Sony SU-FL300L – page 3
Manual for Sony SU-FL300L
Table of contents
- WARNING On Safety CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- Step 1: Checking the parts
- Step 2: Assembling the TV Stand 1 2
- 3 4
- 5 Step 3: Preparing for the installation of the TV 1 2
- Step 4: Installing the TV 1 2 3
- Step 5: Safety measures to prevent toppling over 1 2 3
- Specifications Installing the Center Speaker (For Home Theatre Systems only)
- 1 2
5
(PT)
A instalação deverá ser efectuada
por duas ou mais pessoas.
A colocação do televisor no Suporte de Televisor deverá ser
efectuada por duas ou mais pessoas. Se a instalação for
efectuada por apenas uma pessoa, poderá provocar um
acidente ou lesões. Não deixe as crianças aproximarem-se
durante a instalação do Suporte de Televisor.
Certifique-se de que o Suporte de
Televisor é montado em segurança,
de acordo com as instruções.
Se um parafuso não for apertado
firmemente ou tiver caído, o Suporte
de Televisor poderá cair. Isto poderá
provocar lesões ou danos.
Tenha cuidado para não magoar as
suas mãos ou os seus dedos
durante a montagem.
Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando
montar o Suporte de Televisor e instalar o televisor.
Monte o televisor com segurança
seguindo as instruções.
Aperte os parafusos firmemente. Se o televisor não ficar
instalado com segurança, poderá cair e provocar lesões.
*
1
As ilustrações acima destinam-se ao SU-FL300M.
Diferem, portanto, do SU-FL300L. Para o SU-FL300L,
existem dois entalhes no lado da Coluna Lateral.
*
2
Para o SU-FL300M, são fornecidos quadro modelos de
papel.
*
3
Para o SU-FL300L, são fornecidos três modelos de papel.
*
4
Os sacos das peças são identificados alfabeticamente.
Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips para
os parafusos acima indicados antes de proceder à montagem.
Para os agentes da Sony
Leia as precauções de segurança
acima indicadas na íntegra e
preste especial atenção às
medidas de segurança a tomar
durante a instalação, manutenção,
verificação e reparação deste
produto.
Passo 1: Verificar as peças
Nome
Quantida
Placa Superior
1
Placa Base
1
Coluna Lateral (L)*
1
1
Coluna Lateral (R)*
1
1
Coluna Traseira
1
Painel Dianteiro
1
Prateleira de Vidro
1
Parafuso (+PWH5 × 25)
a
*
4
8
Parafuso (+K4 × 20) + Bucha
b
*
4
2
Parafuso de fecho de came
c
*
4
4
Parafuso (+P4 × 15)
d
*
4
4
Parafuso de fixação
e
*
4
2
Tampa do parafuso
f
*
4
3
Faixa de apoio
g
*
4
1
Parafuso (M6 × 18)
Parafuso para madeira (M3,8 × 20)
Gancho do Altifalante (L)
1
Gancho do Altifalante (R)
1
Modelo de papel
4*
2
3*
3
Fita
1
6
(PT)
Passo 2: Montagem do Suporte de Televisor
Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as
peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito
ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou
no cabo de ligação, o Suporte de Televisor poderá tombar,
provocando lesões.
Decida qual será o local de instalação e pouse o
Suporte de Televisor antes de instalar o televisor.
Dado o televisor ser pesado, recomenda-se que decida qual
o local de instalação antes de instalar o Suporte de
Televisor.
1
Fixe a Coluna Traseira à Placa
Base.
1
Aperte os dois parafusos de fecho de came
fornecidos à Placa Base.
A direcção da seta indica a dianteira do Suporte
de Televisor.
AVISO
Parafuso de fecho de came
Placa Base
2
Fixe a Coluna Traseira à Placa Base e fixe os dois
Fechos de Came com uma chave de parafusos.
* Antes de fixar o Coluna Traseira, certifique-se de
que os pontos assinalados
F
estão no sentido
descendente.
