Sony SU-FL300L – page 3

Manual for Sony SU-FL300L

background image

(PT)

A instalação deverá ser efectuada 

por duas ou mais pessoas.

A colocação do televisor no Suporte de Televisor deverá ser 

efectuada por duas ou mais pessoas. Se a instalação for 

efectuada por apenas uma pessoa, poderá provocar um 

acidente ou lesões. Não deixe as crianças aproximarem-se 

durante a instalação do Suporte de Televisor.

Certifique-se de que o Suporte de 

Televisor é montado em segurança, 

de acordo com as instruções.

Se um parafuso não for apertado 

firmemente ou tiver caído, o Suporte 

de Televisor poderá cair. Isto poderá 

provocar lesões ou danos.

Tenha cuidado para não magoar as 

suas mãos ou os seus dedos 

durante a montagem.

Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando 

montar o Suporte de Televisor e instalar o televisor.

Monte o televisor com segurança 

seguindo as instruções.

Aperte os parafusos firmemente. Se o televisor não ficar 

instalado com segurança, poderá cair e provocar lesões.

*

1

As ilustrações acima destinam-se ao SU-FL300M. 

Diferem, portanto, do SU-FL300L. Para o SU-FL300L, 

existem dois entalhes no lado da Coluna Lateral.

*

2

Para o SU-FL300M, são fornecidos quadro modelos de 

papel.

*

3

Para o SU-FL300L, são fornecidos três modelos de papel.

*

4

Os sacos das peças são identificados alfabeticamente.

Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips para 

os parafusos acima indicados antes de proceder à montagem.

Para os agentes da  Sony

Leia as precauções de segurança 

acima indicadas na íntegra e 

preste especial atenção às 

medidas de segurança a tomar 

durante a instalação, manutenção, 

verificação e reparação deste 

produto.

Passo 1:  Verificar as peças

Nome

Quantida

Placa Superior

1

Placa Base

1

Coluna Lateral (L)*

1

1

Coluna Lateral (R)*

1

1

Coluna Traseira

1

Painel Dianteiro

1

Prateleira de Vidro

1

Parafuso (+PWH5 × 25)

a

*

4

8

Parafuso (+K4 × 20) + Bucha

b

*

4

2

Parafuso de fecho de came

c

*

4

4

Parafuso (+P4 × 15)

d

*

4

4

Parafuso de fixação

e

*

4

2

Tampa do parafuso

f

*

4

3

Faixa de apoio

g

*

4

1

Parafuso (M6 × 18)

Parafuso para madeira (M3,8 × 20)

Gancho do Altifalante (L)

1

Gancho do Altifalante (R)

1

Modelo de papel

4*

2

3*

3

Fita

1

background image

(PT)

Passo 2:  Montagem do Suporte  de Televisor

Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as 

peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito 

ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou 

no cabo de ligação, o Suporte de Televisor poderá tombar, 

provocando lesões.

Decida qual será o local de instalação e pouse o 

Suporte de Televisor antes de instalar o televisor.

Dado o televisor ser pesado, recomenda-se que decida qual 

o local de instalação antes de instalar o Suporte de 

Televisor.

1

Fixe a Coluna Traseira à Placa 

Base.

1

Aperte os dois parafusos de fecho de came 

fornecidos à Placa Base.

 A direcção da seta indica a dianteira do Suporte 

de Televisor.

AVISO

Parafuso de fecho de came

Placa Base

2

Fixe a Coluna Traseira à Placa Base e fixe os dois 

Fechos de Came com uma chave de parafusos.

* Antes de fixar o Coluna Traseira, certifique-se de 

que os pontos assinalados 

F

 estão no sentido 

descendente.

2

Fixe as Colunas Laterais à Placa 

Base.

Fixe as Colunas Laterais e a Placa Base com os quatro 

parafusos fornecidos (+PWH5 × 25).

Nota

Existem diferenças entre a coluna esquerda e a coluna direita.

Certifique-se de que instala cada coluna no lado correcto.

