για το
καθένα για αριστερά/δεξιά) στην κάτω πλευρά
της επάνω επιφάνειας.
Βίδα στηρίγματος ηχείου για
SS-CT72/CT74
Βίδα στηρίγματος ηχείου για
SS-CT71/CNP2200
Στήριγμα
ηχείου
Βίδα
(+P4
×
15)
Στήριγμα
ηχείου
Κεντρικ ηχείο: SS-CT71/CNP2200
Κεντρικ ηχείο: SS-CT72/CT74
Βίδα
(+P4
×
15)
2
Κρεμάστε το κεντρικ ηχείο στη
βίδα στηρίγματος πως στην
εικνα.
Κεντρικ ηχείο
2
(RU)
Блaгодapим зa покyпкy этого
издeлия.
Несоблюдение мер предосторожности и
неправильное использование изделия может
привести к возгоранию или полyчeнию cepьeзныx
тpaвм.
B данном pyководcтвe пpивeдeны вaжныe yкaзaния
по пpaвильномy обpaщeнию c издeлиeм и мepы
пpeдоcтоpожноcти, котоpыe нeобxодимы для
пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Внимaтeльно
пpочтитe данное pyководcтво и выполняйтe
пpивeдeнныe инcтpyкции. Cоxpaнитe нacтоящee
pyководcтво для иcпользовaния в бyдyщeм.
Для дилеров Sony
Для ycтaновки тeлeвизоpa тpeбyютcя двa чeловeкa
или более, особая осторожность и иcпользовaниe
cпeциaльныx мeтодов. Tщaтeльно ознaкомьтecь c
этим pyководcтвом и иcпользyйтe eго пpи ycтaновкe
тeлeвизоpa. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcть зa
нecчacтныe cлyчaи или повpeждeния, котоpыe могyт
имeть мecто в peзyльтaтe нeнaдлeжaщeй ycтaновки
или нeпpaвильного обpaщeния. По окончaнии
ycтaновки пepeдaйтe это pyководcтво покyпaтeлю.
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по
бeзопacноcти. Нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий
можeт cтaть пpичиной cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe
поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния,
опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо избeжaниe
нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe
cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти.
Указанные изделия
Следующие изделия могут быть изменены без
предварительного уведомления. Некоторые модели
могут быть сняты с производства, отсутствовать на
складе или быть недоступными в некоторых
регионах.
Этa подcтaвкa пpeднaзнaчeнa для иcпользовaния
только c yкaзaнными выше издeлиями. Чтобы
yзнaть, можно ли ee иcпользовaть c дpyгими
тeлeвизоpaми, обpaтитecь к pyководcтвy по
экcплyaтaции cоотвeтcтвyющeго тeлeвизоpa.
Некоторые телевизоры поставляются с брошюрой, в
которой приведена инструкция по установке
подставки.
Для покупателей
Уcтaновкa этого издeлия должнa выполнятьcя
только квaлифициpовaнными cпeциaлиcтaми по
обcлyживaнию фиpмы Sony со cпeциaльной
лицeнзией, поcколькy для установки тpeбyeтcя нe
мeнee двyx чeловeк, особая осторожность,
соблюдение техники безопасности и
иcпользовaниe cпeциaльныx мeтодов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Безопасность ВНИМАНИЕ
Цветной телевизор с ЖК-экраном
SU-FL300M
KDL-46W3500
KDL-46W3100
KDL-46W3000
KDL-46V3100
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
KDL-46D3550
KDL-46D3500
KDL-46D3100
KDL-46D3010
KDL-46D3000
KLV-46W300A
KLV-46V300A
KLV-46D300A
KDL-40W3500
KDL-40W3100
KDL-40W3000
KDL-40V3100
KDL-40V3000
KDL-40VL130
KDL-40T3000
KDL-40T2800
KDL-40T2600
KDL-40S3000
KDL-40SL130
KDL-40D3550
KDL-40D3500
KDL-40D3100
KDL-40D3010
KDL-40D3000
KDL-40D2810
KDL-40D2710
KDL-40D2600
KLV-40W300A
KLV-40V300A
KLV-40D300A
KDL-37S3100
KLV-37S310A
KDL-32XBR4
KDL-32V3100
KDL-32T3000
KDL-32T2800
KDL-32T2600
KDL-32S3100
KDL-32S3000
KDL-32SL130
KDL-32D3100
KDL-32D3010
KDL-32D3000
KDL-32D2810
KDL-32D2710
KDL-32D2600
KLV-32V300A
KLV-32S310A
KLV-32D300A
SU-FL300L
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
3
(RU)
Уcтaновкy дaнного издeлия
должны выполнять только
квалифицированные тexничecкиe
cпeциaлиcты фиpмы Sony.
Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими
cпeциaльной лицeнзии, можeт cтaть пpичиной
получения тяжeлыx тpaвм, поcколькy тeлeвизоp и
подcтaвкa очeнь тяжeлыe.
Обязательно примите меры для
предотвращения опрокидывания
подставки.
Если этого не сделать, телевизор может
опрокинуться и причинить травму.
Для предотвращения опрокидывания телевизора
прикрепите его анкерными болтами к стене и т. п.
Устанавливайте подставку только
на прочном и ровном полу.
Уcтaнaвливaйтe подcтaвкy строго в вертикальном
положении. Ecли онa бyдeт нaклонeнa, подcтaвкa
можeт опpокинyтьcя, a тeлeвизоp - yпacть. Это
может привести к получению травмы или порче
имущества.
Пpи ycтaновкe подcтaвки нa мягкyю повepxноcть,
нaпpимep, нa половик или ковep, предварительно
положитe нa ниx плоcкий твepдый щит.
Не используйте треснувшую
подставку.
Не опирайтесь на телевизор и не
висите на нем.
Подcтaвкa можeт опpокинyтьcя,
тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть
пpичиной тpaвмы или cмepти.
Не позволяйте детям влезать на
подставку или на полки.
Если ребенок заберется на подставку
телевизора или встанет между
полками, это может привести к
серьезной травме или смерти
вследствие разбития стекла или
опрокидывания подставки и
телевизора.
Не вставайте на подставку.
Можно упасть, разбить стекло и
получить травму.
Не закрывайте вентиляционные
отвepcтия нa тeлeвизоpe.
Пpи закрытии вeнтиляционных
отвepcтий (ткaнью и т. д.) внyтpи
ycтpойcтвa можeт повыcитьcя
тeмпepaтypa, что можeт пpивecти к
возгоpaнию.
Не допускайте защемления
кабеля питания переменного тока
и соединительного кабеля.
• Не допускайте защемления кабеля питания
переменного тока и соединительного кабеля при
установке телевизора на подставку. При
повреждении кабеля питания переменного тока
или соединительного кабеля может произойти
возгорание или поражение электрическим током.
• При перемещении подставки не
наступайте на кабель питания
переменного тока или
соединительный кабель. Кабель
питания переменного тока или
соединительный кабель может быть поврежден,
что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Hecоблюдeниe пepeчиcлeнныx нижe мep
бeзопacноcти можeт пpивecти к cepьeзным
тpaвмaм или cмepти в peзyльтaтe пожapa,
поpaжeния элeктpичecким током или
опpокидывaния издeлия.
Не используйте подставку, если на ней
появились трещины. Стекло может
разбиться, а телевизор – упасть, что
может стать причиной получения
серьезной травмы или порчи
имущества.
Треснувшая подставка
(продолжение на следующей странице)
RU
Р
у
сский
4
(RU)
Не перемещайте подставку с
установленным телевизором или
с подключенным оборудованием
на внутренней полке.
Если перемещать подставку с
установленным телевизором,
можно повредить спину, подставка
может опрокинуться и причинить
серьезную травму. Кроме того,
любое подсоединенное
оборудование на внутренней полке может упасть и
разбить стеклянную полку или повредить другое
имущество.
Не устанавливайте другие
изделия, кроме указанного
устройства.
• Этa подcтaвкa пpeднaзнaчeнa для иcпользовaния
только c yкaзaнным издeлием. Пpи ycтaновкe
дpyгого обоpyдовaния оно можeт yпacть или
paзбитьcя, a тaкжe cтaть пpичиной полyчeния
тpaвм.
• Не ставьте на подставку посторонние предметы,
например, вазы, керамику и т. д.
• Не изменяйте конструкцию подставки.
• Не ставьте на подставку горячие предметы.
Высокая температура может привести к
образованию пятна или деформации подставки.
• Не ставьте на подставку предметы, способные
повредить стекло.
Обязательно закрепите
телевизор.
Прикрепите телевизор к подставке с помощью
поставляемых анкерных креплений. Если этого не
сделать, возможно падение телевизора или
опрокидывание подставки, что может стать
причиной травмы.