2
Fixe as Colunas Laterais à Placa
Base.
Fixe as Colunas Laterais e a Placa Base com os quatro
parafusos fornecidos (+PWH5 × 25).
Nota
Existem diferenças entre a coluna esquerda e a coluna direita.
Certifique-se de que instala cada coluna no lado correcto.
Coluna
Traseira
Fecho de came
*
Coluna Lateral (R)
Coluna Lateral (L)
Parafuso
(+PWH5 × 25)
7
(PT)
3
Fixe a Placa Superior.
1
Aperte os dois parafusos de fecho de came
fornecidos à Placa Superior.
A ilustração acima apresentada refere-se ao SU-
FL300M como um exemplo. Para o SU-FL300L,
existem duas barras de reforço na Placa Superior.
Nota
Para evitar danificar a superfície brilhante da Placa Superior,
certifique-se de que limpa e coloca um pano macio sobre a
superfície de trabalho.
2
Alinhe e introduza os suportes de fixação em ambos
os lados da Placa Superior, nas Colunas Laterais.
3
Fixe as Colunas Laterais com os quatro parafusos
fornecidos (+PWH5 × 25). Fixe os dois fechos de
came restantes na parte posterior do Coluna Traseira.
Pano macio
Parafuso de fecho de came
Placa Superior
Placa Superior
Parafuso
(+PWH5 × 25)
Fecho de came
*
* Antes de fixar o Placa Superior, certifique-se de que
os pontos assinalados
f
estão no sentido
ascendente.
Nota
Tenha cuidado para não trilhar os dedos durante a instalação
da Placa Superior.
4
Fixe o Painel Dianteiro ao
Suporte de Televisor.
1
Alinhe os três pinos do Suporte de Televisor com os
três orifícios do Painel Dianteiro.
2
Rode os seis parafusos de bloqueio nas Placas Base
e Superior no sentido dos ponteiros do relógio para
fixar o Painel Dianteiro. Em seguida, fixe as três
tampas de parafusos fornecidas nos três parafusos
inferiores.
Nota
Certifique-se de que instala o Painel Dianteiro na direcção
correcta.
Painel Dianteiro
Orifício do pino
Tampa do
parafuso
(Continuação)
8
(PT)
5
Fixe a Prateleira de Vidro.
Se instalar o sistema de Home Theatre no Suporte,
aplique primeiro os Ganchos do Altifalante. (Consulte
“Instalação do Altifalante Central (Apenas para
sistemas de Home Theatre)” na página 13.)
1
Introduza completamente a Prateleira de Vidro até
tocar no Coluna Traseira.
Nota
Fixe a Prateleira de Vidro ao Suporte de Televisor, mantendo
a etiqueta de Precaução virada para cima no lado dianteiro
direito, tal como ilustrado.
2
Aperte os quatro parafusos nas Colunas Laterais
para fixar a Prateleira de Vidro ao Suporte de
Televisor.
Etiqueta de
precaução
Prateleira de Vidro
Passo 3: Preparação da instalação do televisor 1
Fixe as buchas na Placa Superior.
Fixe as buchas com os parafusos fornecidos
(+K4 × 20).
Para modelos não especificados na página 2:
Utilize os orifícios dianteiros.
Para modelos especificados na página 2:
Para modelos de tipo giratório*, utilize os orifícios
traseiros; para modelos de tipo não giratório, utilize os
orifícios dianteiros.
Nota
Consulte as instruções de funcionamento do seu televisor
para confirmar se o seu televisor pode girar ou não.
* A função giratória permite-lhe ajustar o ângulo de
visualização do televisor (esquerda e direita).
Orifícios traseiros
Orifícios dianteiros
Parafuso
(+K4 × 20)
+
Bucha
9
(PT)
Se o seu televisor ainda não se encontrar fixo, fixe-o ao
Suporte de Fixação de Mesas.