Coluna 

Traseira

Fecho de came

*

Coluna Lateral (R)

Coluna Lateral (L)

Parafuso 

(+PWH5 × 25)

background image

(PT)

3

Fixe a Placa Superior.

1

Aperte os dois parafusos de fecho de came 

fornecidos à Placa Superior.

A ilustração acima apresentada refere-se ao SU-

FL300M como um exemplo. Para o SU-FL300L, 

existem duas barras de reforço na Placa Superior.

Nota

Para evitar danificar a superfície brilhante da Placa Superior, 

certifique-se de que limpa e coloca um pano macio sobre a 

superfície de trabalho.

2

Alinhe e introduza os suportes de fixação em ambos 

os lados da Placa Superior, nas Colunas Laterais.

3

Fixe as Colunas Laterais com os quatro parafusos 

fornecidos (+PWH5 × 25). Fixe os dois fechos de 

came restantes na parte posterior do Coluna Traseira.

Pano macio

Parafuso de fecho de came

Placa Superior

Placa Superior

Parafuso 

(+PWH5 × 25)

Fecho de came

*

* Antes de fixar o Placa Superior, certifique-se de que 

os pontos assinalados 

f

 estão no sentido 

ascendente.

Nota

Tenha cuidado para não trilhar os dedos durante a instalação 

da Placa Superior.

4

Fixe o Painel Dianteiro ao 

Suporte de Televisor.

1

Alinhe os três pinos do Suporte de Televisor com os 

três orifícios do Painel Dianteiro.

2

Rode os seis parafusos de bloqueio nas Placas Base 

e Superior no sentido dos ponteiros do relógio para 

fixar o Painel Dianteiro. Em seguida, fixe as três 

tampas de parafusos fornecidas nos três parafusos 

inferiores.

Nota

Certifique-se de que instala o Painel Dianteiro na direcção 

correcta.

Painel Dianteiro

Orifício do pino

Tampa do 

parafuso

(Continuação)

background image

(PT)

5

Fixe a Prateleira de Vidro.

Se instalar o sistema de Home Theatre no Suporte, 

aplique primeiro os Ganchos do Altifalante. (Consulte 

“Instalação do Altifalante Central (Apenas para 

sistemas de Home Theatre)” na página 13.)

1

Introduza completamente a Prateleira de Vidro até 

tocar no Coluna Traseira.

Nota

Fixe a Prateleira de Vidro ao Suporte de Televisor, mantendo 

a etiqueta de Precaução virada para cima no lado dianteiro 

direito, tal como ilustrado.

2

Aperte os quatro parafusos nas Colunas Laterais 

para fixar a Prateleira de Vidro ao Suporte de 

Televisor.

Etiqueta de 

precaução

Prateleira de Vidro

Passo 3:  Preparação da  instalação do televisor 1

Fixe as buchas na Placa Superior.

Fixe as buchas com os parafusos fornecidos 

(+K4 × 20).

Para modelos não especificados na página 2:

Utilize os orifícios dianteiros.

Para modelos especificados na página 2:

Para modelos de tipo giratório*, utilize os orifícios 

traseiros; para modelos de tipo não giratório, utilize os 

orifícios dianteiros.

Nota

Consulte as instruções de funcionamento do seu televisor 

para confirmar se o seu televisor pode girar ou não.

* A função giratória permite-lhe ajustar o ângulo de 

visualização do televisor (esquerda e direita).

Orifícios traseiros

Orifícios dianteiros

Parafuso

(+K4 × 20)

+

Bucha

background image

(PT)

Se o seu televisor ainda não se encontrar fixo, fixe-o ao 

Suporte de Fixação de Mesas.

Apenas para os modelos de tipo giratório especificados na 

página 2, siga a parte 1 do procedimento do Passo 4.

2

Coloque o modelo de papel 

fornecido na Placa Superior.

1

Escolha o modelo de papel fornecido e alinhe as 

extremidades do canto direito do modelo de papel 

com o canto direito da Placa Superior.