He подвepгaйтe cтeкло
воздeйcтвию лишнeго вeca или
кaким-либо yдapaм.
He подвepгaйтe подставку воздeйcтвию лишнeго
вeca, опиpaяcь нa нeе pyкaми во вpeмя ycтaновки
тeлeвизоpa. He cтyчитe по подcтaвкe твepдыми
пpeдмeтaми, нaпpимep, отвepткой и т. д. Cтeкло
можeт paзбитьcя и cтaть пpичиной полyчeния тpaвм.
Пpи пepeмeщeнии подставки
Попытка переместить подставку в одиночку без
соблюдения надлежащих процедур может привести к
получению травм. Для иx пpeдотвpaщeния
обязaтeльно cлeдyйтe пpивeдeнным ниже указаниям.
• Перемещать подставку должны не менее двух
человек после того, как с нее будет снят
телевизор, подсоединенное оборудование и
стеклянные полки.
• Не тяните подставку. Элементы основания
подставки могут отсоединиться и повредить пол.
• Будьте острожны, чтобы не допустить
защемления рук или ног основанием подставки.
• При перемещении подставки не беритесь за
стеклянную полку.
ВНИМАНИЕ
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть
полyчeния тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
5
(RU)
Не подвергайте стекло сильным
ударам.
Этa подcтaвкa cдeлaнa из
зaкaлeнного cтeклa, но, тем
не менее, следует
соблюдать осторожность.
Ecли cтeкло paзобьeтcя, eго
оcколки могyт cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм,
поэтомy cоблюдaйтe
опиcaнныe нижe мepы
пpeдоcтоpожноcти.
• He cтyчитe по cтeклy и нe
pоняйтe нa нeго
пpeдмeты с острыми
краями. Избeгaйтe
cильныx yдapов.
• He cкpeбитe и нe cтyчитe по cтeклy зaоcтpeнными
пpeдмeтaми.
• Не допускайте ударов по краям стекла твердыми
предметами, например, пылесосом.
Примечание по грузоподъемности
Не ставьте на полки
оборудование, вес
которого превышает
максимально
допустимый вес, как
показано на рисунке.
В противном случае
полки могут разбиться.
Примечания по установке
• Во время сборки разложите упаковочные
материалы на полу, чтобы не повредить его.
• Уcтaновитe подcтaвкy нa пpочном и pовном полy.
Избегайте наклона подставки при установке. Bо
избeжaниe этого cоблюдaйтe пpивeдeнныe нижe
мepы пpeдоcтоpожноcти.
– He ycтaнaвливaйтe подcтaвкy в мecтax, гдe онa
бyдeт подвepжeнa воздeйcтвию пpямыx
cолнeчныx лyчeй, или pядом c обогpeвaтeлями.
– He ycтaнaвливaйтe подcтaвкy в мecтax c
выcоким ypовнeм тeмпepaтypы или влaжноcти,
a тaкжe нe оcтaвляйтe ee нa yлицe.
Примечание по использованию
Рeгyляpно пpотиpaйтe подставку cyxой мягкой
ткaнью. Cтойкиe пятнa можно yдaлить, иcпользyя
ткaнь, cлeгкa cмочeннyю в мыльном растворе. Зaтeм
пpотpитe очищeнный yчacток cyxой мягкой ткaнью.
He иcпользyйтe xимичecкиe вeщecтвa, нaпpимep,
pacтвоpитeль или бeнзин, так как они могyт
повpeдить покpытиe подcтaвки.
В процессе установки должны
участвовать не менее двух
человек.
В процессе установки телевизора на подставку
должны участвовать не менее двух человек. Если
установку выполняет только один человек, может
произойти несчастный случай или получение травм.
Не допускайте, чтобы во время установки изделия
рядом находились дети.
Надежно соберите подставку,
следуя инструкциям.
Полностью затяните винты,
иначе подставка может
опрокинуться. Это может
привести к травме или порче
имущества.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить руки или пальцы во
время установки.
Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить
руки или пальцы при сборке подставки и установке
телевизора.
Надежно установите телевизор,
следуя инструкциям.
Надежно затяните винты. Если телевизор будет
установлен ненадежно, он может упасть и стать
причиной получения травм.