Apenas para os modelos de tipo giratório especificados na
página 2, siga a parte 1 do procedimento do Passo 4.
2
Coloque o modelo de papel
fornecido na Placa Superior.
1
Escolha o modelo de papel fornecido e alinhe as
extremidades do canto direito do modelo de papel
com o canto direito da Placa Superior.
Para modelos não especificados na
página 2:
Certifique-se de que consulta o folheto explicativo
fornecido com o televisor; escolha o modelo de
papel adequado ao seu televisor.
Para modelos especificados na página 2:
Escolha o modelo de papel a preto correspondente
ao tamanho de ecrã do seu televisor.
2
Fixe o modelo de papel à Placa Superior com a fita
fornecida.
Fita
Modelo de papel
Passo 4: Instalação do televisor 1
Ajuste a posição da placa
giratória para o centro (Apenas
para modelos de tipo giratório).
Antes de instalar o televisor, alinhe a guia da placa
giratória com a ranhura do Suporte de Fixação de
Mesas.
AVISO
Se a placa giratória não for correctamente ajustada, o
televisor não será adequadamente instalado e poderá
cair.
Guia
Placa giratória
Apenas para modelos de tipo
giratório
(Continuação)
10
(PT)
2
Instale o televisor no Suporte de
Televisor.
1
Faça corresponder o contorno do Suporte de
Fixação de Mesas ao contorno do tamanho de ecrã
do televisor e às marcas de canto no modelo de
papel para que os orifícios na parte inferior do
Suporte de Fixação de Mesas fiquem alinhados com
as buchas que foram fixas na parte 1 do Passo 3.
2
Faça o televisor deslizar para trás até encaixar no
respectivo local.
3
Retire o modelo de papel da Placa Superior.
Modelo de papel
A
A marca de canto branca é para modelos de
tipo giratório.
B
A marca de canto preta é para modelos de tipo
não giratório.
Nota
Para televisores de 37/40 polegadas, quer o televisor seja
de tipo giratório quer não, alinhe o Suporte de Fixação
de Mesas com a marca de canto preta. (Não há qualquer
marca branca do canto no modelo de papel para
televisores de 37/40 polegadas.)
Apenas para os modelos de tipo giratório
especificados na página 2
3
Aperte os parafusos de fixação.
Fixe os dois parafusos de fixação fornecidos na traseira
do televisor.
Nota
Se os dois parafusos de fixação não forem utilizados para
fixar o televisor, o aparelho poderá cair e provocar lesões.
Parafuso de
fixação
11
(PT)
Passo 5: Medidas de segurança para evitar que o Suporte de Televisor tombe
AVISO
Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para
evitar que o Suporte de Televisor caia, podendo causar
lesões e danos.
1
Aperte a faixa de apoio.
1
Aparafuse a faixa de apoio ao Suporte de Televisor
com o parafuso para madeira fornecido, utilizando
a chave de parafusos.
2
Fixe a faixa de apoio ao Suporte de Fixação de
Mesas e aparafuse-a com o parafuso de fixação
fornecido, utilizando uma moeda etc.
3
Ajuste o comprimento apertando a faixa de apoio,
enquanto segura o Apoio de Mesa-Superior.
2
Ligue os cabos.
Passe os cabos através dos respectivos suportes e dos
orifícios da Coluna Traseira.
Nota
Se os cabos não forem correctamente instalados, poderão ser
trilhados ou danificados, podendo provocar choques
eléctricos etc.
(Continuação)
12
(PT)
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
3
Fixe o televisor à parede.
Prepare de antemão uma corda ou corrente forte,
disponível no mercado, e um suporte de fixação à
parede para este fim.
1
Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida.
2
Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios
dos parafusos de fixação e prenda a outra
extremidade da corda ou corrente ao suporte de
fixação à parede.
Corda ou
corrente fortes
Suporte de fixação à
parede
Características técnicas
Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso
máximo da Prateleira de Vidro sobre a mesma, pois esta
poderá quebrar e provocar lesões.