Para modelos não especificados na 

página 2:

Certifique-se de que consulta o folheto explicativo 

fornecido com o televisor; escolha o modelo de 

papel adequado ao seu televisor.

Para modelos especificados na página 2:

Escolha o modelo de papel a preto correspondente 

ao tamanho de ecrã do seu televisor.

2

Fixe o modelo de papel à Placa Superior com a fita 

fornecida.

Fita

Modelo de papel

Passo 4:  Instalação do televisor 1

Ajuste a posição da placa 

giratória para o centro (Apenas 

para modelos de tipo giratório).

Antes de instalar o televisor, alinhe a guia da placa 

giratória com a ranhura do Suporte de Fixação de 

Mesas.

AVISO

Se a placa giratória não for correctamente ajustada, o 

televisor não será adequadamente instalado e poderá 

cair.

Guia

Placa giratória

Apenas para modelos de tipo 

giratório

(Continuação)

background image

10 

(PT)

2

Instale o televisor no Suporte de 

Televisor.

1

Faça corresponder o contorno do Suporte de 

Fixação de Mesas ao contorno do tamanho de ecrã 

do televisor e às marcas de canto no modelo de 

papel para que os orifícios na parte inferior do 

Suporte de Fixação de Mesas fiquem alinhados com 

as buchas que foram fixas na parte 1 do Passo 3.

2

Faça o televisor deslizar para trás até encaixar no 

respectivo local.

3

Retire o modelo de papel da Placa Superior.

Modelo de papel

A

 A marca de canto branca é para modelos de 

tipo giratório.

B

 A marca de canto preta é para modelos de tipo 

não giratório.

Nota

Para televisores de 37/40 polegadas, quer o televisor seja 

de tipo giratório quer não, alinhe o Suporte de Fixação 

de Mesas com a marca de canto preta. (Não há qualquer 

marca branca do canto no modelo de papel para 

televisores de 37/40 polegadas.)

Apenas para os modelos de tipo giratório 

especificados na página 2

3

Aperte os parafusos de fixação.

Fixe os dois parafusos de fixação fornecidos na traseira 

do televisor.

Nota

Se os dois parafusos de fixação não forem utilizados para 

fixar o televisor, o aparelho poderá cair e provocar lesões.

Parafuso de 

fixação

background image

11 

(PT)

Passo 5:  Medidas de segurança  para evitar que o  Suporte de Televisor  tombe

AVISO

Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para 

evitar que o Suporte de Televisor caia, podendo causar 

lesões e danos.

1

Aperte a faixa de apoio.

1

Aparafuse a faixa de apoio ao Suporte de Televisor 

com o parafuso para madeira fornecido, utilizando 

a chave de parafusos.

2

Fixe a faixa de apoio ao Suporte de Fixação de 

Mesas e aparafuse-a com o parafuso de fixação 

fornecido, utilizando uma moeda etc.

3

Ajuste o comprimento apertando a faixa de apoio, 

enquanto segura o Apoio de Mesa-Superior.

2

Ligue os cabos.

Passe os cabos através dos respectivos suportes e dos 

orifícios da Coluna Traseira.

Nota

Se os cabos não forem correctamente instalados, poderão ser 

trilhados ou danificados, podendo provocar choques 

eléctricos etc.

(Continuação)

background image

12 

(PT)

Design e características técnicas sujeitos a alterações sem 

aviso prévio.

3

Fixe o televisor à parede.

Prepare de antemão uma corda ou corrente forte, 

disponível no mercado, e um suporte de fixação à 

parede para este fim.

1

Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida.

2

Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios 

dos parafusos de fixação e prenda a outra 

extremidade da corda ou corrente ao suporte de 

fixação à parede.

Corda ou 

corrente fortes

Suporte de fixação à 

parede

Características técnicas

Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso 

máximo da Prateleira de Vidro sobre a mesma, pois esta 

poderá quebrar e provocar lesões.