30 кг
Для дилepов Sony
Oбязaтeльно пpочтитe
информацию по бeзопacноcти и
cоблюдaйтe оcобыe мepы
пpeдоcтоpожноcти во вpeмя
ycтaновки, обcлyживaния,
пpовepки или ремонта дaнного
издeлия.
6
(RU)
*
1
Приведены изображения частей для модели
SU-FL300M. Модель SU-FL300L имеет отличия. В
модели SU-FL300L на боковой стенке имеются два
выреза.
*
2
Для модели SU-FL300M поставляются четыре
бумажных шаблона.
*
3
Для модели SU-FL300L поставляются три
бумажных шаблона.
*
4
Пакеты с деталями отмечены в алфавитном
порядке.
Перед сборкой приготовьте крестообразную
отвертку, подходящую для указанных выше винтов.
Шаг 1. Проверка комплектности
Наименование
Количес
Верхняя полка
1
Основание
1
Боковая стенка (L)*
1
1
Боковая стенка (R)*
1
1
Задняя стенка
1
Передняя
панель
1
Стеклянная
полка
1
Винт (+PWH5
×
25)
a
*
4
8
Винт (+K4
×
20) + втулка
b
*
4
2
Винт с эксцентриком
c
*
4
4
Винт (+P4
×
15)
d
*
4
4
Анкерный болт
e
*
4
2
Заглушка
f
*
4
3
Поддерживающий
ремень
g
*
4
1
Винт (M6
×
18)
Шуруп (M3,8
×
20)
Крепление
громкоговорителя (L)
1
Крепление
громкоговорителя (R)
1
Бумажный шаблон
4*
2
3*
3
Лента
1
Шаг 2. Сборка подставки для телевизора
Защемление кабеля питания переменного тока под
оборудованием или между его частями может
привести к короткому замыканию или поражению
электрическим током. Споткнувшись о кaбeль
питaния или cоeдинитeльный кaбeль, можно
уронить подcтaвку и получить тpaвмy.
Прежде чем приступить к установке
телевизора, определите место для установки и
положите подставку для телевизора плашмя.
Так как телевизор имеет большой вес,
рекомендуется заранее определить его
расположение и собирать подставку в этом месте.
1
Прикрепление задней стенки к
основанию.
1
Вкрутите два прилагаемых винта с
эксцентриками в основание.
Стрелка указывает на переднюю часть
подставки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винт с эксцентриком
Основание
7
(RU)
2
Прикрепите заднюю стенку к основанию и
затяните отверткой два эксцентрика.
*
Перед установкой задней стенки убедитесь,
что знак
F
направлен вниз.
2
Присоединение боковых
стенок к основанию.
Скрепите боковые стенки и основание
четырьмя прилагаемыми винтами (+PWH5
×
25).
Примечание
Левая и правая стенка имеют различия.
Внимательно установите стенки на свои места.
Эксцентрик
*
Задняя стенка
Боковая стенка (R)
Боковая стенка (L)
Винт
(+PWH5
×
25)
3
Прикрепление верхней полки.
1
Вкрутите два прилагаемых винта с
эксцентриками в верхнюю полку.
На рисунке изображена модель SU-FL300M.
Для модели SU-FL300L верхняя полка имеет
два усиливающих бруска.
Примечание
Чтобы предотвратить повреждение глянцевого
покрытия верхней полки, протрите рабочую
поверхность и положите на нее мягкую ткань.
Мягкая ткань
Винт с эксцентриком
Верхняя полка
(продолжение на следующей странице)
8
(RU)
2
Совместите и вставьте неподвижные
кронштейны, расположенные на обеих
сторонах верхней панели, в отверстия в
боковых стойках.
3
Закрепите боковые стенки четырьмя
прилагаемыми винтами (+PWH5
×
25).
Закрутите два оставшихся эксцентрика с
задней стороны задней стенки.
*
Перед установкой верхней полки убедитесь,
что знак
f
направлен вверх.
Примечание
Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить
пальцы при установке верхней полки.
Верхняя полка
Винт
(+PWH5
×
25)
Эксцентрик
*
4
Прикрепление передней
панели к подставке.
1
Совместите три штифта подставки с тремя
отверстиями передней панели.
2
Закрутите шесть винтов с эксцентриками со
стороны верхней полки и основания, чтобы
закрепить переднюю панель. Затем
прикрепите три прилагающихся заглушки к
трем винтам нижней панели.
Примечание
Прикрепите переднюю панель в правильном
положении.
Передняя панель
Отверстие для штифта
Заглушка