SU-FL300M
SU-FL300L
Dimensões:
mm
A
1.035
1.280
B
503
503
C
485
518
D
895
1.140
E
303
303
F
418
468
G
146
146
H
120
130
I
272
340
Peso:
35 kg
52 kg
H
I
A
D
E
B
G
F
C
30 kg
Nota sobre a capacidade de carga
13
(PT)
Instalação do Altifalante Central (Apenas para sistemas de Home Theatre)
O modelo de Altifalante Central SS-CT71/CNP2200
destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home
Theatre:
O modelo de Altifalante Central SS-CT72/CT74
destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home
Theatre:
Notas
• Os produtos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio,
poderão estar esgotados ou ser descontinuados.
• Determinados modelos poderão não se encontrar
disponíveis em certas regiões.
Antes de fixar o Gancho do Altifalante:
Para SS-CT71/CNP2200, as marcas H-L/H-R devem
encontrar-se para a frente. (H-L refere-se ao lado
esquerdo e H-R ao lado direito.)
Para SS-CT72/CT74, as marcas S-L/S-R devem
encontrar-se para a frente. (S-L refere-se ao lado
esquerdo e S-R ao lado direito.)
DAV-HDX665
DAV-HDX466
DAV-HDX465
DAV-HDX267W
DAV-HDX266
DAV-HDX265
DAV-HDZ235
HT-SF2000
HT-SF1200
HT-SF1100
DAV-DZ750K
DAV-DZ630
DAV-DZ556KB
DAV-DZ555K
DAV-DZ555M
DAV-DZ530
DAV-DZ250KW
DAV-DZ250K
DAV-DZ250M
DAV-DZ231
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
DAV-DZ150K
DAV-HDX900W
DAV-HDX501W
DAV-HDX500
DAV-DZ1000
DAV-DZ850KW
DAV-DZ850M
DAV-DZ830W
DAV-DZ531W
Parafuso do gancho do altifalante para
SS-CT72/CT74
Parafuso do gancho do altifalante para
SS-CT71/CNP2200
1
Fixar o Gancho do Altifalante.
Aperte cada Gancho do Altifalante com os parafusos
fornecidos (+P4 × 15) (dois parafusos cada, para a
esquerda/direita) ao lado inferior da Placa Superior.
Gancho do
Altifalante
Parafuso
(+P4 × 15)
Gancho do
Altifalante
Altifalante Central: SS-CT71/CNP2200
Altifalante Central: SS-CT72/CT74
Parafuso
(+P4 × 15)
(Continuação)
14
(PT)
2
Pendure o Altifalante Central nos
parafusos do gancho, conforme
ilustrado.
Altifalante
Central
2
(DK)
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet
anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller
personskade.
Denne vejledning beskriver korrekt håndtering af produktet
og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at
forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug
produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.
Til Sony-forhandlere
Installationen af et tv kræver to eller flere personer med den
nødvendige viden om behandling og teknik. Denne
vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan
ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader
forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering. Giv denne
vejledning til kunden efter installationen.
Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst
mulig sikkerhed. Forkert anvendelse kan medføre alvorlig
personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi
produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved
at overholde sikkerhedsforanstaltningerne.
Specificerede produkter
Ret til ændringer af de følgende produkter uden forudgående
varsel forbeholdes. Visse modeller er muligvis ikke på lager,
de kan være udgået eller er muligvis ikke tilgængelige i visse
områder.
Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen med
de produkter, som er specificeret ovenfor. Se vejledningen til
andre tv for at kontrollere, om tv-bordet kan bruges.
Nogle tv leveres med en folder, der beskriver, hvordan tv-
bordet skal installeres.
Til kunder
Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-
servicemedarbejdere, da installationen kræver to eller
flere personer med den nødvendige viden om behandling,
sikkerhed og teknik.
ADVARSEL Om sikkerhed FORSIGTIG!