SU-FL300M

SU-FL300L

Dimensões: 

mm

A

1.035

1.280

B

503

503

C

485

518

D

895

1.140

E

303

303

F

418

468

G

146

146

H

120

130

I

272

340

Peso:

35 kg

52 kg

H

I

A

D

E

B

G

F

C

30 kg

Nota sobre a capacidade de carga

background image

13 

(PT)

Instalação do Altifalante  Central (Apenas para  sistemas de Home  Theatre)

O modelo de Altifalante Central SS-CT71/CNP2200 

destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home 

Theatre: 

O modelo de Altifalante Central SS-CT72/CT74 

destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home 

Theatre: 

Notas

• Os produtos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, 

poderão estar esgotados ou ser descontinuados.

• Determinados modelos poderão não se encontrar 

disponíveis em certas regiões.

Antes de fixar o Gancho do Altifalante:

Para SS-CT71/CNP2200, as marcas H-L/H-R devem 

encontrar-se para a frente. (H-L refere-se ao lado 

esquerdo e H-R ao lado direito.)

Para SS-CT72/CT74, as marcas S-L/S-R devem 

encontrar-se para a frente. (S-L refere-se ao lado 

esquerdo e S-R ao lado direito.)

DAV-HDX665

DAV-HDX466

DAV-HDX465

DAV-HDX267W

DAV-HDX266

DAV-HDX265

DAV-HDZ235

HT-SF2000

HT-SF1200

HT-SF1100

DAV-DZ750K

DAV-DZ630

DAV-DZ556KB

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

DAV-DZ250K

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

DAV-HDX900W

DAV-HDX501W

DAV-HDX500

DAV-DZ1000

DAV-DZ850KW

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

Parafuso do gancho do altifalante para 

SS-CT72/CT74

Parafuso do gancho do altifalante para 

SS-CT71/CNP2200

1

Fixar o Gancho do Altifalante.

Aperte cada Gancho do Altifalante com os parafusos 

fornecidos (+P4 × 15) (dois parafusos cada, para a 

esquerda/direita) ao lado inferior da Placa Superior.

Gancho do 

Altifalante

Parafuso

(+P4 × 15)

Gancho do 

Altifalante

Altifalante Central: SS-CT71/CNP2200

Altifalante Central: SS-CT72/CT74

Parafuso

(+P4 × 15)

(Continuação)

background image

14 

(PT)

2

Pendure o Altifalante Central nos 

parafusos do gancho, conforme 

ilustrado.

Altifalante 

Central

background image
background image

(DK)

Tak, fordi du har købt dette produkt.

Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet 

anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller 

personskade.

Denne vejledning beskriver korrekt håndtering af produktet 

og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at 

forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug 

produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.

Til Sony-forhandlere

Installationen af et tv kræver to eller flere personer med den 

nødvendige viden om behandling og teknik. Denne 

vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan 

ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader 

forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering. Giv denne 

vejledning til kunden efter installationen.

Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst 

mulig sikkerhed. Forkert anvendelse kan medføre alvorlig 

personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi 

produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved 

at overholde sikkerhedsforanstaltningerne.

Specificerede produkter

Ret til ændringer af de følgende produkter uden forudgående 

varsel forbeholdes. Visse modeller er muligvis ikke på lager, 

de kan være udgået eller er muligvis ikke tilgængelige i visse 

områder.

Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen med 

de produkter, som er specificeret ovenfor. Se vejledningen til 

andre tv for at kontrollere, om tv-bordet kan bruges.

Nogle tv leveres med en folder, der beskriver, hvordan tv-

bordet skal installeres.

Til kunder

Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-

servicemedarbejdere, da installationen kræver to eller 

flere personer med den nødvendige viden om behandling, 

sikkerhed og teknik.

ADVARSEL Om sikkerhed FORSIGTIG!

LCD-Farve-tv

SU-FL300M

KDL-46W3500

KDL-46W3100

KDL-46W3000

KDL-46V3100

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

KDL-46D3550

KDL-46D3500

KDL-46D3100

KDL-46D3010

KDL-46D3000

KLV-46W300A

KLV-46V300A

KLV-46D300A 

KDL-40W3500

KDL-40W3100

KDL-40W3000

KDL-40V3100

KDL-40V3000

KDL-40VL130

KDL-40T3000

KDL-40T2800

KDL-40T2600

KDL-40S3000

KDL-40SL130

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

KDL-40D3010

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-40D2600

KLV-40W300A

KLV-40V300A

KLV-40D300A

KDL-37S3100

KLV-37S310A

KDL-32XBR4

KDL-32V3100

KDL-32T3000

KDL-32T2800

KDL-32T2600

KDL-32S3100

KDL-32S3000

KDL-32SL130

KDL-32D3100

KDL-32D3010

KDL-32D3000

KDL-32D2810

KDL-32D2710

KDL-32D2600

KLV-32V300A

KLV-32S310A

KLV-32D300A

SU-FL300L

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

background image

(DK)

Produkter må kun installeres af 

kvalificerede Sony-

servicemedarbejdere.

Tv'et og tv-bordet er meget tunge. Installation af ikke-

kvalificerede personer kan forårsage alvorlig personskade.

Sørg for at tage forholdsregler for at 

forhindre, at tv-bordet vælter.

Hvis du ikke gør dette, kan tv'et vælte og forårsage 

personskade.

Fastgør tv'et til en væg, søjle eller lignende for at forhindre, at 

det vælter.

Monter tv-bordet på et fast, plant 

gulv.

Monter ikke tv-bordet, så det hælder i en bestemt retning. 

Hvis du gør det, kan tv-bordet vælte eller tv'et kan falde ned. 

Dette kan forårsage personskade eller tingskade.

Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks. en 

måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet.

Brug ikke et tv-bord, der er revnet.

Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng 

ikke i det.

Tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig 

personskade eller dødsfald.

Undgå at lade børn kravle op på tv-

bordet eller kravle mellem hylderne.

Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller 

hylderne, kan glasset gå i stykker og 

forårsage alvorlig personskade eller 

dødsfald, hvis glasset går i stykker, eller hvis 

tv-bordet og tv'et vælter.

Du må ikke træde på tv-bordet.

Du kan falde eller knække glasset og 

komme til skade.

Tv'ets ventilationsåbninger må ikke 

tildækkes.

Hvis du tildækker ventilationsåbningerne 

(med en klud el.lign.), kan der akkumuleres 

varme indeni, og der kan opstå brand.

Sørg for, at netledningen eller 

tilslutningskablet ikke bliver klemt.

• Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes, 

når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller 

tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand 

eller elektrisk stød.

• Træd ikke på netledningen eller 

tilslutningskablet, når du bærer tv-

bordet. Hvis netledningen eller 

tilslutningskablet beskadiges, kan det 

resultere i brand eller elektrisk stød.

Du må ikke flytte tv-bordet, mens 

tv'et er monteret, eller mens der 

findes tilsluttet udstyr på hylderne.

Hvis du flytter tv-bordet, mens tv'et er 

monteret, kan du komme til skade med 

ryggen, eller tv-bordet kan vælte og 

forårsage alvorlig personskade. Du kan 

også risikere, at det tilsluttede udstyr på 

glashylderne falder ned, så glashylden 

går i stykker, eller der sker andre tingskader.

ADVARSEL

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, 

kan det medføre alvorlig personskade eller 

dødsfald som følge af brand, elektrisk stød, eller 

fordi produktet vælter eller falder ned.

Brug ikke tv-bordet, hvis der er revner i 

det. Glasset kan knække og få tv'et til at 

vælte, hvilket kan forårsage alvorlig 

personskade eller tingskade.

Revnet tv-bord

DK

Da

nsk

background image

(DK)

Monter kun det specificerede 

produkt.

• Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen 

med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet 

udstyr end det specificerede, kan det falde ned og 

forårsage personskade.

• Du må ikke stille genstande som vaser, potteplanter, osv. 

på tv-bordet.