LCD-Farve-tv
SU-FL300M
KDL-46W3500
KDL-46W3100
KDL-46W3000
KDL-46V3100
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
KDL-46D3550
KDL-46D3500
KDL-46D3100
KDL-46D3010
KDL-46D3000
KLV-46W300A
KLV-46V300A
KLV-46D300A
KDL-40W3500
KDL-40W3100
KDL-40W3000
KDL-40V3100
KDL-40V3000
KDL-40VL130
KDL-40T3000
KDL-40T2800
KDL-40T2600
KDL-40S3000
KDL-40SL130
KDL-40D3550
KDL-40D3500
KDL-40D3100
KDL-40D3010
KDL-40D3000
KDL-40D2810
KDL-40D2710
KDL-40D2600
KLV-40W300A
KLV-40V300A
KLV-40D300A
KDL-37S3100
KLV-37S310A
KDL-32XBR4
KDL-32V3100
KDL-32T3000
KDL-32T2800
KDL-32T2600
KDL-32S3100
KDL-32S3000
KDL-32SL130
KDL-32D3100
KDL-32D3010
KDL-32D3000
KDL-32D2810
KDL-32D2710
KDL-32D2600
KLV-32V300A
KLV-32S310A
KLV-32D300A
SU-FL300L
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
3
(DK)
Produkter må kun installeres af
kvalificerede Sony-
servicemedarbejdere.
Tv'et og tv-bordet er meget tunge. Installation af ikke-
kvalificerede personer kan forårsage alvorlig personskade.
Sørg for at tage forholdsregler for at
forhindre, at tv-bordet vælter.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et vælte og forårsage
personskade.
Fastgør tv'et til en væg, søjle eller lignende for at forhindre, at
det vælter.
Monter tv-bordet på et fast, plant
gulv.
Monter ikke tv-bordet, så det hælder i en bestemt retning.
Hvis du gør det, kan tv-bordet vælte eller tv'et kan falde ned.
Dette kan forårsage personskade eller tingskade.
Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks. en
måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet.
Brug ikke et tv-bord, der er revnet.
Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng
ikke i det.
Tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig
personskade eller dødsfald.
Undgå at lade børn kravle op på tv-
bordet eller kravle mellem hylderne.
Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller
hylderne, kan glasset gå i stykker og
forårsage alvorlig personskade eller
dødsfald, hvis glasset går i stykker, eller hvis
tv-bordet og tv'et vælter.
Du må ikke træde på tv-bordet.
Du kan falde eller knække glasset og
komme til skade.
Tv'ets ventilationsåbninger må ikke
tildækkes.
Hvis du tildækker ventilationsåbningerne
(med en klud el.lign.), kan der akkumuleres
varme indeni, og der kan opstå brand.
Sørg for, at netledningen eller
tilslutningskablet ikke bliver klemt.
• Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes,
når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller
tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand
eller elektrisk stød.
• Træd ikke på netledningen eller
tilslutningskablet, når du bærer tv-
bordet. Hvis netledningen eller
tilslutningskablet beskadiges, kan det
resultere i brand eller elektrisk stød.
Du må ikke flytte tv-bordet, mens
tv'et er monteret, eller mens der
findes tilsluttet udstyr på hylderne.
Hvis du flytter tv-bordet, mens tv'et er
monteret, kan du komme til skade med
ryggen, eller tv-bordet kan vælte og
forårsage alvorlig personskade. Du kan
også risikere, at det tilsluttede udstyr på
glashylderne falder ned, så glashylden
går i stykker, eller der sker andre tingskader.
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
kan det medføre alvorlig personskade eller
dødsfald som følge af brand, elektrisk stød, eller
fordi produktet vælter eller falder ned.
Brug ikke tv-bordet, hvis der er revner i
det. Glasset kan knække og få tv'et til at
vælte, hvilket kan forårsage alvorlig
personskade eller tingskade.
Revnet tv-bord
DK
Da
nsk
4
(DK)
Monter kun det specificerede
produkt.
• Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen
med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet
udstyr end det specificerede, kan det falde ned og
forårsage personskade.
• Du må ikke stille genstande som vaser, potteplanter, osv.
på tv-bordet.
• Du må ikke ændre tv-bordet.
• Du må ikke stille varme genstande på tv-bordet. Varmen
kan misfarve eller deformere tv-bordet.
• Du må ikke stille noget direkte på tv-bordet, der kan
beskadige glasset.
Sørg for at fastgøre tv'et.
Tv'et skal monteres på tv-bordet med de medfølgende
fastgørelsesanordninger. Hvis ikke tv'et monteres på en
sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og
forårsage personskade.
Udsæt ikke glasset for vægt, og
undgå at støde til det.
Støt ikke din vægt på tv-bordet med hænderne, når du
installerer tv'et. Undgå at ramme tv-bordet med tunge
objekter, f.eks. en skruetrækker. Glasset kan gå i stykker og
forårsage personskade.
Når du bærer tv-bordet
Hvis du forsøger at flytte tv-bordet alene eller uden at følge
anvisningerne, kan du komme til skade. Du kan undgå dette
ved at overholde de råd, der angives nedenfor.
• I skal altid være mindst to personer om at flytte tv-bordet,
og tv'et skal fjernes, før udstyr og glashylder sættes på
plads.
• I må ikke trække tv-bordet hen over gulvet. De nederste
dele af tv-bordet kan løsne sig og beskadige gulvet.
• Sørg for, at du ikke får hænderne eller tæerne i klemme
under bundpladen.
• I må ikke løfte tv-bordet i glashylden.
Udsæt ikke glasset for voldsomme
stød.
Dette tv-bord er fremstillet af
hærdet glas, men vær alligevel
forsigtig.
Hvis glasset går itu, kan
glasstumperne forårsage
personskade. Følg derfor
nedenstående forskrifter.
• Slå ikke på glasset, og tab
ikke spidse genstande ned på
glasset. Undgå voldsomme
stød.
• Rids ikke glasset, og stik ikke
i det med skarpe genstande.
• Lad ikke hårde genstande,
f.eks. en støvsuger, ramme glassets kanter.
Bemærkning om bæreevne
Du må ikke placere udstyr
på glashylderne, der er
tungere end den maksimale
bæreevne som angivet på
illustrationen.
I modsat fald kan hylderne
gå i stykker.
Bemærkninger til montering
• Placer delene på emballagen på gulvet for at skåne gulvet.
• Monter tv-bordet på et fast, fladt gulv. Tv-bordet må ikke
monteres med hældning. Dette kan undgås ved at
overholde følgende forholdsregler.
– Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan
forekomme direkte sollys eller i nærheden af et
varmeapparat.
– Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller
udendørs.
Bemærkning til brugen
Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en
tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er
fugtet let med mild sæbe. Sørg for bagefter at tørre området
med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier såsom fortynder
eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-bordets finish.
FORSIGTIG!
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
kan der opstå materiel skade eller personskade.
30 kg
5
(DK)
Sørg for, at mindst to personer
udfører monteringen.
Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet.
Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det
medføre en ulykke eller personskade. Sørg for at holde børn
væk under installationen.
Sørg for at følge nedenstående
anvisninger for at samle tv-bordet
korrekt.
Hvis en skrue ikke er spændt
tilstrækkeligt, eller hvis den er fladet
ud, kan det få tv-bordet til at vælte.
Dette kan forårsage tingskade eller
personskade.
Undgå at beskadige hænderne eller
fingrene under samlingen.
Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme, når du
samler tv-bordet og monterer tv'et.
Tv'et skal monteres sikkert i henhold
til instruktionerne.
Spænd skruerne helt. Hvis tv'et ikke monteres sikkert, kan det
falde ned og forårsage personskade.
*
1
Illustrationerne ovenfor er til SU-FL300M. De er
anderledes end SU-FL300L. Til SU-FL300L er der to
udskæringer på siden af sidesøjlen.