• Du må ikke ændre tv-bordet.

• Du må ikke stille varme genstande på tv-bordet. Varmen 

kan misfarve eller deformere tv-bordet.

• Du må ikke stille noget direkte på tv-bordet, der kan 

beskadige glasset.

Sørg for at fastgøre tv'et.

Tv'et skal monteres på tv-bordet med de medfølgende 

fastgørelsesanordninger. Hvis ikke tv'et monteres på en 

sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og 

forårsage personskade.

Udsæt ikke glasset for vægt, og 

undgå at støde til det.

Støt ikke din vægt på tv-bordet med hænderne, når du 

installerer tv'et. Undgå at ramme tv-bordet med tunge 

objekter, f.eks. en skruetrækker. Glasset kan gå i stykker og 

forårsage personskade.

Når du bærer tv-bordet

Hvis du forsøger at flytte tv-bordet alene eller uden at følge 

anvisningerne, kan du komme til skade. Du kan undgå dette 

ved at overholde de råd, der angives nedenfor.

• I skal altid være mindst to personer om at flytte tv-bordet, 

og tv'et skal fjernes, før udstyr og glashylder sættes på 

plads.

• I må ikke trække tv-bordet hen over gulvet. De nederste 

dele af tv-bordet kan løsne sig og beskadige gulvet.

• Sørg for, at du ikke får hænderne eller tæerne i klemme 

under bundpladen.

• I må ikke løfte tv-bordet i glashylden.

Udsæt ikke glasset for voldsomme 

stød.

Dette tv-bord er fremstillet af 

hærdet glas, men vær alligevel 

forsigtig.

Hvis glasset går itu, kan 

glasstumperne forårsage 

personskade. Følg derfor 

nedenstående forskrifter.

• Slå ikke på glasset, og tab 

ikke spidse genstande ned på 

glasset. Undgå voldsomme 

stød.

• Rids ikke glasset, og stik ikke 

i det med skarpe genstande.

• Lad ikke hårde genstande, 

f.eks. en støvsuger, ramme glassets kanter.

Bemærkning om bæreevne

Du må ikke placere udstyr 

på glashylderne, der er 

tungere end den maksimale 

bæreevne som angivet på 

illustrationen.

I modsat fald kan hylderne 

gå i stykker.

Bemærkninger til montering

• Placer delene på emballagen på gulvet for at skåne gulvet.

• Monter tv-bordet på et fast, fladt gulv. Tv-bordet må ikke 

monteres med hældning. Dette kan undgås ved at 

overholde følgende forholdsregler.

– Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan 

forekomme direkte sollys eller i nærheden af et 

varmeapparat.

– Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller 

udendørs.

Bemærkning til brugen

Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en 

tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er 

fugtet let med mild sæbe. Sørg for bagefter at tørre området 

med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier såsom fortynder 

eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-bordets finish.

FORSIGTIG!

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, 

kan der opstå materiel skade eller personskade.

30 kg

background image

(DK)

Sørg for, at mindst to personer 

udfører monteringen.

Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet. 

Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det 

medføre en ulykke eller personskade. Sørg for at holde børn 

væk under installationen.

Sørg for at følge nedenstående 

anvisninger for at samle tv-bordet 

korrekt.

Hvis en skrue ikke er spændt 

tilstrækkeligt, eller hvis den er fladet 

ud, kan det få tv-bordet til at vælte. 

Dette kan forårsage tingskade eller 

personskade.

Undgå at beskadige hænderne eller 

fingrene under samlingen.

Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme, når du 

samler tv-bordet og monterer tv'et.

Tv'et skal monteres sikkert i henhold 

til instruktionerne.

Spænd skruerne helt. Hvis tv'et ikke monteres sikkert, kan det 

falde ned og forårsage personskade.

*

1

Illustrationerne ovenfor er til SU-FL300M. De er 

anderledes end SU-FL300L. Til SU-FL300L er der to 

udskæringer på siden af sidesøjlen.

*

2

SU-FL300M leveres med fire papirskabeloner.

*

3

SU-FL300L leveres med tre papirskabeloner.

*

4

Poserne til delene er mærket med bogstaver.

Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til de 

ovenfor angivne skruer.

Til Sony-forhandlere

Sørg for at læse ovennævnte 

sikkerhedsforskrifter grundigt, og 

vær særlig opmærksom på 

sikkerheden under montering, 

vedligeholdelse, kontrol og 

reparation af dette produkt.

Trin 1:  Kontrol af delene

Beskrivelse

Antal

Topplade

1

Bundplade

1

Sidesøjle (L)*

1

1

Sidesøjle (R)*

1

1

Bagsøjle

1

Frontpanel

1

Glashylde

1

Skrue (+PWH5 × 25)

a

*

4

8

Skrue (+K4 × 20) + Bøsning

b

*

4

2

Låseskrue

c

*

4

4

Skrue (+P4 × 15)

d

*

4

4

Forankringsskrue

e

*

4

2

Skruekappe

f

*

4

3

Støtterem

g

*

4

1

Skrue (M6 × 18)

Træskrue (M3,8 × 20)

Højttalervinkel (L)

1

Højttalervinkel (R)

1

Papirskabelon

4*

2

3*

3

Tape

1

background image

(DK)

Trin 2:  Samling af tv-bordet

Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, 

kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du 

snubler over netledningen eller tilslutningskablet, kan tv-

bordet vælte og forårsage personskade.

Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal 

monteres, og læg det ned, før tv'et monteres.

Da tv'et er tungt, anbefales det, at du først beslutter dig for, 

hvor tv'et skal monteres, og derefter samler tv-bordet på 

stedet.

1

Sæt bagsøjlen på bundpladen.

1

Spænd de to medfølgende låseskruer på 

bundpladen.

Pilens retning viser tv-bordets front.

ADVARSEL

Låseskrue

Bundplade

2

Sæt bagsøjlen på bundpladen og spænd de to 

låseskruer med en skruetrækker.

* Før bagsøjlen påsættes, skal du kontrollere, at 

F

-mærket peger nedad.

2

Sæt sidesøjlerne på bundpladen.

Spænd sidesøjlerne og bundpladen sammen med de fire 

medfølgende skruer (+PWH5 × 25).

Bemærk

Der er forskel på venstre og højre søjle.

Sørg for at montere hver søjle i den rigtige side.

Bagsøjle

Låseskrue

*

Sidesøjle (R)

Sidesøjle (L)

Skrue 

(+PWH5 × 25)

background image

(DK)

3

Sæt toppladen på.

1

Spænd de to medfølgende låseskruer på toppladen.

Illustrationen ovenfor viser SU-FL300M som et 

eksempel. Til SU-FL300L er der to forstærkningslister 

på toppladen.

Bemærk

For at undgå beskadigelse af toppladens blanke overflade, 

skal du rengøre arbejdsoverfladen og anbringe et stykke blødt 

stof på den.

2

Anbring monteringsbeslagene i hver side af 

toppladen korrekt over sidesøjlerne.

3

Spænd sidesøjlerne med de fire medfølgende skruer 

(+PWH5 × 25). Spænd de to tiloversblevne 

låseskruer på bagsiden af bagsøjlen.

Blødt underlag

Låseskrue

Topplade

Topplade

Skrue 

(+PWH5 × 25)

Låseskrue

*

* Før toppladen påsættes, skal du kontrollere, at 

f

-mærket peger opad.

Bemærk

Pas på, du ikke klemmer fingrene, når toppladen sættes på.

4

Monter frontpanelet på tv-bordet.

1

Sørg for, at de tre dyvler på tv-bordet flugter med 

de tre huller i frontpanelet.

2

Drej de seks låseskruer på top- og bundpladerne 

med uret for at fastspænde frontpanelet. Sæt de tre 

medfølgende skruekapper på de tre bundskruer.

Bemærk

Sørg for, at frontpanelet vender korrekt, når det sættes på.