*
2
SU-FL300M leveres med fire papirskabeloner.
*
3
SU-FL300L leveres med tre papirskabeloner.
*
4
Poserne til delene er mærket med bogstaver.
Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til de
ovenfor angivne skruer.
Til Sony-forhandlere
Sørg for at læse ovennævnte
sikkerhedsforskrifter grundigt, og
vær særlig opmærksom på
sikkerheden under montering,
vedligeholdelse, kontrol og
reparation af dette produkt.
Trin 1: Kontrol af delene
Beskrivelse
Antal
Topplade
1
Bundplade
1
Sidesøjle (L)*
1
1
Sidesøjle (R)*
1
1
Bagsøjle
1
Frontpanel
1
Glashylde
1
Skrue (+PWH5 × 25)
a
*
4
8
Skrue (+K4 × 20) + Bøsning
b
*
4
2
Låseskrue
c
*
4
4
Skrue (+P4 × 15)
d
*
4
4
Forankringsskrue
e
*
4
2
Skruekappe
f
*
4
3
Støtterem
g
*
4
1
Skrue (M6 × 18)
Træskrue (M3,8 × 20)
Højttalervinkel (L)
1
Højttalervinkel (R)
1
Papirskabelon
4*
2
3*
3
Tape
1
6
(DK)
Trin 2: Samling af tv-bordet
Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr,
kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du
snubler over netledningen eller tilslutningskablet, kan tv-
bordet vælte og forårsage personskade.
Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal
monteres, og læg det ned, før tv'et monteres.
Da tv'et er tungt, anbefales det, at du først beslutter dig for,
hvor tv'et skal monteres, og derefter samler tv-bordet på
stedet.
1
Sæt bagsøjlen på bundpladen.
1
Spænd de to medfølgende låseskruer på
bundpladen.
Pilens retning viser tv-bordets front.
ADVARSEL
Låseskrue
Bundplade
2
Sæt bagsøjlen på bundpladen og spænd de to
låseskruer med en skruetrækker.
* Før bagsøjlen påsættes, skal du kontrollere, at
F
-mærket peger nedad.
2
Sæt sidesøjlerne på bundpladen.
Spænd sidesøjlerne og bundpladen sammen med de fire
medfølgende skruer (+PWH5 × 25).
Bemærk
Der er forskel på venstre og højre søjle.
Sørg for at montere hver søjle i den rigtige side.
Bagsøjle
Låseskrue
*
Sidesøjle (R)
Sidesøjle (L)
Skrue
(+PWH5 × 25)
7
(DK)
3
Sæt toppladen på.
1
Spænd de to medfølgende låseskruer på toppladen.
Illustrationen ovenfor viser SU-FL300M som et
eksempel. Til SU-FL300L er der to forstærkningslister
på toppladen.
Bemærk
For at undgå beskadigelse af toppladens blanke overflade,
skal du rengøre arbejdsoverfladen og anbringe et stykke blødt
stof på den.
2
Anbring monteringsbeslagene i hver side af
toppladen korrekt over sidesøjlerne.
3
Spænd sidesøjlerne med de fire medfølgende skruer
(+PWH5 × 25). Spænd de to tiloversblevne
låseskruer på bagsiden af bagsøjlen.
Blødt underlag
Låseskrue
Topplade
Topplade
Skrue
(+PWH5 × 25)
Låseskrue
*
* Før toppladen påsættes, skal du kontrollere, at
f
-mærket peger opad.
Bemærk
Pas på, du ikke klemmer fingrene, når toppladen sættes på.
4
Monter frontpanelet på tv-bordet.
1
Sørg for, at de tre dyvler på tv-bordet flugter med
de tre huller i frontpanelet.
2
Drej de seks låseskruer på top- og bundpladerne
med uret for at fastspænde frontpanelet. Sæt de tre
medfølgende skruekapper på de tre bundskruer.
Bemærk
Sørg for, at frontpanelet vender korrekt, når det sættes på.
Frontpanel
Dyvelhul
Skruekappe
(Fortsat)
8
(DK)
5
Sæt glashylden på.
Hvis du monterer Home Theatre-systemet på foden,
skal højttalervinklerne sættes på først. (Se "Montering
af centerhøjttaleren (kun til Home Theatre-systemer)"
på side 12.)
1
Før glashylden helt ind mod bagsøjlen, indtil den
rører ved den.
Bemærk
Sæt glashylden i tv-bordet, så "forsigtig"-mærkatet sidder
forrest til højre som vist på illustrationen.
2
Fastspænd glashylden til tv-bordet med de fire
skruer på sidesøjlerne.
Forsigtig-
mærkat
Glashylde
Trin 3: Forberedelse af montering af tv'et 1
Sæt bøsningerne på toppladen.
Monter bøsningerne med de medfølgende skruer
(+K4 × 20).
Gælder modeller, der ikke er angivet på side 2:
Brug de forreste huller.
Gælder modeller, der er angivet på side 2:
Til modeller af vippetypen* skal de to bageste huller
bruges, til de øvrige modeller skal de to forreste huller
bruges.
Bemærk
Check betjeningsvejledningen til dit tv for at se, om dit tv kan
vippe eller ej.
* Vippefunktionen gør det muligt at justere tv'ets vinkel
(venstre og højre).
Bageste huller
Forreste huller
Skrue
(+K4 × 20)
+
Bøsning
9
(DK)
Sæt dit tv på tv-foden, hvis det ikke allerede er gjort.
Følg fremgangsmåden under 1 i trin 4, hvis du har en model
af vippetypen, der er angivet på side 2.
2
Klæb den medfølgende
papirskabelon på toppladen.
1
Vælg den medfølgende papirskabelon, og ret
papirskabelonens højre hjørne ind efter toppladens
højre hjørne.
Gælder modeller, der ikke er angivet på
side 2:
Læs den folder, der fulgte med tv'et, for at vælge en
papirskabelon, der passer til tv'et.
Gælder modeller, der er angivet på side 2:
Vælg den papirskabelon, der svarer til tv'ets
skærmformat.
2
Sæt papirskabelonen fast på toppladen med den
medfølgende tape.
Tape
Papirskabelon
Trin 4: Montering af tv'et 1
Justér vippepladens
midterposition (Kun modeller af
vippetypen).
Før tv'et monteres, skal tappen på vippepladen flugte
med indhakket i tv-foden.
ADVARSEL
Hvis vippepladen ikke justeres korrekt, vil tv'et ikke
blive monteret sikkert og kan falde ud.
Tap
Vippeplade
Kun modeller af vippetypen
(Fortsat)
10
(DK)
2
Monter tv'et på tv-bordet.
1
Få tv-fodens omrids til at passe med tv-skærmens
omrids og papirskabelonens hjørnemærker, så
hullerne under tv-foden passer med bøsningerne,
der blev sat på under 1 i trin 3.
2
Skub tv'et tilbage for at låse det fast.
3
Fjern papirskabelonen fra toppladen.
Papirskabelon
A
De hvide hjørnemærker gælder modeller af
vippetypen.
B
De sorte hjørnemærker gælder andre modeller
end modeller af vippetypen.
Bemærk
Til tv i størrelsen 37/40 tommer skal tv-foden rettes ind
efter det sorte hjørnemærke, uanset om tv'et er af
vippetypen eller ej. (Der er ikke noget hvidt
hjørnemærker på papirskabelonen til 37/40 tommer.)
Gælder kun de modeller af vippetypen, der er
angivet på 2
3
Monter forankringsskruerne.
Spænd de to medfølgende forankringsskruer fast på
bagsiden af tv'et.
Bemærk
Hvis tv'et ikke monteres med de to forankringsskruer, kan det
falde ned og forårsage personskade.
Forankrings-
skrue