Frontpanel

Dyvelhul

Skruekappe

(Fortsat)

background image

(DK)

5

Sæt glashylden på.

Hvis du monterer Home Theatre-systemet på foden, 

skal højttalervinklerne sættes på først. (Se "Montering 

af centerhøjttaleren (kun til Home Theatre-systemer)" 

på side 12.)

1

Før glashylden helt ind mod bagsøjlen, indtil den 

rører ved den.

Bemærk

Sæt glashylden i tv-bordet, så "forsigtig"-mærkatet sidder 

forrest til højre som vist på illustrationen.

2

Fastspænd glashylden til tv-bordet med de fire 

skruer på sidesøjlerne.

Forsigtig-

mærkat

Glashylde

Trin 3:  Forberedelse af  montering af tv'et 1

Sæt bøsningerne på toppladen.

Monter bøsningerne med de medfølgende skruer 

(+K4 × 20).

Gælder modeller, der ikke er angivet på side 2:

Brug de forreste huller.

Gælder modeller, der er angivet på side 2:

Til modeller af vippetypen* skal de to bageste huller 

bruges, til de øvrige modeller skal de to forreste huller 

bruges.

Bemærk

Check betjeningsvejledningen til dit tv for at se, om dit tv kan 

vippe eller ej.

* Vippefunktionen gør det muligt at justere tv'ets vinkel 

(venstre og højre).

Bageste huller

Forreste huller

Skrue

(+K4 × 20)

+

Bøsning

background image

(DK)

Sæt dit tv på tv-foden, hvis det ikke allerede er gjort.

Følg fremgangsmåden under 1 i trin 4, hvis du har en model 

af vippetypen, der er angivet på side 2.

2

Klæb den medfølgende 

papirskabelon på toppladen.

1

Vælg den medfølgende papirskabelon, og ret 

papirskabelonens højre hjørne ind efter toppladens 

højre hjørne.

Gælder modeller, der ikke er angivet på 

side 2:

Læs den folder, der fulgte med tv'et, for at vælge en 

papirskabelon, der passer til tv'et. 

Gælder modeller, der er angivet på side 2:

Vælg den papirskabelon, der svarer til tv'ets 

skærmformat. 

2

Sæt papirskabelonen fast på toppladen med den 

medfølgende tape.

Tape

Papirskabelon

Trin 4:  Montering af tv'et 1

Justér vippepladens 

midterposition (Kun modeller af 

vippetypen).

Før tv'et monteres, skal tappen på vippepladen flugte 

med indhakket i tv-foden.

ADVARSEL

Hvis vippepladen ikke justeres korrekt, vil tv'et ikke 

blive monteret sikkert og kan falde ud.

Tap

Vippeplade

Kun modeller af vippetypen

(Fortsat)

background image

10 

(DK)

2

Monter tv'et på tv-bordet.

1

Få tv-fodens omrids til at passe med tv-skærmens 

omrids og papirskabelonens hjørnemærker, så 

hullerne under tv-foden passer med bøsningerne, 

der blev sat på under 1 i trin 3.

2

Skub tv'et tilbage for at låse det fast.

3

Fjern papirskabelonen fra toppladen.

Papirskabelon

A

 De hvide hjørnemærker gælder modeller af 

vippetypen.

B

 De sorte hjørnemærker gælder andre modeller 

end modeller af vippetypen.

Bemærk

Til tv i størrelsen 37/40 tommer skal tv-foden rettes ind 

efter det sorte hjørnemærke, uanset om tv'et er af 

vippetypen eller ej. (Der er ikke noget hvidt 

hjørnemærker på papirskabelonen til 37/40 tommer.)

Gælder kun de modeller af vippetypen, der er 

angivet på 2

3

Monter forankringsskruerne.

Spænd de to medfølgende forankringsskruer fast på 

bagsiden af tv'et.

Bemærk

Hvis tv'et ikke monteres med de to forankringsskruer, kan det 

falde ned og forårsage personskade.

Forankrings-

skrue